Rosenlew RL500T User Manual

Page 1
RL 500T
821 06 52-00
Page 2
ë®ääóë
páë®ääóë
Turvallisuus ................................................. 3
Liesi .............................................................. 4
Pakkauksen purkaminen .................. 4
Varusteet ............................................ 4
Kaatumiseste ..................................... 5
Keittotason suoja (lisävaruste) ......... 5
Luukun salpa ..................................... 6
Ennen lieden käyttöönottoa..................... 7
Yleistä ................................................. 7
Puhdista varusteet ............................. 7
Kuumenna keittolevyt ....................... 7
Polta uunin suojarasva ...................... 7
Toimintopaneeli.......................................... 8
Merkkivalolamput ............................. 8
Keittolevyt .................................................. 9
Keittotason käyttäminen .................. 9
Keittolevyjen puhdistaminen ..........11
Uuni ............................................................12
Uunin toiminnot ..............................12
Hyödyllisiä ohjeita ...........................13
Puhdistus ja hoito ............................15
Asennus ..................................................... 18
Jalustan korkeuden muuttaminen .18
Asennus vaakasuoraan ...................18
Sähköliitäntä ....................................19
Huolto .......................................................20
Tekniset tiedot ........................................21
Taulukot ....................................................22
Leivontataulukko .............................22
Pellin korkeuden valinta .................22
Haudutus .........................................23
Ruoanvalmistustaulukko & grillaus 24
Neuvoja ja vinkkejä käytännön
ongelmiin ...................................................25
Neuvoja ja vinkkejä ................................. 26
Romutus ....................................................26
fååÉÜ™ää
Säkerhet .....................................................27
Spisen .........................................................28
Uppackning ......................................28
Tillbehören .......................................28
Säkerhetsutrustningen ............................29
Tippskyddet .....................................29
Kastrullskyddet (extra tillbehör) .....29
Luckspärren .....................................30
Före första användning............................31
Rengöring av spisen ........................31
Rengör tillbehören ...........................31
Upphetta plattorna .........................31
Bränn av ugnen ...............................31
Manöverpanelen........................................32
Kontrollamporna .............................32
Platthällen ..................................................33
Användning av hällen ......................33
Rengöring av plattorna ...................35
Ugnen .........................................................36
Ugnens funktioner ...........................36
Praktisk användning ........................37
Rengöring och skötsel .....................39
Installation .................................................41
Ändring av sockelhöjd .....................41
Nivåjustering ....................................41
Elektrisk anslutning .........................42
Service ........................................................43
Tekniska uppgifter ...................................44
Tabeller ......................................................45
Bakning ............................................45
Placering i ugn .................................45
Lågtemperaturstekning ...................46
Grill & Matlagning ..........................47
Praktiska råd och tips .............................48
Problem och åtgärder ............................49
Skrotning ...................................................49
O
Page 3
p®âÉêÜÉí
p®вЙкЬЙн=
Utveckli nge n av spisar g år fra måt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är av sedd för normal hus­hållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns unde r kapitlet ”Service”.
Text med en VARNINGSTRIANGEL handlar om säkerhet. LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOGGRANT, så att du inte skadar dig själv, andra ell e r sp isen.
_~êå=çÅÜ=ëéáëÉå
Barn är av naturen nyfikna och intresserade av det mesta, även spisen. Vi vill för säkerhets skull betona några saker som du bör tänka på om du har barn eller besök av barn:
Det måste finnas minst 40 cm avställningsyta, alter- nativt en vägg eller ett högskåp, på båda sidor om spisen. Se till att TIPPSKYDDET är monterat, så att spisen inte tippar framåt vid onormal belastning.
Om du har KASTRULLSKYDD till din spis, skall det v ara monterat. LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA skall också vara i funktion.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen, men lär dem att kärl, häll och ugnar blir mycket varma och behåller värmen en tid efter användning. BERÖRING KAN GE
BRÄNNSKADOR!
fåëí~ää~íáçå
Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du vanligtvis inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar vid förflyttning av spisen.
TIPPSKYDDET ska vara monterat, då undviker du att
spisen tippar vid onormal bela stning.
î®еЗебеЦ
Varning! Alkohol och liknande som kan bilda explosiva gaser eller andra ämnen vilka kan förorsaka brand eller expl os ion får inte användas i ugnen.
