Rosenlew RJV1740 User Manual

JÄÄKAAPPI - KYLSKÅP
KK ÄÄ YY TT TT ÖÖ OO HH JJ EE BB RR UU KK SS AA NN VV II SS NN II NN GG
RJV 1740
Fi/Ro/69. (07.)200381524
SE
FI
2
a ssaaaaddaaaann ppaarraass mmaahhddoolllliinneenn hhyyööttyy.. MMiikkäällii
ssiinnuullllaa oonn kkyyssyyttttäävvääää kkääyyttttööoohhjjeeeessttaa ttaaii kkaaaappiissttaa,, oottaa yyhhtte
eyyss kkuulluuttttaajjaanneeuuvvoonnttaaaann..
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
TTuurrvvaalllliissuuuussoohhjjeeiittaa Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
OOhhjjeeiittaa jjaa vviihhjjeeiittää
YYmmppäärriissttööoohhjjeeiittaa
IIddeeooiittaa Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.
SSyymmbboollii
,, jjookkaa oonn mmeerrkkiittttyy ttuuootttteeeesseeeenn ttaaii sseenn ppaakkkkaauukksseeeenn,, oossooiittttaaaa,, eettttää ttäättää ttuuootteettttaa eeii ssaaaa kkäässiitteellllää ttaalloouussjjäätt--
tteeeennää.. TTuuoottee oonn sseenn ssiijjaaaann lluuoovvuutteettttaavvaa ssooppiivvaaaann ssäähhkköö-- jjaa eelleekkttrroonniiiikkkkaallaaiitttteeiiddeenn kkiieerrrräätty
ykksseessttää hhuuoolleehhttiivvaaaann
kkeerrääyyssppiisstteeeesseeeenn.. TTäämmäänn ttuuootttteeeenn aassiiaannmmuukkaaiisseenn hhäävviittttäämmiisseenn vvaarrmmiissttaammiisseellllaa aauutte
ettaaaann eessttäämmäääänn sseenn mmaahhddooll--
lliisseett yymmppäärriissttöööönn jjaa tteerrvveeyytteeeenn kkoohhddiissttuuvvaatt hhaaiittttaavvaaiikkuuttuukksseett,, jjooiittaa vvooii a
aiihheeuuttuuaa mmuuuussssaa ttaappaauukksseessssaa ttäämmäänn ttuuoott--
tteeeenn eeppääaassiiaannmmuukkaaiisseessttaa jjäätteekkäässiitttteellyyssttää.. TTaarrkkeemmppiiaa ttiieettoojjaa t
täämmäänn ttuuootttteeeenn kkiieerrrräättttäämmiisseessttää ssaaaa ppaaiikkaalllliisseessttaa
kkuunnnnaannttooiimmiissttoossttaa,, ttaalloouussjjäätteehhuuoollttooppaallvveelluussttaa ttaaii l
liiiikkkkeeeessttää,, jjoossttaa ttuuoottee oonn oosstteettttuu..
Tärkeää turvallisuustietoa................................3
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita .......................3
Lapsiturvallisuus ................................................3
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita.................3
Ohjeita käyttäjälle ...........................................4
Yleistietoa laitteesta ...........................................4
Laitteen kuvaus .................................................4
Kaapin käyttö....................................................5
Käyttöönotto ..................................................5
Lämpötila ja sen asetus ...................................5
Ruoan säilytysvinkkejä.....................................5
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila.5
Näin käytät neljän tähden pakastelokeroa...........5
Näin käytät jääkaappia.....................................5
Näin valmistat jääpaloja....................................5
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja .................6
Vinkkejä ja ideoita..............................................6
Näin säästät energiaa......................................6
Kylmälaite ja ympäristö ....................................6
Huolto ja puhdistus............................................6
Sisällysluettelo
Sulatus..........................................................6
Säännöllinen puhdistus....................................7
Kun jääkaappi ei ole käytössä...........................7
Vianetsintä........................................................7
Näin vaihdat lampun........................................7
Jos kaappi ei toimi…..........................................7
Asennusohjeet ................................................8
Tekniset tiedot................................................8
Kaapin asennus .............................................8
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen ..................8
Puhdistus ennen käyttöä..................................8
Kaapin sijoittaminen ........................................8
Oven kätisyyden vaihto ....................................9
Pakastelokeron kätisyyden vaihto ....................10
Sähköliitäntä ................................................10
Säilytysaikataulukko (1).................................11
Säilytysaikataulukko (2).................................12
Tak uu ............................................................12
Huolto ja varaosat .........................................12
Kuluttajaneuvonta..........................................12
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja. Electroluxin tuot­teita myydään yli 150 maassa ympäri maailmaa vuosittain yli 55 miljoonaa kappaletta (mm. jääkaappeja, liesiä, pesukoneita, pölynimureita, moottorisahoja sekä ruohonleikkureita) n. 14 miljardin dollarin arvosta.
FI
3
Tärkeää turvallisuustietoa
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjei­ta
Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä tulevaisu­udessa. Mikäli luovutat kaapin toiselle henkilölle anna myös käyttöohje mukaan.
Tämä kaappi on suunniteltu kotitalouskäyttöön, ruoan säilytykseen, ja sitä on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti.
Huollot ja mahdolliset korjaukset (myös liitän­täjohdon vaihto) on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi lait-
teesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytet­täväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Virta on kytketty pois kaapista vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasias­ta aina ennen kuin puhdistat tai huollat kaappia. Vedä pistokkeesta, älä johdosta. Poista sulake, mikäli pistokkeeseen on hankala päästä käsiksi.
Liitosjohtoon ei saa tehdä muutoksia.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pis­toke ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheut­taa palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdos­ta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen val­tuutetun huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoket­ta pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara. Tarkista, että lampunsuojus on paikallaan, ennen
kuin kytket kaapin sähköverkkoon. Älä käytä teräviä esineitä irrottaessasi jäätä ja huur-
retta. (Katso sulatusohjeet). Kaapin sähköisiin osiin ei saa päästä nestemäisiä
aineita. Jääpalat sekä jäätelö saattavat aiheuttaa palel-
tumavammoja, jos ne syödään välittömästi pakasti­nosasta oton jälkeen.
Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen. Noudata valmispakasteiden säilytysohjeita. Sulattaessasi pakastelokeroa, älä käytä sähkölait-
teita (esim. hiustenkuivaajaa) tai mitään kemikaale­ja nopeuttaaksesi jään tai huurteen sulamista.
Älä laita kuumia ruokatarvikkeita tai kattiloita jääkaappiin.
Älä säilytä syttyviä aineita tai nesteitä laitteessa, koska ne saattavat räjähtää.
