Annalastenollamukana liedenkäyttämisessä, mutta kerroheille,että kattilat, tasoja uunikuumenevatjapysyvätkuumanavielä jonkun aikaakäytönjälkeenkin.
PALOVAMMANVAARA
!
LUENEKOHDAT
Käytä vainkeraamista tasoa jauuniavartensuun-niteltujaastioita.Tarkista, että astioidenpohjat ovat tasaisia.Kuperapohjaiset astiat johtavat huonostilämpöäja pyöriväthelpostikeraamisellatasolla.
Varoitus! Uunissaei saakäyttääalkoholia eikämuitavastaavianesteitä,jotkasaattavatmuo-dostaa räjähtäviäkaasujataimuitaaineita,jotka saattavat aiheuttaa tulipalon tairäjähdyksen.
Tällaisiaaineitaon käytettäväliedelläerittäin varovasti.Esimerkiksi liekittäminen konjakillataimuullaalkoholillasaattaaaiheuttaaliedelläolevienrasvaroiskeiden syttymisen, mistäonseurauksena vakavatulipalo. Myös tulenlieskat ja palavat rasvatahratsaattavataiheuttaahenkilövahinkoja.
Aseta suojakeittotasolleniin,ettätulpatovat reunan yläpuolella.
3
Käännäsuojaavinostialaspäin ja
4
sittenylöspäinniin, että suojanpäätyjenreunat tart-tuvattason reunoihin.
5
Lukitse takimmaisillatulpilla.
2
1
3
5
4
R
Page 6
qìêî~î~кмлнЙЙн
iììâìå=ë~äé~
Luukunsalvan eli lapsilukon ansiostalastenon vaikeampi avata uuninluukkua. Salpaon kytkettytehtaallatoimintaan,muttasenvoi poistaatoiminnastatarvittaessa.
LUUKUNTURVASALPAELILAPSILUKKO
Painasalpa
(A)
alas,kun haluat
AVATA
uuninluukun. Salpaavoitarpeenmukaanpitäätoiminnassa tai senvoipoistaatoiminnasta.Lukitustapaa muutettaessa onainaensintarkistettava,etteiuuni ole kuuma.
Merkkivalolamput ovat glimlamppujaja niidenkestoikäonnormaalisti pitkä.Joslamppu vioittuu,otayhteyshuoltoliikkeeseen.
U
Page 9
hÉê~~гбеЙе=í~ëç
hÉê~~гбеЙе=í~ëç
Keraamisessatasossaonneljä keittoaluetta.Kytkiessäsivirran keittoalueeseen,se loistaatietynajan riippuen valitsemastasitehosta. Myös suurinta tehoakäytettäessä keittoalue syttyyjasammuu ylikuumenemisen välttämiseksi.
Keittoalueidentehoaohjataanvääntimellä,jossa onmerkinnät 0–12. Asento12merkitseesuurintatehoa.Vääntimiä voi kääntäämyötä–javastapäivään.Jossinullaon 230Vliesi, etvoi käyttäätakimmaistavasentakeittoaluettajauunin pikakuumennustasamanaikaisesti.
Tason jakeittoastian pohjanon oltavakuivaja
puhdas, kunkeittoastiaasetetaankeittoalueelle.Valitsesen jälkeenjokin tehokäyttämällesi alueelle sille kuuluvallavääntimellä.Ajanmyötäopitvalitsemaan sopivanvääntimen asennon valmistettavanruoan,ruokamäärän jakeittoastianmukaan.
a.Nestevoi ylikiehuessaanja/tai
TUKAHDUTA
,äläkoskaan käytä vettä.
V
Page 10
hÉê~~ãáåÉå=í~ëç
hÉáíí®ãáåÉå
Voitkäyttääkorkeintatehoakiehauttamiseen ja sen jälkeen asettaaalemmantehon ruoan kypsentämiseen jahauduttamiseen.Veden kiehumisääni javesikuplien koko auttavatvalitsemaanoikean tehoalueen.
MIETOTEHO:
Melkein äänetönkiehuminen, hiemanporeilevavesi.Sopiva puurojen hauduttamiseen,kalan kypsentämiseensekävihannesten, kuten herneiden japarsakaalinkeittämiseen.
Hankaakiiltäväksi kosteallatalouspaperilla. Äläjätäpuhdistusainettatasolle, vaanpoistakosteallapyyhkienhuolellisesti.Aine saattaa muutensyöpyäkiinnikeittoaluettaseuraavankerrankäytettäessä.Lopuksitasokuivataan.
mмЬЗблнмлâ~~îáå
Käsittelekaavinta varovasti,senterä on erittäinterävä. Äläannalasten käyttää kaavinta.
Käytäkaavintavaikeastipuhdistettavanlian jaylikie-huneen ruoan poistamiseen keraamiseltakeittotasolta. Kaapimenterävääterää suojaasuoja,kunkaavintaeikäytetä.Ennen kuin käytätkaavintaensimmäistäker-taa,kaapimen kuljetuksen ajaksi suojattuteräon kään-nettävä.
1
Painasisäänkaapimenpäälläolevaa painonappia jatyönnä nappiaeteenpäin niin paljon kuin mahdollista
Työnnäteräsisäänkäytönjälkeenpainamallapainonappia jatyöntämälläse taaksepäinniin paljonkuin mahdollista. Säilytäkaavin poissa lastenulottuvilta.
hÉê~~гбеЙе=í~ëç
.Voit tar-
NP
Page 14
hÉê~~ãáåÉå=í~ëç
qìêо~нзбгбеезí=
iбЙлбдìââç
Uuninlämpötilanvalitsimeen on asennettu salpajasiinäon kaksi toimintoa.Halutessasi kytkeä liesilukon toi-mintaan,valitsetarpeen mukaanyksinkertainentai kak-soistoiminto.
YKSINKERTAINENTOIMINTO:
käytöltäon katkaistuvirta,kunuunin lämpötilanvalitsin on käännettyoff- asentoon.
