Liedet kehittyvät jatkuvasti ja uudessa liedessäsi on
uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi
ohjeet huolellisesti ja tutustu uuden lietesi käyttöön ja
sen toimintoihin ennen sen käyttöönottoa. Liesi on
tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Säilytä
käyttöohje myös mahdollista seuraavaa omistajaa
varten. Ota yhteyttä kuluttajaneuvontaamme, jos
sinulla on kysyttävää lieden ominaisuuksista tai sen
toiminnasta. Yhteydenottotiedot löydät kohdasta
”Huolto”.
Varoitus! Teksti, joka on merkitty
VAROITUSKOLMIO-SYMBOLILLA sisältää tietoa
lieden turvallisesta käytöstä. LUE NE KOHDAT
HUOLELLISESTI, jotta et turhaan vahingoittaisi
itseäsi, muita tai liettä.
Lapset
Lapset ovat luonnostaan uteliaita ja kiinnostuneita
kaikesta, jopa liesistä. Haluamme turvallisuuden vuoksi
painottaa muutamia asioita, jos sinulla on lapsia:
Suosittelemme vähintään 40 cm laskutilaa lieden
molemmin puolin. Vaihtoehtoisesti liesi voidaan
asentaa siten, että toisella puolella on seinä tai
kaappi ja toisella puolella laskutila.
Keittotason suojan (lisävarusteena) tulee olla
asennettu ja luukkujen turvasalvan toiminnassa.
Anna lasten olla mukana lieden käyttämisessä, mutta
kerro heille, että kattilat, taso ja uuni kuumenevat ja
pysyvät kuumana vielä jonkun aikaa käytön jälkeenkin.
PALOVAMMAN VAARA!
Asennus
Lieden asennuksen ja mahdolliset korjaukset saa
suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai
henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa
heikentää lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö-ja/tai
omaisuusvahinkoja.
Liesi on painava, reunat ja kulmat, joihin sinun ei
yleensä tarvitse koskea, saattavat olla teräviä. Käytä
käsineitä liettä siirrettäessä.
KAATUMISESTEEN tulee olla asennettu. Silloin liesi
ei kaadu epätavallisenkaan kuormituksen johdosta.
Käyttö
Älä koskaan käytä vaurioitunutta keraamista tasoa.
Neste voi ylikiehuessaan ja/tai puhdistuksessa päästä
lieden jännitteisiin osiin. Katkaise virta liedestä ja ota
yhteyttä huoltoon lieden korjaamiseksi.
Älä jätä alumiinifoliota, muovia tms. keittotasolle.
Lämmin keittoalue saattaa polttaa/sulattaa
paperin/muovin.
Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa, parafiinia
tai muuta helposti syttyvää ainetta liedelle ilman
valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä vääntimet
nolla-asentoon ja katkaise virta liesituulettimesta.
TUKAHDUTA TULI KANNEN AVULLA, älä koskaan
käytä vettä.
Käytä vain keraamista tasoa ja uunia varten
suunniteltuja astioita. Tarkista, että astioiden pohjat
ovat tasaisia.
Kuperapohjaiset astiat johtavat huonosti lämpöä ja
pyörivät helposti keraamisella tasolla.
Pysyttele aina riittävän välimatkan päässä avatessasi
uunin luukkua ruoanvalmistuksen aikana tai sen
päätyttyä, jotta sisään kerääntynyt höyry ja kuumuus
poistuvat uunista, etkä polta itseäsi.
Uunipannu kuumenee uunissa, käytä aina
patakinnasta ottaessasi uunipannua pois uunista.
Laite kuumenee käytön aikana. Ole varovainen,
etenkin ettet polta itseäsi uunin sisällä oleviin
kuumennusvastuksiin.
Varmista, että lieden vääntimet ovat nolla-asennossa,
kun otat keittotason suojan pois paikaltaan,
puhdistuksen jälkeen keittotason suoja tulee asentaa
paikalleen käyttöohjeessa mainittujen ohjeiden
mukaisesti.
Varmista, että lieden vääntimet ovat nolla-asennossa,
kun liettä ei käytetä.
Page 3
Varoitus! Uunissa ei saa käyttää alkoholia eikä
muita vastaavia nesteitä, jotka saattavat muodostaa
räjähtäviä kaasuja tai muita aineita, jotka saattavat
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Tällaisia aineita on käytettävä liedellä erittäin
varovasti. Esimerkiksi liekittäminen konjakilla tai
muulla alkoholilla saattaa aiheuttaa liedellä olevien
rasvaroiskeiden syttymisen, mistä on seurauksena
vakava tulipalo. Myös tulenlieskat ja palavat
rasvatahrat saattavat aiheuttaa henkilövahinkoja.
Puhdistus
Pidä keraaminen taso ja uuni puhtaina. Rasva ja
roiskeet käryävät kuumennettaessa ja aiheuttavat
pahimmassa tapauksessa palovaaran.
Poista välittömästi ylikiehumiset kuumalta
keraamiselta tasolta. Sokeri ja sokeria sisältävät
keitokset (hillo, marmeladi, mehu yms.), sula muovi ja
alumiinifolio saattavat vaurioittaa tasoa. Käsittele
kaavinta varovasti, sen terä on erittäin terävä.
Luukun salpa
Luukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on
vaikeampi avata uunin luukkua. Avataksesi luukun,
nosta salpaa samalla kun vedät luukkua itseäsi
kohden.
Liesi
1 2 345
4
6
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Salpa estää luukun avaamisen, mutta luukun ympärille
ja ohjauspaneelin ja luukun väliin jää pienet raot,
joihin etenkin pienet lapset voivat työntää sormensa
ja polttaa itsensä.
Huolto ja hoito
Nollaa kaikki vääntimet ennen viallisen lampun
vaihtoa. Huollot ja tarvittavat korjaukset saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä
varaosia.
Pakkauksen purkaminen
Tarkista, että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisista
kuljetusvaurioista välittömästi myyjälle.
Pakkaus on kierrätyskelpoinen. Ota yhteyttä
kierrätyskeskukseen, jos et ole varma minne voit
viedä pakkausmateriaalin.
Romutus
Auta ehkäisemään vahingot lieden romuttamisen
yhteydessä: kun lieden kaapeli on irrotettu
liesirasiasta, katkaise kaapeli lieden puoleisesta
päästä ja poista uunin luukun turvalukitus
toiminnasta. Poista uunin luukun turvalukitus
toiminnasta, ettei siitä ole vaaraa pikkulapsille.
Ota yhteyttä paikalliseen kierrätyskeskukseen lieden
romuttamista varten.
Toimintopaneeli, vääntimet ja näyttöikkuna
Lämpöalueet
Keittoalueiden vääntimet
Paistolämpömittarin
UUNIN lämpötilan valitsin
UUNIN merkkivalo
LIEDEN merkkivalo
UUNIN toimintoväännin
Grilli
Uunin valo
Puhaltimen lämpövastukset
Uunin kannattimet
Säilytyslaatikko
3
Page 4
Keittotaso
Hi-light-lämmi-tysvastus 1800 W
Hi-light-lämmi-tysvastus 1200 W
Ennen lieden käyttöönottoa
Yleistä
Puhdista liesi heti käytön jälkeen puhtaalla liinalla ja
lämpimällä vedellä, johon on mahdollisesti lisätty
käsitiskiainetta. älä käytä koskaan hankausaineita tai
muita naarmuttavia aineita lieden puhdistukseen.
Tehokkaampi puhdistus voi kuitenkin joissakin
tapauksissa tulla kysymykseen.
Ennen kuin vedät lieden paikaltaan puhdistaaksesi
sen takaa, haluamme varmuuden vuoksi muistuttaa,
että lieden kaatumiseste toimii vain, kun liesi on
sijoituspaikallaan.
Puhdista varusteet
Pese leivinpelti, uunipannu ym. lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella. Huuhtele ja pyyhi kuivaksi.
Paistolämpömittarinäyttö
Näyttö kytkeytyy toimintaan, kun painikkeita
painetaan tai paistolämpömittari kytketään uunin
vastakkeeseen.
Kosteuden tiivistyminen
Uunitilaan saattaa tiivistyä kosteutta. Tämä on
normaali fysikaalinen ilmiö.
Höyry kondensoituu vedeksi lämmön ja kosteuden
vaikutuksesta, esim. ruuan kypsennyksen aikana.
Hi-light-lämmi-tysvastus 1800 W
Hi-light-lämmi-tysvastus 1200 W
Varusteet
Nämä toimitetaan lieden mukana:
• Emaloitu uunipannu
Leivontaa ja paistamista tai
rasvaroiskeidenkeräämistä varten.
• Emaloidut leivinpellit (2 kpl)
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
• Ritilä
Käytetään astioiden ja kakkuvuokien
alla,paistamiseen ja grillaamiseen.
• Kaatumiseste
• Käytä kaa vinta näin
Avatessasi kuuman uunin luukkua, uunista purkautuu
kuumaa höyryä. Ole varovainen, ettet polta itseäsi.
Uunitilaan tiivistyvän kosteuden määrään voi vaikuttaa:
- Asettamalla kannen padassa ja uunivuoassa
kypsennettävien ruokien päälle.
- Esilämmitä uunia n. 15-20 minuuttia ennen ruuan
asettamista uuniin.
Polta uunin suojarasva
Varoitus! Pidä lapsia silmällä!
Uuni tulee erittäin kuumaksi.
Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, se tulee
kuumentaa tyhjänä. Toimi seuraavasti:
1. Valitse
(ylä-/alalämpö) ja korkein lämpötila.
Uunin luukun pitää olla kiinni.
2. Tuuleta keittiö. Katkaise virta uunista, kun käry ja
savuaminen on lakannut.
3. Puhdista uuni, luukku ja kannattimet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella. Pyyhi kuivaksi.
4
Page 5
Keraaminen taso
Keraamisessa tasossa on neljä lämpöaluetta.
Kytkiessäsi virran keittoalueeseen, se loistaa tietyn
ajan riippuen valitsemastasi tehosta. Myös suurinta
tehoa käytettäessä keittoalue syttyy ja sammuu
ylikuumenemisen välttämiseksi.
Jokaisella keittoalueella on oma varoitusvalonsa.
Valo loistaa jos lämpötila ylittää noin 55°C
riippumatta siitä, onko virta kytketty keittoalueeseen
vai ei.
Keraaminen taso on kova ja sileä. Se kestää hyvin
lämmintä, kylmää ja lämpötilanvaihteluita, mutta voi
vioittua iskuista, kuten lasi yleensäkin. Taso voi
rikkoutua esim. maustepurkin pudotessa tasolle. Älä
koskaan seiso keittotasolla, sillä liettä ei ole
suunniteltu kestämään tällaista kuormitusta.
