Vi hoppas att du får stor nytta av dina nya produkt och vi hoppas att du även i fortsättningen
väljer hushållsprodukter ifrån oss.
Läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den som referensdokument under
produktens livslängd. Om produkten byter ägare skall också bruksanvisningen överlämnas till
den nya användaren.
2
Page 3
Innehåll
Till användaren
Viktig säkerhetsinformation ....................................................................................................... 35
Vreden och kontrollamporna ..................................................................................................... 37
Följande symboler används i bruksanvisningen för att göra den mer överskådlig:
Säkerhetsinformation
)
Beskrivning av arbete steg för steg
Råd och tips
Miljöinformation
Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv:
2006/95 (lågspänningsdirektiv) – 93/68 (generella direktiv) –
89/336 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet), gällande version
3
Page 4
SVENSKA
Viktig säkerhetsinformation
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis på samma sätt som den
gamla. Läs därför genom hela instruktionsboken innan du börjar använda spisen. Lägg speciellt märke
till varningar som är märkta med . Om du använder och sköter din spis på rätt sätt kommer du att
ha lång glädje och nytta av den. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara
bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person.
Barn
Det bör finnas en arbetsyta på minst 40 cm
på båda sidor om spisen. Alternativt kan spisen
installeras med en vägg eller ett högskåp på
den ena sidan och en avställningsyta på den
andra.
Håll barn under uppsikt. Plattor, ugn och
kokkärl blir mycket varma under matlagningen
och förblir varma under en tid. Beröring kan ge
brännskador.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig elektriker. Arbete utfört av lekman kan skada spisen
och kan leda till skada på person och/eller egendom.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du
normalt inte kommer i kontakt med kan vara
vassa. Använd handskar när du flyttar spisen.
Spisen är avsedd att placeras direkt på golvet.
Om du avser att placera den på en sockel se till att den står stadigt och är väl förankrad.
Användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av
fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand ska du stänga av alla
spisvred och fläkten. KVÄV ELDEN MED ETT
GRYTLOCK, använd aldrig vatten.
Endast kärl som är avsedda för spisplattor
får användas på dessa. Endast ugnsfasta formar och behållare får användas i ugnen.
Kontrollera att spisen är avstängd när den
inte används. Alla vred ska vara nollställda.
Denna produkt är inte avsedd att använda
av barn eller andra personer vars fysiska, känslomässiga eller mentala status eller brist på erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att
använda produkten säkert. Översikt eller instruktion av en ansvarig person är nödvändigt
för att säkerställa säker användning av produkten.
Ugnar blir mycket heta under användning och
fortsätter att vara varma länge efteråt. Var försiktig och se till att du inte kommer åt värmeelementen inuti ugnen.
Obs! Håll dig på avstånd från ugnen när
du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan
strömma ut när luckan öppnas.
Rengöring
Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar
rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall
risk för brand.
Var försiktig så att du inte skadar
ugnsluckans glas när du rengör luckan. Små
sprickor i kanterna kan leda till att hela rutan
spricker efter några uppvärmningar.
Vid rengöring med sprayprodukter, se till
att inte spraya på elementen eller på
termostatsensorn.
4
Page 5
Det är absolut förbjudet att rengöra ugnen
med hjälp av en högtryckstvätt.
Vid rengöring av luckans glas får inga repande rengöringsmedel, svinto eller den gröna
Scotch-Brite användas eftersom dessa kan ge
repor i glaset.
Underhåll och service
Nollställ samtliga vred innan du byter glödlampa.
Service och reparation bör utföras av ett av
leverantören godkänt företag. Använd endast
originalreservdelar.
Skrotning av produkten
När det är dags att skrota spisen bör du se
till att inga olyckor kan inträffa. Se till att nätsladden är ordentligt skild från strömförsörjningen (dra ut kontakten eller få spisen
avlägsnad från väggen på lämpligt sätt) och
kapa sedan ledningen så nära spisens bakstycke som möjligt.
Kontakta kommunen för att ta reda på var
du kan lämna in spisen.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
5
Page 6
Vreden och kontrollamporna
4
1
1. Vred för plattor
2. Funktionsvred för ugn
3. Ugnstermostat
4. Kontrollampa som visar om någon funktion är på
5. Kontrollampa för ugnstermostat
Plattorna
Spisen har 4 plattor. De plattor som är
märkta med en röd prick är så kallade
snabbplattor som värms upp extra snabbt. Den
röda markeringen försvinner efter en tid.
