Rosenlew RK600T User Manual

RK 600T
821 06 44-00
ë®ääóë
páë®ääóë
Turvallisuus ................................................. 3
Liesi .............................................................. 4
Pakkauksen purkaminen .................. 4
Varusteet ............................................ 4
Kaatumiseste ..................................... 5
Keittotason suoja (lisävaruste) ......... 5
Luukun salpa ..................................... 6
Ennen lieden käyttöönottoa..................... 7
Yleistä ................................................. 7
Puhdista varusteet ............................. 7
Polta uunin suojarasva ...................... 7
Toimintopaneeli.......................................... 8
Merkkivalolamput ............................. 8
Keraaminen taso ....................................... 9
Keittotason käyttäminen .................. 9
Keittotason puhdistaminen ............ 12
Turvatoiminnot ................................14
Uuni ............................................................15
Uunin toiminnot ..............................15
Hyödyllisiä ohjeita ...........................16
Puhdistus ja hoito ............................20
Asennus ..................................................... 23
Jalustan korkeuden ja syvyyden
muuttaminen ...................................23
Asennus vaakasuoraan ...................24
Sähköliitäntä ....................................24
Huolto .......................................................25
Tekniset tiedot ........................................26
Taulukot ....................................................27
Leivontataulukko .............................27
Pellin korkeuden valinta .................27
Haudutus .........................................28
Ruoanvalmistustaulukko & grillaus 29
Neuvoja ja vinkkejä käytännön
ongelmiin ...................................................30
Neuvoja ja vinkkejä ................................. 31
fååÉÜ™ää
Säkerhet .....................................................33
Spisen .........................................................34
Uppackning ......................................34
Tillbehören .......................................34
Säkerhetsutrustningen ............................35
Tippskyddet .....................................35
Kastrullskyddet (extra tillbehör) .....35
Luckspärren .....................................36
Före första användning............................36
Rengöring av spisen ........................36
Rengör tillbehören ...........................36
Bränn av ugnen ...............................36
Manöverpanelen........................................37
Kontrollamporna .............................37
Glaskeramikhällen ...................................38
Användning av hällen ......................38
Rengöring av hällen .........................41
Säkerhetsfunktioner ........................42
Ugnen .........................................................43
Ugnens funktioner ...........................43
Praktisk användning ........................44
Rengöring och skötsel .....................48
Installation .................................................51
Ändring av sockelhöjd och -djup ....51
Nivåjustering ....................................52
Elektrisk anslutning .........................52
Service ........................................................53
Tekniska uppgifter ...................................54
Tabeller ......................................................55
Bakning ............................................55
Placering i ugn .................................55
Lågtemperaturstekning ...................56
Grill & Matlagning ..........................57
Praktiska råd och tips .............................58
Problem och åtgärder ............................59
Skrotning ...................................................59
Romutus ....................................................32
O
qìêî~ääáëììë
qмко~ддблммл
Liedet kehittyvät ja uudessa liedessäsi on uusia toimintoja ja ominaisuuksia. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ja tutustu uuden lietesi käyttöön ja sen toimintoihin. Liesi on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. ilytä yttöohje myös mahdollista seuraavaa omistajaa varten. Ota yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää lieden ominai- suuksista tai sen toiminnasta. Yhteydenottotiedot löyt kohdasta Huolto.
Teksti, joka on merkitty
HUOLELLISESTI
, jotta et turhaan vahingoittaisi itseäsi, muita tai liet.
VAROITUSKOLMIO
-symbolilla siltää tietoa lieden turvallisesta käytöstä.
i~éëÉí
Lapset ovat luonnostaan uteliaita ja kiinnostuneita kai- kesta, jopa liesistä. Haluamme turvallisuuden vuoksi pai-nottaa muutamia asioita, jos sinulla on lapsia:
Suosittelemme vähintään 40 cm laskutilaa lieden molemmin puolin. Vaihtoehtoisesti liesi voidaan asentaa siten, että toisella puolella on seinä tai kaappi ja toisella puolella laskutila.
Keittotason suojan tulee olla asennettu ja luukkujen turvasalvan toiminnassa.
Käytä liesilukkoa. Aseta liesilukon salpa toim- intaan ja lukitse lieden toiminnot, kun sitä ei ytetä.
Käsittele kaavinta varovasti, sen terä on erittäin te.
Anna lasten olla mukana lieden käytmisessä, mutta kerro heille, että kattilat, taso ja uuni kuumenevat ja pysyt kuumana vielä jonkun aikaa ytön jälkeenkin.
PALOVAMMAN VAARA
!