Användning på hällen m åste ske med största försiktighet. T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföra att fettrester i köksfläkten antänds och orsaka allvarliga bränder. Likaså kan eldslågor och brinnande fettstänk förorsaka pers on skador.
åÖ∏êáåÖ
Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
rеЗЙкЬ™дд=C=лЙкîáÅÉ
Nollställ samtliga vred före byte av tras ig lampa .
Service och reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast original reservdelar.
pâêçíåáåÖ
Förhindra olyckor med den skrotade spisen; Lossa sladden från vägguttaget och kapa den så nära spisens bakstycke som möjligt . S ätt luckspärren/luckspärrarna ur funktion.
Lämna aldrig frityr kokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid brand, noll­ställ spisens vr ed och stäng av köksfläkten. KVÄV ELDEN
MED LOCK, använd aldrig vatten.
Använd endast kärl som är avsedda för platta
respektive ugn.
Kontrollera att spisen är avstängd när den inte
används, samtliga vred ska vara nollställda.
OT
Page 4
áëÉå
pйблЙе
1 Löstagbar imkåpa 2 Häll med PLATTOR 3 Manöverpanel med VRED 4 Ugn 5 Förvaringslåda 6 Sockel
Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i ugnens överkant och dra sedan ut spisen.
1
2
3
4
5
é~ÅâåáåÖ
Kontrollera att spisen är felfri och utan skad o r. Trans­portskador anmäler du om edelbart till återförsäljaren – kontakta dem.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt kom-
munkontor om du inte vet var du ska lämna det.
6
qáääÄÉÜ∏êÉå
DESSA LEVERERAS MED SPISEN:
Emaljerade bakplåtar
Super Clean långpanna, vilken är belagd med en smutsavvisande beläggning.
Ugnsgaller
Tippskydd inkl. monteringsdetaljer
Bruksanvisning
Plastkniv, lämplig till att skära kakor med
FÖLJANDE FINNS ATT KÖPA SOM EXTRA TILLBEHÖR:
Kastrullskydd inkl. monteringsdetaljer
OU
Page 5
p®вЙкЬЙнлмнкмлнебеЦЙе
p®âÉêÜÉíëìнкмлнебåÖÉå
Se till att det finns avställ ningsy tor, minst 4 0 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas av en vägg e l ler ett h ögskåp.
Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att
följande är monterat/i funktion:
qбййлвуЗÇÉí
Tippskyddet måste vara mon t er at , för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är in­skjuten på pla t s .
Innan du monterar tippskydde t, ska ll du se till att spisen har blivit juste rad till den rätta nivån, se kapi tel Installa tion, s. 41.
SÅ HÄR MONTERAR DU TIPPSKYDDET PÅ SPISEN:
1 Rita en linje på väggen längs hällens bakre kant
(SE BILD).
2 Måttuppgifter gäller för montering på vänster eller
höger sida (SE BILD). Mät ut var tippskyddet ska placeras och skruva fast det i massivt material eller lämplig förstärkning.
OBS! Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än
spisens bredd, måste du justera si dmåttet om du önskar centrera spis en.
3 Tänk på, om du justerat måttet, att passa in tipp-
skyddet i hålet på spisens bakstycke när du skjuter in spisen.
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
h~ëíêìääëâóÇÇÉí=EÉñíê~=íáääÄÉÜ∏êF
Kastrullskydde t ska vara monterat. Det gör det svårare för barn att komma åt kärl på hällen.
1
Tryck in propparna i de främre hålen.
2 Placera skyddet på spisen med propparna över
hällkanten.
3 Vrid skyddet snett nedåt och 4 sedan uppåt så att kortsidans kanter griper tag
under hällkanten
5Lås med de bakre propparna.
2
1
3
5
4
OV
Page 6
вЙкЬЙнлмнкмëíåáåÖÉå
iìÅâëé®êêÉå
Luckspärren gör det svåra re för barn att öppna luckan/ lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur.
A Tryck ner spärren när du ska ÖPPNA luckan. B När du vill SÄTTA SPÄRREN UR FUNKTION, kontrollera
att ugnen inte är varm, tryck ner och för spärren på luc k a n s överkant et t p a r m m åt höger.
C Om spärren inte är i funktion, för spärren på
luckans överkant ett par mm åt vänster.
A
B
C
PM
Page 7
c∏кЙ=С∏клн~=~ео®еЗебеЦ
oÉåÖ∏êáåÖ=~о=лйблЙå
Spisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vatten och lite handdis kmedel direkt efter användning.
