Rosenlew RKP 1221 User Manual

KAAPPIPAKASTIN - FRYS
KK ÄÄ YY TT TT ÖÖ OO HH JJ EE BB RR UU KK SS AA NN VV II SS NN II NN GG
RKP 1221
Fi/Ro/82. (08.)200382459
SE
FI
Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mah­dollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan.
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
Turvallisuusohjeita
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
Ohjeita ja vihjeitä
Ympäristöohjeita
Ideoita
Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuot­teen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Tärkeää turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . .3
Lapsiturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Asennukseen liittyviä tur vallisuusohjeita . . . . . . . . . . .3
Isobutaanin turva-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ohjeita käyttäjälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Yleistietoa laitteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kaapin säätimet ja merkkivalot . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kaapin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lämpötila ja sen asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja . . . . . . . . . . . . . .5
Vinkkejä ja ideoita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Näin säästät energiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kylmälaite ja ympäristö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sisällysluettelo
Huolto ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Säännöllinen puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kun jääkaappi ei ole käytössä . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kaapin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen . . . . . . . . . . . .7
Puhdistus ennen käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kaapin sijoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oven kätisyyden vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FI
2
Tärkeää turvallisuustietoa
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita
Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä tulevaisuudessa. Mikäli luovutat kaapin toiselle henkilölle anna myös käyttöohje mukaan.
Tämä kaappi on suunniteltu kotitalouskäyttöön, ruoan säilytykseen, ja sitä on käytettävä tämän käyt­töohjeen mukaisesti.
Huollot ja mahdolliset korjaukset (myös liitän­täjohdon vaihto) on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi
moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Virta on kytketty pois kaapista vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen kuin puhdistat tai huollat kaappia. Vedä pistok­keesta, älä johdosta. Poista sulake, mikäli pistok­keeseen on hankala päästä käsiksi.
Liitosjohtoon ei saa tehdä muutoksia.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vede­tään pois kalusteesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen valtu­utetun huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara. Älä käytä teräviä esineitä irrottaessasi jäätä ja huurret-
ta. (Katso sulatusohjeet). Laitteen sähköisiin osiin ei saa päästä nestemäisiä
aineita. Jääpalat sekä jäätelö saattavat aiheuttaa palel-
tumavammoja, jos ne syödään välittömästi pakasti­nosasta oton jälkeen.
Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen. Noudata valmispakasteiden säilytysohjeita. Sulattaessasi pakastelokeroa, älä käytä sähkölaitteita
(esim. hiustenkuivaajaa) tai mitään kemikaaleja nopeuttaaksesi jään tai huurteen sulamista.
Jäähdytä pakastettavat tuotteet ennen kuin laitat ne pakastimeen.
Älä säilytä kaapissa syttyviä kaasuja tai nesteitä, sillä ne saattavat räjähtää.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia juomia, pullo­ja tai tölkkejä, koska nämä voivat rikkoutua ja vahin­goittaa laitetta.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla. Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääk­sesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taita­mattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Asennukseen liittyviä turvallisuuso­hjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimies­sa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyttöo­hjeen kohta „Asennus”.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia. Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon
päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvattava valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdol­la.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyt­töikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa „Kaapin asennus”, niin varmistat riittävän ilmankierron.
Noudata näitä ohjeita, niin vältyt henkilö- ja esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa virheel-
lisestä käytöstä johtuvista vioista ja vahingoista.
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on luonnonkaasu.
Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukossa tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen ilmankier­toaukkoja ole tukittu.
Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu.
Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää. Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita,
ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu.
FI
3
Yleistietoa laitteesta
Laite on kotitalouskäyttöön tarkoitettu pakastin. Laite soveltuu pakasteiden säilytykseen, jääpalojen valmis­tamiseen ja ruokatarvikkeiden pakastamiseen käyttöo­hjeessa mainitun vuorokauden enimmäismäärän mukaisesti.
Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan standardivaatimukset. Ilmastoluokan kirjainsymboli (N) on nähtävissä myös kaapin arvokilvessä.