Älä laita pakastelokeroon hiilihappopitoisia juomia, pulloja tai tölkkejä, koska nämä voivat rikkoutua ja vahingoittaa kaappia.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla. Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asian­mukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke pis­torasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Asennukseen liittyviä turvallisuuso­hjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimies­sa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyt­töohjeen kohta „Asennus”.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia. Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon
päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvatta­va valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdolla.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyt­töikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa „Kaapin asennus”, niin varmistat riittävän ilmankier­ron.
Noudata näitä ohjeita, niin vältyt henkilö- ja
esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä johtuvista vioista ja vahin­goista.
Tarkista ja puhdista sulamisveden poistoaukko säännöllisesti. Jos tämä poistoaukko on tukkeu­tunut, kerääntynyt sulamisvesi saattaa valua kaapin sisälle ja aiheuttaa vahinkoa.
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on luonnonkaasu. Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukossa tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen ilmankiertoaukkoja ole tukittu. Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu. Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää. Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita, ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu
.
FI
4
Ohjeita käyttäjälle
Yleistietoa laitteesta
Tämä kaappi on kotitalouskäyttöön tarkoitettu jääkaap­pi, jossa on neljän tähden pakastelokero. Jääkaappi elintarvikkeiden säilyttämiseen, pakastelokero pien­imuotoiseen pakastamiseen sekä jääpalojen tekemiseen.
Laitteen kuvaus
Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan standardivaatimuk­set. Ilmastoluokan kirjainsymboli (N) on nähtävissä myös kaapin arvokilvessä.
1. Pakastelokero
2. Lasihylly
3. Sulamisveden poistoaukko
4. Vihanneslaatikko
5. Ar vokilpi
6. Säätöjalat
7. Jääpalarasia
8. Voilokero
9. Sisävalo
10. Ovilokero
11. Oven tiiviste
12. Alahylly
13. Munalokerikko
14. Ilmankierto
15. Etäisyystuet
16. Lauhdutin
17. Haihdutinkaukalo
18. Kompressori
FI
5
Käyttöönotto
Laita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapin sisällä, oikealla puolella sijaitsevaa, termostaattia haluttuun asentoon. Keskiasento on tavallisesti sopiva normaalitoiminnoille. 0-asennossa jääkaappi ei kylmene.
Seuraava kappale sisältää lämpötilan asetusohjeita.
Kaapin käyttö
Lämpötila ja sen asetus
Termostaatti ohjaa kaapin lämpötilaa. Käännettäessä väännintä suurempaan lukemaan, saadaan alhaisempi llämpötila. Termostaatin ollessa lukeman „3” kohdalla, pakastelokeron lämpötila on -18 °C tai alempi. Jääkaapin lämpötila on tällöin +5 °C tai alempi. Tämä termostaatin asento on tavallisesti riittävä. Jääkaapin lämpötilaan vaikuttaa termostaatin säädön lisäksi ympäristön lämpötila, kuinka usein ovea avataan, elintarvikkeiden määrä, jne.
Jos termostaatti on säädetty täydelle teholle
(säätö „5”), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin lait­teistoa.
Ruoan säilytysvinkkejä
Sijoita ruokatarvikkeet kuvan mukaisesti jääkaappiin:
1. Valmispakasteet, jääpalat ja jäätelö, tuoreen ruoan
pakastaminen
2. Leivonnaiset, valmisruoat
3. Astioissa olevat ruoat
4. Avatut purkit
5. Maito ja maitotuotteet
6. Tuore liha, leikkeleet, makkarat jne.
7. Hedelmät, vihannekset, salaatit
8. Juusto, voi
9. Kananmunat
10. Jogurtti, smetana jne.
11. Pienet pullot, virvoitusjuomat
12. Isot pullot
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila
Käyttöohjeen lopussa olevat taulukot sisältävät tietoa pakastelokeron ja jääkaapin säilytysajoista. Säilytysajat riippuvat elintarvikkeiden tuoreudesta ja niiden käsittelystä. Tämän vuoksi säilytysaika on ainoas­taan ohjeellinen. Pakastaessasi ruokatarvikkeita käytä ainoastaan tuorei­ta, virheettömiä ruokatarvikkeita.
Näin käytät neljän tähden pakastelokeroa
Riippuen termostaatin säädöstä, lämpötila on -18 °C tai alempi. Tässä lämpötilassa voidaan säilyttää valmispakasteita, pakastaa ja säilyttää pieniä ruokamääriä. Vuorokaudessa voidaan pakastaa n. 2 kg ruokatarvikkeita. Pakkaa elintarvikkeet huolellisesti muovi- tai alumiinifo­lioon, jäähdytä ne jääkaapissa ja siirrä ne pakastelokeroon. Merkitse pakkauksiin pakastamis­päivämäärä. Lisää pakastelokeroon seuraava pakastet­tava ruokatarvike vasta, kun edellinen ruokatarvike on pakastunut kunnolla. Katso, että lisäämäsi pakasteet eivät pääse kosketuksi­in jo pakastettujen pakasteiden kanssa.
Näin käytät jääkaappia
Asettele ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä. Älä
peitä tämän vuoksi ritilähyllyjä paperilla, tarjottimilla jne.
Älä laita kuumia ruokia jääkaappiin. Kun
jäähdytät ruokatarvikkeet huoneenläm­pöisiksi, vältät jääkaapin tarpeetonta huurteen­muodostusta.
Ruokatarvikkeet saattavat ottaa hajuja toi-
sista ruoista. Pakkaa ruokatarvikkeet tiiviisiin astioihin tai kelmuihin, alumiinifolioon jne., ennen kuin laitat ne jääkaappiin. Näin ruoat, esim. vihan­nekset säilyttävät mehevyytensä paremmin.
Näin valmistat jääpaloja
Täytä jääkaapin mukana toimitettu jääpalarasia vedellä ja aseta se pakastelokeroon. Valmistusaika lyhenee, jos kastelet muotin pohjan ja asetat termostaatin vääntimen suurimmalle teholle - muista kääntää termostaatin vään­nin takaisin normaaliasentoon.
Valmiit jääpalat saat poistettua pitämällä jääpalarasiaa juoksevan veden alla, tarvittaessa voit taivuttaa tai kopauttaa sitä varovasti.
FI
6
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja
Säädettävien hyllyjen avulla voit hyödyntää
jääkaappia tehokkaasti. Mikäli kaappi on sijoitet­tu seinän viereen, eikä ovi avaudu 90° enempää, voidaan hyllyt silti ottaa kaapista.
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita ener­giansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koske­va kappale.