KAKSOISTOIMINTO
avaamiseentarvitaankahden käden otetta.Silloin lasten on vielävaikeampi ”käyttää”liettä.
vвлбевÉêí~áåÉå=нзбгбенç
HUOM!
Lieden päävirransyöttö eikatkea.
Lieden levyiltäjauunin
:Kunsalpa on toiminnassa, virtalukon
Lukitse liesi näin (KATSOKUVAA):
väännin vastapäivään
Tee näin, kun haluat käyttää liettä:
1
Käännäväännin myötäpäivään nolla-asentoon
OFF
Käännätermostaatin
-asentoon.
(ts.kunnesväännin osoittaakohtisuoraan klo
12.00).
2
Liettä voinytkäyttäänormaalisti.Varmista, ettävain käyttämäsitoiminnoton valittuna.(Jokuon saattanutkäännellävääntimiä virtalukon ollessa suljettu.)
h~âëçáëíçáãáåíç
Salpapitääasettaatoimintaan, ennen kuinvoit käyttäätätätoimintoa(
1
Varmista,ettäuunin lämpötilan valitsin on”nolla-asennossa”ts. väännin osoittaa kohtisuo-raanklo12.
Kaikissatoiminnoissa merkkivalopalaakuumennus-vaiheessajasammuukun haluttu lämpötila on saavutettu(syttyyjasammuu,kuntermostaatti kytkeejakatkaisee).Valitaksesi uunitoiminnon,käännäuunin toimintoväännintä myötäpäiväänhaluamasi toimin-non kohdalle (katsoalla).
UUNISSAONSEURAAVATTOIMINNOT:
rìåá
=s~ä~блнмл
Uunin valaistussyttyy automaattisesti aina, kun valitsettoimintoja. Voithalutessasikytkeäainoastaan valon,ilmanettä mikäänmuutoimintoonkytkettynä.
Grillivastusjakiertoilmapuhallin sekä rengasvastusovat kytkettynä toimintaan.
=dêáääá
Grillivastuskytkettynä.
=máâ~âììãÉååìë
Grilli-jaalavastuskytkettynä.Uunilämpiää200ºC:eennoin 7 minuutissa. Voidaankäyttää myöskuorrutuksen yhteydessä.
=e~ìÇìíìë=
Ylä-ja alavastuskytkettynä,uunin lämpötila 75-125ºC.
NR
Page 16
rìåá
hfboqlfij
^k=mbof^^qb
Ylä-ja alavastussekäpuhaltimen ympärilläolevavas-tuslämmittääilman,jokatämänjälkeen leviääuuniin takaseinänilmakanavien kautta.Lämmin ilma kiertää uunissa,kunnespuhallinimeeilman takaisin.
Lämpösiirtyynopeasti ja tehokkaasti,minkäansiosta voit yleensä käyttääalempia lämpötiloja kuinkäyttäessäsiylä/alalämpöä. Josreseptissäneuvotaankäyttämään160…225C° lämpötilaa,voitlaskeasitä 15…20%.Yli225C°lämpötiloissaonparempikäyttää ylä/alalämpöä.
Grillattavan ruoan koko, rasvaisuus,muoto,määräjalämpötilavaikuttavat kypsymisaikaanjalopputulok-seen.Kalaja vaalealiha(linnut,vasikkaja porsas) eivätruskistuyhtähelposti kuin punainen liha(nautajariista). Grillausöljyja/tai grillimausteparantavatväriä,muttalisäävät palamisvaaraa.
Grillauksenparaslopputulossaavutetaan silloin,kun ruokaa ei laitetagrilliin suoraanjääkaapista.Kuivaaruokajaasetase uuniritilälle.Maustamieleiseksesi. Muistaainalaittaaritilän allefoliollapeitettypelti,jokakeräärasvantms. Porsaankyljykset, pihvit,kalafileetyms.asetetaanuunin yläosaan,kun taas esimerkiksipaksut paahtokyljetasetetaanalaosaan.
Käännätoimintoväännin asentoonjalämpötilan valitsinhaluttuunlämpötilaan.Aloita grillaus3–5 minuutinlämmityksenjälkeen.Tarkkailekypsymistäjakäännäruoka ainakin kerran kypsennyksen aikana.Liian pitkä grillausaika kuivattaa,japahimmassa tapauksessa polttaa ruokasi. Uunin luukun on oltavasuljettunagrillauksenaikana.
=dê~íáåçáåíá=Eйбв~вммгЙееìëF
Antaa väriä kuorrutuksiinesim.paistoksiinja lämpi-miin voileipiin.Tätätoimintoavoitmyöskäyttääuunin pikakuumentamiseksi asetettuun lämpötilaan.Kun uuni on lämmennythaluamaasilämpötilaan,valitsethaluamasiuunitoiminnon. Uuni kuumenee 200°C:seenn. 9-10 minuutissa.Älä valitsetätätoi-mintoa, josaioitpaistaapikkuleipiätai marenkeja.
=háÉêíçáäã~Öêáääá
Grillivastusantaaruoalle kauniin värin samalla,kun puhallinkierrättää kuumaailmaalämmittäenruoan. Sopii mainiosti “korkeiden”ruokien, esim. joulukinkun kuorrutukseen,jonkapitää ruskistuajoka puolelta.
=m~â~ëíÉáÇÉå=ëìä~íìë
Käännätoimintoväännin asentoon .Sulatettaessa pakastettua lihaa,kalaa, kuorrutettujataitäytettyjä leivonnaisia, kuten kääretorttua,pitää lämpötilan valitsimenollanolla-asennossa.Voit asettaaritilöitä/peltejä useammallekannattimelle, jossinullaon paljon sulatettavaa. Sulatusaikoja ei voi ilmoittaa,kokeile hammastikulla.
kypsyvätmehukkaiksikäytettäessä haudutustoimintoa.Paistin painohävikki jäämyöspienemmäksi tätä toimintoa käytettäessä.Käytälihalämpömittariapaistia kypsentäessäsi.onlämpötilaksivalittavavähintään100°C.