Keittotason käyttäminen
Varoitus! Älä koskaan käytä
vaurioitunutta keraamista tasoa.
Neste voi ylikiehuessaan ja/tai puhdistuksessa
päästä lieden jännitteisiin osiin. Katkaise virta
liedesta ja ota
Uuni
Uunissa on irrotettavat uunikannattimet, joissa on
neljä kannatintasoa.
Uunin kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
1. Käännä uunin toimintojen valitsin haluamasi
toiminnon kohdalle.
2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi lämpötilan
kohdalle.
Uunin valaistus syttyy automaattisesti aina, kun valitset toimintoja. Voit
Valaistus
Ylä- ja alalämpö
MaksGrilli
Kiertoilmagrilli
Pizzatoiminto
Kiertoilma
Sulatus
Haudutus
halutessasi kytkeä ainoastaan valon, ilman että mikään muu toiminto on
kytkettynä.
Leivonnaisten ja lihan paistaminen yhdellä kannatintasolla.
Grilli- ja ylävastus kytkettynä.
Grilli- ylävastus ja kiertoilmapuhallin ovat kytkettynä toimintaan.
Kiertoilmapuhallin, rengasvastus ja alavastus ovat kytkettynä toimintaan
Kiertoilmapuhallin, rengasvastus ja ylä- ja alavastus ovat kytkettynä
toimintaan.
Pakasteiden sulattamiseen, puhallin kierrättää huoneenlämpöistä ilmaa.
Haudutus, enintään 125ºC.
Ylä- ja alavastus toimivat 500 W teholla.
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjausta
varten. Älä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa,
parafiinia tai muuta helposti syttyvää ainetta
liedelle ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa
käännä keittoalueiden vääntimet 0-asentoon ja
katkaise virta liesituulettimesta. TUKAHDUTA
TULI KANNEN AVULLA, älä koskaan käytä vettä.
Keittoalueiden tehoa ohjataan vääntimellä, jossa on
merkinnät 0-9. Asento 9 merkitsee suurinta tehoa.
Vääntimiä voi kääntää myötä- ja vastapäivään.
Keittotason käyttö:
1. Käännä haluamasi keittoalueen väännintä
halutun tehon kohdalle.
2. Nollaa väännin käytön jälkeen.
Kuinka valita oikea teho? Ajan myötä opit
valitsemaan sopivan vääntimen asennon
valmistettavan ruoan, ruokamäärän ja keittoastian
mukaan.
Virran merkkivalo palaa, kun uuni on toiminnassa.
Lämpötilan merkkivalo palaa uunin
kuumenemisen aikana.
3. Uuni kytketään pois toiminnasta kääntämällä
uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin Offasentoon.
5
Page 6
Keraaminen taso - Hyödyllisiä ohjeita
Keittäminen
Voit käyttää korkeinta tehoa kiehauttamiseen ja sen
jälkeen asettaa alemman tehon ruoan
kypsentämiseen ja hauduttamiseen. Veden
kiehumisääni ja vesikuplien koko auttavat
valitsemaan oikean tehoalueen:
MIETO TEHO: Melkein äänetön kiehuminen, hieman
poreileva vesi. Sopivaa puurojen hauduttamiseen,
kalan kypsentämiseen sekä vihannesten, kuten
herneiden ja parsakaalin keittämiseen.
KESKI TEHO: Kiehuva ääni, hiilihappopitoisen
juoman kokoiset poreet. Sopii suurimmalle osalle
keitettäviä ruokatarvikkeita, esim. punajuuret ja liha.
KORKEA TEHO: Ääni hiljenee ennen kiehumisen
alkamista. Poreileva vesi. Sopiva kiehauttamiseen.
Paistaminen
Paistaessasi saat parhaan tuloksen, kun paistettava
ruoka ei ole jääkaappikylmää ja ruokamäärä peittää
korkeintaan 2/3 osaa paistinpannun pohjasta.
Lisää margariini/voi paistinpannuun ja aseta tehoalue
väännintä kääntämällä. Rasvan väri kertoo, milloin
paistaminen voidaan aloittaa. Näet värin helposti
painamalla teräksisen paistinlastan pannun pohjaa
vasten, kun rasva ei enää sihise.
MIETO TEHO: Hieman ruskea rasva. Sopii esim.
munien, raa’an perunan, sipulin, kyljysten ja pihvien,
sekä kokonaisen kalan paistamiseen.
KESKI TEHO: Keskiruskea rasva. Sopii useimpien
ruokien paistamiseen, esim. jauheliha, lihakuutiot,
makkara ja ohuen
kalafileet, sekä ohukaiset.
KORKEA TEHO: Tummanruskea rasva. Sopiva
ohuiden pihvien nopeaan paistamiseen.
Ole varovainen, rasva palaa helposti.
Kastikepannut ja paistinpannut
Kastike- ja paistinpannujen ei pitäisi olla
keittoaluettapienempiä. Niiden olisi mieluiten oltava
10-15 mm suurempia kuin keittoalueen läpimitta.
Tärkeää Käytä vain sellaisia keitto- ja
paistoastioita,joiden pohja on sileä ja tasainen.
Uuni - Hyödyllisiä ohjeita
Varoitus! Älä koskaan aseta alumiinifoliota,
leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle.
Mikäli uunin alalämmön siirtyminen estetään, uunin
pohjan emali saattaa vaurioitua ylikuumenemisesta.
6
Pohjan tulee aina olla puhdas ja kuiva. Käytä
kantta.Tarkista, että keittoastioiden pohjat ovat sileitä
ja vahingoittumattomia. Pohjan epätasaisuudet ja
terävätreunat naarmuttavat lasipintaa.
Pinnan naarmuuntumisen tai vahingoittumisen välttämiseksi kattilat ja pannut täytyy nostaa pois keittoalueelta. Älä vedä niitä.
Alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat aiheuttaa metallijälkiä, jotka on vaikea poistaa ja joskus
nejäävät pysyviksi.
Varoitus! Ole varovainen paistaessasi
ruokaakuumassa öljyssä tai rasvassa,
silläylikuumentuneet roiskeet voivat syttyä
helpostipalamaan.
Energiansäästö
• Käytä vain sellaisia keittoastioita, joiden pohja
onsileä ja tasainen
• Aseta kattilat ja pannut paikalleen ennen keittoa-
lueen kytkemistä toimintaan
• Laita kattiloihin ja pannuihin kansi aina kun se
• Laita kattilat ja pannut aina keskelle keittoaluetta
Uuni kuumenee käytössä. PIDÄ LAPSIA SILMÄLLÄ.
Pelti voi vääntyä lämpötilan vaihtumisen yhteydessä
ja/tai jos se on täytetty epätasaisesti esimerkiksi
pizzalla.
Page 7
Pelti palautuu jäähtyessään alkuperäiseen
muotoonsa. Miten valita oikea uunitoiminto?
Seuraavassa käytännön ohjeita ja vihjeitä miten
valitset uunitoiminnon valmistaessasi erilaisia
ruokalajeja:
Leivonta
Kokeile pehmeitä kakkuja hammastikulla noin 5 minuuttia
ennen täyttä aikaa. Voit lyhentää tai pidentää paistoaikaa.
Valmistusohje, vuokien materiaali, väri, muoto ja koko voivat
va iku ttaa lopputulokseen. Kirkkaissa alumiinivuoissa pai stetu t
kakut ovat yleensä vaaleita.
YLÄ-/ALALÄMPÖ antaa tasaisen värin koko pinnalle.
Ruoanvalmistus
YLÄ-/ALALÄMPÖ on yleensä paras ruoan kypsennykseen
yhdellä kannattimella. Noudata taulukon ohjeita.
Paistaminen
Uunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää sekä
YLÄ-/ALALÄMMÖLLÄ että KIERTOILMALLA
Naudanliha kuten paahto- ja sisäpaisti ovat
maukkaimpia, jos ne valmistetaan 125ºC:een
lämmössä, vaikka se viekin enemmän aikaa. Valitse
uuninkestävä vuoka, johon liha juuri mahtuu, niin
paistoliemi ei kuivu. Joulukinkusta valuu paistettaessa
yleensä paljon nestettä. Käytä sen vuoksi suurta
paistovatia
pannulle tilkka vettä, joka estää rasvan kiinnipalamisen.
Jos käytät paistopussia, leikkaa reikä pussin kulmaan ennen
uuniin laittamista. Se vähentää riskiä saada palovammoja
kuumasta höyrystä pussia avatessasi.
tai uuniritilää ja sen alla uunipannua. Laita
Grillaus
Huom: lämpötilan valitsimen maksimiarvo on tällä
toiminnolla 230ºC.
Grillattavan ruoan koko, rasvaisuus, muoto, määrä ja
lämpötila vaikuttavat kypsymisaikaan ja
lopputulokseen.
Kala ja vaalea liha (linnut, vasikka ja porsas) eivät
ruskistu yhtä helposti kuin punainen liha (nauta ja
riista). Grillausöljy ja/tai grillimauste parantavat väriä,
mutta lisäävät palamisvaaraa.
Grillauksen paras lopputulos saavutetaan silloin, kun
ruokaa ei laiteta grilliin suoraan jääkaapista.
Kuivaa ruoka ja aseta se uuniritilälle.
Mausta mieleiseksesi. Muista aina laittaa ritilän alle
foliolla peitetty pelti, joka kerää rasvan tms.
Porsaankyljykset, pihvit, kalafileet yms. asetetaan
uunin yläosaan, kun taas esimerkiksi paksut
paahtokyljet asetetaan alaosaan.
Käännä toimintoväännin asentoon
ja lämpötilan
valitsin haluttuun lämpötilaan. Aloita grillaus 3-5
minuutin esilämmityksenjälkeen. Tarkkaile
kypsymistä ja käännä ruoka ainakin kerran
kypsennyksen aikana. Liian pitkä grillausaika
kuivattaa ja pahimmassa tapauksessa polttaa
ruokasi. Uunin luukun on oltava suljettuna grillauksen
aikana.
Leivonta kiertoilmalla
KIERTOILMAA voi hyödyntää leivonnassa, koska
kaksi tai kolme peltiä uunissa samanaikaisesti lyhentää
kokonaispaistoaikaa. Leivonnaisten väri saattaa olla
hieman epätasainen. Näin käy erityisesti jos
leivonnainen ei ole noussut riittävästi.
Ruoanlaitto kiertoilmalla
KIERTOILMAA käytetään ruoan kypsennykseen
useilla tasoilla samanaikaisesti, esim.
jauheliham urek e ja lihapullat, sekä kokonaisten aterioiden
valmistukseen alku-, pää- ja jälkiruokineen.