REPANDE MEDEL. Tänk på att göra rent under imkåpan.
Den kan du diska i maskin.
Tänk på att tippskyddet inte fungerar när du dragit
ut spisen för att göra rent bakom den.
oÉåÖ∏êáääÄÉÜêÉå
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten och hand­diskmedel. Skölj och torka torrt.
Även Super Clean-tillbehören ska diskas noggrant med hett vatt en och diskmedel innan du använder dem första gången.
ANVÄND ALDRIG SKURMEDEL ELLER ANDRA
p®âÉêÜÉíëìнкмлнебåÖÉå
éÜÉíí~=éä~ííçêå~
Plattorna är förbehandlande med ett rostskyddsmedel, som fäster bätt re om du upphettar plattorna före användning.
Värm upp en platta i taget på högsta effekt i max. fem minuter . Platta n blir mycket het. Håll därför spisen under uppsikt så att ingen kommer till skada. Lätt rök och os utvecklas när rester av lösningsmedlet f örångas. Bränn inte av ugnen förrän du är klar med plattorna.
_ê®åå=~î=ìÖåÉå
Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.
Innan du använde r ugnen för första gången, måste du bränna av den. Gör så här:
1 Sätt på över/undervärme samt ma ximal
temperatu r. Ugnslucka n sk all vara stängd.
2 Vädra i köket. Stäng av ugnen när lu kt och
rökutveckling upphört.
3 T orka av ugn, lucka och stegar med varmt
vatten och handdiskmedel. Torka torrt.
max. 5 min.
PN
Page 8
вЙкЬЙнлмнкмëíåáåÖÉå
j~е∏оЙкй~еЙдЙе
1a
°C
1b
1a Kontrollampa SPISEN 1b T ermostatens kontrollampa UGNEN 2 Funktionsvred UGNEN 3 Termostatvred UGNEN 4 V red till PLATTORNA
2
3
hçåíêçää~ãéçêå~
Kontrollamporna är av glimlampetyp och har normalt
lång livslängd. Om de slutar fungera, kontakta servic e.
4
PO
Page 9
mä~ííÜ®ääÉå
Hällen har fyra gjutjärn splattor . Sna bbplattorna ti ll höger på hällen är märkta med en röd prick och har överhett­ningsskydd.
mä~ííÜ®ääÉå
^åî®åÇåáåÖ=~î=Ü®ääÉå
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin ell er annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell bra nd, nollställ sp isens vred och stäng av köksfläkten. aldrig vatten.
Plattorna h ar vred med fast a lägen från 0–6, där 6 ger den högsta värmen. Samtliga vred kan vridas både
med- och moturs.
Val av vredläge beror på dina kärl samt vad och hur mycket du ska tillaga. Efter en tid lär du dig att välja rätt inställning. Spisens röda kontrollampa tänds när du sätter på en platta.
KVÄV ELDEN MED LOCK, använd
ø 145 mm
ø 180 mm
ø 180 mm
ø 145 mm
hçвебеЦ
Vanligtvis kokar du upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en l ägre inställning. Ljudet elle r sto r­leken på ”vattenbubblorna kan hjälpa dig att välja rätt läge:
SVAG VÄRME: Sjudande vatten. Lämpligt för vidar ekokning
av ris, fisk, sam t grön sak er som t. ex. s ock erärter och broccoli.
MEDELVÄRME: Småkokande vatten. Lämpligt för det
mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och vidarekokning av potatis.
STARK VÄRME: Ljude t tystnar innan vattnet börjar b ubbla
kraftigt. Lämpligt för uppkokning av vatten till pasta och ris. Ställ sedan in önskat läge för vidarekokning.
PP
Page 10
~ííÜ®ääÉå
pнЙвебеЦ
V id stekning blir resultatet bäst, om maten inte är kyl-
skåpskall och täcker högst 2/3 av stekpannans botten.
Lägg margarinet/smöret i ste kpannan och ställ in ett läge på vredet. Det är viktigt att fettet har rätt färg (temperatur) när du börjar st ek a för att du ska få ett b ra resultat. Tryck en ljus stekspade mot botten så ser du lätt fettets färg.
SVAGT BRYNT FETT: Lämpligt för t.ex. ägg, lök, rå potatis,
kotletter och biff ar, samt hel fisk.