LUE NE KOHDAT
Käytä vain keraamista tasoa ja uunia varten suun- niteltuja astioita.Tarkista, että astioiden pohjat ovat tasaisia. Kuperapohjaiset astiat johtavat huonosti lämpöä ja pyörivät helposti keraamisella tasolla.
Varmista, että lieden vääntimet ovat nolla-asen- nossa, kun liettä ei ytetä.
Varoitus! Uunissa ei saa yttää alkoholia eikä muita vastaavia nesteitä, jotka saattavat muo- dostaa rähtäv kaasuja tai muita aineita, jotka saattavat aiheuttaa tulipalon tai rähdyksen.
Tällaisia aineita on ytettä liedellä erittäin varovasti. Esimerkiksi liekittäminen konjakilla tai muulla alkoholilla saattaa aiheuttaa liedel olevien rasvaroiskeiden syttymisen, mistä on seurauksena vakava tulipalo. Myös tulenlieskat ja palavat rasvatahrat saattavat aiheuttaa henkivahinkoja.
mмЬЗблнмл
^ëÉååìë
Lieden asennuksen ja mahdolliset korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilö–ja/tai omaisuusvahinkoja.
Liesi on painava, reunat ja kulmat, joihin sinun ei yleentarvitse koskea, saattavat olla teräviä. Käytä käsineitä liettä siirrettäessä.
KAATUMISESTEEN
kaadu epätavallisenkaan kuormituksen johdosta.
tulee olla asennettu. Silloin liesi ei
h®óíí∏
Älä koskaan ytä vaurioitunutta keraamista tasoa. Neste voi ylikiehuessaan ja/tai puhdistuksessa päästä lieden jännitteisiin osiin. Katkaise virta liedestä ja ota yhteyttä huoltoon lieden korjaamiseksi.
Älä tä alumiinifolioita, muovia tms. keittotasolle. Lämmin keittoalue saattaa polttaa/sulattaa paperin/ muovin.
Pi keraaminen taso ja uuni puhtaina. Rasva ja roiskeet käryät kuumennettaessa ja aiheuttavat pahimmassa tapauksessa palovaaran.
Poista välittömästi ylikiehumiset kuumalta keraamiselta tasolta. Sokeri ja sokeria sisältät keitokset (hillo, marmeladi, mehu yms.), sula muovi ja alumiinifolio saattavat vaurioittaa tasoa. Käsittele kaavinta varovasti, sen terä on erittäin tevä.
eçáíç=à~=Üìçäíç
Nollaa kaikki vääntimet ennen viallisen lampun vaihtoa.
Huollot ja tarvittavat korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
ãìíìë
Auta ehkäisemään vahingot lieden romuttamisen yh te ydessä: kun lieden kaapeli on irrotettu liesi- rasiasta, katkaise kaapeli lieden puoleisesta ästä ja poista uunin luukun turvalukitus toiminnasta.
P
Éëá
iáÉëá
1
yryaukko
2
Lämpöalueet
3
Ohjauspaneeli ja
4
Uuni
5
ilytyslaatikko
6
Jalusta
Lieden takaosassa on pyörät, jotka helpottavat lieden siirtämistä puhdistuksen yhteydessä. Avaa luukku, nosta liettä varovasti uunin yläreunasta ja vedä liesi ulos.
VÄÄNTIMET
1
2
3
4
5
m~ââ~ìâëÉå=éìêâ~ãáåÉå
Tarkista, että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista littömästi myyjälle.
Pakkaus on kierrätyskelpoinen. Ota yhteyttä kierrä- tyskeskukseen, jos et ole varma minne voit viedä pakkausmateriaalin.
6
s~êìëíÉÉí
NÄMÄ TOIMITETAAN LIEDEN MUKANA:
Emaloidut leivinpellit
Super Clean uunipannu, jossa on likaahylkivä pinta.
Uuniritilä
Kaatumiseste asennustarvikkeineen
Keraamisen tason kaavin ja puhdistusaine
Käyttöohje
Muoviveitsi kakkujen viipaloimiseen
SEURAAVAT OVAT OSTETTAVISSA LISÄVARUSTEINA:
Peitejalusta
Keittotason suoja asennustarvikkeineen
Q
qìêî~о~кмлнЙЙн
qìêî~î~кмлнЙЙн
Varmista, että lieden molemmilla puolilla on 40 cm leveä laskutila
(KATSO KUVA)
. Vaihtoehtoisesti liesi voidaan asen- taa siten, että toisella puolella on seinä tai kaappi ja toisella puolella laskutila.