Laitteen kuvaus ja tärkeät osat
1. Pakastusosasto
2. Säilytysosastot
3. Ar vokilpi
4. Kaapin säätimet ja merkkivalot A) Vihreä merkkivalo B) Punainen merkkivalo
C) Keltainen merkkivalo ja
pikapakastuskytkin
D) Termostaatin väännin
5. Sulamisveden poistoaukko
6. Säädettävät jalat
7. Ovitiiviste
Ohjeita käyttäjälle
8. Termostaatti
9. Ilmastointiritilä
10. Lauhdutin
11. Ilmankierto
12. Kompressori
Kaapin säätimet ja merkkivalot
Katso kappaleista "Kaapin käyttöönotto", "Lämpötilan asettaminen" ja "Pakastaminen" lisätietoja lämpötilan säätämisestä ja merkkivaloista.
Laitteen osat ovat seuraavat:
A) Vihreä merkkivalo
Vihreä merkkivalo palaa, kun virta on kytkettynä laitteeseen eli virtapistoke on pistorasiassa.
B) Punainen merkkivalo
Punainen merkkivalo syttyy riippuen laitteen sisäläm­pötilasta.
Merkkivalo palaa lyhyen aikaa laitetta käyttöönotet­taessa, pakastettaessa tuoreruokatarvikkeita ja jos termostaatin väännin on asetettu matalampien läm­pötilojen asentoon.
Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti, jos lämpötila lait­teen sisällä on liian korkea (pakastettaessa lämpimiä ruokatarvikkeita yli sallitun määrän, oven jäätyä auki tai silloin, kun ovi ei sulkeudu kunnolla johtuen oven tiivis­teestä) tai laitteen toiminnassa on häiriö.
C) Keltainen merkkivalo ja pikapakastuskytkin
Kun pikapakastustoiminto on kytkettynä, (painonupit ja merkkivalot) kompressori on toiminnassa jatkuvasti ja siten aikaansaa kylmimmän, pakastuksessa tarvit­tavan sisälämpötilan.
D) Termostaatin väännin
Termostaatin vääntimellä voi säätää laitteen sisäläm­pötilan ja muuttaa sitä.
FI
4
Kaapin käyttö
Käyttöönotto
Työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä termostaatin vään­nin kuvan mukaiseen asentoon. Punainen merkkivalo syt­tyy, kompressori käynnistyy ja laitteen sisälämpötila alkaa laskea.
Pakasteet voidaan laittaa pakastimeen, kun punainen merkkivalo on sammunut.
Lämpötila ja sen asetus
Termostaatti ohjaa kaapin lämpötilaa. Termostaatin väännintä voi säätää esim. kolikon avulla.
Myötäpäivään kääntämällä saadaan suurempi lukema ja alhaisempi lämpötila.
Kääntämällä termostaatin väännin kuvan mukaisesti saadaan -18 °C lämpötila.
Virta kytketään pois laitteesta kääntämällä väännin „0”­asentoon.
Pakastimen lämpötilaan vaikuttaa termostaatin säätöasento, ympäristön lämpötila, oven avaamistiheys sekä pakastettavien ruokatarvikkeiden määrä.
Termostaatin ollessa maksimiasennossa - tarvit­taessa esim. keskikesällä - kompressori on toimin-
nassa koko ajan. Tämä ei kuitenkaan vahingoita laitetta.
Pakastaminen
Tuotteet on aina pakastettava huolellisen valmistelun jäl­keen pakastusosastossa.
Siirrä pakastetut elintarvikkeet ylälaatikosta kahteen alempaan laatikkoon. Poista ylälaatikko ja aseta pakastet­tavat elintarvikkeet suoraan haihduttimelle suurimman pakastustehon aikaansaamiseksi. Jos pakastat pieniä elintarvikemääriä, pakastuslaatikkoa ei tarvitse poistaa.
Paina pakastinkytkin päälle (ponnahtaa painettaessa esiin ja painikkeen valo syttyy) 4 tuntia aikaisemmin, jos paka­stat pieniä määriä, ja noin 24 tuntia aikaisemmin, jos pakastat suuria määriä. Kompressori toimii tällöin jatku­vasti, jotta saavutettaisiin pakastamiseen tarvittava läm­pötila.
Pane pakastettavat elintarvikkeet pakastimeen ja anna laitteen käydä noin 24 tuntia edellä kuvatulla tavalla.
Paina sen jälkeen tehopakastuspainiketta uudelleen (keltainen valo sammuu ja painike palautuu alkuperäiseen asentoonsa).
Siirrä pakastetut elintarvikkeet ylälaatikkoon ja työnnä laatikko paikalleen pakastimeen.