BRYNT FETT: Lämpligt för det mesta: Pannka kor,
färsrätter, korv, tunna fiskfiléer, grytbitar osv.
KRAFTIGT BRYNT FETT: Lämpligt för tunna köttskivor.
Var försiktig, fettet blir lätt bränt.
s ~ä=~о=в~лнкмддLлнЙвй~ее~
För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/ stekpannans botten
täcka plattan helt. Med en för liten botten bränner dessutom överkok lätt fast på plattan.
vara plan. En botten som buktar för mycket utåt eller inåt ger förlängda uppvärmningstider.
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en rostfri modell med sandwichbotten, dvs. en stabil botten med lager av olika metaller.
pé~ê~=ÉåÉêÖá>
Använd lock och du halverar energiåtgången (jfr med utan lock ).
Använd kärl med plan botten och spar 25% energi (jfr med oplan botte n).
Se till att plattan är ren och torr. Smuts och vätska försämrar värmeöverföringen mellan kärl och platta.
Stäng av plattan och låt maten bli färdig på eftervärmen.
•Ång– och tryckkokning spar också energi.
PQ
Page 11
oÉåÖ∏êáåÖ=~î=éä~ííçêå~
Låt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl.
åÖ∏êáåÖ=çÅÜ=êçëíлвуЗЗлÄÉÜ~åÇäáåÖ
1 Rengör plattor na grundligt med tvålull, typ
Svinto. Skölj bort allt lödder och to rka torrt med hushållspapper.
2 Stryk ut ett jämnt lager rostskyddsmedel på den
torra och kalla plattan. Medlet f inns a tt köpa hos återförsäljarna och AB Elektroservice.
3 Bränn därefter in rostsky ddet genom att värma
upp plattan på högsta temperatur i max. fem minuter. Lätt rök och os utvecklas då rester av lösningsmedel förångas.
4 Ev. färg på händerna och emaljen, när den
kallnat, tar du lätt bort med lacknafta.
mä~ííÜ®ääÉå
max. 5 min.
PR
Page 12
rÖåÉå
rÖåÉå
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med tre falser. Vi lken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen.
åÉåë=ÑìåâíáçåÉê
För samtliga funktioner gäller att den gula kontroll­lampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vi d uppnådd tempe ratur ( tänds och släcks när termosta te n slår till och från). För att välja ugns­funktion vrider du funktionsvr edet till symbolen för önskad funktion (se nedan).
UGNEN HAR FÖLJANDE FUNKTIONER:
=_ÉäулебеЦ
Ugnsbelysningen tänds automatiskt vid samtliga inställningar. Du kan även ha enbart belysningen på, utan att någon av de andra funktionerna är igång.
=£îÉêLìåÇÉêî®êãÉ
Tak- och botte nelement är inkopplade.
=£îÉêî®êãÉ
T akelement inkopplat.
=råÇÉêî®êãÉ
Bottenelement inkoppl at.
=dêáää
Grillelement inkopplat.
=på~ÄÄëí~êí
Grill- och botteneleme nt inkopplade. Det tar ca sju minuter att värma upp ugnen till 200ºC. Kan även användas vid gratinering.
=i™ÖíÉãéÉêмклнЙвебеЦ=
Långtidsläge, max 125ºC. T ak- och bottenelement inkopplade.
PS
Page 13
mê~âíáëâ=~åî®åÇåáåÖ
Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbot ten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning,
UNDER UPPSIKT.
V id temperaturväxlingar och/elle r ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det r isk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
Hur skall du tillämpa de olika funktionerna när du använder ugnen? Här nedan får du praktiska råd och tips på hur du bäst utnyttjar ugnens olik a funktioner för olika typer av matlagning:
=_~вебеЦ
Prova mjuka kakor med en provsticka ca fem minuter före full tid. Du har då möjlighet att förkorta/förlänga gräddningstiden. Resultatet kan påverkas av recept, formars ma teri al , färg, form och storlek. ÖVER/UNDER-
VÄRME ge r jämn färgsättning.
HÅLL BARN
rÖåÉå
=jä~ÖåáåÖ
Följ tabellrekommendatione rna.
=pнЙвебеЦ
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt. Ste kar av nöt- kött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125°C ugnsvärme, men tar lite längre tid än vid högre ugnstempera tur . Välj en ugnss äker form med låg kant där steken prec is får p l ats, så undviker du att skyn torkar i n. Vid ugnsbakning av julsk inka bi lda s det ofta mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller en långpanna och var försiktig när du tar ut den.
