Tack för att du har valt en förstklassig produkt
från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig
mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är
att erbjuda ett brett sortiment av produkter
som kan göra livet enklare.Du hittar några
exempel på omslaget till denna
bruksanvisning.Avsätt några minuter till att
läsa denna bruksanvisning så att du kan
utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi
lovar att den kommer att vara överlägset
användarvänlig.
Lycka till!
• Om fläkten används som utblåsversion, skall
den anslutas till ett avledningsrör som har
samma diameter som fläktens utloppsöppning.
Varning! Avledningsröret är inte medlevererat.
• Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens
stödyta på spishällen och köksfläktes
underkant är 60cm om det är frågan om en
elektrisk spis och 65cm om det är frågan om
gasspis eller kombinerad gashäll.
Om spishällens instruktioner anger ett större
avstånd skall detta respekteras.
• Varning! Anslut inte apparaten till elnätet
förrän installationen är helt slutförd.
• Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av
underhållsarbete eller rengöring inleds genom
att dra ur kontakten eller slå av bostadens
huvudströmbrytare.
• Apparaten får inte användas av barn eller
personer med reducerad rörelseförmåga eller
mental kapacitet, eller personer som saknar
erfarenhet och kännedom om apparaten,
såtillvida inte användandet övervakas eller
instruktioner ges av erfaren person som
ansvarar för säkerheten.
• Barn får inte lämnas utan uppsikt för att
förhindra att de leker med apparaten.
• Fläkten får alridg användas utan att gallret är
korrekt monterat!
• Fläkten får ALDRIG användas som
avställningsyta om inte detta är uttryckligen
angivet.
• Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när
köksfläkten används tillsammans med andra
apparater vilka matas med gas och andra
typer av bränsle.
• Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal
som används för avledning av rökångor som
kommer från apparater vilka matas med gas
eller andra typer av bränsle.
• Det är strängt förbjudet att flambera mat
under fläkten.
• Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka
brand och skall därför undvikas i alla lägen.
• Frityrkokning skall ske under uppsikt för att
undvika att överhettad olja fattar eld.
• V ad beträffar de tekniska och
säkerhetsåtgärder som skall vidtas för
avledning av utblåsningsluften, skall de
föreskrifter som utfärdats av lokala
myndigheter noga efterlevas.
• Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som
invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN,
och respektera under alla händelser samtliga
underhållsinstruktioner i denna manual).
• Bristande rengöring av fläkten och filtren samt
ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.
• Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt
imonterade lampor för att undvika risken för
elektriska stötar.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
eventuella problem eller bränder som
orsakats av att instruktionerna i denna
manual inte efterlevts.
5
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/
96/EEC beträffande elektriskt och elektroniskt
avfall (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av
denna produkt bidrar du till att förhindra
potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö
och vår hälsa, som annars kan bli följden om
produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att denna
produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning.
Produkten måste kasseras enligt lokala
miljöbestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning
och återanvändning av denna produkt, var god
kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten
inhandlades.
6
Funktioner
A
1
2
1
3
F
OK!
2
Två system är möjliga:
• Utblås via trumsats (extra tillbehör) och evakueringskanal.
• Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).
Utblåsversion
1
H
2
4
5
D
3
4
E
G
1
G
3
2
D
5
E
H
Köksfläkten har två evakueringsutgångar; D och
E. Välj önskad utgång och montera dit stosen G
(bajonettfattning). Skruva fast stosen.
Placera täcklocket H i den oanvända utgången.
Återcirkulationversion
• Luften filtreras genom ett kolfilter och släpps
ut i köket igen genom det främre gallret.
• För spaken till läge F.
• För denna funktion kan du beställa ett
Electrolux originalfilter hos din lokala
Electrolux Service eller hos din återförsäljare.
För spaken till läge A.
Luften dras in genom fettfiltret och blåses sedan
via en evakueringsslang (extra tillbehör) och
imkanal ut i det fria.
Viktigt: Slangen skall ha så få och mjuka böjar
för att inte försämra fläktens luftflöde.
Observera: Röret medföljer inte leveransen
utan ska köpas separat.
För att garantera maximal prestanda måste
röret ha lika stor diameter som
utsugsöppningen.
Främre galler
Spak
Kolfilter
7
Så här använder du din fläkt
• De bästa resultatet erhålls om man använder
en låg hastighet vid normala förhållanden och
en hög hastighet när oset är mera koncentrerat.