Valitse kypsennettäväksi ruokalajeja, jotka vaativat
saman lämpötilan.Jos ruokalajit vaativat eri pituisen
kypsennysajan, laita ne uuniin sopivin välein, jotta ne
valmistuvat haluamassasi järjestyksessä.
Hälytinajastin
Painamalla mitä tahansa painiketta, ‘0.00’ vilkkuu
näyttöikkunassa, ellei paistolämpömittari ole
toiminnassa (jos paistolämpömittari on kytkettynä
toimintaan, hälytinajastinta ei voi käyttää).
Hälytinajastimen aika asetetaan näyttöikkunaan.
Asetettava aika-alue 0 – 2.30 min.
Kun hälytinajastimen aika on asetettu, aika näkyy
minuuteissa, viimeisen minuutin aika näkyy
sekunneissa.
Kun asetettu aika on kulunut, kuuluu merkkiääni ja
näyttöikkunassa näkyy ‘0.00’. Äänimerkki kytketään
pois toiminnasta ja näyttöikkuna tyhjennetään
7
Page 8
painamalla mitä tahansa painiketta, (ne kytkeytyvät
myös pois automaattisesti 2 minuutin kuluttua
hälytinajan kulumisesta).
Hälytinajastin ei kytke uunia pois toiminnasta kuluvan
ajan loputtua.
Paistaminen
Uunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää sekä
YLÄ-/ALALÄMMÖLLÄ että KIERTOILMALLA
Naudanliha kuten paahto- ja sisäpaisti ovat
maukkaimpia, jos ne valmistetaan 125ºC:een
lämmössä, vaikka se viekin enemmän aikaa. Valitse
uuninkestävä vuoka, johon liha juuri mahtuu, niin
paistoliemi ei kuivu. Joulukinkusta valuu paistettaessa
yleensä paljon nestettä. Käytä sen vuoksi suurta
paistovatia tai uuniritilää ja sen alla uunipannua. Laita
pannulle tilkka vettä, joka estää rasvan
kiinnipalamisen.
Jos käytät paistopussia, leikkaa reikä pussin kulmaan
ennen uuniin laittamista. Se vähentää riskiä saada
palovammoja kuumasta höyrystä pussia avatessasi.
Voit polttaa itsesi lämpövastukseen tai uunin
kannattimiin. Käytä patakinnasta. Käytä ainoastaan
alkuperäistä mittaria ja tarkista.
Paistolämpömittarin lämpöalue on 30 …. 99°C yhden
asteen välein.
Poista ennen uunin käyttöönottoa suojatulppa, joka
suojaa lämpömittarin vastaketta lialta. Tarkista, ettei
mikään osa lämpömittarista pääse koskettamaan
uunin ylävastusta.
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi lämpömittarin on
osuttava paistin paksuimman osan keskelle, johon
lämpö siirtyy viimeisenä. Mittarin koko kärjen olisi
oltava paistin sisällä, jottei uunitilan lämpö vaikuta
mittaustulokseen.
Muista, että mittari saattaa osoittaa virheellistä
lukemaa, mikäli sen kärki osuu rasvakerrokseen tai
luuhun.
Aseta paisti esikuumennetun uunin alaosaan. Kun
valittu lämpötila on saavutettu, ota paisti uunista,
peitä se alumiinifoliolla ja anna sen levätä noin 15
minuuttia. Tällöin lihaa on helpompi leikata ja paistista
tihkuu vähemmän lihanestettä.
Asettaminen
Toimi näin, kun haluat käyttää paistolämpömittaria:
1. Kytke paistolämpömittari uunin vastakkeeseen.
2. Ennalta ohjelmoitu lämpötila on 60°C.
Voit halutessasi muuttaa lämpötilaa painamalla
painikkeita +
Kun valittu lämpötila on saavutettu, kuuluu
äänimerkki.
1. Paina mitä tahansa painiketta kytkeäksesi
äänimerkin pois toiminnasta.
2. Kytke virta pois uunista.
3. Irrota paistolämpömittari vastakkeesta ja o ta paist i
pois uunista. HUOM! Uuni ja paistolämpömittari
ovat kuumia.
4. Aseta vastakkeen suojatulppa paikalleen, kun
uuni on jäähtynyt.
Uunin toimintoja voi käyttää, kun paistolämpömittari
on irrotettu.
Varoitus!Muista nollata väännin!
Kiertoilmagrilli
Varoitus! lämpötilan valitsimen maksimiarvo on tällä
toiminnolla 230ºC.
Tällä toiminnolla ruoka kypsyy nopeasti ja ruskistuu
enemmän kuin tavallisella grillitoiminnolla. Grillivastus
antaa ruoalle kauniin värin samalla kun puhallin
kierrättää kuumaa ilmaa lämmittäen ruoan.
Sopii mainiosti “korkeiden” ruokien, esim. joulukinkun
kuorrutukseen, jonka pitää ruskistua joka puolelta.
Pizzatoiminto
Alavastus kuumenee, jonka ansiosta pitsojen,
piiraiden tai piirakoiden pohjat paistuvat rapeiksi,
samalla kun puhallin kierrättää kuumaa ilmaa
kypsentäen pitsojen tai piirakoiden täytteet.
Käytä alimpia uunikannattimia parhaan tuloksen
saavuttamiseksi.
8
Page 9
Haudutus - enint. 125°C.
Aseta toimintoväännin asentoon
ja lämpötilan
säädin haluttuun lämpötilaan, kuitenkin enintään 125°C.
Paistaminen matalalla lämpötilalla sopii ruualle, joka
kestää valmistamista alhaisessa lämpötilassa pitkän
aikaa, eli noin 4-5 tuntia. Muista ruuanlaittoa
suunnitellessasi, että ruuan valmistuminen kestää pitkää n.
Naudan-, porsaan-, riista- ja lammaspaistit säilyttävät
mehukkuutensa paistettaessa 125°C:een lämpötilassa.
Paistin painohävikki jää myös pienemmäksi tätä
toimintoa käytettäessä.
Imellytys vaatii aikaa useampia tunteja ja sen aikana
ruoka-aineiden tärkkelys muuttuu makeahkoksi.
Hauduttaminen sopii erinomaisesti esim. puurojen ja
perunalaatikon valmistamiseen.
Vinkkejä, taulukoita ja ohjeita
Aseta lämpötilan valitsin alhaisimmalle lämpötilalle.
Kun ruoka on imeltynyt useamman tunnin
hauduttamisen jälkeen, se kypsennetään kullekin
ruokalajille ominaisessa lämpötilassa. Aseta
lämpötilaksi ”normaalilämpö” ja käännä uunin
toimintoväännin ylä/alalämpö-toiminnolle.
Sulatus
Käännä toimintoväännin asentoon .
Sulatettaessa pakastettua lihaa, kalaa, kuorrutettuja
tai täytettyjä leivonnaisia, kuten kääretorttua, pitää
lämpötilan valitsimen olla nolla-asennossa. Voit
asettaa ritilöitä/peltejä useammalle kannattimelle, jos
sinulla on paljon sulatettavaa. Sulatusaikoja ei voi
ilmoittaa, kokeile hammastikulla.
Kypsennys-/paistoajat ovat ainoastaan suuntaa-antavia
Leipä/hiivataikinaleivonnaiset
jakohoavat kakut jäävät
mataliksi.
Jos uunin lämpötila on liian alhainen,
leivonnainen ensin kohoaa, mutta
laskee sen jälkeenja jää matalaksi.
Tarkista, onko
asetuslämpötilataulukon tai
ruokaohjeen suosituksen
mukainen.
Leipä/hiivataikinaleivonnaiset ei-vät
kohoa kunnolla. Jos koho-tusaika on
liian pitkä taikinan vai-vaamisen
Tarkista, onko kohotusaika
leivontaohjeen suosituksen
mukainen.
jälkeen, leivonnainenei mahdollisesti
kohoa
hyvin.Leipä/hiivataikinaleivonnaiset
onkohotettava huoneen lämpöti-lassa
vedottomassa paikassa.Kun taikinaa
painetaan kevyesti,siihen ei saa jäädä
painaumaa.
Hiivaa tai leivinjauhetta on käy-tetty
liian vähän.
Jos rasva/neste on liian lämmin-tä,
hiiva ei toimi oikein.
Tarkista oikea määrä
leivontaohjeesta.
Nesteen oikea lämpötila
tuorettahiivaa käytettäessä on
37 °C.Kuivahiivan käyttöohjeet
onmerkitty pakkaukseen.
Leipä/hiivataikinaleivonnaiset
japehmeät kakut ovat kuivia.
Jos nestettä käytetään liian vä-hän tai
jauhoja liian paljon tai jau-hot ovat
Tarkista jauho- ja
nestemäärätleivontaohjeesta.
vääränlaisia, leivonnai-sesta voi tulla
kuiva.
Jos uunin lämpötila on liian al-hainen,
leivonnaisia on pidettäväuunissa liian
Tarkista, että olet valinnut
oikeanlämpötilan.
kauan ja tällöin nekuivuvat liikaa.
Leivonnaiset/paistokset
ruskistuvat liikaa.
Jos uunin lämpötila on liian kor-kea,
leivonnaisen/paistoksenpinta ruskistuu
Tarkista, että olet valinnut
oikeanlämpötilan.
liikaa ennen kuinruoka on kauttaaltaan
kypsä.
Jos ruoka laitetaan uunissa liianylös
ylä- ja alalämpötoimintoakäytettäessä,
se saa liikaa ylä-lämpöä, ja
Tarkista taulukosta tai
ruokaohjeesta, että olet valinnut
oikeankannatintason.
vastaavasti liikaa ala-lämpöä, jos se
laitetaan liianalas.
Leivonnaiset/paistokset
jäävätliian vaaleiksi.
Uunin pohjalla oleva alumiinifo-lio, pelti
tai uunipannu estää ala-lämmön
Varoitus! Anna uunin aina jäähtyäennen kuin kytket
sen irti sähköverkostapuhdistamista varten.
Puhdistusaineet
Tarkista ennen puhdistusaineen käyttöä, ettäse soveltuu
uunin puhdistamiseen ja on valmistajan suosittelema.Älä
käytä valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne
°C Kannatin-taso
11
Page 12
voivat himmentää pintakäsittelyä. Älä käytä hankausaineita
ja hankaussieniä. Älä käytä keraamisen keittotason taisen
reunojen puhdistuksessa
antibakteerisiayleispuhdistusaineita.