Imellytysvaatiiaikaauseampiatuntejajasenaikanaruoka-aineiden tärkkelysmuuttuu makeahkoksi.Hauduttaminen sopii erinomaisestiesim. puurojen japerunalaatikon valmistamiseen. Asetalämpötilan val-itsin alhaisimmalle lämpötilalle. Kun ruoka on imelt-ynytuseamman tunnin hauduttamisenjälkeen, sekypsennetäänkullekinruokalajille ominaisessa lämpö-tilassa.Aseta lämpötilaksi”normaalilämpö”ja käännäuunin toimintoväännin ylä/alalämpö-toiminnalle.
HUOM!
Lihaakypsennettäessä
rìåá
NV
Page 20
rìåá
mìÜÇáëíìë=à~=Üçáíç
rìåá
Uuninsivutovathuokoista,itsepuhdistuvaa
EMALIA
.Uunin pohja on sitävastoin
EMALIA
, jotta voit kaapialianpoisesimerkiksi
SILEÄÄ
KATALYYSI-
jakovempaa
paistinlastalla.
KATALYYSIEMALI
Uunikuumeneekäytössä.Pidälapsiasilmällä.
Likaantuneeltaemalipinnalta lika osittain palaapoiskäytönaikana.Mikäliemalistatulee laikukas,uunia kuumennetaan30-60minuuttiaylä/alalämmöllä kor-keimmassa lämpötilassa. Vaikeanlian,esim. rasvanpoistatseuraavallatavalla:
Irrotauunikannattimetalakulmasta (1),nostavinostiylöspäinjapoista neuunista(2). Pesekannattimet jaritilä(kuten myösmuutmahdollisetgrillausvarusteet)käsin tai astianpesukoneessa.Mikäli kannattimet ovat erittäinlikaiset,liotaniitä ennenkuinesim.puhdistat ne saippuoidullateräsvillalla.
Asetapuhdistuksen jälkeen laatikon pyörätkannat-timille(työntäessäsisitä sisään, jotta pysäytin eitarttuisi kannattimiin.
KATSOKUVA
).Nostalaatikkoa hieman
2
1
OO
Page 23
^лЙеемл
Liedenasennuksenja korjauksetsaa suorittaa vainasennusoikeudet omaavahuoltoliiketai henkilö. Liesi onpainava. Reunatjakulmat,joihinsinuneiyleensätarvitse koskeasaattavatollateräviä.Käytäkäsineitä liettäsiirrettäessä.
Tarkistaennenliedenasennusta,ettäsenmitat ovatkeit-tiökalusteiden mukaiset.Mittaatyöpöydän korkeuslattia-sta tason yläreunaan jajalustansyvyysseinästäjalustanreunaan(katso kuva).Lieden toisellasivullavoimyösollaseinätai korkea kaappija toisella sivullalaskutila.
Kun liitetään puolikiinteästi,pitääkiinteäänsähköverkkoon asentaakaikkinapainen kytkinliettävarten. Mikäliliesi liitetäänliesipistotulpalla, ei eril-listäkytkintätarvita.
Joitakinyksinkertaisia toimenpiteitä saaja voiitsetehdä,mikäliliesi eitoimimoitteettomasti, katsosivut30 ja 31.
q~âìì
Liedellemyönnetäänostopäivästälukien kahden (2) vuoden takuu,jokakattaa materiaali- javalmistusviat. Takuuehdot noudattavatalan yleisiäehtoja,janiitäon saatavana jokomyyjäliikkeestä taimaahantuojalta. Säilytä ostokuitti, jotta siitä voidaanmäärittää takuunalkamispäivä.
Tuotettasitai senkäyttöä koskeviinkysymyksiinsaat vastauksen kuluttajaneuvonnastammesoittamallanumeroon0200-2662 (0,1597 €/min(0,95mk/min) + pvm).Voit ollayhteydessäkuluttajaneuvontaanmyössähköpostitseosoitteessacarelux.fsh@electrolux.fi.Liedenoikealle sivullekiinnitetyssäarvokilvessäon tiedot liedestä.Kopioitiedot allaolevaankohtaan, niin ne löytyväthelposti, jossinunpitää ottaa yhteyshuoltoliikkeeseen.
Filee (porsaan)
Filee (naudan, riistan)
Paahtokylki
Paahto– ja sisäpaisti
Perunalaatikko
– immellytys
– kypsennys
Puurot
– immellytys
– kypsennys
Kinkku, tuore
Naudan ulko–ja kulmapaisti
* OTAHUOMIOONKYPSENTÄESSÄSILIHARUOKIA: Kypsennysaika 1,5-2 tuntia/kg ylä/alalämpötoimintoa käytettäessä.
Haudutustoiminnolla ruoan valmistusaika pitenee. Valmistusaikaan vaikuttaa myös lihan laatu ja muoto sekä haluttu
kypsyysaste. Käytä lihalämpömittaria paistia kypsentäessäsi!
60–70A4–5
170A2 (tai yön yli)
175125A75
125100A70–75
OU
Page 29
oìç~åî~äãáлнмлн~мдмввç=C=Öêáää~ìë
°C°C°CMinuutit°C
q~ìäìâçí
Broileri
Broilerinpuolikkaat *
Filee (sian, naudan, riistan)
Grillimakkara
Jauhelihapihvi, pakastettu, 90 g
Kala
– keitetty
– omassa liemessä keitetty
– paistettu
Kinkku, tuore
Kohokkaat
Lapapaisti
Lihamureke
Lihapullat uunipannussa
Munakkaat
Naudanpaisti
175A/K160–1752 tai 3
200–225A40–50
175A/K1602 tai 355–60
250Y5
250Y8–10
200A1852 tai 3
100A100
200–225A2002 tai 3
175A1602 tai 370
175–200K
175A1602 tai 375
175–200A/K1752 tai 3
225K2002 ja 5
200–225K185–2001 ja 4
125A1252 tai 370–75
Paahtokylki *
Paahtopaisti
Paisti (vasikka, lammas, riista)
Paistokset
Pekonipannari
Pihvi, noin 1,5 cm
Piirakat
Pizza
Porsaankyljys, noin 1,5 cm
Porsaan selkäpaisti
Silakkapihvit
Uuniperuna
Vuoat, laatikot
Välikyljys, noin 1,5 cm
* Turbogrilli-toimintoa ei suositella. Valitse alhaisempi lämpötila, kun käytät grillausmausteita tai –öljyjä.
