JOHTAVA
LAATUA KOTIISI
FRYSSKÅP
PAKASTIN
RKP 178
R-Kodinkoneet
Vääksyntie 2D. PL 67,
Vääksyvägen
00511 HELSINKI HELSINFORS
puh. (09) 731 621 tel.
Kuluttajaneuvonta: puh: 0200-2662 (95 p/min + pvm.)
Konsumentrådgivning, tel. 0200-2662
(95 p/min + lna)
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
2222 061-42
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov. Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.
Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr) måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
Detta för att förhindra att det orsakar livsfara förbarn.
Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet installeras och används.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
•Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn röra reglagen eller leka med det.
•Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller göra ändringar i skåpet.
•Se till att nätsladden inte kommer i kläm under skåpet.
•Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen före rengöring eller service.
•Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
•Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts direkt ur frysfacket.
•Hantera alltid skåpet med största försiktighet för att undvika skador på kylaggregatet (risk för vätskeläckage).
•Skåpet får inte placeras nära radiator eller gasspisar.
•Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning under löngre perioder.
•Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets baksida för att undvika skador på kylkretsen.
•Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda modeller): bästa placering är i källaren eller bottenvåningen..
•Använd aldrig andra elektiska apparater (t ex glassmaskiner) inuti kylskåpet, såvida de inte är godkända av tillverkaren för detta syfte.
Service/reparation
•Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet måste utföras av en behörig elektriker eller fackman.
•Service skall utföras av ett auktoriserat serviceföretag. Använd endast original reservdelar.
•Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
•Reparationer som utförs av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka personskador eller ännu svårare fel på produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och använd alltid originaldelar.
2
Användning
•Inhemska kylskåp och frysskåp är endast avsedda för förvaring av matvaror.
•Bäst prestanda uppnås vid omgivningstemperaturer mellan +18°C och +43°C (Klass T), +18°C och +38°C (Klass ST), +16°C och +32°C (Klass N), +10°C och +32°C (Klass SN). Aktuell klass anges på typskylten (placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna som indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt, ska följande anvisningar följas: När omgivningstemperaturen sjunker under min. värdet kan förvaringstemperaturen inte längre garanteras i frysfacket. Det rekommenderas därför att så fort som möjligt äta upp den mat som finns i facket.
•Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
•Var noga med att följa tillverkarens rekommendationer avseende förvaringstid. Se motsvarande anvisningar.
•Skåpets innermodul innehåller kanaler för kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet skadas allvarligt och matvarorna förstöras. ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas med den avskrapare som medföljer skåpet. Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss.
De material i denna apparat som är märkta med symbolen kan återvinnas.
•Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i frysen. De kan nämligen sprängas och skada skåpet.
•Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Oven avautumissuunnan vaihtaminen
Ennen työhön ryhtymistä kaapin virransyöttö on katkaistava.
1.Ruuvaa irti jalat (2) ja (3).
2.Irrota alasarana (1).
3.Poista yläovi vetämällä se irti ylätapista (G); ruuvaa irti ylätappi (G) ja asenna se kaapin vastakkaiselle puolelle.
4.Poista kaksi tulppaa (jos asennettu) avaten siten saranan tappien aukot, ja asenna tulpat vastakkaisille puolille. Asenna yläovi takaisin.
5.Asenna alaovi takaisin.
6.Asenna alasarana (1) kaapin vastakkaiselle puolelle.
7.Ruuvaa jalat (2) ja (3) takaisin.
8.Ruuvaa kädensijat irti. Tee tulppiin reikä terävällä työkalulla ja asenna kädensijat vastakkaiselle puolelle.
Tyhjät reiät peitetään tulpilla, jotka ovat kirjallisen aineiston kanssa samassa pussissa.
Aseta ovet kohdakkain keskimmäisen saranan (H) avulla. Löysää kaksi ruuvia ja säädä ovet vaakasuunnassa (ks. kuva).
Huom!
Kun ovien saranat on siirretty toiselle puolelle, tarkistetaan, että kaikki ruuvit on kiristetty ja että oven tiiviste painuu tiiviisti kaapin reunaa vasten. Ympäröivän lämpötilan ollessa alhainen (esim. talvella) ovi ei ehkä sulkeudu täysin tiiviisti. Jonkin aikaa lämmettyään oven tiiviste kuitenkin asettuu automaattisesti paikoilleen ja ovi sulkeutuu tiiviisti. Jos haluatte nopeuttaa tätä prosessia, voitte lämmittää tiivistelistaa hiustenkuivaajalla.