Laitteen ulkopintojen puhdistaminen
Älä käytä maalattujen tai kuvioitujen pintojenpuhdistamisessa
hankaavia puhdistusväli-neitä, hankausjauheita tai
teräsvillaa, sillä nevoivat vahingoittaa pintoja. Pyyhi
käyttöpaneeli, uunin luukku ja laitteen reunat säännöllisesti
pehmeällä liinalla, lämpimällä vedellä jamiedolla
pesuaineella. Kuivaa lopuksi käyttäen pehmeää liinaa
naarmuuntumisen vält-tämiseksi.
Ruostumattomalle teräkselle tarkoitetut pe-suaineet ovat
hankaavia. Vältä niiden käyttä-mistä, koska ne saattavat
himmentää pintaa.Helpoin tapa puhdistaa ruostumattomat
teräspinnat on käyttää pehmeää liinaa ja ruos-tumattoman
teräksen puhdistusainetta (toi-mitetaan ruostumatonta
terästä olevien lait-teiden mukana).
Roiskeet on poistettavaruostumattomalta
teräspinnalta välittömästi.Voit käyttää myös
ikkunanpesuainetta. Jospinta on erittäin likainen, voit
käyttää spriitä(esim. talousspriitä).
Varoitus! Huomaa, että kaatumiseste eitoimi,
kun laite on vedetty ulosasennusaukostaan
takaosanpuhdistamista varten.
Varoitus! Uunin puhdistaminen höyry-tai
painepesurilla on turvallisuussyistäkielletty.
Kytkimet ja luukun kahva
Älä koskaan laita kuumaa
uunipannua/leivinpeltiä/kattilaa kytkimien
lähelle, silläkorkea lämpö voi vahingoittaa niitä.
Käytä kytkimien ja luukun kahvan puhdistuk-sessa
kuumaa vettä ja mietoa pesuainetta.Voimakkaat
puhdistusaineet voivat himmen-tää pintoja.
Varoitus! Älä yritä irrottaa kytkimiäpuhdistusta
varten, sillä ne voivatvahingoittua, ja irrottaminen
aiheuttaamyös turvallisuusvaaran.
Keraamisen keittotason puhdistaminen
Tarkista, että keraaminen pinta on jäähtynytennen kuin
aloitat puhdistamisen.
Keraaminen keittotaso on tärkeää puhdistaa päivittäin, jotta
ruoantähteet eivät pala kiinni pintaan. Varo koskettamasta
keittotason reunoja puhdistaessasi tasoa. Pesuaineet
voivatvahingoittaa reunoja.
12
Päivittäine n puhdistus
Käytä vain keraamiselle liedelle tarkoitettujapuhdistusaineita.
Keittotaso on huomattavasti helpompi puhdistaa, kun ruoan
ei anneta palaa kiinni pintaan.
1. Levitä keittotasolle vähän puhdistusainet-ta ja pyyhi
pehmeällä liinalla, puhtaalla pa-peripyyhkeellä tai vastaavalla.
Tarkista,että aine ei vahingoita keittotasoa.
2. Pyyhi puhdistusaineen jäänteet kosteallapaperipyyhkeellä
ja kuivaa pehmeällä lii-nalla.
Vaikeamman lian poistaminen
1. Vaikeampien tahrojen tai väriläiskienpoistamiseen
voidaan käyttää kerma-maista keittotason puhdistusainetta.
2. Voit käyttää vaikeiden tahrojen poistamisessa
puhdistusainetta sisältävää muovisientä, joita on saatavilla
teflonpintaistenpannujen puhdistamiseen.
Kiinnipalaneen lian poistaminen
Suosittelemme keraamiselle keittotasolle tar-koitetun
(yksiteräisen) kaapimen käyttämistäsellaisten roiskeiden
puhdistamiseen, jotkavoivat aiheuttaa pysyvää vahinkoa,
ellei niitäpoisteta.
1. Tarkista, että keraaminen pinta on jääh-tynyt ennen kuin
aloitat puhdistamisen.
2. Pitele keraamisen keittotason kaavinta 30°:n kulmassa ja
kaavi irti kiinnitarttunuttalikaa mahdollisimman
paljon.Puhdista taso sen jälkeen
keittotasonpuhdistusaineella tai kermamaisella puhdistusaineella edellä olevien ohjeiden mu-kaisesti.
Varoitus! Säilytä kaavin poissa lastenulottuvilta. Käytä
kaavinta varovasti, silläsen terä on hyvin terävä.
Keittotason naarmuuntumisenvälttäminen
• Varmista, että pannun pohja ja keitto-alueet ovat
puhtaat ennen ruoanlaitonaloittamista.
• Käytä riittävän suurikokoisia kattiloita,jotta ruoka
ei pääse kiehumaan yli.
• Pyyhi tipat ja roiskeet heti pois, mikälimahdollista,
mutta varo polttamastaitseäsi höyryllä.
• Älä puhdista keittotasoa tiskirätillä taisienellä. Ne
saattavat jättää pintaankerroksen likaista
pesuainetta, jokapalaa ja muuttaa väriä, kun
keittota-soa seuraavan kerran käytetään.
• Älä käytä:
• Yleispuhdistusainetta tai valkaisuai-netta.
–Pesuainetta sisältäviä muovi- tainailonsieniä,
jotka eivät sovellu tef-lonpintaisten pannujen
puhdistami-seen.
–Hankaavia puhdistusaineita, han-kaussieniä tai
teräsvillaa
Page 13
–Kemiallisia uuninpuhdistusaineita,esimerkiksi
suihkeita tai uunisieniä.
–Ruostetahrojen, kylpyhuoneen tai pesualtaan
puhdistusaineita.
• Edellä mainitut tuotteet saattavat va-hingoittaa
keittotasoa.
• Eri puhdistusaineiden sekoittaminenkeskenään
on vaarallista. Tuotteidenkemialliset aineet
voivat reagoida kes-kenään kehittäen vaarallisia
seoksia.
• Sokeripitoiset aineet on poistettavakeittotasolta
ennen hyytymistä, sillämuuten ne voivat
vahingoittaa pintaa.
• Älä laita kuumalle keittotasolle muo-viesineitä, -
kelmua tai -astioita, sillä nevoivat vahingoittaa
keittotasoa.
Uunin puhdistaminen
Varoitus! Puhdistamisen aikana mikäänuunin toiminto
ei saa olla valittuna jauunin tulee olla jäähtynyt.
Uunipeltien kannattimien irrottaminen puh-distuksen ajaksi
helpottaa uunin puhdista-mista.
Varusteet
Lisävarusteiden puhdistaminen
Pese leivinpellit, uunipannu jne. kuumalla ve-dellä ja
käsitiskiaineella. Huuhtele ja kuivaa.
Lisävarusteet, joissa on tarttumaton pinta
Super Clean -lisävarusteissa on likaahylkiväpinnoitus, ja ne
ovat hyvin pitkäikäisiä oikeinkäytettyinä.
Kirkkaat kohdat pinnoitteessa eivät tar-koita, että pinta
kuumassa vedessä. Käytätarvittaessa astianpesuainetta.
Varusteitaei saa pestä astianpesukoneessa.
• Älä koskaan käytä puhdistuksessa teräs-villaa tai teräviä
välineitä.
Kannattimet
Uunin kannattimet voidaan irrottaa sekä oi-kealta että
vasemmalta puolelta sivuseinienpuhdistamisen
helpottamiseksi. Lian ja ras-van poistamisen helpottamiseksi
voit upottaakiskot käsitiskiainetta sisältävään veteen. Pe-se
käsin. Huom! Älä pese astianpesuko-neessa.
Astianpesukoneessa kiskoista läh-tee kaikki rasva, mikä
heikentää niiden luis-tavuutta.
Uunin luukku
Uunin luukun irrottaminen
Uunin luukku voidaan irrottaa, jotta uunin
puhdistaminen on helpompaa.
Käännä uunin luukku vaakasuoraan asentoon.
Käännä kummankin saranan salpa eteenpäin
mahdollisimman pitkälle.
Käännä luukkua hitaasti sulkusuuntaan niin pitkälle
kuin se menee, kunnes saranat irtoavat.
Uunin luukun asettaminen paikalleen
Luukku asetetaan takaisin paikalleen päinvastaisessa
järjestyksessä.
13
Page 14
Aseta luukun saranat takaisin kiinnitysaukkoihin.
Tarkista, et tä saranat ovat tasaisesti oikeilla paikoillaan.
Kallista ovea hitaasti alaspäin. Tarkista, että luukun
kulmat eivät osu alakehykseen. Jos kulmat osuvat
alakehykseen, käännä luukku takaisin ylös ja
kohdista saranat uudelleen).
Käännä salvat lopuksi taakse uuniin päin. Paina
salpoja esimerkiksi ruuvitaltalla, jotta luukku
sulkeutuu kunnolla.
Tarkista, että luukku avautuu ja sulkeutuu oikein.
Huomautus: Uunin luukun salvan käsittelyssä
kannattaa olla varovainen. Salvan jousi saattaa lyödä
salvan sormille.
Säilytyslaatikko
Varoitus! Säilytyslaatikko kuumenee, jos uuni on
käytössä pidemmän aikaa. Älä säilytä
vetolaatikossa kuumuudelle arkoja materiaaleja,
kuten esim. muovipusseja, leivinliinoja, ym.
1. Tartu laatikosta kuvan mukaisesti ja vedä sitä
ulospäin.
2. Vedä laatikko auki pysäyttimeen asti. Nosta
laatikkoa, jotta se vapautuu pysäyttimestä ja
nosta se pois.
3. Puhdistuksen jälkeen aseta laatikko takaisin
paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä kuin
aikaisemmin kuvattu.
Uunilampun vaihto
Ennen uunilampun vaihtamista:
Käännä kaikki vääntimet nolla-asentoon!
1. Aseta liina uunin pohjalle.
2. Irrota suojalasi kääntämällä vastapäivään ja
puhdista se.
3. Asenna tilalle uusi lamppu, jossa on merkinnät
25 W, 230/400V ja 300°C.
4. Asenna suojalasi paikalleen.
Poista liina uunista.
14
Page 15
Käyttöongelmat
Lieteen ei tule virtaa. Tarkista, että
Uuni ei toimi. Aseta kello
Keittämiseen/paistamiseen kuluu liikaa aikaa. Tarkista, että valitsemasi keittoastia johtaa hy-vin
Uunin valo ei toimi. Vaihda uunin lamppu.
Kello näyttää väärää aikaa tai ei toimi lainkaan. Aseta oikea aika.
Ongelma Korjaus
•sulake/sulakkeet ovat kunnossa,
•pistoke on kunnolla kiinni pistorasiassa,
•maavirtakytkin on kytketty päälle.
lämpöä.