235
6
Page 7
Ugnen
Information om hur du kan använda funktionerna hittar du i kapitlet ”Så här använder du”.
Du kan välja mellan följande funktioner:
traditionell ugn
undervärme
övervärme
grill
Ugnen är emaljerad. Ugnsluckan består av
en inre och en yttre del. Den yttre delen,
ugnsluckan, kan du enkelt ta av och rengöra (se
kapitlet ”Så här sköter och rengör du”).
Termostatvred
Med termostatvredet, som vrids medurs,
väljs en temperatur mellan 50°C och MAX
(230°C).
Termostatlampa
Funktionsvred för ugnen
Termostatvred
När ugnstemperatur har valts, tänds denna
lampa och fortsätter att lysa tills ugnen har
uppnått vald temperatur. Därefter tänds och
släcks lampan samtidigt med termostaten som
en indikation på hur temperaturen hålls.
Kontrollampa
Denna lampa börjar lysa när ett värmeelement tänds.
7
Page 8
Säkerhetstermostat
Ugnen har en säkerhetstermostat för
säkerhetsavstängning. Om den vanliga termostaten sviktar och ugnen överhettas, avbryter
säkerhetstermostaten strömförsörjningen till
ugnen. Om detta sker, kontakta omgående ditt
lokala servicecenter. Försök under inga omständigheter reparera ugnen själv.
Förvaringslådan
Under ugnen finns en förvaringslåda för
spisens tillbehör. Du öppnar lådan genom att ta
tag mitt på handtaget och lyfta en aning uppåt.
Dra sedan ut lådan.
Säkerhetsutrustningen
KASTRULLSKYDDET (extra tillbehör)
monteras för att göra det svårare för barn att
komma åt t.ex. en het kastrull.
LUCKSPÄRREN gör det svårare för barn
att öppna ugnsluckan.
Tryck spärren uppåt när du skall öppna
ugnsluckan.
8
Page 9
Före första användning:
Rengör tillbehören
Rengör plåtar mm i varmt vatten och
handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen blir
mycket varm.
Innan du använder ugnen för första gången
måste den brännas av.
1. Sätt vredet på högsta temperatur.
Ugnsluckan ska vara stängd.
2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när de ”nya”
lukterna är borta.
3. Tvätta av ugnen och luckans insida med
varmt vatten och handdiskmedel. T orka torrt.
Du bör upprepa hela proceduren med grill
, men då i ungefär 5-10 minuter.
Så här använder du:
Kogepladerne
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av
fett, paraffin eller annat lättantändligt
utan tillsyn. Vid eventuell brand ska du
stänga av alla spisvred och fläkten.
KVÄV ELDEN MED ETT GRYTLOCK,
använd aldrig vatten.
Vreden för plattorna har fasta lägen som går
från 1 till 6. Position 6 är varmast. Du kan vrida
vreden åt bägge håll. När du slår på en platta
tänds den röda kontrollampan på spisen.
Vanligtvis kan du börja med att ha vredet på
högsta läget och sedan fortsätta med lägre temperatur. Du kommer snart att lära dig vilka
inställningar som passar bäst för olika kärl,
mängder och innehåll. Använd om möjligt lock
för att minska energiförbrukningen. Glöm inte
att stänga av spisen!
9
Page 10
Välja ett lämpligt kärl
För att spara både tid och ström bör bottnen
på kastruller och stekpannor vara:
-minst lika stor som plattan. Om bottnen är
mindre än plattan kommer eventuellt överkok snabbt att brännas fast på plattan.
-lätt konkav (inåtböjd) eftersom den planas
ut vid uppvärmning.
Aluminium har god värmeledningsförmåga,
men kan lämna silverliknande fläckar på plattorna. Dessa går bort vid rengöring.
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt
att välja en modell av rostfritt stål som har
sandwichbotten, dvs. en botten med lager av
olika metaller.
10
Page 11
Ugnen
Lägg aldrig aluminiumfolie, plåtar eller formar direkt på ugnens botten. Hindras
undervärmen kan emaljen skadas på
grund av överhettning.
Ugnen blir varm under användning, håll
barn under uppsikt.