Slå på fläkten några minuter innan ni börjar
laga mat, på detta sätt skapas ett undertryck i
köket. Låt fläkten stå på efter avslutad
matlagning i cirka 15 minuter eller till dess
matoset har försvunnit.
Funktionsknapparna finns på utrustningens
frontpanel:
• Belysningsknappen tänder och släcker
lampan i fläkten
• Knappen för motorns hastighet sätter på
och stänger av motorn samt används för att
välja en av de tre funktionshastigheterna.
8
Skötsel och rengöring
• Skilj alltid apparaten från matarnätet innan ni inleder någon typ av underhållsarbete.
Fettfilter av metall
• Fettfiltren samlar upp fettpartiklar som bildas i
samband med matlagning.
Fettfiltret skall alltid användas med såväl
utblåsversionen som som filterversionen.
Varning: fettfiltret skall avlägsnas och
rengöras antingen för hand eller i diskmaskin
var fjärde vecka.
Öppning av gallret
1
4
7
B
2
3
5
8
6
• Öppna spärren och fäll ner filterkassetten.
Hela kassetten kan tas bort genom att dra
fram högersidan och haka av den.
• Lossa filterhållarna B.
Rengöring av filtren för hand
• Lägg filtren i blöt i cirka en timme med varmt
vatten och ett fettlösande tvättmedel, skölj
noga med varmt vatten. Upprepa förfarandet
om så krävs. Sätt tillbaka filtren när de torkat.
Rengöring i diskmaskin
• Placera filtren i diskmaskinen. Välj det längsta
programmet med högsta temperatur, minst
65° C .
Upprepa förfarandet.
Sätt tillbaka filtren när de torkat.
När metallfiltren diskas i diskmaskin, kan
vissa färgförändringar uppstå utan att detta
påverkar filtrets effektivitet.
• Rengör fläkten invändigt med hjälp av en
varm tvållösning (undvik frätande rengöringsmedel, pulver med slipverkan eller borstar).
9
Kolfilter
1
2
1
3
2
F
• Kolfiltret ska endast användas om du har för
avsikt att använda fläkten i
recirkulationsversionen.
• För detta syfte måste du beställa ett
Electrolux originalkolfilter hos ditt lokala
Tekniska Servicecenter.
• Kolfiltret får absolut inte diskas eller
återanvändas.
Det ska bytas ut var 4:e månad vid normal
användning.
Utbytesfilter finns hos ditt lokala Tekniska
Servicecenter.
Installation
Placera kolfiltret så att det täcker plastgallret
som skyddar fläkthjul och motor.
Kontrollera att den lilla tappen (1) möter pilen
(2).
Vrid filtret medurs.
• Vid nedmonteringen ska operationen
utföras i omvänd ordning.
• Kom alltid ihåg att specificera fläktmodellens
kod när du beställer utbytesfilter . Numret
finns på märkskylten som är fäst inuti
utrustningen.
• Aktiva kolfilter kan beställas från ert lokala
Återförsäljare.
Varning
Kolfilter
För spaken till läge F
Byte av glödlampa
• Observera att en bristande rengöring av
apparaten och icke utförda filterbyten kan
medföra brandrisk. Följ därför ovanstående
instruktioner noga.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
eventuella motorskador, eldsvådor beroende
på ett bristande underhåll eller att dessa
instruktioner inte respekterats.
Observera att en bristande rengöring av
apparaten och filtren kan medföra brandrisk.
Följ därför ovanstående instruktioner noga.
10
• Koppla ur köksfläkten från nätströmmen.
• Kontrollera att lampan har svalnat innan ni
vidrör dem.
• Ta bort gallret eller fettfiltret av metall.
• Byt ut den trasiga lampan mot en ny lampa av
samma typ.
• Montera tillbaka gallret eller fettfiltret av
metall.
• Om lampan inte fungerar, kontrollera att
glödlampan är korrekt iskruvad innan ni
kontaktar ert lokala Servicekontor.
Rengöring
• Varning: skilj alltid apparaten från matarnätet innan någon typ av rengöringsarbete inleds.
• Stick inte in spetsiga föremål genom motorns skyddsgaller.
• Rengör fläkten utvändigt med en mild rengöringslösning. Undvik frätande rengöringsmedel,
pulver med slipverkan eller borstar.