Tekniset tiedot
RMK515
Keraaminen keittotaso Teho
140 mm:n Hi-light-lämmi-tysvastus 1200 W
180 mm:n Hi-light-lämmi-tysvastus 1800 W
180 mm:n Hi-light-lämmi-tysvastus 1800 W
140 mm:n Hi-light-lämmi-tysvastus 1200 W
Uuni Teho
Ylävastus 1000 W
Alavastus 900 W
Grillivastus 1900 W
Rengasvastus 1900 W
Kiertoilmapuhallin 35 W
Uunilampun kanta E-14, 230/400V, 25W ja 300ºC.
Laitteen leveys 500
Laitteen syvyys 600
Laitteen korkeus 898
Tilavuus, uuni (litraa) 45
Energialuokka A
Liitäntäteho 230/400V-liesi (W) 8925 W
Oikeus muutoksiin pidätetään. Tämä laitevastaa EUdirektiivien 89/336/ETY ja 73/23/ETY vaatimuksia.
Asennus
Varoitus! Kaikki lieden asennukseenliittyvät työt
on annettavaammattitaitoisen
asentajantehtäväksi. Liesi on painava. Reunat
jakulmat, jotka eivät normaalisti ole esillä,voivat
olla teräviä. Käytäsuojakäsineitä, kun siirrät
liedenkäyttöpaikalleen.
Kun laite toimitetaan asiakkaalle, sen kor-keus on
säädetty 900 mm:n korkuiseen työ-tasoon sopivaksi.
Liedessä on teleskooppi-jalusta. Voit säätää
korkeutta siten, että liesisopii korkeudeltaan 848–933
mm:n työtasonvierelle. Huomioi lieden sijoittamisen
yhteydessä, että ilmanvaihtoaukot eivät
tukkeudu.(Ilmanvaihtoaukot sijaitsevat lieden takana
jayläosassa keittotason takana.) Uunia ei saatyöntää
kaakeloidun reunan tai vastaavan alle. Lieden
kummallakin puolella on oltava va-paata pöytäpintaa
vähintään 40 cm.Tarkista, että lieden virtajohto ei
joudu puris-tuksiin lieden siirtämisen yhteydessä
15
Page 16
Jalustan korkeuden säätäminen
Jos haluat säätää korkeutta, lue seuraavatohjeet,
ennen kuin aloitat.
1. Laske liesi varovasti vaakatasoon (katsokuva).
Voit käyttää esimerkiksi pakkauksen sisältämää
polystyreenipalaa suojanalieden ja lattian välissä.
Laita jotain suo-jaavaa materiaalia lieden sivuille,
alem-pien takanurkkien alle suojataksesi lattiaa.
2. Avaa ruuvit A (4 ruuvia, katso kuva).
Vedäsisempää jalustaa vähän ulospäin, jos haluat
säätää vain korkeutta. Vedä kiinnikkeistä, joihin
pyörät ja jalat on kiinnitetty.
Ole varovainen, sillä lieden alla olevatreunat ovat
teräviä.
3. Kiinnitä ruuvit A takaisin paikalleen johon-kin
rei'istä työtason korkeuden mukaan,850–920
mm. Reikien väli on 7-14 mm(katso kuva A).
4. Nosta liesi pystyyn ja kytke se verkkovir-taan.
Työnnä liesi takaisin paikalleen jatarkista, että se
on täysin vaakatasossa,ennen kuin kiinnität
turvalaitteet.
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
Vaakasuuntainen säätö
Lieden on oltava täysin vaakatasossa,
jottaesimerkiksi öljy levittyy paistinpannulle tasaisesti.
Voit tarkistaa lieden vaakatason vesivaa'alla tai
laittamalla vedellä täytetyn paistinpannun
keittotasolle. Voit tarvittaessa säätää lieden pyöriä ja
jalkoja 15 mm jalustanetuosasta. Säädä takapyörät
ruuvimeisselinavulla ja etujalat säätöpihdeillä.
16
Kaatumiseste
Varoitus! Kaatumiseste on
asennettavapaikalleen, jotta liesi ei pääse
kaatumaannormaalista poikkeavan
kuormituksenvuoksi. Kaatumiseste toimii vain
silloin,kun liesi on työnnetty paikalleen.
Kaatumisesteen asentaminen:
1. Tarkista ennen kaatumisesteen kiinnittä-mistä,
että liesi on säädetty oikealle kor-keudelle ja
vaakatasoon.
2. Osa (B) on toimitettaessa kiinnitetty va-semmalle
puolelle. Mittaa kaatumises-teen (A)
kiinnityskohta, 60 mm keraami-sen tason
A
A
reunasta ja 50 mm seinästä(kalusteesta).
Kiinnitä se tiukasti paikalleen ruuveilla. Jos
vastamateriaali ei oleriittävän lujaa, käytä
sopivaa vahviketta.Koko kaatumiseste (A+B)
A
voidaan kiinnittää myös oikealle puolelle (katso
kuva 1).
Tarkista, että lieden takana oleva seinäpintaon
tasainen. Jos lieden takana on kaakelit tailista,
kaatumisesteen ja seinän väliin on jätettävä saman
verran tilaa. Näin varmistetaan,että kaatumiseste
kiinnittyy hyvin lieteen jatoimii oikein. Tarkista, että
kaatumiseste menee vähintään 20 mm lieden takana
olevaanreikään (B), kun työnnät liettä sisäänpäin
(katso kuva 2).
Huomio! Jos työtason ja kalusteiden välinentila on
suurempi kuin lieden leveys, sivumittaaon
säädettävä, jotta liesi on keskellä.
Keittotaso, jonka mukana on toimitettu virta-johto ja
pistoke, on kytkettävä maadoitettuunpistorasiaan.
Kytkentävirta ja jännite on merkitty arvokilpeen.
Lieden takaosassa on kytkentäkaavio.
Sähköasentajan tulee asentaa
järjestelmäänerotuskytkin, joka erottaa kaikki laitteen
navat sähkönsyötöstä.
1
Erotuskytkimen tuleeerottaa kaikki syötön navat ja
varmistaa täydellinen irtikytkentä ylijänniteluokituksen
IIIkytkennöissä.Tämä on ehdoton
turvallisuusvaatimus. Liedet, joissa on pistoke:
tarkista, että pistoke on kiinnitetty kunnolla
pistorasiaan.
2
Ympäristönsuojelu
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi
jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
Laitteen pakkausmateriaalit ovat kierrä-tettäviä.
Lisätietoja paikkakuntasi kierrätyskeskuksista saat paikallisilta viran-omaisilta.
Varoitus! Vaaratilanteiden välttämiseksikäytöstä
poistettu laite on ennenhävittämistä tehtävä
toimimattomaksi.Irrota laite sähköverkosta ja
poistalaitteen virtajohto.Poista luukun lukitus
käytöstä, jotta lapset eivät voi jäädä loukkuun
uunin sisään.
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid
använda din nya spis som den gamla. Läs därför
noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din
nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för
normal hushållsanvändning. Tänk på att spara
bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs
eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till
oss om du har några synpunkter eller frågor om
spisen och dess användning. Adress och
telefonnummer finns under kapitel “Service”.
Varning!Text med en varningstriangel handlar
om säkerhet. läs dessa texter extra noggrant, så
att du inte skadar dig själv, andra eller spisen.
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det
mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull betona
några saker som du bör tänka på om du har barn
eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställningsyta,
alternativt en vägg eller ett högskåp, på båda sidor
om spisen. Se till att TIPPSKYDDET är monterat, så
att spisen inte tippar framåt vid onormal belastning.
Om du har KASTRULLSKYDD (som extra tillbehör)
till din spis, skall det vara monterat.
Använd SPISLÅS -funktionen. Aktivera låsknappen
och lås spisen när den inte används.
LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA skall också
vara i funktion.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen, men lär dem att
kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller
värmen en tid efter användning. BERÖRING KAN GE
BRÄNNSKADOR!
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG
FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra
spisen samt leda till skada på person och/eller
egendom.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis
inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd
handskar vid förflyttning av spisen.
TIPSKYDDET ska vara monterat, då undviker du att
spisen tippar vid onormal belastning.
Användning
Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan
vid överkok och/eller rengöring tränga ner till
spänningsförande delar. Bryt strömmen till spisen och
kontakta service för reparation.
Lägg inte alumiumfolie, plast o.d. på
glaskeramikhällen. En av misstag påsatt värmezon
kan få papperet/plasten att brinna/smälta.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin
eller lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, nollställ
spisens vred och stäng av köksfläkten. KVÄV ELDEN
MED LOCK, använd aldrig vatten.
Använd endast kärl som är avsedda för
glaskeramikhäll respective ugn. Kontrollera kärlens
bottnar.
Kärl som buktar utåt, ger dålig värmekontakt och
snurrar lätt på glaskeramikhällen.
Håll dig på avstånd från ugnen när du öppnar
ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar,
så att du inte står i vägen för den ånga eller värme
som kan strömma ut när du öppnar luckan.
Ungspanna blir hett i ugnen. Använd grillvanten när
du tar bort ungspannan från ugnen.
Spisen blir hett vid användning. Var försiktig i
närheten av värme element, som ligger i ugnen.
Kontrollera att spisen är avstängd när den inte
används, samtliga vred ska vara nollställda.
Varning! Alkohol och liknande som kan bilda
explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan
förorsaka brand eller explosion får inte
användas i ugnen.
18
Page 19
Användning på hällen måste ske med största
försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan
alkohol, kan medföra att fettrester i köksfläkten
antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan
eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka
personskador.
Rengöring
Häll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett och spill osar
rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för
brand.
Du måste genast (medan hällen ännu är het) med
rakbladsskrapan ta bort socker och överkok med högt
sockerinnehåll t.ex. marmelad, samt smält plast och
folie för att inte skada hällen. Var försiktig, rakbladet
är mycket vasst.
Spisen
1 2 345
6
7
8
9
10
11
12
13
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att öppna
luckan. När du ska öppna luckan tryck ner spärren
och dra ut luckan.
Luckspärren hindrar öppningen av ugnsluckan. Det
finns ändå smala utrymme omkring luckan samt
mellan kontrollpanelen och luckan. Särskilt små barn
kan sticka in fingrarna i dessa och få brännskador.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig lampa.
Service och reparationer bör utföras av ett av
leverantören godkänt företag. Använd endast original
reservdelar.
Skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa
sladden från vägguttaget och kapa den så nära
spisens bakstycke som mögligt.
Sätt luckspärren/luckspärrarna ur funktion.