Vide temperaturväxlingar och/eller ojämn
placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk
att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin
ursprungliga form när den kallnar.
För samtliga funktioner tänds den gula
kontrollampan när ugnen värms upp, och lampan slocknar när inställd temperatur uppnåtts
(tänds och släcks när termostaten slår till och
från).
Placering i ugnen
Ugnen har 4 nivåer (se fig.).
44
4
44
33
3
33
22
2
22
11
1
11
11
Page 12
Använda ugnen
All matlagning ska ske med stängd
ugnslucka.
Ugnen är utrustad med ett exklusivt system
som skapar en naturlig luftcirkulation och en konstant återcirkulation av ånga. Detta system gör det
möjligt att ångkoka maten och hålla rätterna
mjuka inuti och knapriga utanpå. Dessutom reduceras tillagningstiden och energiförbrukningen till
ett minimum. Under tillagningen kan ånga bildas
som strömmar ut när ugnsluckan öppnas. Detta
är helt normalt.
Obs! Håll dig på avstånd från ugnen när
du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller
när maten är klar, så att du inte står i vägen
för den ånga eller värme som kan strömma ut
när luckan öppnas.
Traditionell ugn
Ställ funktionsvredet på önskad symbol ,
och termostatvredet på önskad temperatur. Om
det krävs mer värme från tak- eller bottenelementen kan plåten flyttas upp eller ner, eller också kan
funktionsvredet ställas på (endast övervärme) eller
(endast undervärme).
Grillning
Ställ funktionsvredet på önskad symbol (),
och termostatvredet på önskad temperatur.
Vid grillning av kött eller fisk ska du pensla
bitarna med lite olja och placera dem direkt på
gallret. Rätt nivå i ugnen beror på bitarnas tjocklek. Kom ihåg att placera ugnspannan i falsen
längst ner och med lite vatten i. Detta motverkar
rökbildning och obehaglig lukt.
•Använd alltid grytlappar när du hanterar en
varm ugn.
•Temperaturen inne i ugnen kan bli så hög
som 230°C. Använd alltid ugnsfasta formar
och fat i ugnen.
12
Page 13
•Obs! - Placera aldrig några föremål direkt på
ugnsbotten och täck inte ugnsbotten med alu-
miniumfolie under matlagningen eftersom
detta kan skada ugnens emaljytor och maten
du tillagar.
•Placera alltid kokkärl, ugnsformar och alumi-
niumfolie på något av ugnens hyllplan.
•Tillredning med olja eller fett måste ske un-
der konstant övervakning eftersom denna typ
av mat kan fatta eld vid alltför kraftig uppvärm-
ning.
Av samma orsak måste du vara försiktig när
du ska sätta in eller ta ut mat ur ugnen så att
olja och fett inte droppar ner på ugnens bot-
ten. Om detta ändå sker bör du rengöra ug-
nen noga för att slippa obehaglig lukt eller rök-
utveckling.
När maten värms upp bildas ånga, på samma sätt som när du kokar vatten. När ångan kommer i kontakt med ugnsglaset kondenseras den
och bildar droppar på glaset.
Detta är helt normalt, och innebär inte att det
är något fel på ugnen.
Vi rekommenderar att du torkar bort eventuell kondens efter varje användningstillfälle.
13
Page 14
Råd och tips vid tillagning av
fisk och kött
Kött kan placeras antingen i en ugnsfast form
eller direktpå ugnsgallret. Om du lägger köttet direkt på gallretmåste du komma ihåg att placera
långpannan i dennedersta falsen med lite vatten
i. Långpannan hindraratt fett droppar ner på ugnens botten.Vitt kött, fågel och alla typer av fisk
tillagas i allmänheti medeltemperatur (mellan 150175°C). Om du vill ha en rostbiff (fransk) med röd
eller rosa snittyta är en lägre temperatur (125°C)
och längre stektid att rekommendera.
Råd och tips vid bakning
Kakor bakas ofta i medeltemperatur (150200°C).
Förvärmning av ugnen (ca. 10 minuter) rekommenderas vid bakning av kakor. När du väl
satt in kakorna/bullarna i ugnen ska luckan hållas
stängd under hela tillagningstiden. Bakningen kan
följas genom ugnsluckans glasruta.