Liesi täyttää lapsiturvallisuutta koskevat vaatimuk-
set, jos seuraavat varusteet/toiminnot on asennettu:
h~~íìãáëÉëíÉ
Kaatumiseste pitää olla asennettu, ettei liesi kaadu normaalia suuremmassakaan kuormituksessa.
Ennen kuin asennat kaatumisesteen, varmista, että liesi on asennettu oikealle korkeudelle, katso kappale Asennus, s. 23.
NÄIN ASENNAT KAATUMISESTEEN PAIKALLEEN:
1
Piirrä seinään viiva vaakatasoon asettamisen lkeen pitkin lieden takareunaa (
2
Katso kuvasta mitat, jotka tevät kummallekin puolelle. Mittaa kaatumisesteen paikka ja ruu- vaa este kiinni tukevaan materiaaliin tai sopi- vaan vahvikkeeseen.
HUOM!
Jos asennusaukko on liettä leveämpi, ja haluat asentaa lieden keskelle aukkoa, kuvan vaakamittaan pitää lisätä lieden ja kalusteen väliin jäävän raon leveys.
3
Jos muutat mittaa, muista sovittaa kaatumiseste lieden takaosassa olevaan reikään, kun siirrät liettä paikalleen.
Muista, että kaatumiseste toimii vain jos liesi on työn- netty paikalleen.
KATSO KUVA
).
min. 40 cm
min. 40 cm
35-65 mm
55-60 mm
hÉáííçí~ëçå=ëìза~=Eдбл®о~кмлнЙF
Keittotason suojan pitää olla asennettu, etteivät lapset vetäisi keittoastioita liedeltä.
1
Paina tulpat etummaisiin reikiin.
2
Aseta suoja keittotasolle niin, että tulpat ovat reunan yläpuolella.
3
Käännä suojaa vinosti alaspäin ja
4
sitten ylöspäin niin, että suojan päätyjen reunat tart- tuvat tason reunoihin.
5
Lukitse takimmaisilla tulpilla.
2
1
3
5
4
R
qìêî~î~кмлнЙЙн
iììâìå=ë~äé~
Luukun salvan eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Salpa on kytketty tehtaalla toimintaan, mutta sen voi poistaa toiminnasta tarvittaessa.
LUUKUN TURVASALPA ELI LAPSILUKKO
Paina salpa
(A)
alas, kun haluat
AVATA
uunin luukun. Salpaa voi tarpeen mukaan pitää toiminnassa tai sen voi poistaa toiminnasta. Lukitustapaa muutettaessa on aina ensin tarkistettava, ettei uuni ole kuuma.
LAPSILUKON POISTAMINEN TOIMINNASTA (B):
Paina salpa alas ja tnnä luukun yläreunassa olevaa kielekettä pari millimetriä oikealle.
LAPSILUKON ASETTAMINEN TOIMINTAAN (C):
Työnnä luukun yläreunassa olevaa kielekettä pari mil- limetr vasemmalle.
A
B
C
S
bååÉå=дбЙЗЙе=â®óíí∏∏езннз~
väÉáëí®
Puhdista liesi heti ytön jälkeen puhtaalla liinalla ja mpimällä vedellä, johon on mahdollisesti lisätty astianpesuainetta. Älä ytä koskaan hankausaineita tai muita naarmuttavia aineita lieden puhdistukseen. Tehokkaampi puhdistus voi kuitenkin joissakin tapauksissa tulla kysymykseen. Noudata silloin seuraa- via ohjeita. Älä unohda puhdistaa myös irrotettavan yryaukon suojuksen alta. Suojuksen voit pestä astianpesukoneessa.
Ennen kuin vedät lieden paikaltaan puhdistaaksesi
sen takaa, haluamme varmuuden vuoksi muistuttaa, että lieden kaatumiseste toimii vain kun liesi on sijoi- tuspaikallaan.
qìêî~î~кмлнЙЙн
mìÜÇáëí~=î~êìëíÉÉí
Pese leivinpelti, uunipannu ym. mpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Huuhtele ja pyyhi kuivaksi.
Pese Super Clean-varusteet ennen ensimmäistä
käyttökertaa kuumalla vedel ja käsitiskiaineella.
mçäí~=ммебе=ëìçà~ê~ëî~
Pidä lapsia silmällä! Uuni tulee erittäin kuumaksi.
1
Valitse ylä-/alalämpö ja korkein lämpötila. Uunin luukun pitää olla kiinni.
2
Tuuleta keittiö. Katkaise virta uunista, kun ry ja savuaminen on lakannut.