Säilytys
Siirrä pakastuneet tuotteet pakastushyllyltä, pakastimen säilytyshyllyille, jotta pakastushyllylle voi sijoittaa uusia ruokatarvikkeita pakastumaan.
Jos on tarve pakastaa suurempi elintarvikemäärä, alim­maista lukuunottamatta korit voidaan poistaa ja elin­tarvikkeet voidaan asettaa suoraan hyllyille.
Pakastushyllyllä olevat, pakastettavat ruokatarvikkeet eivät vaikuta jo pakastuneiden, pakastuskoreissa olevien ruokatarvikkeiden laatuun.
T
V j t
Hyödyllistä informaatiota ja neu­voja
Odota 2-3 minuuttia ennen kuin avaat uudelleen pakastimen oven, jotta pakastimen sisälle muodostu­va alipaine ehtii tasaantua.
Tarkista pakastimen toiminta säännöllisesti ja mah­dollisesti säädä termostaatin väännintä, jottei lämpöti­la nousisi yli -18 °C ja ettei ruokatarvikkeiden laatu heikkenisi.
Tarkista laitteen toiminta säännöllisesti, jotta havaitset mahdolliset toimintahäiriöt ajoissa ja vältät pakastei­den laadun heikkenemisen.
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita ener­giansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koskeva kappale.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia aineita. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen kier­rätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liittyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta viranomaiselta. Älä vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
FI
5
Näin säästät energiaa
Älä sijoita kaappia suoraan auringonvaloon tai läm­mönlähteen (esim. sähköliesi) läheisyyteen.
Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä. Älä peitä ilman­vaihtoritilää.
Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai folioon, jotta ei synny tarpeetonta huurretta.
Älä laita pakastettavaa ruokatarviketta suoraan kiinni jo pakastuneeseen tuotteeseen.
Älä pidä ovea turhaan auki ja vältä turhia avauskerto­ja.
Anna ruokatarvikkeiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
Imuroi laitteen takana sijaitseva lauhdutin säännöllis­esti.
Huolto ja puhdistus
Sulatus
Huurteesta ja jäästä muodostuvan kosteuden poisto kylmäosastosta kuuluu laitteen käyttöön.
Paksulla huurteella ja jäällä on eristävä vaikutus, joten ne nostavat lämpötilaa ja vähentävät siten kylmennystehoa, ja laite tarvitsee enemmän energiaa. Tietyn paksuinen jää estää pakastusosaston oven aukeamisen ja saattaa rikkoa oven.
Vähäinen huurre ja jää voidaan raaputtaa pois laitteen mukana toimitettavalla kaapimella.
Kuvassa oleva astia ei kuulu laitteen varusteisiin!
Pakastin on sulatettava, kun jäätä on kertynyt niin paljon, että sitä
ei voi poistaa kaapimella. Sulatustiheys riippuu käytöstä. Pakastimen sulatus Kytke laite irti sähköverkosta. Jos pistoke ei ole käden
ulottuvilla, käännä lämpötilakytkin asentoon “0”. Ota pakastetut elintarvikkeet pois pakastimesta ja pane ne
paperilla tai kankaalla vuorattuun koriin. Pidä elintarvikkeet mahdollisimman viileässä paikassa tai jääkaapin pakaste­tai tuoreruokaosastossa.
Jätä ovi auki. Pyyhi sulamisvesi ajoittain kankaalla tai sienellä sivuille
päin, jotta se virtaa laitteen pohjassa olevaan kouruun ja voidaan poistaa seuraavasti:
Pane pakastimen eteen tarpeeksi korkea astia. Aseta muovikaavin sulamisveden poistokanavaan kuvan osoitta­malla tavalla. Sulamisvesi virtaa astiaan kourua pitkin.
Sulamista voidaan nopeuttaa panemalla lämpimällä vedellä täytetty kattila tai vati hyllynä toimivan jäähdytystason päälle.
Pyyhi pinnat sulatuksen jälkeen ja työnnä sulatusveden poistokouru takaisin.
Kytke virta laitteeseen.
Käännä lämpötilakytkin keskiasentoon ja jätä laite toim­intaan.
Pane elintarvikkeet takaisin pakastimeen, kun punainen valo on sammunut.
Säännöllinen puhdistus
Puhdista ja sulata pakastin säännöllisesti. Älä käytä puhdistukseen voimakkaita puhdistusaineita. Kytke virta pois laitteesta. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä
oven tiiviste , käytä pehmeää riepua ja haaleaan veteen lisättyä mietoa puhdistusainetta.