175200–225A160–1752 tai 3
125A1252 tai 355–60
175A1602 tai 370–75
225A/K2002 ja 5
225K2002 tai 3
250Y5–7
225K2002 ja 5
250K2252 ja 5
250Y12–15
175A1602 tai 380–85
225K2002 ja 5
225K2002 ja 5
200–225A/K185–2002 ja 5
250Y10
OV
Page 30
kÉìîçà~=à~=îáåââÉà®=â®óí®åå∏å=çåÖÉäãááå
kЙмоза~=а~=обеввЙа®=в®ун®ее∏е=зеЦЙдгббе
OngelmaSyyToimenpiteet
Ruoka-/vehnäleivät, pehmeät kakut
eivät nouse.
Ruoka–/vehnäleivästä, pehmeistä
kakuista tulee kuivia.
Leivonnaiset/ruokalajit paistuvat liian
tummiksi tai epätasaisesti.
Jos uunin lämpötila on liian alhainen,
leivonnainen nousee ensin ja sen jälkeen
laskee ja jää litteäksi.
Ruoka– /vehnäleipätaikina ei ole kohon-
nut oikein. Liian pitkä kohotus leivonnan
jälkeen jättää leivonnaiset litteiksi.
Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta.Tarkista reseptistä, että olet mitannut
Liian kuuma rasva/nesteseos tuhoaa
hiivan vaikutuksen.
Leivän kuivumisen syynä voi olla liian pieni
nestemäärä, liian suuri jauhomäärä tai
väärä jauholaatu.
Jos uunin lämpötila on liian alhainen,
leivonnaiset joutuvat paistumaan uunissa
liian kauan ja kuivuvat.
Jos uunin lämpötila on liian korkea, leivon-
naiset tummuvat liikaa ennen kypsymistä.
Vertaa valittua lämpötilaa taulukon tai
reseptin suosituksiin.
Ruoka– /vehnäleipätaikina on kohotettava vedottomassa tilassa huoneenläm-
mössä. Painettaessa taikinaa kevyesti on
painauman tasoituttava itsestään. Tarkista
kohotusaika reseptistä.
oikean määrän.
Sopiva nesteen lämpötila tuorehiivaa
käytettäessä on 37°C. Kuivahiiva
käytettäessäsi tarkista nesteen lämpötila
kuivahiivapakkauksesta.
Tar k ist a rese ptis tä, että olet valinnut
oikean jauholaadun ja oikean määrän jau-
hoja/nestettä.
Tar k is ta, e t tä olet asettanut oikean lämpö-
tilan.
Tar k is ta, e t tä olet asettanut oikean lämpö-
tilan.
Leivonnaiset/ruoat ovat vaaleita.
Liian korkealle asettelu saa tavallisessa ylä/
alalämmössä liikaa ylälämpöä. Vaikutus on
päinvastainen asetettaessa pelti liian alas.
Väärä kannatinkorkeus kiertoilmalla paistettaessa estää ilmaa kiertämästä oikein.
Kiertoilmalla lämpötila saa yleensä olla
15-20% alempi kuin ylä/alalämmöllä paistettaessa. Kiertoilmalla paistopinnasta
tulee hieman epätasainen.
Pikakuumennus on kytketty.Tarkista toimintovääntimen asento ja val-
Uunin pohjalle asetettu alumiinifolio,
leivinpelti tai uunipannu estää alalämmön
siirtymistä ja saattaa vaurioittaa uunin
emalipintaa.
Vaaleissa kakkuvuoissa kakut paistuvat
vaaleammiksi kuin tummissa vuoissa.
Tarkista taulukosta tai reseptistä, että olet
valinnut oikean kannatinkorkeuden.
Tarkista taulukosta, että olet valinnut
oikean kannatinkorkeuden.
Tar k ist a , ett ä olet valinnut oikean lämpöti-
lan.
itse haluamasi toiminto.
Tarkista, ettei uunin pohjalla ole mitään.
Vaihda mahdollisesti tummempiin vuokiin.
PM
Page 31
kÉìîçà~=à~=îáåââÉà®
kЙмоза~=à~=обеввЙа®
Älätee liedelle mitään, mikä voisiaiheuttaahenkilövahinkojataivaurioittaatuotetta.Seuraavassa onlueteltuneuvojajavinkkejä, joillasaat itseyrittääratkaista ongelmat. Mikälivikaeikorjaannu,ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
OngelmaSyy/Toimenpide
Liesi ei saa virtaa
Liesi ei toimi
Keitto/paistoaika on liian pitkä.
Uunivalo ei toimi
Luukun salpa ei toimi
Tarkista, että
•
SULAKE/SULAKKEET ovat ehjät
• mahd.
•
• Jos liedessäsi on TOIMINTALUKITUS, tarkista, että se ei ole
toiminnassa – katso sivu 14
Tarkista, että keittoastia on sopiva (katso sivu 11)
Vaihda viallinen lamppu (katso sivu 21)
Aseta salpa toimintaan (katso sivu 6)
PISTOTULPPA on kunnolla pistorasiassa
mahd. VIKAVIRTASUOJA ei ole lauennut
PN
Page 32
kÉìîçà~=à~=îáåââÉà®
oзгмнмл
1 Anna ammattitaitoisen sähköasentajan irrottaa lieden kaapeli
seinärasiasta.