Näin säästät energiaa
Älä sijoita kaappia suoraan auringon valoon tai läm­mönlähteen (esim. sähköliesi) läheisyyteen. Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä. Älä peitä ilmanvaihtoritilää. Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai folioon, jotta ei synny tarpeetonta huurretta. Älä pidä ovea turhaan auki ja vältä turhia avausker­toja. Suljettaessa pakastimen ovea pidä huoli siitä, että kiinnität sen kielen lukkoelementtiin nuolta vas­taavaan suuntaan.
Laita ruokatarvikkeet jääkaappiin suljetuissa rasiois­sa. Anna ruokatarvikkeiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi, ennen kuin laitat ne jääkaappiin. Puhdista kaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja kompressori kerran tai kahdesti vuodessa joko har­jalla tai pölynimurilla.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia ainei­ta. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liit­tyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta vira­nomaiselta. Älä vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää kaapin takana. Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
Huolto ja puhdistus
Sulatus
Ennen huolto- tai puhdistustyön aloittamista on kaappi kytkettävä pois sähköverkosta.
Huurteen ja jään muodostus kuuluvat jääkaapin nor­maaliin toimintaan.
Paksu huurre ja jää hidastavat kaapin kylmenemistä ja silloin jääkaappi kuluttaa enemmän energiaa. Paksu jääkerros pakastelokerossa estää luukun avaamisen ja saattaa vaurioittaa pakastelokeron luukkua.
Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kom­pressori pysähtyy.
Termostaatti keskeyttää kompressorin toiminnan sään­nöllisin väliajoin, jolloin sulatus toimii.
Sulamisen jälkeen termostaatti käynnistää jälleen lait­teen toiminnan.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava säännöllisesti, ettei sulavesi
valuisi kaapin sisälle.
Säilytä sulavesikanavan puhdistukseen tarkoitettu puhdistuspuikko sulavesikanavassa, katso kuva.
Sulamisvesi valuu sulavesikanavaa pitkin haihduttimeen, joka sijaitsee kompressorin päällä.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava säännöl­lisesti pumpulipuikkoa tai piipunpuhdistinta käyttäen.
Vältä sijoittamasta ruokatarvikkeita kiinni höyrystin­levyyn, jotteivät ne jäätyisi kiinni siihen ja tukkisi sulavesikanavaa.
Jos termostaatti on säädetty täydelle teholle
(säätö „5”), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin lait­teistoa.
Sulattamisen jälkeen jääkaapin höyrystinlevyyn jääneet pienet jää- tai huurreläikät ovat täysin normaaleja.
Pakastelokeron sulatus ei toimi automaattisesti. Irrota mahdollinen huurre ja jää pakastelokerosta ja lokeron tiivisteestä mukana toimitetulla muovilastalla.
Kuvan astia ei kuulu kylmälaitteen varusteisiin!
FI
7
Jos jäätä ei saa muovilastalla pois, on pakastelokero sulatettava (n. 2 ... 3 kertaa vuodessa). Ota ruokatarvikkeet pois pakastelokerosta sekä jääkaapista ja pakkaa ne mahdollisimman tiiviisti ja kääri ympärille eristävää materiaalia, esim. sanomalehtiä tai huopia. Pidä pakasteet viileässä paikassa. Irrota kaappi sähköverkosta ja jätä pakastelokeron luukku ja jääkaapin ovi auki. Kuivaa sulavesi pakastelokerosta pehmeällä rievulla, ja jääkaapin ovi auki. Kun pakastelokero on sulanut, puhdista kaappi miedol­la astianpesuaineella ja kuivaa huolellisesti. Kytke kaap­pi sähköverkkoon. Anna pakastelokeron kylmetä ennen kuin laitat pakasteet takaisin. Säädä kaapin termostaatti suurimmalle teholle, jotta kaappi saavuttaa halutun lämpötilan nopeasti. Muista kuitenkin säätää termostaatti takaisin normaal­isäädolle.
Säännöllinen puhdistus
Puhdista jääkaapi säännöllisesti 3 ... 4 viikon välein. Kytke virta pois kaapista ja irrota pistoke pistorasiasta
tai, vaihtoehtoisesti, poista sulake. Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven tiiviste. Käytä pehmeää riepua ja haaleaan veteen lisät­tyä mietoa pesuliuosta. Älä sulje ovea ennen kuin kaap­pi on sisältä kokonaan kuiva. Kytke virta kaappiin puhdistuksen jälkeen.
Pakastelokero tulisi sulattaa silloin, kun se on mahdol­lisimman tyhjä.
Puhdista jääkaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja kompressori joko harjalla tai pölynimurilla kerran tai kahdesti vuodessa. Samalla on hyvä puhdistaa kom­pressorin päällä sijaitseva haihdutinkotelo.
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Jos jääkaappi on poissa käytöstä pidempiä aikoja: Irrota kaappi sähköverkosta.
Poista ruokatarvikkeet kaapista. Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden mukaisesti. Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi ummehtunutta hajua.
Vianetsintä
Sisävalo - lampun vaihtaminen
Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaih­tamista. Irrota lampun suojus ruuvaamalla ruuvit irti. Irrota lam­pun suojus vetämällä nuolen suuntaan. Vaihda lamppu uuteen, lampun teho 15 W, kanta E14.
Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Työnnä pis­toke pistorasiaan.
Jos kaappi ei toimi…
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraa­vat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että kom-
pressori on välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin sähköverkosta.
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Ongelma
Kaappi ei kylmene
Kaapissa on liian kylmä
Kaappi ei toimi lainkaan
Kaappi pitää omituista ääntä
Mahdollinen syy
Termostaatti on asetettu liian pienelle teholle. Liian paljon ruokatarvikkeita sijoitettu kaappiin. Liian lämmintä ruokaa sijoitettu laitteeseen. Ovea ei ole suljettu kunnolla. Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin, ettei kylmä
ilma pääse kiertämään.
Termostaatti on asetettu liian suurelle teholle. Kaappiin ei ole kytketty virtaa. Kaappiin ei tule virtaa. Termostaatti on „0”-asennossa. Kaappi ei ole tukevasti paikallaan.
Tee näin
Aseta kylmempi lämpötila. Laita vähemmän ruoka- tarvikkeita kaappiin. Laita ainoastaan huoneenlämpöisiä ruokatarvikkeita kaap-
piin. Tarkista, että ovi on kiinni. Sijoita ruokatarvikkeet niin,että kylmä ilma pääsee
kiertämään niiden välissä. Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa. Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite. Tarkista termostaatin säätö. Tarkista, että kaappi on tukevasti paikallaan (kaikkien
neljän jalan on oltava tukevasti lattialla).