î®еЗебеЦ=~î=ëíÉâíÉкгзгЙнЙк
För bästa resultat måste spetsen på stek termo m et er n hamna mitt i den tjockaste delen av steken dit värm en når sist. Ugnsvärmen påverkar termometern, därför bör helst hela röret vara inne i köttet. Tänk på att en termometer kan visa fel temperatur om den stöter mot fett eller ben.
Sätt in steken i nedre delen av den förvärmda ugnen. När önskad köttemperatur är uppnådd tar du ut steken, täcker den med aluminiumfolie och låte r den vila ca 15 minuter. Köttet går sedan lättare att tranchera (s kära upp) och mindre köttsaft sipprar ut.
PT
Page 14
rÖåÉå
=dêáääåáåÖ
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen,
mängden och temperaturen på det som du ska grilla
inverkar på tiden och resultatet. Fisk och ljust kött
(fågel, kalv och gris) blir inte lika lätt färgsatt som
mörkt kött (nöt och vilt). Grillolja och/eller grill-
kryddor ger bättre färg, men ökar riske n för bränd yta.
Grillresultatet blir bäst om det som ska grill as inte tas direkt från kylskåpe t. Torka av och lägg det på ugnsgallret och krydda eft er önskemål. Placera en långpanna, gärna folieklädd, under gall ret för att sa mla upp fettstänk m.m. Fläskkotletter, biffar, fiskfiléer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbens­spjäll placeras i nedre delen av ugnen.
Ställ funktionsvredet på och termostatvredet på önskad temperatur , max 250ºC. Börja grilla efter 35 minuters uppvärmning. Passa noga och vänd minst en gång under tiden. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat. Ugnsluckan ska vara stängd vid grillning.
=dê~íáеЙкбеЦ=Eëå~ÄÄëí~êíF
Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmning av ugnen till inställd tempera­tur. När ugnen kommit upp i den valda temperaturen väljer du önskad funkti on. De t tar ca nio-tio minuter att värma upp ugnen till 200ºC. Undvik snabbupp­värmning om du ska gr ädda småkakor eller maränger.
=i™ÖíÉãéÉêмклнЙвебеЦI= ã~ñ=NORø`K
Ställ funktionsvredet på och termostavredet på önskad temperatur upp till max 125°C. Lågtemperatur-
stekning är användbart till mat som tål tillagning i låg temperatur under en längre tid. Tänk på att de t tar tid innan maten blir klar när du planerar din matlagning.
Stekar av nöt, som rostbiff och innanlår, blir saftigast om de tillagas i 125° ugnsvärme. Kött e t f ör- lorar dessutom mindre i vikt än vid tillagning i högre temperatu r. Använd gärna en stektermometer. obs! Kött får aldrig tillagas i lägre temperatur än 100°C.
Det krävs låg temperatur under lång tid för att br yta ner kolhydrater till socker, s.k. mältning. Låg- temperaturfunktionen är alltså utmärkt till mältning av t.ex. gröt och potatislåda. Ställ in termostatvredet på lägsta temperatur. När mältningen är klar efter flera timmar , tillagar du rätten som vanligt. Glöm inte att ställa om till normal ugnstemperatur och över/under­värme.
PU
Page 15
oÉåÖ∏êáåÖ=çÅÜ=ëâ∏íëÉä
åÉå
Ugnen har slät emalj.
GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG:
1 Spill eller överkok som si tter fast, loss ar du med
t.ex. en steksp ade.
2 Stryk med en svamp ut såpa i ugnen. 3 Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/
undervärme i ca 10 minuter.
4 När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten,
ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull.
Torka torrt.
rÖåëäìÅâ
Ugnsluckan består av två delar med värmereflek- terande glas för att ge en lägre yttemperatur. Den yttre delen, luckfronten, kan du ta bort vid rengöring.
rÖåÉå
RENGÖRING MELLAN GLASEN
Var försiktig så att du inte ska dar luckglaset. Sprickbildn ingar i kanterna kan leda till att det sprick er eft er några uppvärmningar.
1
Kontrollera att ugnen inte är varm och att luck-
spärren är i funktion innan du tar bort den yttre
delen, luckfronten.