Kytke virta pois laitteesta ja pese laite lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Kuivaa laite hyvin.
Kytke virta laitteeseen puhdistuksen jälkeen. Imuroi jääkaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin säännöllis-
esti, yksi tai kaksi kertaa vuodessa.
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Jos jääkaappi on poissa käytöstä pidempiä aikoja: Irrota kaappi sähköverkosta. Poista ruokatarvikkeet kaapista. Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden mukaisesti. Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi ummehtunutta
hajua.
Vianetsintä
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kom­pressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että kompres-
sori on välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin sähköverkosta.
FI
6
Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon, saattaa jääkaapin lämpötila nousta liian korkeaksi.
Jos ympäristön lämpötila on suurempi kuin suositusläm­pötila, kompressori toimii useammin, lämpötila nousee laitteen sisällä sekä laitteen energiankulutus kasvaa.
Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan poh­jassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1). Säätöjaloissa on aluslaatat (kuva 2). Nämä aluslaatat voidaan tarvittaessa poistaa.
Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpaisteeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen.
Ongelma
Kaappi ei kylmene
Kaapissa on liian kylmä Kaappi ei toimi lainkaan
Kaappi pitää omituista ääntä
Tee näin
Aseta kylmempi lämpötila. Varmista, että pakastin on riittävän kylmä ennen ruokatarvikkeiden
pakastamista. Pakasta pienemmissä erissä. Aseta osa suuremmasta erästä kylmään, esim. jääkaappiin odotta-
maan pakastamista. Pakasta enintään huoneenlämpöisiä ruokatarvikkeita. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni. Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa. Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite. Tarkista termostaatin säätö. Tarkista, että kaappi on tukevasti paikallaan (kaikkien neljän jalan
on oltava tukevasti lattialla).
Mahdollinen syy
Termostaatti on asetettu liian pienelle teholle. Pakastin ei ollut riittävän kylmä ennen ruokatarvikkeiden pakas-
tamista. Pakastettavat ruokatarvikkeet ovat isokokoisia. Yhdellä kertaa on iso määrä pakastettavia ruokatarvikkeita.
Pakastettavat ruokatarvikkeet ovat liian lämpimiä. Ovi ei ole kunnolla suljettu. Termostaatti on asetettu liian suurelle teholle. Kaappiin ei ole kytketty virtaa. Kaappiin ei tule virtaa. Termostaatti on 0-asennossa. Kaappi ei ole tukevasti paikallaan.
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Tekniset tiedot
Asennusohjeet
Malli
Bruttotilavuus (l) Nettotilavuus (l) Leveys (mm) Korkeus (mm) Syvyys (mm) Energiankulutus (kWh/vuorokausi)
(kWh/voosi) Energialuokka, EU-standardi Pakastusteho (kg/24 h) Lämmönnousuaika (h) Nimellisvirtavoimakkuus (A) Paino (kg)
RKP 1221
110
91 550 850 612
0,567
207
A 12 22
0,8
39
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota teipit ja kuljetustuet. Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa
pesuainetta ja pehmeää riepua.
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennos­sa.
Odota kuljetuksen jälkeen n. 4 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua.
Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvauri­oista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Kaapin asennus
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulutuk­seen ja kaapin toimintaan. Jotta kaappi toimisi kunnolla, varmista, että ympäristön lämpötila on välillä +16 ...+32 °C. Ilmastoluokka N (tieto merkitty myös kaapin arvok­ilpeen).
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +16 ... +38 °C
T +16 ... +43 °C
FI
7
Siirrä kahva ja ja ruuvien peitetulpat oven vas­takkaiselle puolelle.
Aseta kaappi paikalleen, tarkista, että se on asennet­tu suoraan ja kytke virta kaappiin.
Ellet halua itse tehdä oven kätisyyden vaihtoa, valtuutettu huoltoliike vaihtaa kätisyyden korvausta vastaan.
Sähköliitäntä
Tämä jääkaappi toimii 230-240 V 50 Hz jännit­teellä.
Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:
- 73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja
seurannaismuutokset.
- 89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.
- 96/57 ETY - 96/09/03 (energiatehokkuusdirektiivi)
sekä sen myöhemmät muutokset.
~
Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten.
Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan mukaisesti.
A: Kalusteisiin sijoitettuna B: Vapaasti sijoitettuna
Oven kätisyyden vaihto
Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikeanpuoleis­esta vasemmanpuoleiseen.