2 Katkaise kaapeli niin läheltä lieden takaosaa kuin mahdollista.
Poista uunin luukun turvalukitus toiminnasta, ettei siitä ole
3
vaaraa pikkulapsille.
Ota yhteyttä paikalliseen kierrätyskeskukseen lieden
romuttamista varten.
PO
Page 33
p®âÉêÜÉí
p®вЙкЬЙн=
Utvecklingen avspisargårframåt.Du kan intealltidanvändadinnyaspissom den gamla.Läsdärförnogaigenom anvisningarna och bekantadig med din nya spisoch dessfunktioner.Spisen äravsedd förnormalhus- hållsanvändning.Tänkpåatt sparabruksanvisningen,sommåstefinnas omspisensäljselleröverlåts påannanperson.Hörgärnaav dig till ossomdu harnågrasynpunkterellerfrågorom spisen ochdessanvändning.Adressoch telefonnummerfinnsunderkapitlet”Service”.
Text meden dig själv,andraellerspisen.
VARNINGSTRIANGEL
handlar omsäkerhet.
_~êå=çÅÜ=ëéáëÉå
Barnärav naturen nyfikna och intresserade avdetmesta,även spisen.Vivillförsäkerhetsskullbetonanågra saker som du börtänka påom du harbarnellerbesökavbarn:
Det måstefinnas minst 40 cmavställningsyta,alter-nativten väggelleretthögskåp,påbådasidorom spisen. Se tillattintetipparframåtvid onormal belastning.
Omdu harmonterat. i funktion.
Använd spisen närden inte används.
Låtinte barnanvändarakbladsskrapan.
Låt gärna barnenhjälpa tillvidspisen, menlär dematt kärl, hällochugnarblirmycketvarmaochbehållervärmen en tid efteranvändning.Beröring kan ge brännskador!
LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA
TIPPSKYDDET
KASTRULLSKYDD
SPISLÅSET
.Aktiveralåsknappen och lås
är monterat,så att spisen
tilldinspis, skall det vara
skall ocksåvara
LÄSDESSATEXTEREXTRANOGGRANT
nollställ spisensvred ochstäng avköksfläkten.
ELDENMEDLOCK
Användendastkärlsomäravseddaför glas-keramikhäll respektive ugn. Kontrollerakärlensbottnar.Kärlsom buktarutåt,gerdålig värmekontaktoch snurrarlättpå glaskeramikhällen.
Kontrolleraattspisen äravstängdnärden inte används,samtligavred skavaranollställda.
Användningpåhällen måsteske med störstaförsiktighet.T.ex. flambering med konjak, eller annan alkohol, kan medföraattfettrester i köksfläkten antändsochorsaka allvarligabränder.Likaså kaneldslågoroch brinnande fettstänk förorsakaperson-skador.
,använd aldrig vatten.
Varning! Alkohol ochliknandesom kan bildaexplosiva gaserellerandraämnen vilka kan förorsaka brandeller explosion får inteanvändasiugnen.
,så att duinte skadar
KVÄV
fåëí~ää~íáçå
Ingrepp i spisenskautförasavArbeteutfört avlekmankanförsämraspisensamt ledatill skada påperson och/elleregendom.
Spisen ärtung.Kanteroch hörnsomdu vanligtvisintekommer i kontaktmed kanvara vassa.Användhandskarvid förflyttning avspisen.
TIPPSKYDDET
spisen tippar vid onormal belastning.
skavara monterat,dåundvikerduatt
BEHÖRIGFACKMAN
.
^åî®еЗебеЦ
Använd aldrig en spräcktglaskeramikhäll. Vätskakan vidöverkok och/eller rengöring tränganer tillspän-ningsförande delar. Brytströmmen till spisenoch kon-taktaservice förreparation.
Glaskeramikhällen har fyravärmezoner.Närdu sätterpåen zon lyserden i olikalånga perioderberoendepåvilketläge duvaltpåvredet. Även på den högstainställningen slocknar zonenibland,då föratt förhindraöverhettning.
Omduhar en230-Vspiskanduinteanvändadenbakrevänstravärmezonensamtidigtsomdu använder ugnenssnabbstarteller varmluft.Spisen har en effektspärr för attförhindra överbelastningavelnätet.
Värmevarnaren har fyralampor,en förvarje zon.Lampanlyserom zonen ärvarmareän ca55°Cäven efterattden äravstängd.
Glaseti hällentål värme,kylaoch temperaturchocker,men ärkänsligtförslag. En kryddkvarnsom ramlarnerkan spräckahällen.Användaldrig hällen somstå-, avlast-nings- eller förvaringsplats.
Vidstekningblir resultatet bäst, ommateninteärkyl-skåpskall ochtäckerhögst 2/3 av stekpannansbotten.
Lägg margarinet/smöreti stekpannan ochställ in ettlägepå vredet. Det ärviktigt att fettethar rätt färg(temperatur)när dubörjarsteka för attduskafå ett braresultat. Tryckenljus stekspademot bottenså ser dulättfettets färg.
SVAGTBRYNTFETT:
Lämpligtför t.ex. ägg,lök,rå potatis,
kotletterochbiffar, samt helfisk.
BRYNTFETT:
Lämpligtfördetmesta:Pannkakor,
färsrätter,korv,tunnafiskfiléer, grytbitar osv.
KRAFTIGTBRYNTFETT:
Lämpligtförtunnaköttskivor.
Var försiktig,fettet blirlätt bränt.
PV
Page 40
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå
s~ä=~о=в~лнкмддLлнЙвй~ее~=
Enspis medglaskeramikhällställerstörrekravpå dina
kärlänenspis med plattor.Tänkpåatt:
•Kontrollerakärlensbottnar.Kärl med konvexbotten(buktar utåt), snurrar lätt påglaskeramik-hällen och gerdåligvärmekontakt.