• Rengör manöverpanelen och filtergallret regelbundet med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
• Rengör alla plastdetaljer med en mjuk trasa som är fuktad med ljummet vatten och ett milt
diskmedel.
• Det är ytterst viktigt att rengöra fläkten och byta ut filtren med rekommenderade intervaller. I det
fall dessa föreskrifter inte respekteras kan fettavlagringar bildas som medför ökad brandrisk.
Extra tillbehör
• kolfilter: Type 28
11
Installation
Tekniska data
RLT 502
Yttermått (cm):
Höjd:13
Bredd:49,9
Djup:50,8
Total effekt:160 W
Motorns absorption:120 W
Belysning:1 x 40 W (E14)
Elkabelns längd:130 cm
Spänning:220-240 V
Tillbehör
4 skruvar 4,2 x 35 mm
1 fläns Ø 120 mm
1 sexkantsnyckel (för TORX skruvar)
1 täcklocket
1 skruv 2,9 x 9,5
Elektrisk anslutning
Meddelande till elmontören
Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som sitter inne i fläkten. Om
fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna anslutas till ett lättillgängligt uttag som uppfyller
gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt (direktanslutning till nätet), eller om uttaget
är placerat på en svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som
garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass III, i enlighet
med installationsbestämmelserna.
Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den fungerar korrekt och är
korrekt monterad.
12
Kontrollera att apparaten inte är ansluten till
1
3
2
A
F
1
2
elnätet innan installationen utförs.
Fastsättning av fläkten till skåpet
1
4
1
4
• Borra upp 4 st hål i skåpets botten.
• Skruva fast fläkten under skåpet med hjälp
av de medlevererade skruvarna.
2
3
2
3
Anslutning till evakueringskanal
Installation av väggfläkt
H
H
II
• Borra 3 st hål, 8 mm Ø, i väggen. 2 st vid “H”
och 1 st vid “I” enligt fig.6.
• Sätt i 3 st skruvpluggar, 8 mm Ø.
• Skruva 2 st ( 5 x 45) skruvar i hålen vid “H”
utan att dra fast dem.
• Fäll ner filterkassetten.
• Häng upp fläkten på skruvarna och dra fast
dem.
• Skruva in, från fläktens insida, ytterligare 1 st
skruv ( 5 x 45) i hål “I”.
• Anslut evakueringsslangen till stosen.
• Öppna fettfilterkassetten.
• Kontrollera att väljaren för evakuering/
återcirkulation är i läge A = evakuering.
• Stäng åter filterkassetten.
Anslutning till återcirkulation
(Med kolfilter)
Obs! Utgång D måste vara stängd.
• Öppna fettfilterkassetten.
• Kontrollera att väljaren för evakuering/
återcirkulation är i läge F = återcirkulation
A - evakuering
F - återcirkulation
13
Montering av kolfilter
1
1
2
2
• Placera kolfiltret så att det täcker plastgallret
som skyddar fläkthjul och motor.
• Kontrollera att den lilla tappen (1) möter pilen
(2).
• Vrid filtret medurs.
14
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen
Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan
Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa.
Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima
elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita.
Joitakin esimerkkejä löydät tämän
käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua
tutustumaan hetkisen uuden laitteesi
käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää
kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla
käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin
vaivatonta ja helppoa.
Onnea ja menestystä!
• Imukupuversiossa tuuletin on yhdistettävä
poistoputkeen, jonka läpimitta on mielummin
sama kuin poistoaukon läpimitta.
Huomio! Poistoputki ja kiinnittimet eivät kuulu
varustukseen ja ne on hankittava erikseen.
• Lieden keittotason tukipinnan ja
keittiötuulettimen alimman osan välinen
minimietäisyys on oltava vähintään 60cm
sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja
sekaliesien osalta.
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan
suurempi etäisyys, on se otettava huomioon.
• Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon
ennenkuin asennus on täysin valmis.
• Irrota laite sähköverkosta aina ennen
puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä , ottamalla
töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta
huoneiston pääkytkimestä.
• Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti
vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää
laitetta ainoastaan valvonnan alaisena, tai jos
he ovat saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen
turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.
• On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos sen verkkoa ei
ole asennettu oikealla tavalla !
• Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää
tukipintana, jollei niin ole erikseen mainittu.
• Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun
tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti kaasulla tai
muilla polttoaineilla toimivien laitteiden
kanssa. Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai
muilla polttoaineilla toimivien laitteiden
savunpoistohormiin.
• Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti
kielletty.
• Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja
voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä
joka tapauksessa.
• Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman
valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty
palamaan. Noudata huolellisesti paikallisten
viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä
ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
• Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä
sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN
KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän
käyttöohjeen neuvoja).
• Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien
vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten
noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
• Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole
asennettu oikein. Siitä voi aiheutua
sähköiskun vaara.
• Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen
noudattamattajättämisestä aiheutuneista
haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
17
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste
Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/
EC mukaisesti.
V armistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään
sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka
saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta
käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen
dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan
tuote on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
Laitteen käytöstäpoiston suhteen on
noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä saa kaupungin- tai
kunnanvirastosta, paikallisesta
jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote
ostettiin.
18
Toiminnat
A
1
2
1
3
F
OK!
2
V alittavissa on kaksi toimintatapaa:
• Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja ilmanpoistokanavan läpi.
• Ilmankierto hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet).
Ilmanpoistotoiminto
1
H
2
4
5
D
3
4
E
G
1
G
3
2
D
5
E
H
Liesituulettimessa on kaksi ilmanpoistoaukkoa,
D ja E. Valitse oikea aukko ja asenna se
jatkoputkeen G (pikaliitin). Ruuvaa jatkoputki
kiinni. Aseta suojakansi H käyttämättömään
aukkoon.
Ilmankiertotoiminto
• Ilma suodatetaan hiilisuodattimen läpi ja
kierrätetään takaisin keittiöön eturitilän
kautta.
• Vie vipu asentoon F.
• Tätä toimintoa varten tulee hankkia
alkuperäinen Electrolux-hiilisuodatin
valtuutetusta Electrolux-huoltoliikkeestä.
Vie vipu asentoon A.
Ilma tulee sisään rasvasuodattimen läpi ja
puhaltaa sitten ilmanpoistokanavan (letku on
lisävaruste) läpi ja keittiöhormin kautta ulos.
Tärkeää! Letkussa pitää olla
mahdollisimman vähän ja loivia mutkia, ettei
se vaikeuta liesituulettimen ilmanpoistoa.
Parhaan mahdollisen toiminnan takaamiseksi
putkiston halkaisijan tulee olla yhtä suuri kuin
tyhjennysaukko.
Eturitilä
Vipu
Hiilisuodatin
19
Näin käytät liesituuletinta
• Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista
nopeutta normaalikäytössä ja täyttä nopeutta
silloin kun hajuja on kehittynyt enemmän.
Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen
ruoanlaiton aloittamista, siten keittiöön syntyy
alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulisi
antaa toimia noin 15 minuuttia tai kunnes
hajut ovat haihtuneet.
Säätökytkimet ovat laitteen etupaneelissa:
• valokytkin sytyttää ja sammuttaa
liesituulettimen lampun
• moottorin nopeuskytkin käynnistää ja
sammuttaa moottorin, lisäksi sen avulla
voidaan valita yksi kolmesta
toimintanopeudesta.
20
Hoito ja puhdistus
• Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai
sulake.
Metallinen rasvasuodatin
• Rasvasuodattimen tarkoituksena on imeä
ruoanlaiton aikana syntyneet rasvahiukkaset.
Rasvasuodattimia on käytettävä aina sekä
ulospoistavassa että ilmankiertoversiossa.
Ritilän avaus
1
4
7
B
2
3
5
6
• Avaa salpa ja käännä ristikkoa alaspäin.
Koko kasetti voidaan poistaa vetämällä esiin
oikea sivu ja sen koukku.
• Vapauta pidikkeet B.
8
Suodattimien käsipesu
• Liota suodattimia noin tunnin ajan
lämpimässä vedessä, johon on lisätty
käsitiskiainetta, huuhdo runsaalla lämpimällä
vedellä. Toista toimenpide tarvittaessa. Laita
suodattimet takaisin paikalleen kun ne ovat
kuivuneet.
Suodattimien pesu astianpesukoneessa
• Laita suodattimet astianpesukoneeseen.
Valitse tehokkain pesuohjelma ja korkein
veden lämpötila, vähintään 65 C astetta.
Toista pesu.
Laita suodattimet takaisin paikoilleen kun ne
ovat kuivuneet.
Metallinen rasvasuodatin voi hieman
haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei
vaikuta sen toimintakykyyn.