3
Puhdista uuni, luukku ja kannattimet mpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Pyyhi kuivaksi.
T
qìêî~î~кмлнЙЙн
qзбгбензй~еЙЙдб
1a
1b
1a LIEDEN 1b UUNIN 2 UUNIN 3 UUNIN 4 KEITTOALUEIDEN 5
merkkivalo merkkivalo toimintoväännin lämpötilan valitsin
Liesilukko
5
2
vääntimet
êââáî~äçä~ãéìí
°C
3
4
Merkkivalolamput ovat glimlamppuja ja niiden kestoikä on normaalisti pitkä. Jos lamppu vioittuu, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
U
hÉê~~гбеЙе=í~ëç
hÉê~~гбеЙе=í~ëç
Keraamisessa tasossa on neljä keittoaluetta. Kytkiessäsi virran keittoalueeseen, se loistaa tietyn ajan riippuen valitsemastasi tehosta. Myös suurinta tehoa käytettäessä keittoalue syttyy ja sammuu ylikuumenemisen lttämiseksi.
Jos sinulla on 230V liesi, et voi käyttää takimmaista
vasenta keittoaluetta ja uunin pikakuumennusta samanaikaisesti. Liedessä on tehonrajoitin, joka estää sähköverkon ylikuormituksen.
Jokaisella keittoalueella on oma varoitusvalonsa. Valo
loistaa jos mpötila ylittää noin 55°C riippumatta siitä, onko virta kytketty keittoalueeseen vai ei.
Keraaminen taso on kova ja sileä. Se kestää hyvin lämmintä, kylmää ja lämpötilanvaihteluita, mutta voi vioittua iskuista, kuten lasi yleensäkin. Taso voi rikkoutua esim. maustepurkin pudotessa tasolle. Ä koskaan seiso keittotasolla, sillä liettä ei ole suunniteltu kestämään tällaista kuormitusta.
hÉáííçí~ëçå=â®óíн®гбеЙе
ø 145 mm
ø 210 mm
ø 180 mm
ø 145 mm
keittoalueen varoitusvalot
Ä KOSKAAN KÄYTÄ VAURIOITUNUTTA KER-
AAMISTA TASO
puhdistuksessa päästä lieden jännitteisiin osiin. Katkaise virta liedestä ja ota yhteys valtuutett- uun huoltoliikkeeseen korjausta varten. Ä koskaan jätä kiehuvaa öljyä tai rasvaa, parafiinia tai muuta helposti syttyvää ainetta liedelle ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa ännä keittoalueiden äntimet 0-asentoon ja katkaise virta liesituulettimesta.
TULI KANNEN AVULLA
Älä jätä alumiinifolioita, muovia tms. keitto- tasolle. Lämmin keittoalue saattaa polttaa/ sulattaa paperin/muovin.
Keittoalueiden tehoa ohjataan vääntimellä, jossa on merkinnät 0–12. Asento 12 merkitsee suurinta tehoa. äntimiä voi kääntää myötä ja vastapäivään. Jos sinulla on 230V liesi, et voi käyttää takimmaista vasenta keittoaluetta ja uunin pikakuumennusta samanaikaisesti.
Tason ja keittoastian pohjan on oltava kuiva ja
puhdas, kun keittoastia asetetaan keittoalueelle. Valitse sen jälkeen jokin teho yttämällesi alueelle sille kuuluvalla vääntimellä. Ajan myötä opit valitsemaan sopivan äntimen asennon valmistettavan ruoan, ruokamään ja keittoastian mukaan.
a. Neste voi ylikiehuessaan ja/tai
TUKAHDUTA
, älä koskaan käytä vettä.
V
ê~~ãáåÉå=í~ëç
hÉáíí®ãáåÉå
Voit yttää korkeinta tehoa kiehauttamiseen ja sen lkeen asettaa alemman tehon ruoan kypsentämiseen ja hauduttamiseen. Veden kiehumisääni ja vesikuplien koko auttavat valitsemaan oikean tehoalueen.
MIETO TEHO:
Melkein äänetön kiehuminen, hieman poreileva vesi. Sopiva puurojen hauduttamiseen, kalan kypsentämiseen sekä vihannesten, kuten herneiden ja parsakaalin keittämiseen.
KESKI TEHO:
Kiehuva ääni, hiilihappopitoisen juoman kokoiset poreet. Sopii suurimmalle osalle keitettäv ruokatarvikkeita, esim. punajuuret ja liha.