Toimi seuraavien ohjeiden, kuvien ja selitysten mukaises­ti:
Irrota kaappi sähköverkosta. Aseta kaappi nojaamaan taaksepäin, esim. tuolia
apuna käyttäen. Irrota ruuvaamalla säätöjalat (2 kpl), alasaranan ruuvit
(2 kpl) ja vastaavasti toisen puolen ruuvi. Siirrä saranatappi alasaranaan nuolen suuntaisesti. Poista ovi.
Irrota yläsaranan tappi ja siirrä se toiselle puolelle. Asenna ovi paikalleen yläsaranan tappiin. Siirrä alasarana toiselle puolelle. Tarkista, että ovi on
suorassa. Kiinnitä ruuvi vastakkaiselle puolelle vapaaksi
jääneeseen kohtaan. Kiinnitä säätöjalka (kaksi osainen) ruuvaamalla ja nosta kaappi pystyasentoon.
FI
8
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.
SE
9
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.
Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information.
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt neg­ativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterli­gare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . .10
Allmänna säkerhetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . .10
Åtgärder för barns säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Säkerhets åtgärder för installation . . . . . . . . . . . .10
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan . . . . . . . . . . . .10
Instruktion för användaren . . . . . . . . . . . . . . . .11
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter . . . . . .11
Knapp- och Indikator -panel . . . . . . . . . . . . . . .11
Hantering av skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Att starta skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Att kontrollera temperatur-inställning . . . . . . . . .12
Infrysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Användbara råd och tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tips och uppslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Energibesparande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Skrotning och återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Underhållning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Regelbunden rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Om skåpet inte används . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installations-instruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Teknisk data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Att installera skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Transport och uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ställ skåpet på plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Elektrisk koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SE
10
Viktig säkerhetsinformation
Allmänna säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan per­son.
Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för nor­malt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast
reservdelar tillhandahållna av dessa ska använ­das, annars finns det risk för skador på person eller produkt.
Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkop­plad. Innan städning och underhållning måste kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten med själva sladden) Om uttaget är svårt att nå, stäng av skåpet genom att stänga av strömmen.
Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
- om elsladden är skadad måste den bytas ut av en certifierad elektriker eller servicetekniker.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand. Under städning, tining och uttagning av djupfryst
mat eller islådan, låt inte vassa eller hårda föremål komma i kontakt med kylsystemet då de kan orsaka skada på skåpet.
Se till så att inte vätska kommer i kontakt med termostat, strömbrytaranordning och mätare.
Glass och is kan orsaka skador om de intas direkt uttagna ur frysen.
Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan de måste förbrukas snarast.
Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt tillverkarens anvisningar.
Försök aldrig att påskynda upptiningsprocessen med hjälp av elektriska apparater eller kemikalier.
Ställ aldrig något varmt på plastdelarna. Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl-
eller frysutrymme då de kan explodera. Ställ aldrig kolsyrad dryck, dryck på flaska eller
frukt i glasburk i frysutrymmet.
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage. Plast kan orsaka kvävning.
Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med det eller dess reglage.
Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra ut stickkontakten, klipp av anslutningssladden (så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dör­ren. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situiationer.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt eller begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmå­ga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte apparaten brukas under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma.
Säkerhets åtgärder för installation
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken för beröring av varma delarna (kompressor, kon­densator) och därmed undviks eventuella brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är urtagen.
Vid placering av skåpet se till att inte den står på sladden.
Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkulation runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till över­hettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig ventilation.
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan ( R 600a) Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och
luftkanalerna under och bakom ska vara fria och oblockerade.
Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kyl­systemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kyl­systemet förstörs skåp och matvaror.
Använd inte andra mekaniska isskrapor eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen än vad tillverkaren rekommenderar.
Använd inga elektriska apparater i skåpet föru­tom de som tillverkaren rekommenderar.
För din egen säkerhet och egendom se till
att bruksanvisningen alltid finns till hands. Tillverkarna är ej ansvariga för skador som åstadkommits genom försummelse.
SE
11
Instruktion för användaren
Allmän information
Skåpets officiella benämning är frys avsedd för nor­malt hushållsbruk. Enligt dess beskrivning är den avsedd för att rymma en begränsad mängd frysta och djupfrysta varor och för is-framställning.
Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika tem­peraturnivåer enligt klimatklassificering.
Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på typskylt.
Beskrivning av skåpet, huvuddelar
1. Infrysningslåda
2. Förvaringslådor
3. Typskylt
4. Knapp- och indikator -panel A) Grön lampa B) Röd lampa
C) Gul lampa och
frysningslampa
D) Termostat
5. Utlopp för avfrostningsvatten
6. Justerbara fötter
7. Dörrpackning
8. Termostat
9. Luftgaller
10. Kondensator
11. Luftflöde
12. Kompressor
Knapp- och Indikator -panel
Se kapitel om 'Att starta skåpet', 'Reglering av tem­peraturen' och 'Frysning, hur man använder manöverpanelen.
Detaljer:
A) Grön lampa
Lampan lyser när stickkontakten sätts i väggut­taget.
B) Röd lampa
Lampan tänds beroende på temperaturen inuti skåpet. Den tänds en kort stund när skåpet startas, när man
placerar färsk mat i det och när termostatvredet har vrid­its mot en lägre temperatur.
Den lyser oavbrutet när temperaturen inuti skåpet är för hög (överbelastad av varm mat, dörren är öppen eller när packningen kring dörren ej sluter tätt) eller då det är något fel på skåpet.
C) Gul lampa och infrysningslampa
Intryckt knapp (den hoppar ut och lyser). Kompressorn går då oavbrutet och ger den lägs­ta möjliga temperatur som är nödvändig för infrysning.
D) Termostat knapp
Används för att ställa in och ändra temperaturen inne i skåpet.
SE
12
Hantering av skåpet
Att starta skåpet
Anslut stickkontakten till vägguttaget. Vrid ter­mostatvredet enligt illustrationen. Då tänds det röda lampan, kompressorn startar och avkylning­sprocessen börjar.
När den röda lampan släcks är önskad temperatur uppnådd och kan förvara frysta och djupfrysta varor.
Att kontrollera temperatur-inställning
Termostatisk reglering avbryter skåpets gång automatiskt under lång eller kort tid beroende på
inställning sedan återställs den när den uppnått nöd­vändig temperatur.
Termostatvredet kan ställas in med ett mynt. Om man vrider vredet medurs blir kylan mer intensiv.
Om termostatvredet vrids enligt illustration kan en temperatur på -18 °C eller lägre uppnås.
Termostaten kan stängas av genom att stänga av kompressorn (läge „0”).
Temperaturen i kylskåpet påverkas inte bara av ter­mostatens position utan också av omgivande temper­atur, antal gånger dörren öppnas och mängden av mat nyinställd i frysen osv.
Vid max-inställning, läge „5” då minskad tem-
peratur krävs p ga t ex värmebölja kan kom­pressorn vara i drift oavbrutet. Detta skadar inte skåpet.
Användbara råd och tips
Efter att ha öppnat och stängt frysens dörr kom­mer vakuumet att öka p ga den låga tempera­turen. Vänta därför 2-3 minuter om du vill öppna dörren igen, så att trycket hinner stabiliseras.
Se till att kontrollera via termostatvredet att tem­peraturen ej understiger -18 °C, då en lägre tem­peratur kan förstöra frysta varor.
Kontrollera gärna dagligen att skåpet fungerar ordentligt, så att eventuella fel upptäcks i god tid för att undvika att mat förstörs.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om användning av skåpet för att uppnå maximalt energibesparande, det finns också miljöinformation om skåpet.
Infrysning
Olika produkter måste alltid förberedas på rätt sätt före infrysning.
Flytta infryst mat från den översta lådan till de andra två lådorna. För maximal infrysningseffekt, plocka ut den översta lådan och placera maten som skall frysas in direkt på förångaren. Om mindre mängder mat skall frysas in behöver du inte plocka ut lådan.
Tryck på infrysningsknappen (poppar ut och tänds när den trycks in) 4 timmar före infrysning av små matmängder och cirka 24 timmar före infrysning av större matmängder. Kompressorn arbetar nu kontin­uerligt för att nå den nödvändiga temperaturen för infrysning.
Lägg in maten som skall frysas och låt frysen arbeta i cirka 24 timmar enligt ovan.
Tryck sedan på infrysningsknappen igen (den gula kontrollampan slocknar och knappen återgår till
utgångsläget). Lägg den infrysta maten i den översta lådan och sätt
lådan på plats i frysen.