Råd och tips vid grillning
När du grillar kött eller fisk ska gallret smörjas
med lite olja och sedan kan maten placeras direkt
på gallret.
Under grillningen kommer värmen endast
från det övre grillelementet. Därför behöver du
tänka på att anpassa nivån i ugnen efter köttets
eller fiskens tjocklek.
Kom ihåg att placera en långpanna i den nedre falsen med lite vatten i.
14
Page 15
Stek-/bakningstabeller
Tillagningstiden inkluderar inte ugnens uppvärmningstid som är ca 10 minuter.
De angivna ugnstemperaturerna är endast rekommendationer. Det kan vara nödvändigt att höja eller
sänka denna temperatur för att erhålla ett önskvärt resultat.
16
Page 17
Så här sköter och rengör du
Allmänt
Spisen rengör du enklast med en ren trasa,
varmt vatten och lite handdiskmedel. Använd
aldrig stålull eller andra repande medel som kan
skada emaljen, utom till vissa delar av spisen
som ibland kan behöva en grovrengöring. Vilka
de är och hur du gör kan du läsa om nedan.
Plattorna
Om plattan är mycket smutsig och fet
överförs värmen mindre effektivt till kärlet. Det är bäst att ta bort allt spill omedelbart. Du bör i all synnerhet städa bort
socker och sockerhaltiga överkok (t.ex.
sylt) omedelbart eftersom det annars
bränner fast på plattorna.
Inbrända överkok och fläckar
1.Ta bort överkok som bränt fast. Rengör
plattan ordentligt med skurmedel och
svamp.
2.Skölj med svamp och rent vatten.
3.Övrig smuts och fläckar kan brännas bort.
Detta görs för EN TOM platta i taget.
3a. Ställ vredet på maxläge och stäng av efter
ca. 6 minuter.Plattan blir mycket varm,
och får inte lämnas utan tillsyn.
3b. När plattan har svalnat kan du rengöra den
med en fuktig svamp.
4.Torka torrt.
Ugnen
Om ugnen är mycket smutsig:
1.Använd en stekspade eller liknande för att
ta bort spill som sitter fast.
2.Använd en ren svamp för att stryka ut mild
såpa på ugnens botten, sidor och bakre
vägg (inte i taket).
3.Stäng luckan. Sätt ugnen på 100° C och
över-/undervärme i ca. 10 minuter.
17
Page 18
4.När ugnen har svalnat tvättar du rent emalj-
ytorna med vatten. Om ugnen är extremt
smutsig rekommenderar vi att du använder ugnsrengöringsmedel som du kan köpa
i vanliga livsmedelsbutiker. Torka av ytan.
Ugnslucka
Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Små sprickor i kanterna kan leda
till att hela rutan spricker efter några uppvärmningar.
Borttagning av ugnslucka
Före rengöring kan ugnsluckan tas bort .
Öppna ugnsluckan i vågrät position. Fäll upp
byglarna på de båda luckgångjärnen bakåt mot
luckan så långt som går (A).
Stäng sakta luckan tills det tar stopp.
Lyft därefter luckan tills gångjärnen lossnar
(B).
Sätta tillbaka ugnsluckan
Luckan sätts tillbaka i omvänd ordning:
Sätt tillbaka luckans gångjärn i öppningarna
igen (C). Kontrollera att gångjärnen sitter rätt
och symetriskt.
Öppna sedan luckan långsamt.
Kontrollera därvid att luckans hörn inte ligger emot ramen nertill.
Fäll slutligen byglarna framåt mot ugnen till
låst läge (D).
Kontrollera långsamtatt luckan fungerar korrekt.
Varning:
Låt aldrig luckans gångjärnsspakar smälla
igen. Fjäderverkan kan i så fall leda till skador.
Inre rengöring av glasskivorna
Vid behov (vid nedsmutsning) kan ugnsluckan tas isär för inre rengöring .
Varning: Var försiktig vid demontering
och rengöring; inuti kan det finnas skarpa
kanter!
18
Page 19
Lägg en kökshandduk under och lägg
ugnsluckans utsida på en plan yta. Lägg om
möjligt inte luckan på handtaget.
Tag bort de båda inre skruvarna (E), som
sitter mellan gångjärnen.
Lossa aldrig skruvarna på gångjärnen!
Sätt en träslev eller liknande mellan ramen
och glasskivan och lyft ramen lite uppåt(F).