Använd detmedföljanderengöringsmedletnärvärmevarnaren slocknat.Skakaflaskanochspruta ut ettpar smalasträngar på hällen.Gnidrentmeden fuktig trasaeller hushållspapper.
3
Torka med enfuktigtrasabort överflödavmedlet,detkan annarsetsasfastnärhällen värmsuppnästa gång.Torkatorrt.
o~âÄä~Çëëâê~é~å
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå
LÅTINTEBARNANVÄNDASKRAPAN
Använd rakbladsskrapan med försiktighet,rakbladet ärmycket vasst.
.
Skrapan använderduföratttabortöverkok frånglas-keramikhällen.Innan du använderskrapan förförstagången måste du vändapårakbladet,somärtransport-säkrat.Etthöljetäckerdet vassa rakbladet när skrapaninteanvänds.
1
Tryck ner knappen påöversidanav skrapan och skjut denframåt så långt det går
Efter användning tryck nerknappenoch drag den bakåtsålångtdetgår. Förvara skrapan påen barnsäker plats.
.
QN
Page 42
dä~ëâÉê~ãáâÜ®ääÉå
p®âÉêÜÉíëÑìåâíáçåÉê
péáëä™ëÉí
Spislåsetärinbyggtiugnenstermostatvred och hartvåsäkerhetslägen.bruten.Välj omdu villanvändalåsetmed enkel–ellerdubbelsäkerhetelleringen alls.
bkhbi
WStrömmen till hälloch ugn ärbruten närter-
mostatvredetärinställtpå
ar__bi
W
det tvåhandsgrepp för attsättapå spisen.Dåblirdet ännu svårareförbarnatt”använda”spisen.
ENKEL–SÄKERHET
LÅS
SPISENSÅHÄR (SEBILDA):
Vridtermostatvredetmoturstill
GÖRSÅHÄRNÄRDUVILLANVÄNDASPISEN:
1
Vridvredetmedurstill nolläge (dvs.tillsvredetåterstår i lägeklockan12).
2
Använd spisen som vanligt.Setillattinga andrafunktioneränden/de du vill använda ärpå-slagna. (Någon kan havriditpåettvred när spärrenvarlåst.)
OBS
! Huvudströmmen tillspisen ärinte
OFF
.
Om du dessutomaktiverarlåsknappenkrävs
”OFF”
.
DUBBEL–SÄKERHET
Innan duanvänder låsetmed dubbel–säkerhetförsta gångenmåsteduaktivera låsknappen
(SEBILDB)
:
1
Nollställ termostatvredetm.a.o. setill att vredet ståriläge klockan12.
2
Sättenbordsknivbakomvredet ochbryt lätt för att avlägsna det.
3
Tabortdenrödahylsan.
4
Sätttillbakavredet”nollställt”.
I fortsättningen behöverdu baravridatermostatvredetmoturstill ”
GÖRSÅHÄRNÄRDUVILLANVÄNDASPISEN
OFF
” för att låsaspisen
(SEBILDA)
.
(SEBILDC):
1
Skjutlåsknappen till vänsteroch
2
vrid vredetmedurstillnolläge (dvs.tillsvredetåterstår i lägeklockan12).
3
Använd spisen som vanligt.Setillattinga andrafunktioneränden/de du vill använda ärpå-slagna. (Någon kan havriditpåettvred när spärrenvarlåst.)
QO
Page 43
rÖåÉå
Ugnen harlöstagbaraugnsstegarmed sju falser.Vilken falsnivåsomär lämplig attanvändaförolikafunktioneroch temperaturer,kan du seitabellernaförbakning och matlagning i slutetavbruksanvisningen.
Yttretak-ochbottenelementplus ett ringelement runtfläkten värmeruppluften,somsedanspridsgenom luftkanaleriugnensbakrevägg medhjälpavfläkten.Den varmaluften cirkulerariugnen innan den återsugsingenom fläktgallret.
Värmenöverförssnabbtocheffektivt, vilket oftast innebärattdu kan användaen lägreugnstemperaturän vidöver/undervärme.Sänk temperaturen med15-20%omdetireceptet står att duskaanvändaentemperaturmellan160 och225°C.Juhögretemperaturdestostörresänkning.Vidtemperatureröver 225°Cärdetbättre attanvändaöver/undervärme.
mê~âíáëâ=~åî®åÇåáåÖ
Lägg aldrigaluminiumfolie,långpanna ellerplåtdirektpåugnsbotten. Hindrasundervärmen kan emaljen skadaspågrund avöverhettning.Ugnen blirvarm underanvändning,
UNDERUPPSIKT
.
HÅLLBARN
Vid temperaturväxlingar och/ellerojämn placering av t.ex.pizzapå enplåt finnsdet riskatt denslår sig(blirskev).Plåtenåtergårtill sin ursprungligaformnärden kallnar.
Hurskall du tillämpadeolika funktionernanärdu använderugnen?Härnedanfårdu praktiskaråd ochtips påhurdubästutnyttjar ugnensolika funktionerför olika typerav matlagning:
tvåplåtarsamtidigti ugnen gertotaltkortaregrädd-ningstid.Färgsättningen kan bli någotojämn, specielltomdet utbakadebrödet inteär väljäst.
Blirresultatetintesom du tänktdig?Läs“PraktiskaRåd&Tips” på s.58, så får dutips pålösningartilldinabakproblem.
blir bakningenmerrationell, eftersom
QQ
Page 45
=j~íä~ÖåáåÖ
Följ tabellrekommendationerna.