FI
8
Tekniset tiedot
Asennusohjeet
Malli
Bruttotilavuus (l)
Nettotilavuus (l)
Leveys (mm) Korkeus (mm) Syvyys (mm) Energiankulutus (kWh/vuorokausi)
(kWh/voosi) Energialuokka, EU-standardi Pakastelokeron luokitus Pakastusteho (kg/24 h) Lämmönnousuaika (h) Nimellisvirtavoimakkuus (A) Paino (kg)
RJV 1740
Pakastelokero: 18
Jääkaappi: 172
Pakastelokero: 18
Jääkaappi: 166
550
1050
600
0,69
252
A
****
2
11
0,7
40
Kaapin asennus
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasen-
nossa. Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua. Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvauri­oista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota teipit ja kuljetustuet. Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulutuk­seen ja kaapin toimintaan. Jotta kaappi toimisi kunnol­la, varmista, että ympäristön lämpötila on välillä +16 ...+32 °C. Ilmastoluokka N (tieto merkitty myös kaapin arvokilpeen).
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon, saat­taa jääkaapin lämpötila nousta liian korkeaksi.
Mikäli ympäristön lämpötila kohoaa yli suositusarvon, kompressori käy silloin pidempään ja energiankulutus nousee.
Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan
pohjassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1). Säätöjaloissa on aluslaatat (kuva 2). Nämä aluslaatat voidaan tarvit­taessa poistaa.
Lisätarvikkeiden pussissa on myös kaksi etäisyys­tukea, jotka kiinnitetään jääkaapin takakulmiin ylös. Etäisyystukea käännetään 45° kunnes se lukittuu paikalleen, nuoli on tällöin pystyasennos­sa. Etäisyystukien tarkoitus on varmistaa riittävä tila jääkaapin takana sijaitsevaa lauhdutinta varten.
FI
A
45°
PR60
9
Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpais­teeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen.
Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten.
Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan mukaisesti.
A: Kalusteisiin sijoitettuna B: Vapaasti sijoitettuna
Oven kätisyyden vaihto
Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikean­puoleisesta vasemmanpuoleiseen.
Toimi seuraavien ohjeiden, kuvien ja selitysten mukaisesti:
Irrota kaappi sähköverkosta. Aseta kaappi nojaamaan taaksepäin, esim. tuolia
apuna käyttäen. Irrota ruuvaamalla säätöjalat (2 kpl), alasaranan ruu-
vit (2 kpl) ja vastaavasti toisen puolen ruuvi. Siirrä saranatappi alasaranaan nuolen suuntaisesti. Siirrä alasarana kaapin vastakkaiselle puolelle. Ruuvaa yksi ruuvi toisen puolen vapaaseen
paikkaan, sekä ruuvaa säätöjalat (2 kpl) paikalleen, ja nosta kaappi pystyyn.
Irrota kansilevy ruuvaamalla ruuvit (2 kpl) kaapin takaosasta.
Työnnä kansilevyä taaksepäin, ja nosta se paikaltaan.
Irrota yläsaranan ruuvit (2 kpl). Siirrä yläsaranan tappi nuolen osoittamalla tavalla. Siirrä yläsarana kaapin vastakkaiselle puolelle. Älä
muuta oven asentoa. Aseta kansilevy paikalleen ja vedä sitä eteenpäin,
jotta voit kiinnittää ruuvit takaosaan. Kiinnitä kansilevy paikalleen ruuvaamalla ruuvit (2
kpl) kaapin takaosaan.
Siirrä kahva ja ja ruuvien peitetulpat oven vas­takkaiselle puolelle.
Aseta kaappi paikalleen. Tarkista, että kaappi on sijoitettu suoraan ja kytke kaappi sähköverkkoon.
FI
10
Väännettyäsi pakastimen ovea 180° aseta alim­mainen ovenpidike pakastimen oven alimmaiseen tappiin (4).
Pistä pakastimen oven ylimmäinen ovenpidiketappi vapaaseen aukkoon, ja sitten naksauta alimmainen ovenpidike pakastimen oven kanssa paikalleen (5).
Ellet halua itse tehdä oven kätisyyden vaihtoa, valtuutet­tu huoltoliike vaihtaa kätisyyden korvausta vastaan.
Pakastelokeron kätisyyden vaihto
Jos olet vaihtanut jääkaapin oven kätisyyden, on pakastelokeron kätisyys myös vaihdettava.
Katso kuvasta ohjeet ja työjärjestys.
Paina ruuvimeisselillä ovenpidikkeen sisältä kieli sisään (1).
Liikuta alimmainen ovenpidike pakastimen oven kanssa yhdessä ja ota se pois pakastimen oven tapista (2).
Poista kulmikas peittokorkki ja pistä se toisella puolella vapautuneeseen aukkoon (3).
Sähköliitäntä
Tämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä.
Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:
- 73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja seurannaismuutokset.
- 89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneetti­nen yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.
- 96/57 ETY - 96/09/03 (energiatehokkuusdirek­tiivi) sekä sen myöhemmät muutokset.
FI
11
Säilytysaikataulukko (1)
Huom!
X: tavanomainen säilytysaika
X: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus
1234567
Raaka liha XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty liha XXX X X X säilytysastia Paistettu liha XXXX X säilytysastia Raaka jauheliha X säilytysastia Paistettu jauheliha XXX X säilytysastia, Leikkeleet, makkarat XXX X tuorekelmu, voipaperi Tuore kala X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kala XXX X säilytysastia Paistettu kala XXX X X säilytysastia Säilykekalat (avattu) X X X säilytysastia Tuore broileri XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu broileri XXXX X X säilytysastia Tuore kana XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kana XXX X X säilytysastia Tuore ankka, hanhi XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu ankka, hanhi XXXXX X X säilytysastia Avaamaton voi XXXXXXXalkup. pakkaus Avattu voi XXX X X X X alkup. pakkaus Maitopurkki XXX X X alkup. pakkaus Kerma XXX X muovirasia Hapankerma XXXXX X X muovirasia Juusto (kova) XXXXXXXalumiinifolio Juusto (pehmeä) XXXXX X X tuorekelmu Maitotuotteet XXX XX X X tuorekelmu Kananmunat XXX XXXX Pinaatti XXX X tuorekelmu Vihreät herneet ja pavut XXXXX X X tuorekelmu Sienet XXX X X tuorekelmu Porkkanat, juurekset XXX XXXXtuorekelmu Pippurit XXX X X tuorekelmu Tomaatit XXXXXXXtuorekelmu Kaali XXXXXX X tuorekelmu Heikosti säilyvät hedelmät ja marjat (esim. mansikka) XXX X X tuorekelmu Muut hedelmät XXXXX X X tuorekelmu Säilykehedelmät (avattu) XXXX X säilytysastia Kermakakut XXX X säilytysastia
FI
12
Pakasteet Jääkaapissa ****-pakastimessa
+2 ... +7 °C -18 °C
Vihannekset:
vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Peruna- ja pastaruoat:
perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Keitot:
lihakeitto, papu- ja hernekeitto, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Hedelmät:
kirsikat, karviaismarjat, hedelmärahkat 1 vuorokausi 5 kuukautta
Liha ja kala:
kana, ankka, hanhi, tuore kala 1 vuorokausi 6 kuukautta
Jäätelöt 1 vuorokausi 3 viikkoa
Säilytysaikataulukko (2)
Pakasteiden säilytysajat
Takuu
Huolto ja varaosat
Tarkista kohdasta ”Jos kaappi ei toimi..”, pystytkö itse selvittämään syyn ja vian. Jos kutsut huollon paikalle, vaikka vian ratkaisu löytyy näiltä sivuilta, saatat itse joutua maksamaan kustannukset. Näin käy myös, jos käytät kaappia muuhun tarkoitukseen kuin kotikäyt­töön. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjauk­set on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallit­sevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)* tai katso­malla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta ”kodinkoneiden huoltoa”.