2 Öppna luckan och pla cera, för att hindra luckan
från att slå igen, t.ex. hopr ullade grytlappar
mell an bågarna i gångjärnen (
SE BILD). Fäll sedan
upp luckan.
3 Håll i luckhandtaget, tryck ner de två fjädrarna på
luckans övre kant och ta bort luckfronten.
4 Efter rengöring med ett fönsterputsmedel hakar
du åter fast fronten i konsolen (SE BILD). Se till att
luckan sitter säkert fasthakad på båda sidor.
5 Tryck sedan ner de två fjädrarna på luckans övre
kant och tryck fronten på plats.
6 Ta bort grytla pparna.
_óíÉ=~î=ìÖåëä~ãé~
3
2
4
1 Nollställ alla vre d och kontrollera att ugnen inte
är varm.
2 Skruva av skyddsglaset (SE BILD). 3 Skruva ur den trasiga lampan. 4 Sätt i en ny ugnslampa märkt 230–240V, 15W ,
300°C, med E14–sockel.
5 Återmontera skyddsglaset.
PV
Page 16
rÖåÉå
pìéÉê=`äÉ~åJíáддДЙЬ∏êÉå
Dessa tillbehör ha r en smut savvisa nde beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sätt
OBS! Placera ej SUPER CLEAN-tillbehören på en het spishäll då de kan skadas. Tillbehören tål en temperatur upp till 270°C. Värm dem aldrig utan mat eller bakverk.
Diska tillbehören noggrant i varm t vatten och hand­diskmedel innan du använder dem första gången.
Följer du dessa råd och tips kommer dina SUPER
CLEAN
rengöra:
Använd aldrig stålull eller vassa föremål vid
rengöring.
-tillbehör att hålla länge och förbli lätta att
Använd verktyg av plast eller trä istället för metall, som kan skada plåten.
Tänk på att kärl med skrovlig botten kan skada tillbehören.
Den medföljande plastknive n är lämplig till att skära mjuka kakor .
Rengör til lbehören med en mjuk svamp eller diskborste i varmt vatten, eventuellt med hand­diskmedel. Använd inte diskm askin.
åëнбддДЙЬ∏кÉå
Lossa stegen i det nedre främre hörnet (1), lyft snett uppåt och ta ut den (2). Diska stege och galler (samt andra eventuella tillbehör som grillställning och grill­spett) för hand eller i diskmaskin. Om de är rejält smutsiga, lägg dem i blöt innan du rengör med t.ex. tvålull.
Plåtar, även eventuella proffsplåtar , oc h långpanna torkas av med hushållspapper och kan vid behov dis­kas för hand. Fastbrända fläckar tar du bort med en bakplåtsskrapa (gäller inte proffsplåtar).
c∏êîáåÖëä™Ç~å
1 Töm lådan och dra ut den till stopp.
2 T a tag i handtaget, lyft lätt uppåt och lådan går
fri från sp ärren i bakkanten.
3 Dra ut lådan helt.
Efter rengöring sätter du lådans hjul på konsolerna (SE BILD). Skjut in lådan. Lyft upp den något den första biten så hakar hjulen inte fast i främre spärren.
2
1
QM
Page 17
fåëí~ää~íáçå
85
88
90
Ingrepp i spisen ska utf öras av BEHÖRIG FACK-
MAN. Spisen är tung. Kant er och hörn, som du
vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa.
ANVÄND HANDSKAR vid förflyttning av
spisen.
Stämmer spisen s mått överens med övrig köksinred­ning? Mät arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida (SE BILD). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställ- ningsyta på den andra.
Spisen leve rer as för att passa till en bänkhöjd p å
90 cm och ett sockeldjup på 55 cm. Vid behov kan du ändra höjden på sockeln så att spisen passar till en bänkhöjd p å 85 eller 88 cm (se nedan). Se till att spisens kabel inte kommer i kläm vid förf lyttning av spisen.
fåëí~ää~íáçå
90 88 85
55
ûåÇêáåÖ=~î=ëçÅâÉäÜ∏àÇ
1 Lägg ned spisen försiktigt med framsidan nedåt
(SE BILD). Använd t.ex. frigolit från emballaget
som skydd mellan golv och spis.
2 Var försiktig, det finns vassa kanter under
spisen. Skruva ur skruv A (1 st) mitt bak på
sockeln och sidskruvarn a B (4 ST, SE BILD).
3 Skjut nu in sockeln till önskad höjd, 90, 88 eller
85 cm (SE BILD).