• Puhdista tuulettimen sisäosa käyttämällä
ainoastaan vettä ja käsitiskiainetta (vältä
syövyttäviä pesuaineita, hankausjauheita tai
harjoja).
21
Hiilisuodatin
1
2
1
3
2
F
• Hiilisuodatinta tulee käyttää ainoastaan,
mikäli liesituuletinta käytetään
kiertoilmaversiona.
• Tätä toimintoa varten tulee hankkia alkuperäinen Electrolux-hiilisuodatin valtuutetulta
Electrolux-huoltoliikkeeltä.
• Hiilisuodatinta ei saa missään tapauksessa
pestä eikä regeneroida.
Se tulee normaalikäyttöolosuhteissa vaihtaa
joka 4. kuukausi.
V aihtosuodattimia on saatavilla valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Asennus
Aseta hiilisuodatin siten, että se peittää
muovisen ritilän, joka suojaa tuuletinpyörää ja
moottoria.
Varmista, että pieni läppä (1) on nuolen (2)
kohdalla (painettu suodattimeen).
Käännä myötäpäivään.
• Irrotusta varten etene käänteisessä järjestyksessä.
• Suodattimia tilattaessa, tulee aina muistaa
mainita liesituulettimen mallin koodi. Tämä
numero löytyy laitteen sisälle sijoitetusta
arvokilvestä.
• Rasvasuodattimen voi tilata valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Huomio
• Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa
koskevien määräysten noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On
siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
• Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä
huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen
normien noudattamatta jättämisestä
aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista.
22
Hiilisuodatin
Vie vipu asentoon F.
Loisteputken vaihto
• Irrota laite sähköverkosta.
• Tarkista että lamput ovat jäähtyneet ennen
kuin kosket niihin.
• Poista ritilä tai metallinen rasvasuodatin.
• Vaihda toimimaton lamppu uuteen
samantyyppiseen lamppuun.
• Asenna uudelleen ritilä tai metallinen
rasvasuodatin.
• Jos valo ei toimi, tarkista että lamput on
asennettu oikein ennenkuin otat yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Puhdistus
• Huomio: irrota laite sähköverkosta ennen puhdistustoimenpiteitä.
• Älä laita teräviä esineita moottorin suojaverkkoon.
• Puhdista kaikki muoviosat pehmeällä haaleaan veteen kastetulla kankaalla ja neutraalilla
pesuaineella.
• On ehdottoman tärkeää puhdistaa tuuletin ja vaihtaa suodattimet suositelluin väliajoin.
Edellämainittujen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi lisätä rasvan kerrostumista ja aiheuttaa
tulipalovaaran.
Lisävarusteet
• Hiilisuodatin: Type 28
23
Asennus
Tekniset tiedot
RLT 502
Mitat (cm):
Korkeus:13
Leveys:49,9
Syvyys:50,8
Korkein imuteho:160 W
Moottorin imuteho:120 W
Lamput:1 x 40W (E14)
Sähköjohdon pituus:130 cm
Sähköliitäntä:220-240 V
Laitteen mukana olevat asennustarvikkeet
4 ruuvia, 4,2 x 35 mm
1 laippa Ø 120 mm
1 kuusiotappiavain (TORX ruuveille)
1 suojakansi
1 ruuvi 2,9 x 9,5
24
Sähköliitäntä
Huomioitavaa sähköasentajalle
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu
jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan,
joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen pääsee käsiksi. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora
liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi, käytä normien
mukaista kaksinapaista katkaisijaa, jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti
sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III, asennussääntöjen mukaisesti.
Huomio:Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla ennen kuin yhdistät
tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii oikein.
25
Tarkista että laite on irrotettu sähköverkosta
1
3
2
A
F
1
2
ennen asennustöiden aloittamista.
Liesituulettimen kiinnitys kaapistoon
1
4
1
4
• Poraa reiät kaapin pohjaan.
• Työnnä mukana olevat neljä ruuvia kaapin
sisäpuolelta ja kiinnitä ne tuulettimessa
oleviin reikiin.
2
3
2
3
Ilmanpoistotoiminto
Liesituulettimen asennus seinään
H
H
II
• Tässä mallissa tarvitaan kolme proppua Ø 8
mm ja kolme ruuvia 5x45, jotka pitää ostaa
erikseen.