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvok­ilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys
huoltoliikkeeseen. Malli Tuotenumero Sarjanumero Ostopäivä
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vas­tauksen kuluttajaneuvonnastamme, numerosta 0200­2662 (0,1597 /min+pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähkö­postitse osoitteessa :
carelux.fsh@.electrolux.fi.
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.
FI
13
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säk­erhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.
Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information.
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt neg­ativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterli­gare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation .............................14
Allmänna säkerhetsåtgärder.............................14
Åtgärder för barns säkerhet..............................14
Säkerhets åtgärder för installation....................14
Instruktion för användaren...............................15
Allmän information ............................................15
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter ........15
Hantering av skåpet..........................................16
Att starta skåpet.............................................16
Att kontrollera temperatur-inställning.............16
Tips för lagring ...............................................16
Lagringstid och matens temperatur...............16
Hur man använder det fyra-stjärniga
frysfacket........................................................16
Hur man använder kylutrymmet ....................16
Hur man gör iskuber ......................................17
Användbara råd och tips...................................17
Tips och uppslag...............................................17
Energibesparande..........................................17
Skrotning och återvinning ..............................17
Underhållning ....................................................17
Avfrostning .....................................................17
Regelbunden rengöring .................................18
Om skåpet inte används................................18
Felsökning.........................................................18
Byte av lampa ................................................18
Om något ej fungerar........................................18
Installations-instruktioner.................................19
Teknisk data......................................................19
Att installera skåpet...........................................19
Transport och uppackning.............................19
Rengöring.......................................................19
Ställ skåpet på plats ......................................20
Omhängning av dörr......................................20
Omhängning av frysfacksdörr .......................21
Elektrisk koppling...........................................22
Lagringstidstabell (1) ........................................22
Lagringstidstabell (2) ........................................23
Service (för Finland)..........................................23
Service och reservdelar (i Finland) ...............23
Konsumentkontakt (i Finland)........................23
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, rengöring samt skogs- och trädgårdsskötsel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-koncer­nen (som kylskåp, spisar, tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs varje år till ett värde av 120 miljarder kronor i över 150 länder runt hela världen.
SE
14
Viktig säkerhetsinformation
Allmänna säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person. Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvis­ning.
Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsar­bete, reparation och byte av elsladden.
Endast reservdelar tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller produkt. Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkopplad. Innan städning och underhållning måste kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kon­takten med själva sladden) Om uttaget är svårt att nå, stäng av skåpet genom att stänga av strömmen. Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
- om elsladden är skadad måste den bytas ut av en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand. Använd ej skåpet utan lampskydd för inre belysningen. Under städning, tining och uttagning av djupfryst mat eller islådan, låt inte vassa eller hårda föremål komma i kontakt med kylsys­temet då de kan orsaka skada på skåpet. Se till så att inte vätska kommer i kontakt med termostat och belysningslåda. Glass och is kan orsaka skador om de intas direkt uttagna ur frysen. Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan de måste förbrukas snarast. Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt tillverkarens anvisningar. Försök aldrig att påskynda upptining­sprocessen med hjälp av elektriska apparater eller kemikalier. Ställ aldrig något varmt på plastdelarna. Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl- eller frysutrymme då de kan explodera. Förvara inte kolsyrad dryck, dryck på flaska eller frukt i glasburk i frysutrymmet.
Kontrollera och rengör utloppet för avrinnings­vatten. Om utloppet blir tilltäppt kan avrinnings­vattnet orsaka skada på skåpet.
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage. Plast kan orsaka kvävning.
Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med det eller dess reglage.
Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra ut stickkontakten, klipp av anslutningsslad­den (så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dörren. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situiationer.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt eller begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmå­ga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte apparaten brukas under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma.
Säkerhets åtgärder för installa­tion
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken för beröring av varma delarna (kompres­sor, kondensator) och därmed undviks eventuella brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är urtagen.
Vid placering av skåpet se till att inte den står på sladden.
Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkula­tion runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till överhettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig ventilation.
För din egen säkerhet och egendom se
till att bruksanvisningen alltid finns till hands. Tillverkarna är ej ansvariga för skador som åstadkommits genom försummelse.
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan ( R 600a) Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och
luftkanalerna under och bakom ska vara fria och oblockerade.
Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror.
Använd inte andra mekaniska isskrapor eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostnin­gen än vad tillverkaren rekommenderar.
Använd inga elektriska apparater i skåpet föru­tom de som tillverkaren rekommenderar.
SE
15
Instruktion för användaren
Allmän information
Skåpets officiella benämning är kylskåp med fyra­stjärnigt frysfack avsett för normalt hushållsbruk. Enligt dess beskrivning är den avsedd för att rymma fryst och djupfryst mat i begränsad mängd och för is-framställning.
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter
Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika tem­peraturnivåer enligt klimatklassificering.
Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på typskylt.
1. Frysutrymme
2. Glashylla
3. Avrinning för avfrostningsvatten.
4. Grönsakslåda
5. Typskylt
6. Justerbara fötter
7. Islåda
8. Smörfack
9. Belysningslåda
10. Dörrfack
11. Packning
12. Flaskfack
13. Ägghållare
14. Luftventilation
15. Avståndsdelar
16. Kondensator
17. Avdunstningsskål
18. Kompressor
SE
16
Hantering av skåpet
Att starta skåpet
Placera tillbehören inne i kylskåpet och sätt i kon­takten i vägguttaget. För att starta nedkylningen, vrid kontrollvredet på högra sidan om kylutrymmet från „0” medurs enligt illustration. På läge „0” är kyl­skåpet ur drift.