G |
3 |
1 |
2 |
D715 PIED/M |
PR220 |
19
TEKNISET TIEDOT
Teholuokka |
B |
|
|
|
|
Pakastimen nettotilavuus litroina |
120 |
|
|
|
|
Sähkönkulutus, kWh/24 h |
0,75 |
|
|
|
|
Sähkönkulutus, kWh/vuosi |
274 |
|
|
|
|
Pakastusteho, 24 h |
18 |
|
|
|
|
Tid för temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar) |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
Mitat, mm |
|
|
|
|
|
korkeus |
1045 |
|
|
|
|
leveys |
550 |
|
|
|
|
syvyys |
600 |
|
|
|
|
leveys ovet auki 90°:ssa |
586 |
|
|
|
|
syvyys ovet auki 90°:ssa |
1120 |
|
|
|
|
Tekniset tiedot löytyvät tietolaatasta, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle.
ASENNUS
Huom
Tämän jääkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat magneettitiivisteen avulla. Vanhan kaapin romuttamisen yhteydessä varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Sijoitus
Kaapia ei saa sijoitta lämpölähteiden läheisyyteen (esim. lämpöpatterit, uunit, suora auringonvalo jne).
100 mm |
|
A |
B |
10 mm |
10 mm |
NP006 |
|
Ilman on päästävä esteettä kiertämään kaapin ympärillä. (Kuva 1/B). Kaapin ja mahdollisen yläkaapin välisen etäisyyden on oltava vähintään 10 mm. (Kuva 1/A). Kaapin alla olevia, etureunassa sijaitsevia jalkoja säätämällä varmistetaan kaapin täysin vaakasuora asento.
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake 10 A.
Tämä laite täyttää seuraavien EYdirektlivien vaatimukset:
-87/308 EEC/päiväys 2.ó.87 radiohäirintää koskevan
18
-73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännite-direktiivi) ja seurannaismuutokset;
-89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja seurannaismuutokset.
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja.
Installation |
Miljöskydd |
|
|
• Kondensorn och kompressorn på apparatens |
• Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan |
||
baksida värms upp ordentligt under normal |
skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets |
||
användning. Av säkerhetsskäl måste |
som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte |
||
ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt |
hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik |
||
motsvarande figur. |
att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan |
||
Observera: Se till att ventilationsöppningarna |
nära värmeväxlaren. Information om lokala |
||
regler för avfallshantering kan erhållas från |
|||
inte blockeras eller sätts igen. |
|||
kommunala myndigheter. De material i denna |
|||
• Vissa delar av skåpet värms upp under |
|||
apparat som är märkta med symbolen |
kan |
||
användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation. |
återvinnas. |
|
Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror förstörs. Se installationsanvisningarna.
•Komponenter som värms upp bör inte vara åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med dessa delar mot en vägg.
•Om skåpet har transporterats horisontalt finns risk för att oljan i kompressorn har trängt in i kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet |
2 |
Skötsel |
6 |
Användning |
4 |
Regelbunden rengöring |
6 |
Invändig rengöring |
4 |
Urkoppling |
6 |
|
|
||
Funktionspanel |
4 |
Avfrostning |
7 |
|
|
||
Användning av kylskåpet |
4 |
Undanröjning av störningar/småfel |
7 |
Igångsättning |
4 |
Service och reservdela |
8 |
Temperaturreglering |
4 |
Tekniska data |
8 |
Snabbinfrysning |
4 |
Installation |
9 |
|
|
||
Temperatur-alarmlampan |
4 |
Placering |
9 |
|
|
||
Nedfrysning av färska varor |
5 |
Elektisk anslutning |
9 |
|
|
||
Förvaring av frysta livsmedel |
5 |
Omhångning av dörrar |
10 |
|
|
||
Tillverkning av iskuber |
5 |
|
|
Upptining |
5 |
|
|
Råd |
6 |
|
|
Råd för infrysning av livsmedel |
6 |
|
|
Råd för upptining av livsmedel |
6 |
|
|
3