4 Skruva åter i skruvarna A och B.
о™амлнЙкбеЦ
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska fördela sig jämnt i stekpannan. Om du vill kontrollera att spisen står plant pl acerar du ett vattenpass på hällramen, först på ramens vänstra eller högra sida, därefter på dess framsida.
V id behov kan du från sockelns framsida sänka res-
pektive höja (-6, + 12mm) spisens hjul och fötter. Använd en kryssmejsel för att justera de bakre hjulen och en polygrip till de främre fötterna.
B
B
A
B
B
QN
Page 18
fåëí~ää~íáçå
bäÉâнкблв=~елдмнебеЦ
Ingrepp i spisen ska utf öras av BEHÖRIG FACK-
MAN. Arbete utfört av lekman ka n försämra
spisen s amt leda ti ll skada på person och/eller egendom.
Inkopplingsalt ernativ för spisen framg år av skylten på bakstycket. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten (se spisens högra sida).
OBS! Vid fast installation där anslutningen till
elnätet ej sker med stickpropp i vägguttag, måste all­polig brytare monteras. Detta är ett krav som måste följas p.g.a. säkerhetsskäl.
QO
Page 19
pЙкобЕЙ
Ingrepp i spisen ska utf öras av BEHÖRIG FACK-
MAN. Arbete utfört av lekman ka n leda till skada
på person och/eller egendom samt försämra spisen.
Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, speciellt s. 48 och 49. Det kan löna sig.
d~ê~åíá
Spisen har i Finland två års garanti och omfattar material- och produktionsfel, som meddelats inom garantitiden.
Garantivillkor en uppfyller branschens allmänna
villkor och finns att få hos återförsäljaren eller leverantören. Spar inköpskvittot!
Om du kontaktar service under garantitiden kan du
själv få stå för kostnaden om serviceb esöket var onödigt , eller du in te följt anvisningarna i bruks­anvisningen.
pÉêîáÅÉ
hçелмгЙенвçåí~âí
Ring 0200-2662 (0,1597/min (0,95 mk/min) + lna) om du har frågor om spisen eller dess användning. Konsumentrådgivaren kan också kontakta s via e-mail på carelux.fsh@electrolux.fi
pÉêîáÅÉ=çÅÜ=êÉëÉêîÇÉä~ê
Alla servicearbet en, rese rvdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste au ktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597/min (0,95 mk/min) + lna), * eller telefonkata logens gula sidor “hushållsapparat­service”.
På spisens högra sida finns en dataskylt m ed upp-
gifter om spisen. Fyll i dem här så de finns tillhands om du behöver ringa servic e.
Modell:
Prod. nr:
Serie. nr:
Inköpsdatum:
QP
Page 20
qÉâåáëâ~=ìééÖбСнЙк
qЙвеблв~=мййЦбСнЙк
Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23 /EEG.
RL 500T
Bredd (mm):
Höjd vid leverans (mm): 900
Djup (mm): 600
Ugnsvolym (liter): 36
To t al e ffe kt 230V-spis (W): 8915
PLATTORNA STORLEK(mm) EFFEKT (W)
Bakre vänstra: 145 1000
Bakre högra: 180 2000
Främre vänstra: 180 1500
Främre högra: 145 1500
KONTROLLAMPORNA är av glimlampetyp. UGNSLAMPAN har E-14 sockel, märkt 230-240V, 15W och 300ºC.
QQ
Page 21
q~ Ä É ä ä É ê
_~вебеЦ
q~ÄЙддЙк
°CMinuter
Bondbröd Bullar, mat– & kaffebröd Hålkakor Kuvertbröd Limpor, lätta/formbröd Limpor, tunga Längder/kransar Maränger Muffins Mördegskakor Pepparkakor Rulltårta Scones Sockerkakor, lätta Sockerkakor, tunga/fina Tårtbotten
225 N 30–35
225 M 8–12 200–225 M 10–15 225–250 M 8–10 200–225 N 30–40 175–200 N 50–60 200–225 N 15–20 100–125 M 40–50
225 M 10–12 175–200 M 5–10
175 M 5–7 225–250 M 5–7 225–250 M 8–10
175 N 35–45 150–175 N 50–60 175–200 N 30–40
mд~ЕЙкбеЦ=á=ìÖå
UGNEN HAR TRE FALSER (SE BILD):
Ö = Övre delen av ugnen (fals 3). M = Mitten av ugnen (fals 2). N = Nedre delen av ugnen (fals 1).