Nästa stycke ger instruktioner för inställning.
Att kontrollera temperatur-inställning
Termostatisk reglering avbryter skåpets gång automatiskt under lång eller kort tid beroende på inställning sedan återställs den när den uppnått nödvändig temperatur.
Vridning av kontrollvredet mot de högre siffrorna ger en mer intensiv kyla.
I frysfacket kan -18 °C eller lägre uppnås om ter­mostatens kontrollvred vrids till „3”. I detta fall kom­mer temperaturen i kylutrymmet automatiskt att ligga på omkring +5 °C eller under. Läge „3” upp­fyller i allmänhet behoven för kylning av mat.
Temperaturen i kylskåpet påverkas inte bara av ter­mostatens position utan också av omgivande tem­peratur, antal gånger dörren öppnas och mängden av mat nyinställd i kylskåpet osv.
Vid max-inställning, läge „5” då minskad
temperatur krävs p ga t ex värmebölja kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Detta skadar inte kylskåpet.
Tips för lagring
Tänk på skissen i illustration vid placeringen av olika matvaror.
1. Lagring av fryst mat, is-framställning och för­varing av glass. Infrysning av färskvaror
2. Konditorivaror, färdiglagad mat
3. Mat i karott etc.
4. Burkmat (öppnad)
5. Mejeriprodukter
6. Färskt kött, kallskuret, korv osv.
7. Frukt, grönsaker, sallad
8. Ost, smör
9. Ägg
10. Yoghurt gräddfil
11. Små flaskor, läskedryck
12. Stora flaskor
Lagringstid och matens temperatur
Tabellerna i slutet av användarinstruktioner ger information om lagringstid i frys och kylfacken.
Lagringstid kan ej beräknas exakt på förhand, det beror på matens färskhet och behandling innan. Därför räknas lagringstiden mer som informativ.
Det går att bevara snabbfryst mat på detta sätt bara om den inte har tinats - även för en kort tid.
Hur man använder det fyra-stjärniga frysfacket
-18 °C eller lägre kan uppnås beroende på ter­mostatvredets läge.
Vid denna temperatur kan djupfrysta varor lagras under en begränsad tid. Den är också lämplig för frysning och lagring av en mindre mängd färskvaror.
Det tar ungefär 24 timmar att frysa i 2 kg mat. Slå in alla varor i täta förpackningar (plast eller alu-
miniumfolie), låt dem svalna i kylutrymmet och placera dem sedan i frysfacket.
Att man skriver datum för placering i frysfacket (på maten) rekommenderas.
Se till att maten är genomfryst innan mer mat fry­ses in.
Hur man använder kylutrymmet
För att den kalla luften ska kunna cirkulera fritt se till att inte täcka hyllorna med papper,
brickor osv.
Ställ inte in varma varor, utan vänta tills de svalnat något, (rumstemperatur) på så
sätt undviker du onödig frostbildning.
Täck över alla varor ordentligt (plast och
aluminiefolie), lukt och smak kan annars spridas mellan varorna. På så sätt behåller maten sin fuktighet och exempelvis grönsaker blir inte uttorkade på bara några dagar.
SE
17
Hur man gör iskuber
Fyll den medföljande islådan med vatten och ställ in den i frysfacket. Att blöta undersidan innan kan ge en snabbare infrysningstid, samt vridning av ter­mostatvredet till max-läge. Glöm ej att ställa om ter­mostatvredet till lämpligt läge efteråt.
Färdigfrysta iskuber kan lättast tas ur islådan under rinnande vatten och med ett lätt slag eller vridning.
Användbara råd och tips
Lägg märke till de ställbara hyllorna, de ökar
kylutrymmets använbarhet betydligt. Det är möjligt att ordna om hyllorna när dörren står öppen i 90° vinkel.
Dörrens konfiguration på insidan gör det möjligt att ordna om hyllorna.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om användning av skåpet för att uppnå maximalt energibesparande, det finns också miljöinformation om skåpet.
Energibesparande
Desto kallare den omgivande temperaturen är, desto mindre energi använder skåpet.
Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i närheten av någonting som utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor får till­räckligt ventilation. Täck ej över delarna där ventilationsgallret sitter.
Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks onödig frostbildning.
När man stänger frysfacksdörren, ska man vara uppmärksam på att dess låsdel, skjuten i pilens riktning, ska fästa rätt i låsningen.
Vid stängning av frysfackets dörr, flytta låskol­ven i pilens riktning för att passa ordentligt i låset.
Mat förvaras i slutna kärl. Varm mat ska ha rumstemperatur innan den
ställs in i skåpet. Håll kondensatorn, på baksidan av skåpet, ren.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kret- sen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontak­ta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet markerade med symbol är återvinningsbart.
Underhåll
Avfrostning
Fuktbildning i kylutrymmet i form av frost och is är normalt vid användning av skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan reducera avkylnings-effektiviteten då temperaturen stiger och den kräver mer energi. Vid en viss tjock­lek går det inte att öppna dörren, detta kan leda till att dörren lossnar.
Avfrostning på den här typen av kylutrymme är automatisk utan extern intervention.
En termostatkontroll avbryter kompressors gång med regelbunda intervaller, under tiden avbryts avkylningsprocessen. Kylutrymmets temperatur stiger och avfrostning påbörjas. Efter avfrostningen startar termostatens funktion automatiskt.
Avrinningsvatten flödar ut genom utloppet till avdun­stningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och avdunstas beroende på värmen.
Kontrollera avrinningsrännan då och då i
förebyggande syfte (mot tilltäppning). Om denna blir tilltäppt kan det leda till kortare livslängd av skåpet.
Rengör avrinningsrännan med den medföljande skrapan som kan ses i figur. Skrapan ska förvaras i rännan.
Kontrollera avrinningsutloppet då och då i förebyg­gande syfte (mot stopp i utloppet).
Den vanligaste orsaken till stopp i utloppet är att man har lagt papper kring maten som då fryser fast på bakre plattan i kylskåpet. I försök att ta bort pap­pret kan det gå av och orsaka stopp i utloppet. Var
SE
18
då försiktig och tänk på ovan nämnda angående placering av inslagen mat i skåpet.
Vid ökade belastning på skåpet då minskad
temperatur krävs p ga t ex värmebölja, kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte den automatisk avfrostningen.