Skjut därefter ramen mot luckhandtaget
(G), för att skilja delarna.
Rengör glasen.
Ihopmontering sker i omvänd ordning :
Sätt ramen med överkanten framåt på
glasskivans fästplåt (H) och rätta in den mot
mitten (J), så att skruvhålen stämmer överens.
Tryck därefter på ramen lätt, skjut tillbaka (I)
tills den snäpper in, och de båda styrplåtarna är
täckta.
Sätt till sist tillbaka skruvarna (E).
19
Page 20
Ugnsmodeller i rostfritt stål eller aluminium:
Vi rekommenderar att endast en våt svamp
används för rengöringen av ugnsluckan. Torka
sedan ugnsluckan torr med en mjuk trasa.
Använd aldrig stålull, syror eller frätande
produkter för rengöringen. De kan skada
ugnens ytor. Följ samma regler när du rengör
ugnens kontrollpanel.
FörvaringslådaFörvaringslåda
Förvaringslåda
FörvaringslådaFörvaringslåda
1) Lådan hänger på två konsoler, en på varje
sida. Töm lådan och dra ut den så långt det
går.
2. Ta tag på båda sidor av lådan, så nära spi-
sen som möjligt.
3. Lyft lådan lätt uppåt, men bara så mycket att
den går fri från spärren.
4. Dra ut lådan (på konsolerna) och lyft ur den.
Efter rengöring sätter du lådan på
konsolerna och skjuter in den på plats igen.
20
Page 21
UgnslampaUgnslampa
Ugnslampa
UgnslampaUgnslampa
Kontrollera att strömmen är frånkopplad innan du börjar åtgärda ugnen.
Ugnslampor måste ha följande egenskaper:
a) tåla temperaturer på upp till 300 °C;
b) elektrisk spänning: 230 V ~ 50 Hz;
c) elektrisk effekt: 15 W;
d) sockel: E 14.
Byt lampa på följande sätt (se fig.):
))
)
))
a) Tryck in glaset och vrid det moturs.
b) Skruva ur den trasiga lampan.
c) Sätt dit den nya lampan.
d) Skruva dit glaset igen.
e) Anslut strömmen igen.
Kontrollamporna
Kontrollamporna har normalt lång livslängd.
Kontakta service om de slutar fungera.
Kastrullskyddet (extra tillbehör)
Kastrullskyddet ska vara monterat för
att göra det svårare för barn att komma
åt kärl på hällen.
Fäst kastrullskyddet i hällens bakkant, se
fig.
21
Page 22
Råd och tips: Vid praktiska problem
PROBLEM
Bröd och mjuka kakor
blir platta.
Bröd och kakor blir
torra.
ORSAK
För låg ugnstemperatur. Bakverket
jäser upp, men sjunker sedan samman.
Bröddegen har inte jäst rätt. Om du
låter bröd jäsa för länge kan det bli
platt.
För lite jäst eller bakpulver.
För varm fett-/vätskeblandning förstör jästens verkan.
För lite vätska, för mycket mjöl eller
fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg ugnstemperatur gör att bakverket får stå inne längre för att bli
färdigt, och blir därmed torrt.
ÅTGÄRD
Kontrollera att du ställt in den temperatur
som rekommenderas i receptet.
Degar bör jäsas dragfritt och i rumstemperatur. Du kan testa jäsningen genom att
trycka ned den lite lätt – fördjupningen ska
försvinna av sig själv.
Kontrollera att du har tagit den mängd som
anges i receptet.
Kontrollera alltid vätskans temperatur innan du tillsätter jästen. För färsk jäst gäller
37° C, för torrjäst 45-50° C.
Kontrollera i receptet att du har använt rätt
mjölsort och rätt mängd vätska i förhållande till mjölmängden.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Bakverk/mat blir för
mörka
Bakverk/mat blir för
ljusa
22
För hög ugnstemperatur gör att bakverk och annan mat får en mörk yta
innan de är färdiga.
För hög placering i ugnen vid över-/
undervärme ger för mycket övervärme. För låg placering ger motsatt
problem.
Aluminiumfolie, långpanna eller bakformar i botten på ugnen hindrar
undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än
mörka formar.
Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Kontrollera i receptet att du valt rätt placering.
Låt inget stå på ugnens botten.