3
2
1
QR
Page 22
q~ÄÉääÉê
i™ЦнЙгйЙк~нмкëíÉâåáåÖ
°C °CTimmar* °C
Filé (fläsk) Filé (nöt, vilt) Fläskkarré Gröt
mältningtillagning Potatislådamältningtillagning
Rost stek (nöt) Skinka, färsk Yttre stek av nöt
* TUMREGEL VID TILLAGNING AV KÖTT: Beräkna 1,5-2 timmar/kg vid tillagning i över/undervärme. Om du väljer långtidsläget får du räkna med den dubbla tiden. Tiden varierar med val av styckningsdel, köttets kvalité och form, samt om du vill ha köttet blodigt eller genomstekt. Använd en stektermometer så vet du när steken är klar!
175 125 N/M 75 175 100 N/M 60-85 175 100 N 80-85
60-70 N 4-5
170 N 2 (alt. över natten)
60 N 2-4 150 N 2-3 125 100 N 65-70
125 N 75
125 100 N 70-75
QS
Page 23
áää=C=j~íä~ÖåáåÖ
q~ÄЙддЙк
Max 250°C vid grillning
Biff, ca 1,5 cm Bogbladsstek Entrecôte, ca 1,5 cm Filé (fläsk, nöt, vilt) Fisk
kokning kokning i eget spad stekning
Fläskkarré Fläskkotlett, ca 1,5 cm Fläskpannkaka Gratänger Grillkorv Hamburgare, fryst 100 g Karrékotlett, ca 1,5 cm Kyckling Kyckling, halvor * Köttbullar i långpanna Köttfärslimpa Omeletter Piroger Pizza Potatis, bakad Puddingar, lådor Revbensspjäll * Rostbiff Skinka, färsk Stek (nöt) Stek (kalv, lamm, vilt) Strömmingsflundra Suffléer
°C °C Minuter °C
250 Ö 6 –8
175 N 75
250 Ö 10 –15
175 N/M 55 –60
200 N 100 N
200 – 225 N
175 N 80 –85
250 Ö 12 –15 225 M 225 N/M
250 Ö 5–8
250 Ö 10 –12
250 Ö 15 –20 175 M
200 – 225 N 40 –50
225 M
175 – 200 N/M 200 – 225 M
225 M 250 M 225 N/M
200 – 225 N/M
175 200 – 225 N 125 N 55 –60 175 N 70 125 N 70 –75 175 N 70 –75 225 M
175 – 200 M
* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.
QT
Page 24
mê~âíáëâ~Ç=çÅÜ=íáéë
mк~внблв~=к™З=зЕЬ=нбйл
Problem Orsak Åtgärd
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
Bakverk/maträtter blir för mörka.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver. Kontrollera i receptet att du tagit rätt
För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att bakverket får stå inne för länge för att bli färdigt och blir därmed torrt.
Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid över/under­värme ger för mycket övervärme, motsatt effekt vid för låg placering.
Snabbstarten är inkopplad. Kontrollera att du ställt om funktions-
Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets rekommendation.
mängd. Rätt temperatur på vätskan är 37° för
färsk jäst, för torrjäst se anvisning på förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt rätt placering.
vredet till önskad funktion.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
QU
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
Page 25
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê
mкзДдЙг=зЕЬ=™нЦ®кЗЙк
Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service.
Problem Orsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA är hel/hela
att
att ev.
att ev.
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god värme- ledningsförmåga (se s. 34)
Byt trasig lampa (se s. 39)
Sätt spärren i funktion (se s. 30)
STICKPROPP är ordentligt insatt JORDFELSBRYTARE är tillslagen
pвкзнебеЦ
1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bakstycket som möjligt. 3 Sätt luckspärren ur funktion, för att förhindra att barn
blir inlåsta i ugnen.
Kontakta ditt kommunkontor för information om var du kan lämna din spis.
QV
Page 26
ROSENLEW
R- Kodinkoneet
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Kuluttajaneuvonta / Konsumentrådgivning
Puh./Tel. 0200-2662
(0,1597 /min (95 p/min) + pvm/lna)
2B tecknare Ab Painettu ympäristöystävälliselle paperille © ABS-PCC 2002-0 4-12
Tryckt på miljövänligt papper
Loading...