KORKEA TEHO:
Ääni hiljenee ennen kiehumisen
alkamista. Poreileva vesi. Sopiva kiehauttamiseen.
m~áëí~ãáåÉå
Paistaessasi saat parhaan tuloksen, kun paistettava ruoka ei ole jääkaappikylmää ja ruokamäärä peittää korkeintään 2/3 osaa paistinpannun pohjasta.
Lisää margariini/voi paistinpannuun ja aseta tehoalue väännintä äntämällä. Rasvan väri kertoo, milloin paistaminen voidaan aloittaa. Näet värin helposti painamalla teräksisen paistinlastan pannun pohjaa vasten, kun rasva ei enää sihise.
MIETO TEHO:
Hieman ruskea rasva. Sopii esim. munien,
raaan perunan, sipulin, kyljysten ja pihvien, se kokonaisen kalan paistamiseen.
KESKI TEHO:
Keskiruskea rasva. Sopii useimpien ruokien paistamiseen, esim. jauheliha, lihakuutiot, makkara ja ohuet kalafileet, sekä ohukaiset.
KORKEA TEHO:
Tummanruskea rasva. Sopiva ohuiden pihvien nopeaan paistamiseen. Ole varovainen, rasva palaa helposti.
NM
hÉáííç~ëíá~å=î~äáåí~=
Liesi, jossa on keraaminen keittotaso, asettaa keitto- astioille suurempia vaatimuksia kuin valurautalevyillä varustettu liesi. Seuraavat asiat ovat tärkeitä:
Tarkista keittoastian pohja. Kupera pohja pyörii ke-
raamisella tasolla ja lämmön siirtyminen on huonoa.
Alumiinilla on hy lämmönjohtokyky, mutta
saattaa jättää tasolle hopeanvärisiä tahroja. Tahrat poistetaan lieden mukana toimitetulla erikoispuhdistusaineella.
Lasiset tai emaloidut karkeapohjaiset keitto-
astiat kuluttavat tasoa enemmän kuin muuta materiaalia olevat keittoastian pohjat.
Ajan ja energiansäästön vuoksi pitäisi kattilan/ paistinpannun pohjan olla
vähintään samankokoinen kuin keittoalue. Liian
pienestä kattilasta ylikiehuva ruoka palaa kiinni keittoalueeseen.
sileäpohjainen
hieman kovera, koska tälin pohja kuumentues-
saan suoristuu.
Hankkiessasi uusia keittoastioita, valitse mielummin kerrospohjaisia teräskattiloita.
hÉê~~гбеЙе=í~ëç
aluminium
p®®лн®=ЙеЙкЦá~~=>
Käykantta keittoastialla, niin energiankulutus
alenee.
Käytä lkilämpö hyksi.
Höyryttämällä kypsentäminen, painekeittimen
yttö ja puhtaat keittolevyt alentavat ener- giankulusta.
Epätasainen keittoastian pohja lisää energian
kulutusta n. 30%.
NN
ê~~ãáåÉå=í~ëç
hÉáííçí~ëçå=éмЬЗблн~гбеЙе
Estääksesi tason vahingoittumisen, poista heti, tason vielä ollessa kuuma, kaapimella tasolle ylikiehuneet runsaasti sokeria siltävät keitokset (esim. marmeladi), samoin sulanut muovi ja folio.
Älä koskaan ytä hankausainetta, naarmuttavia sieniä, uuninpuhdistusainetta tms. keraamisella tasolla.
JOS TASO ON HYVIN LIKAINEN, MENETTELE SEURAAVASTI:
1
Poista tahrat yms. kaapimella.
2
Käytä lieden mukana toimitettua puhdistusainetta, kun keittoalueiden varoitusvalot ovat sammuneet. Ravista pulloa, annostele muutama tippa ja levitä kuivalla talouspaperilla. Poista lika/puhdistusaine kaapimella edestakaisin työnnöin.
3
Hankaa kiiltäksi kostealla talouspaperilla. Älä tä puhdistusainetta tasolle, vaan poista kostealla pyyhkien huolellisesti. Aine saattaa muuten syöpyä kiinni keittoaluetta seuraavan kerran käytettäessä. Lopuksi taso kuivataan.
mмЬЗблнмлâ~~îáå
Käsittele kaavinta varovasti, sen terä on erittäin te. Älä anna lasten käytä kaavinta.
Käytä kaavinta vaikeasti puhdistettavan lian ja ylikie- huneen ruoan poistamiseen keraamiselta keittotasolta. Kaapimen terävää teä suojaa suoja, kun kaavinta ei ytetä. Ennen kuin käytät kaavinta ensimistä ker- taa, kaapimen kuljetuksen ajaksi suojattu terä on än- nettä.