Det är inte onormalt med kvarstående is och frost­fläckar efter avfrostning.
Frysfack är ej utrustade med automatisk avfrostning eftersom djupfryst och fryst mat inte tål smälttem­peratur.
Plastskrapan som följer med skåpet är avsedd för skrapning av frost och is under avfrostningens gång i frysfack och dörrens förslutning.
Brickan i illustrationen är inte en av acessoarerna tillhörande skåpet!
Om isen är så tjock att den inte kan skrapas bort med plastskrapan, bör frysskåp avfrostas (i allmän­het 2-3 gånger om året).
Ta ut varorna från frysen och kylutrymmet, lägg isolerande material runt dem. Ställ dem på en sval plats under avfrostning.
Stäng av skåpet och dra ut stickkontakten från väggen. Lämna skåpets dörrar öppna.
Torka av avrinningsvattnet då och då med en mjuk trasa eller en svamp.
Efter avfrostning, torka av ytorna sätt igång skåpet igen och ställ tillbaka varorna.
Du rekommenderas att ställa termostaten i högsta läge så att skåpet kan uppnå ordentliga lagring­stemperatur snarast.
Regelbunden rengöring
Rengör gärna kylskåpet var 3:e- 4:e vecka. Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ej använ-
das. Efter att ha stängt av elen, rengör skåpet med ljum-
met vatten. Rengör dörrens magnet-gummi med rent vatten. Efter rengörning, anslut stickkontakten till väggut-
taget. Det är praktiskt att avfrosta frysfacket när det är
tomt.
Damm och smuts som samlas bakom kylskåpet på kondensatorn bör avlägsnas och avdunstnings­brickan ovanpå kompressorn bör torkas av två gånger om året.
Om skåpet inte används
Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur vägguttaget alt skruva ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet. Avfrosta och rengör som i tidigare anvisningar. Lämna skåpet öppet för att undvika instängd luft.
Felsökning
Byte av lampa
Om lampan ej tänds kan du byta ut den enligt nedan.
Skåpet ska vara strömlöst. Ta bort lampans hölje enligt illustrationer i nedersta
pilens riktning kan glödlampan bytas ut. (Glödlampans modell: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14 thread)
Efter lampans utbyte, sätt tillbaka lampans hölje och anslut skåpet igen.
Avsaknaden av lampan påverkar ej kylskåpets gång.
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men besvärliga prob­lem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar
med avbrott, så att när kompressorn stannar betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rör skåpets elektriska delar.
SE
19
Problem
Det är för varmt i fry­sen.
Det är för kallt i skåpet
Skåpet går inte alls.
Skåpets ljudnivå är för hög.
Möjlig orsak
Termostaten har för låg inställning. För mycket varor för infrysning har lagts in. Om varma varor har lagts in i frysen. Dörren är inte riktigt stängd. Termostaten har för hög inställning. Det finns ingenluftcirkulation i skåpet. Termostaten har för hög inställning. Stickkontakten sitter inte i ordentligt. Säkringen är sönder. Termostaten är „0” ställd. Skåpet är inte uppställt ordentligt.
Lösning
Ställ in en kallare temperatur. Mindre mängd för infrysning. Vänta några timmar och kontrollera tempera-
turen igen. Kontrollera dörren. Ställ in en varmaren temperatur. Se till att luften kan cirkula mellan varorna. Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera kontakt. Kontrollera säkring. Kontrollera inställn. Kontrollera att skåpet står stabilt.
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
Installations-instruktioner
Teknisk data
Modell
Totalkapacitet (l)
Nettokapacitet (l)
Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Energiförbrukning (kW/24h)
(kW/år) Energiklass enligt EU-standard Stjärnklass, frysfack Fryskapacitet (kg/24h) Säkerhet vid strömavbrott (h) Nominell strömstyrka (A) Vikt (kg)
RJV 1740
Frysfack: 18 Kylutrymme: 172 Frysfack: 18 Kylutrymme: 166
550
1050
600
0,69
252
A
****
2
11
0,7
40
Att installera skåpet
Rengöring
Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa delarna under transporten.
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengörning, torka av skåpet inuti.
Transport och uppackning
Leverera skåpet i originalförpackningen, det ska stå lodrätt med hänsyn till sky-
ddsvarningar på emballaget. Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar
innan det sätts igång. Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt
och utan skador. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska embal­laget behållas.
SE
20
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiförbrukning och funktion. Vid placeringen, tänk på att det är praktiskt att placera skåpet på en plats med omgivande temperaturnivåer enligt kli­matklassificeringen som finns angiven i tabellen nedan och också återfinns på typskylten i skåpet.
Klimatklassificering Omgivande temperatur
SN +10 --- +32 °C
N +16 --- +32 °C
ST +18 --- +38 °C
Om omgivande temperatur ligger under lägsta tem­peratur i tabellen kan temperaturen i kylfacket falla under fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den högre temperaturen i tabellen måste kompressorn arbe­tar längre, vilket ger sammanbrott i automatiska avfrostning och detta höjer temperaturen i kylfack­et och ökar energi-konsumtionen.
Vid placering av skåpet, se till att det stå rakt upp­ställt och vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås med två justerbara fötter (1) under skåpet längst fram. 1-1 mellanläggsbrickor (2) medföljer som till­behör till justerbara fötter. Om utjämning av skåpet behövs, kan mellanläggsbrickorna tas bort.
I plastpåsen av beståndsdelarna finns även två avståndsdelar som skall monteras i de därför speciellt avsedda facken på kylskåpets baksi­da, de är till för att säkra väggavståndet. Tryck in avståndsdelarna i öppningarna och kon­trollera att pilen är i diagonal position med 45° vinkel, man vrider sedan motsols tills de fast­nar i läge (Pilen i vertikal position).
Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla tex. spis, element.
Om det är oundvikligt på grund av begränsade möbleringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa rek­ommendationer för minimumavstånd:
Mellan skåpet och gas- eller elspis måste 3 cm finnas emellan. Om mindre, se till att sätta en 0,5-1 cm flamsäker isolering mellan apparater­na.
Mellan skåpet och olje- eller vedeldad spis måste avståndet vara 30 cm eftersom de utstrålar mer värme.
Kylskåpet är utformat att fungera platt mot väggen.
Vid placering av kylskåpet behåll de mini­mala avstånd rekommenderade i illustration.