Manöverpanelen Häll med värmezonerVred till värmezonernaStektermometer Termostatvred UGNEN Termostatens kontrollampa UGNENKontrollampa SPISENFunktionsvred UGNEN Grill Ugnslampa RingelementUgnsstegar Förvaringslåda
19
Page 20
Glaskeramikhällen
Hi-Light" värme-element 1800 W
Hi-Light" värme-element 1200 W
Före första användning
Rengöring av spisen
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa,
varmt vatten och lite handdiskmedel direkt efter
användning. ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER
ANDRA REPANDE MEDEL. Ett effektivare rengöring
kan på några fall vara på plats.
Tänk på att tippskyddet inte fungerar när du
dragit ur spisen för att göra rent bakom den.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och
handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
Informationsfönster av stektermometer
Informationsfönster kopplas in, när knapparna trycks
eller stektermometer ansluts till ugnens uttaget.
Kondens
Det är fullt normalt att det ibland bildas kondens vid
tillagning och bakning i spisen.
Var försiktig då ugnsluckan öppnas. Stå inte för nära
luckan och öppna först luckan en aning innan den
öppnas helt för att släppa ut kondens som bildats.
Mängden av kondens kan minimiseras genom
följande åtgärder:
Värmevarnaren
Hi-Light" värme-element 1800 W
Hi-Light" värme-element 1200 W
Tillbehören
Dessa levereras med spisen:
• Emaljerad långpanna
(med non-stick beläggning)För bakning och
stekning eller som plåt föratt samla upp fett.
• Emaljerad plåt (2 st.)
För kakor och småkakor.
• Ugnsgaller
För kokkärl, kakformar, stekar och livsmedelsom
skall grillas.
• Tippskydd
- Om maträtten innehåller mycket fukt t.ex en gryta
bör lock användas.
- Förvärm ugnen under 15-20 minuter innan
tillagning, stekning eller bakning sker.
Bränn av ugnen
Varning! Håll barn under uppsikt!
Spisen blir mycket varm.
Innan du använder ugnen för första gången, måste
du bränna av den. Kontrollera, att ugnen är tom. Gör
så här:
1. Sätt på över/undervärme samt maximal
temperatur. Ugnsluckan skall vara stängd.
2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och
rökutveckling upphört.
3. Torka av ugn, lucka och stegar med varmt
vatten och handdiskmedel. Torka torrt.
20
Page 21
Glaskeramikhällen
Glaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter
på en zon lyser den i olika långa perioder beroende
på vilket läge du valt på vredet. Även på den högsta
inställningen slocknar zonen ibland, då för att
förhindra överhettningen.
Värmevarnaren har fyra lampor, en för varje zon.
Lampan lyser om zonen är varmare än ca 55°C även
efter att den är avstängd.
Keramiken i hällen tålvärme, kyla och
temperaturchocker, men är känsligt för slag. En
kryddkvarn som ramlar ner kan spräcka hällen.
Använd aldrig hällen som stå-, avlastnings- eller
förvaringsplats.
Användning av hällen
Varning! Använd aldrig en spräckt
glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkok tränga
ner till spänningsförande delar. Bryt stömmen till
spisen och kontakta service för reparation. Du.
Ugnsbelysningen tänds automatiskt vid samtliga inställningar. Du kan även
ha enbart belysningen på, utan att någon av de andra funktionerna är igång.
Tak- och bottenelement är inkopplade.
Takelement inkopplat.
Grill-, takelement och varmluftsfläkt inkopplat.
Varmluftsfläkt, omgivande element och bottenelement inkopplat.
Varmluftsfläkt, omgivande element, samt yttre tak- och bottenelement
inkopplat.
Långtidsläge, max. 125ºC.
Tak- och bottenelement är inkopplade med ugnseffekt 500 W.
Denna funktion hjälper till att upptina fryst mat.
måste genast (medan hällen ännu är het) med
skrapan ta bort socker och överkok med högt
sockerinnehåll t.ex. marmelad samt smält plast
och folie för att inte skada hällen. Lämna aldrig
frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller
annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand,
nollställ spisens vred och stäng av köksfläkten.
KVÄV ELDEN MED LOCK, använd aldrig
vatten
Vreden till värmezonerna är märkta från 0-9, där 9
ger den högsta värmen. De kan vridas både medoch moturs.
Gör så här när du vill använda hällen:
1. Ställ in läget på vredet till den zon du valt.
2. Nollställ vredet efter användning.
Du får pröva dig fram till det läge och den värmezon
som passar dig och dina kärl bäst beroende av vad
du ska tillaga.
2. Ställ temperaturvredet på en temperatur.
Effektindikeringen är tänd när ugnen är i drift.
Temperaturindikeringen är tänd när
ugnstemperaturen ökar.
3. För att stänga av ugnen, vrid
ugnsfunktionsvredet och temperaturvredet till
Av-läget.
21
Page 22
Glaskeramikhällen - Praktisk användning
Kokning
Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan
vidarekoka på en lägre inställning. Ljudet eller
storleken på “vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja
rätt läge:
SVAG VÄRME: Sjudande vatten.
Lämpligt för vidarekokning av ris, fisk, samt grönsaker
som t.ex. sockerärter och broccoli.
MEDEL VÄRME: Småkokande vatten. Lämpligt för
det mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och
vidarekokning av potatis.
STARK VÄRME : Ljudet tystnar innan vattnet börjar
bubbla kraftigt. Lämpligt för uppkokning av vatten till
pasta och ris. Ställ sedan in önskat läge för
vidarekokning.
Stekning
Vid stekning blir resultatet bäst, om maten inte är
kylskåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans
botten.
Lägg margarinet/smöret i stekpannan och ställ in ett läge
på vredet. Det är viktigt att fettet har rätt färg
(temperatur) när du börjar steka för att du ska få ett
bra resultat. Tryck en ljus stekspade mot botten så
ser du lätt fettets färg.
SVAGT BRYNT FETT: Lämpligt för t.ex. lök, rå
potatis, kotletter och biffar, samt hel fisk.
BRYNT FETT: Lämpligt för det mesta: pannkakor,
färsrätter, korv, tuna fiskfiléer, grytbitar osv.
KRAFTIGT BRYNT FETT: Lämpligt för tuna
köttskivor. Var försiktig, fettet blir lätt bränt.
Kokkärl och stekpannor
Kokkärl och stekpannor bör inte vara mindre än kokzonen, och inte ha mer än 10-15 mm större
diameterän kokzonen.
Viktigt Använd bara kokkärl och stekpannor
medjämn, plan botten.
Botten skall alltid vara ren och torr.
Ugnen - Praktisk användning
Varning!Placera aldrig aluminiumfolie,
långpanna eller plåt direkt på ungsbotten. Hindras
undervärmen kan emaljen skadas på grund av
överhettning. Ugnen blir varm under användning, håll
barn under uppsikt.
Tillaga med lock.Kontrollera att botten på kokkärl är
jämn och oskadad.Bottnar med gjutsömmar och
vassa kanter skadar glaskeramiken.
För att undvika att repa och skada glaskeramiken
börkokkärl och stekpannor lyftas, inte dras över ytan.
Kokkärl med aluminium- och kopparbottnar kan
geupphov till metalliska missfärgningar som är svåra,
ochibland omöjliga att ta bort.
Varning! Var försiktig vid stekning av livsmedel
iolja eller fett, eftersom överhettade stänk lätt
kanantändas.
Spara energi
• Använd bara kokkärl och stekpannor med jämn,
planbotten
• Placera kokkärl och stekpannor på kokzonen
innanden slås på
• Använd, om möjligt, lock på kokkärl•Stäng av
kokzonen några minuter innan tillagningenär
klar, för att utnyttja eftervärmen
• Restvärme kan användas för smältning och
förvarmhållning av maträtter
• Placera kokkärl och stekpannor mitt på
kokzonerna
Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av
t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir
skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den
kallnar.
22
Page 23
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du
använder ugnen? Här nedan får du praktiska råd och
tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olika funktioner
för olika typer av matlagning:
Bakning
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter
före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga
gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept,
formars material, färg, form och storlek.
Matlagning
Följ tabellrekommendationerna.
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt. Stekar av
nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de
tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än
vid högre ugnstemperatur. Välj en ugnsäker form
med låg kant där steken précis får plats, så undviker
du att skyn torkar in. Vid ugnsbakning av julskinka
bildas det ofta mycket spad. Använd
därför ett stort stekfat eller ugnsgallret och därunder
en långpanna. Slå i litet vatten till pannan, det hindrar
fettet att bränna fast.
Grillning
Vid denna funktion får inställd temperatur vara
max 230°C.
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen,
mängden och temperaturen på det som du ska grilla
inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött
(fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som
mörkt kött (nöt och vilt). Grilloja och/eller grillkryddor
ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta.
Grillresultatet blir bäst om det som ska grillas inte tas
direkt från kylskåpet. Torka av och lägg det på
ugnsgallret och krydda efter önskemål. Placera en
långpanna, gärna folieklädd, under gallret för att
samla upp fettstänk m.m. fläskkotletter, biffar,
fiskfiléer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex.
tjocka revbensspjäll placeras i nedre delen av ugnen.
Ställ funktionsvredet på
på önskad temperatur. Börja grilla efter 3-5 minuters
prevärmning.Passa noga och vänd minst en gang
under tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i
värsta fall bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid
grillning.
och termostatvredet
Bakning med varmluft
Med VARMLUFT blir bakning mer rationell, eftersom
två eller tre plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare
gräddningstid. Färgsättningen kan bli något ojämn,
speciellt om det utbakade brödet inte är väljäst.
Matlagning med varmluft
VARMLUFT använder du vid matlagning i flera nivåer
samtidgt t.ex. köttfärslimpa, köttbullar och för
tillagning av hela måltider, förrätt-huvudrätt-dessert.
Tänk på att välja rätter som ska ha samma
temperatur. Om rätterna kräver olika tång tid,
anpassar du insättningen i ugnen för att få dem
färdiga i den ordning du önskar.
Signalur
Tryck på knappen som helst, ‘00’ blinkar
påinformationsfönstret, om stektermometer är
inteinkopplat (om stektermometer är
inkopplat,signaluret kan inte används).
Tiden av signaluret inställs på
informationsfönstret.Önskade tiden mellan 0 - 99 min,
med 1 min.interval, 1 sek. period.När önskade tiden
har ställt in, visas tiden iminuter, den sista minuten
visas i sekunder.
När önskade tiden har gått ut, hörs en signal och
påinformationsfönstret visas ‘00’. Signalen stängs av
och informationsfönstret kopplas av genom att trycka
på knappen som helst (de kopplas av också
automatiskt efter 2 minuter).
Signaluret stängs inte av ugnen när tiden har gått ut.