1
Paina sisään kaapimen päällä olevaa painonappia ja työnnä nappia eteenpäin niin paljon kuin mahdollista
(KATSO KUVAA).
2
Poista tekaapimesta. Aseta te takaisin kaapimeen teräpuoli ulospäin.
3
Lukitse tekaapimessa olevilla ulokkeilla
(KATSO KUVAA).
4
Paina painonappia voimakkaasti ja työnnä nap- pia taaksepäin niin paljon kuin mahdollista.
NO
NÄIN KÄYTÄT PUHDISTUSKAAVINTA:
1
Työnnä terä ulos painamalla kaapimen päällä olevaa painonappia ja työnnä sitä eteenpäin niin paljon kuin mahdollista
(KATSO KUVA)
kistaa, että terä on lukittunut painamalla sitä kovaa pintaa, esim. työtasoa vasten.
2
Tarkista, että terä on puhdas ja ehjä, jottei se naarmuttaisi tasoa. Uuden ten puhdistus- kaapimeen voit hankkia lähimmän valtuutetun huollon kautta.
3
Pi kaavinta noin 45°:een kulmassa puhdis- tettavaa pintaa vasten. Voit näin painaa teä voimakkaasti tasoa vasten naarmuttamatta sitä.
4
Puhdista terä huolellisesti talouspaperilla käytön lkeen.
5
Työnnä te sisään käytön lkeen painamalla painonappia ja työntämällä se taaksepäin niin paljon kuin mahdollista. ilytä kaavin poissa lasten ulottuvilta.
hÉê~~гбеЙе=í~ëç
. Voit tar-
NP
ê~~ãáåÉå=í~ëç
qìêо~нзбгбеезí=
iбЙлбдìââç
Uunin mpötilanvalitsimeen on asennettu salpa ja siinä on kaksi toimintoa. Halutessasi kytkeä liesilukon toi- mintaan, valitse tarpeen mukaan yksinkertainen tai kak- soistoiminto.
YKSINKERTAINEN TOIMINTO:
ytöltä on katkaistu virta, kun uunin lämpötilan valitsin on käännetty off- asentoon.
KAKSOISTOIMINTO
avaamiseen tarvitaan kahden den otetta. Silloin lasten on vielä vaikeampi käyttää” liettä.
vвлбевÉêí~áåÉå=нзбгбенç
HUOM!
Lieden päävirransyöttö ei katkea.
Lieden levyiltä ja uunin
: Kun salpa on toimin n assa, virtal u ko n
Lukitse liesi näin (KATSO KUVA A):
ännin vastapäivään
Tee näin, kun haluat käyttää liettä:
1
Käännä väännin myötäpäiän nolla-asentoon
OFF
Käännä termostaatin
-asentoon.
(ts. kunnes ännin osoittaa kohtisuoraan klo
12.00).
2
Liettä voi nyt käyttää normaalisti. Varmista, että vain käyttämäsi toiminnot on valittuna. (Joku on saattanut käännellä vääntimiä virtalukon ollessa suljettu.)
h~âëçáëíçáãáåíç
Salpa pitää asettaa toimintaan, ennen kuin voit käyttää tätä toimintoa (
1
Varmista, että uunin mpötilan valitsin on ”nolla-asennossa” ts. väännin osoittaa kohtisuo- raan klo 12.
2
Työn pöytäveitsi vääntimen taakse ja irrota ännin kevyesti vipuamalla.
3
Poista punainen holkki.
4
Asenna väännin takaisin ”nolla-asennossa”
Jatkossa voit lukita lieden vain kääntämällä termostaatin väännin vastapäivään
(KATSO KUVA A)
KATSO KUVA B
.
):
OFF
-asentoon
TEE NÄIN, KUN HALUAT KÄYTTÄÄ LIETTÄ
(KATSO KUVA C):
1
Työn salpaa vasemmalle ja
2
ännä väännintä myötäpäiän nolla-asentoon
(ts. kunnes ännin osoittaa kohtisuoraan klo
12.00).
3
Liettä voi nyt käyttää normaalisti. Varmista, että vain käyttämäsi toiminnot on valittuna. (Joku on saattanut käännellä vääntimiä virtalukon ollessa suljettu.)
NQ
rìåá
Uunissa on irrotettavat uunikannattimet, joissa on seit- semän kannatintasoa. Voit katsoa tämän yttöohjeen leivonta- ja ruoanlaittotaulukoista, mikä kannatintaso on sopiva eri toiminnoille ja eri lämpötiloille.