A. placering under ett väggskåp. B. placera fristående.
Omhängning av dörr
Skulle skåpets placering eller hantering kräva det, kan omhängning av dörren bytas från höger till vän­ster sida. Följande steg skall utföras med hjälp av illustration:
Ta ut stickkontakten ur vägguttaget. Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte kompres­sorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en säker position medan den andre fortsätter med dörrbytet. Skruva loss de justerbara fötterna som sitter på båda sidorna (2 stycken), sedan skruvarna som håller de nedre gångleden på plats (2 stycken) Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen. Fäst plattan på andra sidan utan att flytta dör­ren. Skruva i skruven som tagits från den andra sidan och också de justerbara fötterna (2 styck­en). Ställ sedan upp skåpet.
För att sätta fast det övre gångledet, skruva loss de två (2) skruvarna som fäster överstycket i plast bakpå skåpet. Skjut bak överstycket och lyft detsamma ur fäst­delarna.
SE
A
45°
PR60
21
Skruva loss skruvarna som fäster det övre gån­gledet (2 stycken). Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen. Passa och fäst gångledsplattan på andra sidan utan att flytta dörren. Sätt tillbaka överstycket i plast i fästdelarna och dra den framåt. Fäst överstycket med skruvarna (2 stycken) på baksidan av skåpet.
Vänd på handtaget och plastspikarna.
Placera skåpet på dess plats, gör inställningar­na och anslut det.
Omhängning av frysfacksdörr
Efter att ha hängt om den yttre dörren är det nöd­vändigt att även hänga om dörren till frysfacket. Hur man gör det och i vilken ordning kan ses i illus­tration.
Tryck in säkerhetslocket på insidan av den nedre dörrhållaren med en skruvmejsel (1).
Tippa ut den nedre dörrhållaren tillsammans med frysfacksdörren och lyft dem sedan ner från frysfackdörrens sprint (2).
Ta bort den fyrkantiga skyddsproppen och stop­pa den in i det hålet, som blev ledig på andra sidan (3).
Efter att ha vänt frysfackets lock 180º, lägg den nedre dörrhållaren på frysfackdörrens nedre sprint (4).
Stoppa frysfackdörrens övre dörrhållarsprint in i det lediga hålet, tryck sedan in den nedre dör­rhållaren tillsammans med frysfacksdörren tills
det tar emot (5). Om du ej vill utföra omhängningen själv, kontakta närmaste behörig fackman eller återförsäljare.
SE
22
Lagringstidstabell (1)
Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.
Notera:
X Vanlig förvaringstid
x Möjlig förvaringstid vid riktigt färska produkter
Mat Lagringstid i dagar Förpackningsmetod
1 2 34 567
Rått kött XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt kött XXX x x x täckt skål Stekt kött XXX x x täckt skål Rå köttfärs X täckt skål Stekt köttfärs XXx x täckt skål Kallskuret XXx x plastfolie, cellofanpapper, fettåligt
papper Färsk fisk X x x plastfolie, luft-tätt Kokt fisk XXx x täckt skål Stekt fisk XXx x x täckt skål Burkfisk,öppnad X x x täckt skål Färsk kyckling XXX x x x plastfolie, luft-tätt Stekt kyckling XXX x x x täckt skål Färsk höna XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt höna XXx x x täckt skål Färsk gås XXX x x x plastfolie, luft-tätt Stekt gås XXXXx x x täckt skål forts. från föregående sida... X Smör, oöppnat X XX XXX Xoriginalförpackning Smör, öppnat XXx x x x x originalförpckning Mjölk XXX x x originalförpackning Grädde XXx x plastlåda Gräddfil XXXXx x x plastlåda Ost, hård X XX XXX Xaluminiumfolie Ost, mjuk XXXXx x x plastfolie Ostmassa XXXXx x x plastfolie Ägg X XX XXX X Spenat, syra XXx x plastfolie Gröna ärter& bönor XXXXx x x plastfolie Svamp XXx x x plastfolie Morötter,rötter XXX XXX Xplastfolie Paprika XXx x x plastfolie Tomat X XX XXX Xplastfolie Kål XXXXXx x plastfolie Snabbruttnande frukt (jordgubbar, hallon etc.) XXX x x plastfolie forts. från föregående sida... Annan frukt XXXXx x x plastfolie Konserverad frukt, öppnad XXX x x täckt skål Gräddtårta etc. XXx x täckt skål
SE
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med strömstyrka 230 V AC
(~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om sådan inte finns, rekommenderas att kon­takta en elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C­direktiv:
- 73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings­direktiv) och efterföljande modifikationer,
- 89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk Kompatibilitetsdirektiv) och efterföljande modi­fikationer,
- 96/57 EEC - 96/09/03 (energieffektivitetsdirek­tivet) och senare ändringar av detta direktiv.
23
Mat I kylutrymmet I **** frysfack
+2 – +7 °C -18°C
Grönsaker:
gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
vegetariska rätter, köttrester etc. 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
stekar, stuvning etc. 1 dag 6 månader
Mat från potatis och pasta:
potatismos, gnocchi, chips, kroppkaka mm 1 dag 12 månader
Soppor:
bönsoppa, köttbuljongsoppa mm, forts.från föregående sida.... 1 dag 6 månader
Frukt:
körsbär, krusbär, fruktkräm mm 1 dag 12 månader
Kött:
kyckling, anka, gås, 1 dag 5 månader filé, tonfisk 1 dag 6 månader
Isglass, glass 1 dag 3 veckor
Lagringstidstabell (2)
Lagringstid för djupfrysta och frysta varor.
Service och reservdelar (i Finland)
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får endast utföras av ett auktoriserat service-företag. Information om det närmaste auktoriserade service-företaget får du från numret 0200-2662 (0,1597e /min+lna), eller telefonkatalogens gula sidor „hushållsapparat­service”. För att säkra maskinens klanderfria funk­tion, skall man vid reparationer använda endast original reservdelar. Innan service tillkallas, använd kontrollistan ”Om ett fel uppstår”, för att eventuellt kunna avhjälpa felet på egen hand. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Uppge produktens modellbeteckning, produkt- och serienummerenligt dataskylten på maskinens bak­sida.
Dessa uppgifter kan du notera nedan:
TYPE.......................................................................
MOD........................................................................
PROD.NO. ..............................................................
SER.NO..................................................................
Inköpsdatum............................................................
Konsumentkontakt (i Finland)
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumen­tkontakt på tel. 0200-2662 (0,1597e/min + lna) eller via e-mail carelux.fsh@electrolux.fi
Garanti (i Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produk­ten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren upp­fyller branschens allmänna villkor enligt den gäl­lande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som veri­fikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
Service (för Finland)
Tillverkaren reserverar sig för ändringar av produkten.
SE
2007. 11. 06.
Printed by Océ Hungária Kft.
Oy Electrolux Ab
Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA
Pb 102, 01511 VANTAA
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out­door use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...