Förvaring
Det är praktiskt att lägga tillbaka frysta varor i förvar­ingskorgarna efter att infrysningsprocessen har avs­lutats så att det finns plats i frysfacken för flera infrys­ningar.
Om större mängd mat behöver placeras kan man ta bort korgarna förutom de nedersta så att maten kan placeras direkt på frys ytan.
Mellanliggande infrysningar försämrar inte redan lagrade varor.
Energibesparande
Desto kallare den omgivande temperaturen är, desto mindre energi använder skåpet.
Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i närheten av någonting som utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor får till­räckligt ventilation. Täck ej över delarna där ven­tilationsgallret sitter.
Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks onödig frostbildning.
Se till att matvaror som ställs in i frysen inte kom­mer i kontakt med den redan frysta maten.
Öppna inte skåpet onödigt länge eller ofta. Varm mat ska ha rumstemperatur innan den
ställs in i skåpet. Håll kondensatorn ren.
SE
13
Avfrostningsprocessen kan påskyndas genom att placera ett kärl med varmt vatten mot den hyllformade kylplattan.
Torka av ytorna efter avfrostningen och skjut tillbaka utloppet för avfrostningsvattnet.
Anslut frysen till eluttaget. Vrid temperaturreglaget till en medelhög position och
låt frysen stå så. Lägg in maten i frysen när den röda kontrollampan
har slocknat.
Regelbunden rengöring
Det är praktiskt att rengöra insidan av skåpet sam­tidigt med avfrostning.
Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ej använ­das.
Efter att ha stängt av elen, tvätta av skåpet med ljum­met vatten.
Rengör dörrens packning med rent vatten. Efter tvättning, anslut stickkontakten till vägguttaget. Damm och smuts som samlas bakom skåpet och
kondensator bör torkas av två gånger om året.
Om skåpet inte används
Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur väggut­taget alt skruva ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet. Avfrosta och rengör som i tidigare anvisningar. Lämna skåpet öppet för att undvika instängd luft.
Felsökning
Under skåpets gång kan små men besvärliga prob­lem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar
med avbrott, så att när kompressorn stannar betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rör skåpets elektriska delar.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kret- sen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontak­ta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet markerade med symbol är återvinningsbart.
Underhåll
Avfrostning
I skötseln av denna frys ingår att då och då avlägsna fukt i form av is och frost från frysen.
Tjocka frost- och islager har en isolerande effekt, vilket reducerar kyleffekten i frysen. Detta leder till att temperaturen ökar och därmed också energiför­brukningen. Vid en viss tjocklek går det inte att öppna frysdörren och det finns risk att den går sön­der.
Det går att skrapa av och avlägsna mindre mängder frost och is med medföljande isskrapa.
Brickan i figuren är inte ett tillbehör som medföljer frysen!
När islagret är så tjockt att det inte kan avlägsnas med isskrapan måste frysen avfrostas. Hur ofta detta måste göras beror på frysens användning.
Avfrosta frysen på följande sätt: Koppla loss frysen från eluttaget. Vrid temperatur-
reglaget till "0"-läget om stickkontakten inte är åtkom­lig.
Plocka ut de frysta matvarorna ur frysen och lägg dem i en korg som fodrats med tidningspapper eller tyg. Förvara matvarorna på en sval plats eller lägg in dem i frys- eller kylfacket i ett kylskåp.
Låt frysdörren stå öppen. Torka av smältvattnet då och då med en trasa eller
svamp längs sidorna mot den praktiskt utformade utloppskanalen längst ned i frysen.
Placera en tillräckligt hög bricka framför frysen. Sätt fast plastskrapan i avfrostningsvattnets utlopp såsom figuren visar. Avfrostningsvattnet rinner ned i brickan via utloppet.
SE
14
Om omgivande temperatur ligger under lägsta tem­peratur i tabellen kan temperaturen i kylfacket falla under fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den högre tem­peraturen i tabellen måste kompressorn arbeta län­gre, vilket höjer temperaturen i frysen och ökar energikonsumtionen.
Vid placering av skåpet, se till att det stå rakt uppställt och vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås med två justerbara fötter (1) under skåpet längst fram. 1-1 mel­lanläggsbrickor (2) medföljer som tillbehör till juster­bara fötter. Om utjämning av skåpet behövs, kan mel­lanläggsbrickorna tas bort.
Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla tex. spis, element.