Byt ev. till mörkare formar.
Page 23
Råd och tips: Vid tekniska problem
PROBLEM
Spisen fungerar inte.
Det tar lång tid att
koka/steka.
Det tar lång tid innan
plattan blir varm.
Ugnslampan lyser inte.
ORSAK
Spisen får inte ström.
Olämplig kastrull eller stekpanna.
Vredet felinställt.
Lampan måste bytas.
ÅTGÄRD
Kontrollera säkringarna.
Observera: En säkring per fas.
Kontrollera att ev. jordfelsbrytare är tillslagen.
Välj en kastrull eller stekpanna med lätt
konkav botten. Glas och porslin (som kan
användas på spis) har sämre värmeledningsförmåga än t.ex. aluminium.
Det är oftast bäst att låta plattan gå med
maximal värme tills önskad temperatur
uppnåtts. Sedan kan du vrida ner värmen.
Byt lampa.
23
Page 24
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till
återförsäljaren – kontakta dem. Emballaget kan
återvinnas. Kontakta kommunen om du inte vet
var du ska lämna det.
Tillbehören
Dessa tillbehör levereras med spisen:
-Emaljerade plåtar och långpanna
-Ugnsgaller
-Bruksanvisning
24
Page 25
TT
ekniske dataekniske data
T
ekniske data
TT
ekniske dataekniske data
Mått (mm)
bredd600
höjd900
djup600
Volym (liter)
ugn53
Effekt (ugn)
Över-/undervärme1800 W
Undervärme1000 W
Övervärme800 W
Grill1650 W
Ugnslampa15 W
Total effekt (W):1815 W
Kontrollampa: glimlampetyp
Ugnslampa: E14-sockel, märkt 230 V, 15 W och
300°C.
Enhetsklass 2 underklass 1 och klass 1
25
Page 26
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig
elektriker.
Spisen är tung. Kanter och hörn som du
normalt inte kommer i kontakt med kan
vara vassa. Använd handskar när du flyttar spisen.
Innan du installerar spisen bör du kontrollera
att spisens mått stämmer överens med din övriga köksinredning. Mät därför arbetsbänkens höjd
från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet
från vägg till sockelns framkant (se illustrationen).
Spisen kan även installeras intill EN VÄGG eller
ETT HÖGSKÅP.
Spisen levereras för att passa till en bänkhöjd
på 900 mm och ett sockeldjup på 600 mm. Vid
behov kan du ta bort sockeln för att anpassa spisen till en bänkhöjd på 850 mm.
Kontrollera att nätkabeln inte kommer i kläm
när du flyttar spisen.
Ta bort sockeln – 85 cm höjd
1. Lägg ner spisen försiktigt med baksidan
neråt. Använd delar av emballaget som
skydd mellan golv och spis.
2. Skruva loss de fyra justerbara fötterna ”A”.
3. Ta bort de fyra skruvarna på sockeln ”B”.
4. Ta bort sockeln.
5. Sätt tillbaka de justerbara fötterna.
6. Res upp spisen och se till att den står plant.
Nivåjustera spisenNivåjustera spisen
Nivåjustera spisen
Nivåjustera spisenNivåjustera spisen
Spisen har justerbara fötter i alla hörn. Fötterna kan justeras (se fig.) för att anpassa spisen höjdledes efter intillstående arbetsbänkar
och för att få spisen att stå plant.
A
B
26
Page 27
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen ska utföras av behörig
elektriker. Arbete utfört av lekman kan
skada spisen och kan leda till skada på
person och/eller egendom.
Tillverkaren frånskriver sig allt ansvar om dessa säkerhetsanvisningar inte följs.
Spisen är avsedd för anslutning till enfas
strömförsörjning på 230 W (50 Hz) och levereras
med sladd och Norwesco don.
Jordkabeln skall vara 2-3 cm längre än kablarna för fas och Nolla (blå).
Innan du slår på spisen måste du kontrollera
att strömförsörjningen är av samma typ som anges på dataskylten (se spisens högra sida).
27
Page 28
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg
att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår
konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida
electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan
även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida
www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem.
Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna
beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om
du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer
garantin med apparaten under följande förutsättningar:
•Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande
inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
•Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller
för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
•Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan
användare.
•Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts
för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
•Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i
respektive land.
29
Page 30
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.