ебе=нзбгбеезí
Kaikissa toiminnoissa merkkivalo palaa kuumennus- vaiheessa ja sammuu kun haluttu lämpötila on saavutettu (syttyy ja sammuu, kun termostaatti kytkee ja katkaisee).Valitaksesi uunitoiminnon, ännä uunin toimintoväännintä myötäpäivään haluamasi toimin- non kohdalle (katso alla).
UUNISSA ON SEURAAVAT TOIMINNOT:
rìåá
=s ~блнмл
Uunin valaistus syttyy automaattisesti aina, kun valitset toimintoja. Voit halutessasi kytkeä ainoastaan valon, ilman että mikään muu toiminto on kytkettynä.
=vä®JL~ä~ä®ãé∏
Ylä- ja alavastus kytkettynä.
=háÉêíçáäã~
Kiertoilmapuhallin ja rengasvastus ovat kytketty toimintaan.
=háÉêíçáäã~âìçêêìíìë
Grillivastus ja kiertoilmapuhallin sekä rengasvastus ovat kytkettynä toimintaan.
=dêáääá
Grillivastus kytkettynä.
=máâ~âììãÉååìë
Grilli- ja alavastus kytketty. Uuni lämpiää 200ºC:een noi n 7 m i nu u ti ssa. Voidaan käy ttää myös kuorrutuksen yhteydessä.
=e~ìÇìíìë=
Ylä- ja alavastus kytkettynä, uunin lämpötila 75-125ºC.
NR
rìåá
hfboqlfij
^k=mbof^^qb
Ylä- ja alavastus sekä puhaltimen ympärillä oleva vas- tus mmittää ilman, joka tämän jälkeen leviää uuniin takaseinän ilmakanavien kautta. Lämmin ilma kiertää uunissa, kunnes puhallin imee ilman takaisin.
mpö siirtyy nopeasti ja tehokkaasti, minkä ansiosta voit yleenkäyttää alempia lämpötiloja kuin käyttäessäsi ylä/alalämpöä. Jos reseptissä neuvotaan käyttämään 160…225C° lämpötilaa, voit laskea sitä 15…20%. Yli 225C° lämpötiloissa on parempi käyttää ylä/alalämä.
Çóääáëá®=çÜàÉáí~
Älä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai uunipannua suoraan uunin pohjalle. Mikäli uunin alalämmön siirtyminen estetään, uunin pohjan emali saattaa vaurioitua ylikuumenemisesta. Uuni kuumenee käytössä.
Pelti voi vääntyä lämpötilan vaihtumisen yhteydes ja/tai jos se on täytetty epätasaisesti esimerkiksi pizzalla. Pelti palautuu ähtyessään alkuperäiseen muotoonsa.
Miten valita oikea uunitoiminto? Seuraavassa ytännön neuvoja ja vihjeitä miten valitset uuni- toiminnon valmistaessasi erilaisia ruokalajeja:
PIDÄ LAPSIA SILMÄLLÄ.
=iÉáîçåí~
Noudata taulukon ohjeita. Kokeile pehmeitä kakkuja hammastikulla noin 5 minuuttia ennen täyttä aikaa. Voit lyhentää tai pidentää paistoaikaa. Valmistusohje, vuokien materiaali, ri, muoto ja koko voivat vaikut- taa lopputulokseen. Kirkkaissa alumiinivuoissa pais- tetut kakut ovat yleen vaaleita.
YLÄ-/ALALÄMPÖ
antaa
tasaisen värin koko pinnalle.
=iÉáîçåí~=âáÉêíçáäã~ää~
KIERTOILMAA
peltiä uunissa samanaikaisesti lyhentää kokonaispais- toaikaa. Leivonnaisten ri saattaa olla hieman epäta- sainen. in y erityisesti jos leivonnainen ei ole noussut riittävästi.
Tuliko lopputuloksesta erilainen kuin odotit? Lue kohta Neuvoja ja vinkkejä ytännön ongelmiin sivulla 30, saat ohjeita leivontapulmiin.
voi hyödyntää leivonnassa, koska kaksi
NS
=oìç~åо~дгблнìë
Noudata taulukon ohjeita.
=oìç~åä~áííç=âáÉêíçáäã~ää~
rìåá
KIERTOILMAA
tasoilla samanaikaisesti, esim. jauhelihamureke ja lihapullat, se kokonaisten aterioiden valmistukseen alku–, pää ja lkiruokineen. Valitse ky psennettäksi ruokalajeja, jotka vaativat saman lämpötilan.