=j~íä~ÖåáåÖ=ãÉÇ=î~êãäìÑí
rÖåÉå
VARMLUFT
samtidigtt.ex.köttfärslimpa,köttbullar ochförtillag-ningav helamåltider,förrätt–huvudrätt–dessert. Tänk på attväljarätter somska hasammatemperatur.Omrätternakräverolikalångtid,anpassarduinsättningeni ugnen förattfådem färdigai den ordning du önskar.
påsen innan den sättsin iugnen. Du minskardårisken att brännadigpå het ånganär påsenskaöppnas.
och
VARMLUFT
. Stekaravnötkött, somrost-
ÖVER/
^åî®еЗебеЦ=~î=ëíÉâíÉкгзгЙнЙк
Förbästa resultatmåstespetsenpå stektermometernhamnamittiden tjockaste delen avsteken ditvärmen nårsist.Ugnsvärmenpåverkartermometern,därförbör helst helaröretvarainneiköttet. Tänkpå att entermometerkanvisafel temperaturomdenstötermotfett ellerben.
Sättinstekeninedredelenavdenförvärmda
ugnen.Närönskad köttemperatur äruppnådd tarduutsteken,täcker den medaluminiumfolie och låter den vilaca15 minuter.Köttet går sedanlättareatttranchera (skära upp) ochmindreköttsaftsipprarut.
Q
R
Page 46
rÖåÉå
=dêáääåáåÖ
Storleken,marmoreringen (insprängtfett),formen,mängden och temperaturen pådetsom duskagrillainverkarpå tidenochresultatet. Fiskochljust kött(fågel,kalv ochgris) blirintelikalätt färgsattsommörktkött(nötoch vilt).Grillolja och/ellergrillkryd-dorgerbättrefärg,men ökarrisken för bränd yta.
Ställfunktionsvredetpåochtermostatvredetpåönskadtemperatur. Börjagrillaefter 3–5 minuters uppvärmning. Passanogaochvänd minsten gångundertiden. En förlång grilltidgertorr,tråkigoch i värsta fallbränd mat. Ugnsluckanskavara stängd vid grillning.
=dê~íáеЙкбеЦ=Eëå~ÄÄëí~êíF
Utmärktvid färgsättning avgratängeroch varma smörgåsar. Denhär funktionenkanduävenanvändaför snabbuppvärmningavugnen till inställd tempera-tur.Närugnen kommitupp i denvalda temperaturenväljerduönskad funktion. Dettarcanio-tio minuteratt värmaupp ugnen till200ºC.Undviksnabbupp-värmningom du skagräddasmåkakor ellermaränger.
=s~êãäмСнлЦкбдд
Grillelementetfärgsätter ochfläktengör att denvarmaluften cirkulerar.Utmärktattanvändatill ”höga”mat-rätter,t.ex.griljeringav julskinka, som skaha färg runt om.
=rййнбебåÖ
Ställ funktionsvredetpå . Vid upptining avkött,fisk, glaseradeeller fylldabakverk,t.ex. rulltårta,ska termostatvredet vara nollställt.
Galler/plåtar kanplaceraspå flera falser omduharmycket att tina.Tidkanejanges, provamedenprov-sticka.
QS
Page 47
=i™ÖíÉãéÉê~íмклнЙвебеЦI=
ã~ñ=NORø`K
Ställ funktionsvredetpå ochtermostavredetpå önskad temperaturupptill max125°C.Lågtemperatur-stekning äranvändbarttillmatsom tåltillagningilåg temperaturunderenlängretid.Tänkpå att dettar tidinnan maten blirklar när du planerardinmatlagning.
Stekarav nöt,somrostbiffoch innanlår, blir
saftigast omdetillagas i125° ugnsvärme.Köttetför-lorardessutommindre iviktän vid tillagningihögretemperatur.Använd gärna en stektermometer.obs! Köttfåraldrigtillagasilägretemperaturän100°C.
Detkrävslågtemperaturunderlång tid föratt bryta nerkolhydratertill socker,s.k. mältning.Låg-temperaturfunktionen äralltsåutmärkttillmältning avt.ex.gröt ochpotatislåda.Ställ intermostatvredet på lägstatemperatur.Närmältningen ärklar efterfleratimmar,tillagardurättensomvanligt.Glöminteatt ställaomtill“normal“ugnstemperaturoch över/under-värme.
Lossastegenidet nedrefrämrehörnet (1), lyft snett uppåtoch ta utden (2). Diskastege och galler (samtandra eventuellatillbehörsomgrillställning och grill-spett)förhand elleri diskmaskin.Omde ärrejältsmutsiga,läggdemiblötinnan du rengörmed t.ex.tvålull.
Plåtar,även eventuellaproffsplåtar, och långpannatorkasav med hushållspapperochkan vid behov dis-kasförhand. Fastbrändafläckartardu bortmed en bakplåtsskrapa(gällerinte proffsplåtar).
c∏êî~êáåÖëä™Ç~å
1
Tömlådan och dra utden till ”stopp”.
2
Tatagihandtaget,lyft lätt uppåt ochlådangårfri från spärrenibakkanten.
3
Draut lådanhelt.
Efterrengöring sätter du lådanshjul påkonsolerna(
SEBILD
).Skjutin lådan.Lyftuppdennågotden första
biten såhakarhjulen inte fastifrämre spärren.
2
1
RM
Page 51
fåëí~ää~íáçå
fåëí~ää~íáçå
Ingreppi spisenskautförasav
MAN
. Spisenärtung. Kanterochhörn,som du vanligtvisintekommerikontakt med,kan varavassa.
ANVÄNDHANDSKAR
spisen.
BEHÖRIGFACK-
vidförflyttning av
Stämmer spisens mått överensmedövrigköksinred-ning? Mätarbetsbänkenshöjdfrån golvettill bänkensovansida och sockeldjupetfrån väggen till sockelnsframkant (
SEBILD
).Spisen kan äveninstallerasmed enväggellerett högskåp pådenena sidanochenavställningsytapå denandra.
Vid leveransärspisen anpassad tillen bänkhöjd på90cmochett sockeldjuppå 53 cm. Dukanändra höjdochdjuppåsockelnsåattspisen passartill en bänkhöjd på85, 88 eller 90cmochett sockeldjup på 55 cm(senedan).