Stekning
Att steak i ugn är bekvämt och praktiskt bade i
ÖVER/UNDERVÄRME och VARMLUFT. Stekar av
nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om det
tillagas i 125ºC, men tar lite längre tid än vid högre
ugnstemperatur. Välj en ugnsäker form med låg kant
där steken précis får plats, så undviker du att skyn
torkar in. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det ofta
mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller
ugnsgallret och därunder en långpanna. Slå i litet
vatten till pannan, det hindrar fettet att bränna fast.
Användning av stektermometer
Varning!Var aktsam så du inte bränner dig på
värmeslingan i taket, eller på ungsstegen när du ansluter
eller lossar kontakten till stektemometern. Använd en
stekhandske.
23
Page 24
Använd endast original stektermometer.
Stektermometern klarar av temperaturer mellan 30
…. 99°C med 1 min. interval.
Innan du startar ugnen tar du bort täckknappen som
skyddar termometeruttaget från smuts. Se till att
ingen del av termmometern kommer i kontakt med
takelementet.
För bästa resultat mäste spetsen på stektermometern
vara mitt i den tjockaste delen av steken dit värmen når sist.
Ugnsvärmen påverkar termometern, därför bör hela
röret vara inne i köttet. Tänk på att termometern kan
visa fel temperatur om den stöter mot fett eller ben.
Sätt in steken I nedre delen av den förvärmda ugnen.
När önskad köttemperatur är uppnådd tar du ut
steken, täcker den med aluminiumfolie och låter den
vila ca 15 minuter. Köttet går sedan lättare att
tranchera (skära upp) och mindre köttsaft sipprar ut.
INSTÄLLING
Gör så här när du vill använda stektermometern:
1. Anslut stektermometern till uttaget i ugnen.
2. 80ºC är den förinställda temperaturen. Du kan
nu ställa in önskad temperatur med hjälp av
+ och -.Aktuell temperatur och vald
temperatur visas I informationsfönstret (SE
BILD). I informationsfönstret kan du följa
temperaturökningen i köttet.
När önskad temperatur är uppnådd, ljuder en signal.
1. Tryck knappen vad som hälst för att stänga av
signalen.
2. Stäng av ugnen.
3. Lossa stektermometern från uttaget i ugnen och
ta ut steken. OBS! Ugn och stektermometer är
varma.
4. Sätt tillbaka täckknappen när ugnen svalnat.
24
Ugnen fungerar igen först när stektermometern är
borttagen.
Varning! Kom ihåg att nollställa vreden!
Varmluftsgrill
Viktigt! Vid denna funktion får inställd temperatur
vara max 230°C.
Med varmluftsgrill blir maten färdig snabbare och får
jämnare färgsättning än om du använder dig av
grillfunktionen. Grillelementet färgsätter och fläkten
gör att den varma luften cirkulerar. Utmärkt att
använda till “höga” maträtter, t.ex. griljering av
julskinka, som ska ha färg runt om.
Pizza funktion
Bottenelementet tillger direkt värme för pizzabotten,
piråger och paj. Medan fläkten forsäkrar luftens
cirkulation och stekning av fyllningen.
För bästa resultat, använd de lägre falserna.
Lågtemperaturstekning - max. 125°C.
Ställ funktionsvredet på
och termostatvredet på
önskad temperatur upp till max 125°C.
Lågtemperaturstekning är användbart till mat som tål
tillagning i låg temperatur under en längre tid. Tänk
på att det tar tid innan maten blir klar när du planerar
din matlagning.
Stekar av nöt, som rosbiff och innanlår, blir saftigast
om de tillagas i 125°C ugnsvärme. Köttet förlorar
dessutom mindre i vikt än vid tillagning i högre
temperatur. Använd stektermometer. Obs! Kött får
aldrig tillagas i lägre temperatur än 100°C. Det krävs
låg temperatur under lång tid för att bryta ner
kolhydrater till socker, s.k. mältning.
Lågtemperaturfunktionen är alltså utmärkt till mältning
av t.ex. gröt och potatislåda. Ställ in termostatvredet
på lägsta temperatur.
När mältningen är klar efter flera timmar, tillagar du
rätten som vanligt. Glöm inte att ställa om till “normal”
ugnstemperatur och över/undervärme rätten som
vanligt. Glöm inte att ställa om till “normal”
ugnstemperatur och över/undervärme.
Upptining
Ställ funktionsvredet på
.Vid upptining av kött,
fisk, glaserade eller fyllda bakverk, t.ex. rulltårta, ska
termostatvredet vara nollställt.
Page 25
Galler/plåtar kan placeras på flera falser om du har
mycket att tina.
För låg temperatur i ugnen göratt
degen kan jäsa upp och sedan sjunka
ihop och bli platt.
Mat/vetebrödsdegar har intejäst rätt.
För lång jäsning efterutkavling kan ge
ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar
skalljäsa dragfritt vid rumstemperatur.
Vid ett lätt tryck på degenska
fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du
För varm fett-/vätskeblandningförstör
jästens verkan.
Tid kan ej anges, prova med en provsticka.
Temperatur
Nivå Minuter
Varmluft
Kontrollera den inställda temperaturen mot rekommendationer
itabeller eller recept.
Kontrollera jästiden mot
receptets rekommendation.
tagiträtt mängd.
Rätt temperatur på vätskan
är37° för färsk jäst. För torrjäst,
serekommendationerna på
paketet.
°C
Nivå
25
Page 26
Baking result Möjlig orsak Åtgärd
Mat-/vetebrödsdegar och
sockerkakor blir torra.
För lite vätska, för mycket mjöleller fel
mjölsort kan ge torrtbröd.
Kontrollera i receptet att du
använt rätt mjölsort och rätt
mängdmjöl/vätska.
För låg temperatur i ugnen göratt
bakverket måste stå inne förlänge för
Kontrollera att du har ställt in
rätttemperatur.
att bli färdigt och blirdärmed torrt.
Bakverk/maträtter blir för mörka. Vid för hög temperatur i ugnenblir
bakverk/maträtter för mörkainnan de
Kontrollera att du har ställt in
rätttemperatur.
är färdiga.
För hög placering i ugnen vidÖver-
/Undervärme ger förmycket
Kontrollera i tabell eller recept
attdu valt rätt nivå.
övervärme, och motsatteffekt vid för
låg placering.
Bakverk/maträtter blir ljusa. Aluminiumfolie, plåt eller långpanna på
Innan du använder någon rengöringsprodukttill din
spis, kontrollera att den är lämplig föranvändning och
rekommenderas av tillverkaren
Rengöringsmedel som innehåller blekmedelbör inte
användas eftersom dessa kan medföra att spisens
ytfinish mattas. Skarpa slipmedel och skurmedel bör
också undvikas.Antibakteriella universalprodukter bör
inteanvändas för att rengöra glaskeramikhälleneller
de omgivande listerna.
Utvändig rengöring
Använd inga rengöringsmedel med slipef-fekt, t.ex.
slipande krämprodukter, stålull ochskurmedel på
målade eller tryckta ytor eftersom dessa kan skadas.
Torka regelbundetav kontrollpanelen, ugnsluckan och
spisenssidor med en mjuk trasa och
hett vatten medhanddiskmedel. Avsluta med en mjuk
trasaför att undvika ränder.
Krämbaserade rengöringsmedel för rostfrittstål har
slipeffekt och bör undvikas eftersomde kan göra ytan
matt. Ytor av rostfritt stålrengörs enklast med en mjuk
trasa och ettrengöringsmedel för rostfritt stål som kan
köpas hos din auktoriserade återförsäljare
förElectrolux eller på Electrolux officiella hemsida.
Spill på ytor av rostfritt stål måste omedelbart torkas
av. Du kan även prova medfönsterputsmedel. Om
ytan är mycketsmutsig kan du använda sprit, t.ex. Tsprit.
Varning Observera att tippskyddet intefungerar
när du drar ut spisen för attrengöra bakom den.
Varning Rengöring av ugnen med ång-eller
högtryckstvätt är av säkerhetsskälinte tillåtet.
Vred och handtag
Sätt aldrig en het stekpanna/bakplåt/kastrull
nära vreden, de kan skadas avhettan.
Vi rekommenderar att bara använda varmtvatten och
diskmedel för rengöring av vredenoch handtagen.
Alla andra rengöringsmedelmattar ner ytfinishen.
Varning Försök inte ta bort något
avkontrollvreden från spisen eftersomdetta kan
orsaka skada och utgör ensäkerhetsrisk.
Rengöring av hällen
Se till att glaskeramiken är kall före rengöring.Det är
viktigt att rengöra glaskeramikhällenvarje dag så att
matrester inte bränner fast.Var noga med att undvika
hällens lister vidrengöring av glaskeramiken
eftersom de kanskadas av rengöringsmedlet.
Daglig rengöring
Använd rengöringsprodukter som är
specielltavsedda för glaskeramikhällar. Om
matresterinte får bränna fast på hällen blir den
mycketenklare att rengöra.
1. Applicera en liten mängd rengöringsmedel på
hällen och torka av med en mjuktrasa, en ren
pappershandduk eller lik-nande. Se till att
hällen inte skadas.
2. Torka av rester av rengöringsmedlet meden
annan fuktig pappershandduk ochtorka torrt
med en mjuk trasa.
Ta bort envisa fläckar
1. Krämbaserade rengöringsmedel kan an-vändas
för att ta bort envisa fläckar ellermissfärgning.
2. Använd en plastdyna avsedd för Non-stick
behandlade kastruller med krämrengöringsmedel för att ta bort envisafläckar.
Ta bort inbränd mat
Vi rekommenderar bestämt att du använderen
speciell skrapa för keramikhällar (med ettrakblad) för
att ta bort spill på hällen, särskiltsockerlösningar,
som kan orsaka permanen-ta skador om de inte
avlägsnas.
1. Se till att glaskeramiken är kall före ren-göring.
2. Använd en skrapa för glaskeramik meden vinkel
på 30° mot ytan för att ta bortså mycket
matrester som möjligt.Använd ett lämpligt
rengöringsmedel förglaskeramik enligt ovan för
att slutförarengöringen.
Varning Förvara rakbladsskrapan utomräckhåll
för barn. Användrakbladsskrapan med
försiktighet,rakbladet är mycket vasst.
27
Page 28
Undvika märken på hällen
• Kontrollera att botten på kokkärl ochkokzonerna
är rena och torra innanmatlagning påbörjas.
• Se till att kokkärlet är tillräckligt stortför att
undvika att maten kokar över
• Torka om möjligt upp spill och stänkomedelbart,
men var försiktig så att duinte bränner dig på het
ånga.
• Använd inte disktrasor eller svamparför att
rengöra hällen. Dessa kan lämna kvar ett lager
av smutsigt rengöringsmedel på hällens yta,
vilket kanbränna fast och orsaka
missfärgningnästa gång hällen används.