Jos ruokalajit vaativat eri pituisen kypsennysajan,
laita ne uuniin sopivin välein, jotta ne valmistuvat haluamassasi järjestyksessä.
ytetään ruoan kypsennykseen useilla
=m~áëí~гбеЙе
Uunissa paistaminen on vaivatonta ja kätevää sekä
YLÄ-/ALALÄMMÖLLÄ
kuten paahto– ja sisäpaisti ovat maukkaimpia, jos ne valmistetaan 125 asteen lämmössä, vaikka se viekin enemmän aikaa. Valitse uunin kestävä vuoka, johon liha juuri mahtuu, niin paistoliemi ei kuivu. Joulukinkusta valuu paistettaessa yleensä paljon nestettä. Käytä sen vuoksi suurta paistovatia tai uuni- pannua ja ota se uunista varovasti.
Jos käytät paistopussia, leikkaa reikä pussin
kulmaan ennen uuniin laittamista. Se vähentää riskiä saada palovammoja kuumasta höyryspussia avatessasi.
että
KIERTOILMALLA
. Naudanliha
m~блнзд®гй∏ãáíí~êáå=â®óíí∏
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi lämpömittarin r- jen on oltava keskellä paistin paksuinta osaa, joka mpenee viimeise. Uunin mpö vaikuttaa mpö- mittariin, minkä takia koko putkiosan on oltava lihan sisässä. Muista myös, että lämpömittari voi näyttää ärin mikäli mittarin rki osuu rasvakerrokseen tai luuhun.
Aseta paisti esilämmitetyn uunin alaosaan. Kun liha on saavuttanut halutun lämpötilan, ota paisti ulos uunista, peitä se alumiinifoliolla ja anna jäähtyä noin 15 minu- uttia. Näin liha on helpompi leikata ja paisti ä me- hukkaammaksi.
NT
rìåá
=dêáää~ìë
Grillattavan ruoan koko, rasvaisuus, muoto, määrä ja lämpötila vaikuttavat kypsymisaikaan ja lopputulok- seen. Kala ja vaalea liha (linnut, vasikka ja porsas) eivät ruskistu yhtä helposti kuin punainen liha (nauta ja riista). Grillausöljy ja/tai grillimauste parantavat väriä, mutta lisäävät palamisvaaraa.
Grillauksen paras lopputulos saavutetaan silloin, kun ruokaa ei laiteta grilliin suoraan äkaapista. Kuivaa ruoka ja aseta se uuniritilälle. Mausta mieleiseksesi. Muista aina laittaa ritilän alle foliolla peitetty pelti, joka kerää rasvan tms. Porsaankyljykset, pihvit, kalafileet yms. asetetaan uunin yläosaan, kun taas esimerkiksi paksut paahtokyljet asetetaan alaosaan.
Käännä toimintoväännin asentoon ja lämpötilan valitsin haluttuun mpötilaan. Aloita grillaus 3–5 minuutin lämmityksen jälkeen. Tarkkaile kypsymis ja käännä ruoka ainakin kerran kypsennyksen aikana. Liian pitkä grillausaika kuivattaa, ja pahimmassa tapauksessa polttaa ruokasi. Uunin luukun on oltava suljettuna grillauksen aikana.
=dê~íáåçáåíá=Eйбв~вммгЙееìëF
Antaa väriä kuorrutuksiin esim. paistoksiin ja mpi- miin voileipiin. Tätä toimintoa voit myös yttää uunin pikakuumentamiseksi asetettuun lämpötilaan. Kun uuni on mmenny t haluamaasi lämpötilaan, valitset haluamasi uunitoiminnon. Uuni kuumenee 200°C:seen n. 9-10 minuutissa. Ävalitse tätä toi- mintoa, jos aioit paistaa pikkuleipiä tai marenkeja.
=háÉêíçáäã~Öêáääá
Grillivastus antaa ruoalle kauniin värin samalla, kun puhallin kierrättää kuumaa ilmaa lämmittäen ruoan. Sopii mainiosti korkeiden ruokien, esim. joulukinkun kuorrutukseen, jonka pitää ruskistua joka puolelta.
=m~â~ëíÉáÇÉå=ëìä~íìë
Käännä toimintoväännin asentoon . Sulatettaessa pakastettua lihaa, kalaa, kuorrutettuja tai täytettyjä leivonnaisia, kuten kääretorttua, pitää mpötilan valitsimen olla nolla-asennossa. Voit asettaa ritilöitä/ peltejä useammalle kannattimelle, jos sinulla on paljon sulatettavaa. Sulatusaikoja ei voi ilmoittaa, kokeile hammastikulla.
NU
Loading...
+ 42 hidden pages