Vidfastinstallation däranslutningen till elnätet ejskermedstickpropp i vägguttag,måste all-poligbrytaremonteras.Dettaärett kravsommåsteföljas p.g.a.säkerhetsskäl.
Omdu kontaktarservice undergarantitiden kan du själv få ståförkostnadenomservicebesöket var onödigt,ellerduinte följtanvisningarnai bruks-anvisningen.
hçелмгЙенвçåí~âí
Ring0200-2662 (0,1597 €/min(0,95mk/min)+lna) om du har frågoromspisenellerdessanvändning.Konsumentrådgivaren kan ocksåkontaktasviae-mail på carelux.fsh@electrolux.fi
* TUMREGELVIDTILLAGNINGAVKÖTT: Beräkna 1,5-2 timmar/kg vid tillagning i över/undervärme. Om du väljer
långtidsläget får du räkna med den dubbla tiden. Tiden varierar med val av styckningsdel, köttets kvalité och form,
samt om du vill ha köttet blodigt eller genomstekt. Använd en stektermometer så vet du när steken är klar!
175125N/M75
175100N/M60-85
175100N80-85
60-70N4-5
170N2 (alt. över natten)
60N2-4
150N2-3
125100N65-70
125N75
125100N70-75
RS
Page 57
dêáää=C=j~íä~ÖåáåÖ
q~ÄЙддЙк
Max
250°C vid
grillning
Biff, ca 1,5 cm
Bogbladsstek
Entrecôte, ca 1,5 cm
Filé (fläsk, nöt, vilt)
Fisk
– kokning
– kokning i eget spad
– stekning
Fläskkarré
Fläskkotlett, ca 1,5 cm
Fläskpannkaka
Gratänger
Grillkorv
Hamburgare, fryst 100 g
Karrékotlett, ca 1,5 cm
Kyckling
Kyckling, halvor *
Köttbullar i långpanna
Köttfärslimpa
Omeletter
Piroger
Pizza
Potatis, bakad
Puddingar, lådor
Revbensspjäll*
Rostbiff
Skinka, färsk
Stek (nöt)
Stek (kalv, lamm, vilt)
Strömmingsflundra
Suffléer
°C°C°Cminuter°C
250Ö5–7
175N1602 el.375
250Ö10
175N/M1602 el.355–60
200N1852 el.3
100N100
200–225N2002 el.3
175N1602 el.380–85
250Ö12–15
225M2002 el.3
225N/M2002 o 5
250Ö5
250Ö8–10
250Ö15–20
175N/M160–1752 el.3
200–225N40–50
225M2002 o 5
175–200N/M1752 el.3
200–225M
225M2002 o 5
250M2252 o 5
225M185–2002 o 5
200–225N/M185–2002 o 5
175200–225N160–1752 o 5
125N1252 el.355–60
175N1602 el.370
125N1252 el.370–75
175N1602 el.370–75
225M2002 o 5
175–200M
* Välj den lägre grilltemperaturen vid användning av grillkryddor eller -oljor.
RT
Page 58
mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë
mê~внблв~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë
ProblemOrsakÅtgärd
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir
platta.
Mat/vetebröd, mjuka kakor blir torra.
Bakverk/maträtter blir för mörka eller
ojämnt gräddade.
För låg temperatur i ugnen gör att
bakverket jäser upp och sedan sjunker
ner och blir platt.
Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt.
För lång jäsning efter utbakning ger ett
platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska
jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett
lätt tryck på degen ska fördjupningen gå
tillbaka.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera i receptet att du tagit rätt
För varm fett/vätskeblandning förstör
jästens verkan.
För liten vätskemängd, för mycket mjöl
eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.
För låg temperatur i ugnen gör att
bakverket får stå inne för länge för att bli
färdigt och blir därmed torrt.
Vid för hög temperatur i ugnen blir
bakverk/maträtter för mörka innan de är
färdiga.
För hög placering i ugnen vid över/undervärme ger för mycket övervärme, motsatt
effekt vid för låg placering.
Fel falsplacering i varmluft gör att luften
inte kan cirkulera rätt.
Temperaturen ska i regel vara 15-20%
lägre med varmluft än med över/undervärme. Med varmluft blir färgsättningen
något ojämn.
Snabbstarten är inkopplad.Kontrollera att du ställt om funktions-
Kontrollera inställd temperatur mot
rekommendation i tabell eller recept.
Kontrollera jästiden mot receptets
rekommendation.
mängd.
Rätt temperatur på vätskan är 37° för
färsk jäst, för torrjäst se anvisning på
förpackning.
Kontrollera i receptet att du tagit rätt
mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.
Kontrollera att du ställt in rätt
temperatur.
Kontrollera att du ställt in rätt
temperatur.
Kontrollera i tabell eller recept att du valt
rätt placering.
Kontrollera i tabellen att du valt rätt
falsplacering.
Kontrollera att du valt rätt temperatur.
vredet till önskad funktion.
Bakverk/maträtter blir ljusa.
RU
Aluminiumfolie, plåt eller långpanna
i ugnens botten hindrar undervärmen.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än
mörka formar.
Se till att du inte har något i botten på
ugnen.
Byt ev. till mörkare formar.
Page 59
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê
mкзДдЙг=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê
Göraldrigingreppi spisensom kanskada person ellerprodukt.Härnedan fårdu förslag påvaddu själv fåroch kan göravid problem.Omdu behöverhjälp–kontaktaservice.
ProblemOrsak/Åtgärd
Spisen får ingen ström
Spisen fungerar inte
Det tar lång tid att koka/steka
Ugnsbelysningen fungerar inte
Luckspärren fungerar inte
Kontrollera följande:
SÄKRINGEN/SÄKRINGARNAär hel/hela
• att
• att ev.
• att ev.
• Om din spis har SPISLÅS, kontrollera att detta inte är i
funktion – se sidan 42
Kontrollera att du valt ett lämpligt kärl med god
värmeledningsförmåga (se s. 40)