Om det är oundvikligt på grund av begränsade möb­leringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa rekommen­dationer för minimumavstånd:
Mellan skåpet och gas- eller elspis måste 3 cm finnas emellan. Om mindre, se till att sätta en 0,5­1 cm flamsäker isolering mellan apparaterna.
Problem
Det är för varmt i frysen.
Det är för kallt i skåpet Skåpet går inte alls.
Skåpets ljudnivå är för hög.
Lösning
Ställ in en kallare temperatur. Ställ in en lägre temperatur för nerkylning. Dela maten i mindre bitar. Mindre mängd för infrysning. Ej varmare än rumstemperatur. Kontrollera dörren. Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera kontakt. Kontrollera säkring. Kontrollera inställn. Kontrollera att skåpet står stabilt.
Möjlig orsak
Termostaten har för låg inställning. Innan infrysning blev inte skåpet ordentligt nerkylt. Stora förpackningar med mat har blivit inställda. För många varor har blivit inställda för infrysning. Varm mat har ställts in. Dörren är inte ordentligt stängd. Termostaten har för hög inställning. Stickkontakten sitter inte i ordentligt. Säkringen är sönder. Termostaten är „0” ställd. Skåpet är inte uppställt ordentligt.
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
Installations-instruktioner
Teknisk data
Modell
Totalkapacitet (l) Nettokapacitet (l) Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Energiförbrukning (kW/24h)
(kW/år) Energiklass enligt EU-standard Fryskapacitet (kg/24h) Säkerhet vid strömavbrott (h) Nominell strömstyrka (A) Vikt (kg)
RKP 1221
110
91 550 850
612
0,567
207
A 12 22 0,8 39
Att installera skåpet
Transport och uppackning
Leverera skåpet i originalförpackningen, det ska stå lodrätt med hänsyn till skyddsvarningar
på emballaget. Efter varje transport, låt skåpet stå ca. 4 timmar
innan det sätts igång. Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och
utan skador. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska embal­laget behållas.
Rengöring
Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa delarna under transporten.
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengörning, torka av skåpet inuti.
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiför­brukning och funktion. Vid placeringen, tänk på att det är praktiskt att placera skåpet på en plats med omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassifi­ceringen som finns angiven i tabellen nedan och också återfinns på typskylten i skåpet.
Klimatklassificering Omgivande temperatur
SN +10 --- +32 °C
N +16 --- +32 °C
ST +16 --- +38 °C
T +16 --- +43 °C
SE
15
Mellan skåpet och olje- eller vedeldad spis måste avståndet vara 30 cm eftersom de utstrålar mer värme.
Kylskåpet är utformat att fungera platt mot väggen.
Vid placering av kylskåpet behåll de minimala avstånd rekommenderade i illustration.
A. placering under ett väggskåp. B. placera fristående.
Omhängning av dörr
Skulle skåpets placering eller hantering kräva det, kan omhängning av dörren bytas från höger till vän­ster sida.
Följande steg skall utföras med hjälp av illustration:
Stäng av skåpet, och dra ut stickkontakten ur väggen.
Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte kompres­sorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en säker position medan den andre fortsätter med dörrbytet.
Skruva loss de justerbara fötterna som sitter på båda sidorna (2 stycken), sedan skruvarna som håller de nedre gångleden på plats (2 stycken)
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen.
Lyft av dörren.
Skruva loss bulten i övre gångled och flytta den till andra sidan.
Passa dörren i övre gångled. Fäst de nedre gångleden på den andra sidan och
var noga med att se till att kanten på dörren är parallell med köksskåpets sida.
Skruva i skruven som tagits från den andra sidan och de justerbara fötterna (2 stycken). Ställ sedan upp skåpet.
Vänd på handtaget och plastspikarna.
Placera skåpet på dess plats, gör inställningarna och anslut det.
Om du ej vill utföra omhängningen själv, kontakta när­maste behörig fackman eller återförsäljare.
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med ström­styrka 230-240 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall uppfyl­la standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C­direktiv:
- 73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings-direk­tiv) och efterföljande modifikationer,
- 89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk Kompatibilitetsdirektiv) och efterföljande modi­fikationer,
- 96/57 EEC - 96/09/03 (energieffektivitetsdirek­tivet) och senare ändringar av detta direktiv.
Tillverkaren reserverar sig för ändringar av produkten.
2008. 11. 20.
Oy Electrolux Ab
Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA
Pb 102, 01511 VANTAA
Loading...