• Undvik att använda:
• Hushållsrengöringsmedel och blek-medel.
–Impregnerade plast- eller nylondynor som ej
beskrivs som lämpligaför Non-stick behandlade
kokkärl.
–Rengöringssvampar med
slipeffekt,kökssvampar och stålull.
–Kemiska ugnsrengöringsmedel,t.ex.
sprayprodukter och ugnssvampar.
–Rostlösare, rengöringsmedel förbad och
tvättställ.
• Samtliga ovanstående produkter kanskada
hällen.
• Det är farligt att blanda olika rengöringsprodukter. Kemikalierna i demkan reagera
med varandra och medföra farliga resultat.
• Sockerlösningar måste avlägsnas frånhällen
innan sockerlagen stelnar, an-nars skadas
hällens yta.
• Placera inte plastföremål, folie ellermaträtter på
Tillbehören tål en temperatur påupp till 250 °C.
Värm dem aldrig utanmat eller bakverk.
Rengör tillbehören noga i varmt vatten ochdiskmedel
innan du använder dem förstagången.
• Använd verktyg av plast eller trä i stället förmetall,
som kan skada beläggningen.
• Tänk på att kokkärl med skrovlig bottenkan skada
tillbehören.
• Rengör tillbehören med en mjuk svamp eller
diskborste i varmt vatten och lite diskmedel.
Använd inte diskmaskin.
• Använd aldrig stålull eller vassa föremål
förrengöring.
Ugnsstegar
Det går att ta bort ugnsstegarna på högeroch vänster
sida i ugnen för att underlättarengöringen av
sidoväggarna. För att få bortsmuts och fett kan de
blötläggas i vatten meddiskmedel. Handdiska.
Observera! Diskainte i diskmaskin. Detta tar bort allt
fett ochförsämrar funktionen.
Ugnslucka
Demontering av ugnslucka
För att lätt kunna rengöra ugnen, kan ugnsluckan
demonteras.
Öppna luckan till vågrät läge. Fäll sedan ner byglarna
på de båda luckgångjärnen till stopp.
Stäng sedan sakta luckan till stopp och lyft den så att
gångjärnen lossnar.
den heta ytan eftersomdetta skadar hällen.
Rengöring av ugnen
Varning Vid rengöring får inte
någonugnsfunktion vara vald och ugnen
måstevara kall.
Ugnsstegarna bör tas ut för att underlättarengöring.
Non-stick behandlade tillbehör
Dessa tillbehör har en smutsavvisande be-läggning
och håller länge om de sköts på rättsätt
Ljusa fläckar i beläggningen betyder inteatt ytan
är skadad.
Varning Lägg inte Non-stickbehandlade
tillbehör på en hetglaskeramikhäll eftersom de
kanskadas.
28
Page 29
Montera luckan
Luckan sätts tillbaka i omvänd ordning.
Sätt tillbaka luckans gångjärn i öppningarna på
hållarna.Kontrollera därvid att gångjärnen sitter
likadant och rätt.
Fäll sedan ner luckan långsamt. Kontrollera att
luckans hörn inte ligger an mot ramen nertill (lyft i så
fall luckan igen och räta in gångjärnen på nytt).
Fäll till sist byglarna bakåt mot ugnen . Tryck med ett
föremål (till exempel en skruvmejsel) på byglarna så
att luckan stänger ordentligt.
Kontrollera långsamt att luckan fungerar som den
skall.
Byte av ugnslampa
Varning Innan du byter ungslampan:
Nollställ alla vred!
1. Ställ en trasa på botten av ugnen.
2. Skruva moturs av skyddglaset och rengör det.
3. Sätt i en ny ugnslampa märkt 25W, 230V,
300°C.
4. Återmontera skyddglaset.
Varning: Låt aldrig luckans gångjärnsbyglar
"snäppa" tillbaka. Fjäderverkan kan i så fall leda till
skador.
5. Ta ut trasan.
Förvaringslådan
Varning Förvaringslådan blir het, om ugnen är i
bruk under längre tid. Förvara inte värmekänsligt
materialer t.ex plåstpåsar, bakdukar inne i
förvaringslådan.
1. Ta tag i lådan (se bild) och dra ut den.
2. Dra ut den till stopp, lyft lätt uppåt och lådan går
fri från spärren i bakkanten och dra ut lådan
helt.
3. Efter rengöring sätt lådan tillbaka som motsatta
ordning.
Problem och åtgärder
Spisen får ingen ström Kontrollera följande:
Spisen fungerar inte Kontrollera att funktionslåset inte är aktiverat
Ugnen fungerar inte Ställ in klockan
Det tar lång tid att koka/steka Kontrollera att du har valt ett lämpligt kokkärlmed god
Ugnsbelysningen är ur funktion Byt ut glödlampan
Problem Åtgärd
•att alla säkringar är hela
•att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget
•att jordfelsbrytaren inte har löst ut
värmeledningsförmåga
29
Page 30
Tekniska data
RMK515
Keramikhäll Effekt
140 mm Hi-Light" värme-element 1200 W
180 mm Hi-Light" värme-element 1800 W
180 mm Hi-Light" värme-element 1800 W
140 mm Hi-Light" värme-element 1200 W
Ugn Effekt
Takelement 1000 W
Undre värmeelement 900 W
Grillelements 1900 W
Ringelement 1900 W
Fläkt 35 W
Ugnslampan E-14, 230/400V, 25W och 300ºC.
Produktens bredd 500
Produktens djup 600
Produktens höjd 898
Tilavuus, uuni (litraa) 45
Energiklass A
Total effekt 230V-spis (W) 8925 W
Med reservation för ändringar. Denna apparat
uppfyller kraven i EG-direktiv
Installation
Varning Alla ingrepp i spisen skallutföras av en
kvalificerad expert.Spisen är tung. Kanter och
hörn som duvanligtvis inte kommer i kontakt med
kanvara vassa. Använd handskar vidflyttning av
spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en bänk-höjd på
900 mm. Spisen har teleskopsockel.Höjden kan
ändras så att spisen passar enbänkhöjd från 848 mm
upp till 933 mm. Varuppmärksam vid placering av
spisen på attinte täppa till ventilationsöppningar
(finnsbakom spisen och ovanpå genom
imkåpan),spisen får ej skjutas in under t.ex.
kakelkanteller liknande.
Det måste finnas minst 40 cmavställningsyta på båda
sidor om spisen.Se till att spisens kabel inte kommer i
klämvid förflyttning av spisen.
Justera sockelns höjd
Om du vill ändra sockelns höjd, läs först ige-nom
följande punkter innan du börjar.
1. Lägg ner spisen försiktigt (se bild). An-vänd t.ex.
frigolit från emballaget somskydd mellan golvet
och spisen. Tänk påatt lägga ett skyddande
underlag underspissidornas nedre bakre hörn för
attskydda golvet.
30
89/336/EEC och 73/23/EEC IEC klass:Y.
2. Lossa de fyra skruvarna A (se bild). Dragut den
inre basen en bit om du endast villändra höjden.
Drag i konsolerna på vilkahjulen och fötterna är
monterade. Varförsiktig, det finns vassa kanter
un-der spisen.
3. Skruva åter i skruvarna A i något av hålenför en
bänkhöjd på 850 till 920 mm. Avståndet mellan
hålen varierar mellan 7och 14 mm (se bild A).
4. Ställ upp spisen och anslut den till eluttaget.
Skjut in spisen på plats och kontrollera att den
står vågrätt innan du monterar
säkerhetsutrustningen.
Page 31
A
14
7
7
14
14
A
A
A
A
14
920
850
Nivåjustering
Spisen måste stå vågrätt för att t.ex. fett skallfördela
sig jämnt i stekpannan. Placera ettvattenpass eller
en stekpanna med vatten påhällen när du vill
kontrollera att spisen stårvågrätt. Vid behov kan du
från sockelns framsida justera spisens hjul och fötter
inom 15mm. Använd en skruvmejsel för att justera
debakre hjulen och en polygrip för de främrefötterna.
Se till att ytan är jämn bakom spisen. Om detfinns
kakel eller lister bakom hällkanten måste det finnas
ett utrymme som motsvarar avståndet mellan
tippskyddet och väggen. Detta är för att tippskyddet
skall hålla spisen ochfungera på rätt sätt. Kontrollera
att tippskyddet sticker in minst 20 mm i hålet på
spisensbaksida (B) när du skjuter in spisen (se bild2).
Observera! Om utrymmet mellan bänk-skåpen är
större än spisens bredd måste dujustera sidavståndet
om du vill centrera spisen.
1
Tippskydd
Varning Tippskyddet måste varamonterat så att
spisen inte välter vidonormal belastning.
Tippskyddetfungerar endast när spisen är
inskjutenpå plats.
Så här monterar du tippskyddet:
1. Innan du monterar tippskyddet, kontrol-lera att
spisen är justerad till rätt höjd ochatt den står
vågrätt.
2. Fästet (B) är monterat på vänster sida
vidleverans. Mät ut var tippskyddet (A)
skallplaceras, 60 mm ner från kanten av
hällenoch 50 mm från väggen (skåp). Skruvafast
det i stabilt material eller användlämplig
förstärkning. Hela tippskyddet (A+B) kan också
monteras på höger sida(se bild 1).
2
Elektrisk anslutning
Varning Alla ingrepp på spisen måsteutföras av
en behörig fackman. Arbeteutfört av en lekman
kan försämraspisens prestanda och orsaka
skadorpå person och/eller egendom.
Spisar som levereras med sladd och stick-kontakt
måste anslutas till ett jordat eluttag.Märkdata för
nätanslutning anges på typskylten. Det sitter ett
kopplingsschema på spisens baksida.I den elektriska
installationen skall en strömbrytare ingå som gör det
möjligt att skilja spisens samtliga poler från elnätet.
Strömbrytaren skall fullständigt separera spisen från
elnätet.Detta krav måste uppfyllas av
säkerhetsskäl.För spisar med stickkontakt: Se till att
stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget.
31
Page 32
Miljöinformation
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Varning För att säkerställa att ugneninte utgör
någon fara måste den görasobrukbar före
kassering. Drag urstickkontakten från eluttaget
och klippav nätkabeln.Sätt lucklåset ur funktion
så att barn intekan bli inlåsta i ugnen.
Spara energi!
• Avnänd ett lock och du sparar
halvaenergiförbrukningen.
• Ång- och tryckkokning sparar ocksåenergi.
32
Page 33
33
Page 34
34
Page 35
Page 36
www.electrolux.com
www.electrolux.com
342706278-A-102009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.