• Poraa kolme Ø 8 mm reikää seinään, kaksi
kohtiin H ja yksi kohtiin I.
• Aseta kolme Ø 8 mm proppua seinään.
• Aseta kaksi 5x45 ruuvia kohtiin H, mutta älä
kiristä niitä vielä tiukkaan.
• Avaa ristikko.
• Sovita tuuletin reikiin H, kiristä kaksi ruuvia.
• Aseta kolmas 5x45 ruuvi liesituulettimen
sisäpuolelta reikään I.
• Liitä ilmanpoistoletku jatkoputkeen.
• Avaa tuuletusristikko.
• V armista, että valintavipu on asennossa A -ilmanpoisto.
• Aseta ristikko takaisin.
Ilmankiertoliitäntä hiilisuodattimella
Ilmanpoistokanavien D pitää olla suljettu.
• Avaa ilmanpoistoristikko.
• V armista, että valintavipu on asennossa F -
ilmankierto.
26
A - ilmanpoisto
F - ilmankierto
Hiilisuodattimen asennus
1
1
2
2
• Aseta hiilisuodatin siten, että se peittää
muovisen ritilän, joka suojaa tuuletinpyörää ja
moottoria.
• Varmista, että pieni läppä (1) on nuolen (2)
kohdalla (painettu suodattimeen).
• Käännä myötäpäivään.
27
2828
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux
oluxolux
28
2828
Garanti/Kundtjänst
SverigeSverige
Sverige
SverigeSverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att
kontakta vår konsumentkontakt på tel.
hemsida
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell rKom ihåg att spara kvittot för eventuell r
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell r
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell rKom ihåg att spara kvittot för eventuell r
0771- 11 44 770771- 11 44 77
0771- 11 44 77 eller via e-mail på vår
0771- 11 44 770771- 11 44 77
electrelectr
oluxservice@electroluxservice@electr
electr
oluxservice@electr
electrelectr
oluxservice@electroluxservice@electr
olux.seolux.se
olux.se
olux.seolux.se
eklamation.eklamation.
eklamation.
eklamation.eklamation.
Service och rService och r
Service och r
Service och rService och r
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux
Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electr olux.se. Du kan
även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida
www.electr olux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och
service.
Innan du beställer service, kontrInnan du beställer service, kontr
Innan du beställer service, kontr
Innan du beställer service, kontrInnan du beställer service, kontr
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan
åtgärda dem.
Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
ollera först om du kan avhjälpa felet självollera först om du kan avhjälpa felet själv
ollera först om du kan avhjälpa felet själv
ollera först om du kan avhjälpa felet självollera först om du kan avhjälpa felet själv
..
.
..
Hur och när uppträder felet ?
electrolux 29electrolux 29
electrolux 29
electrolux 29electrolux 29
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i
slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller
enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat
av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under
följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas
av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och
arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har
flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en
annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den
har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella
ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt
gällande lagar i respektive land.
wwwwww
www
wwwwww
.electr.electr
.electr
.electr.electr
olux.comolux.com
olux.com
olux.comolux.com
3030
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux
oluxolux
30
3030
Takuu/Huolto
Huolto ja varaosatHuolto ja varaosat
Huolto ja varaosat
Huolto ja varaosatHuolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu-utetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662
puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi
sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
KuluttajaneuvontaKuluttajaneuvonta
Kuluttajaneuvonta
KuluttajaneuvontaKuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662
+pvm)+pvm)
+pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse
+pvm)+pvm)
osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
TT
akuuakuu
T
akuu
TT
akuuakuu
T uotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen
määritelty , noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja.
Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole
noudatettu.
(0,16 e/min +pvm)(0,16 e/min +pvm)
(0,16 e/min +pvm), tai katsomalla
(0,16 e/min +pvm)(0,16 e/min +pvm)
(0,16 e/min(0,16 e/min
(0,16 e/min
(0,16 e/min(0,16 e/min
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut
kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
electrolux 31electrolux 31
electrolux 31
electrolux 31electrolux 31
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa
maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi
ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi
seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena
tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden
asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden
mukaisesti. T uote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa
olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
wwwwww
www
wwwwww
.electr.electr
.electr
.electr.electr
olux.comolux.com
olux.com
olux.comolux.com
3232
32
3232
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux
oluxolux
Þ
Albania
Belgique/België/
Belgien
Èeská republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg