KYL-OCH FRYSSKÅP
JÄÄKAAPPIPAKASTIN
RJPK 280
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
2222 068-62
R-Kodinkoneet
Vääksyntie 2D. PL 67,
00511 HELSINKI
puh. (09) 731 621
Kuluttajaneuvonta: puh: 0200-2662 (95 p/min + pvm.)
2
Trykt på återvinningspapper
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.
Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder
skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.
Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr)
måste man se till att fjäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn.
Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet
installeras och används.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
• Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn
röra reglagen eller leka med det.
• Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller
göra ändringar i skåpet.
• Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen
före rengöring eller service.
• Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
• Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts
direkt ur frysfacket.
• Hantera alltid skåpet med största försiktighet
för att undvika skador på kylaggregatet (risk
för vätskeläckage).
• Skåpet får inte placeras nära radiator eller
gasspisar.
• Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning
under längre perioder.
• Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets
baksida för att undvika skador på kylkretsen.
• Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda
modeller): bästa placering är i källaren eller
bottenvåningen..
• Använd aldrig andra elektiska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti kylskåpet.
Service/reparation
• Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet
måste utföras av en behörig elektriker eller
fackman.
• Service skall utföras av ett auktoriserat serviceföretag. Använd endast original reservdelar.
• Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
• Reparationer som utförs av personer med
otillräckliga kunskaper kan förorsaka
personskador eller ännu svårare fel på
produkten. Kontakta närmaste serviceföretag
och använd alltid originaldelar.
Användning
• Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror
för normalt hushållsbruk.
• Bäst prestanda uppnås vid
omgivningstemperaturer mellan +18°C och
+43°C (Klass T), +18°C och +38°C (Klass ST),
+16°C och +32°C (Klass N), +10°C och +32°C
(Klass SN). Aktuell klass anges på typskylten
(placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna
som indikeras av aktuell klimatklass för denna
produkt, ska följande anvisningar följas: När
omgivningstemperaturen sjunker under min.
värdet kan förvaringstemperaturen inte längre
garanteras i frysfacket. Det rekommenderas
därför att så fort som möjligt äta upp den mat
som finns i facket.
• Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
• Var noga med att följa tillverkarens
rekommendationer avseende förvaringstid. Se
motsvarande anvisningar.
• Skåpets innermodul innehåller kanaler för
kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet
skadas allvarligt och matvarorna förstöras.
ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL
för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas
med den avskrapare som medföljer skåpet.
Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss.
De material i denna apparat som är märkta med
symbolen kan återvinnas.
• Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nämligen sprängas och skada
skåpet.
• Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som
rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller
andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
• Kondensorn och kompressorn på skåpets
baksida värms upp ordentligt under normal
användning. Av säkerhetsskäl måste
ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt
motsvarande figur.
19
Etäisyystuet
Kirjallisen aineiston kanssa samassa pussissa olevat kaksi etäisyystukea kiinnitetään kansilevyn kumpaankin kulmaan.
Tämä tehdään kiertämällä ruuvejat auki, asettamalla
etäisyystuett ruuvinpäiden alle ja kiristämällä ruuvit
uudelleen kiinni.
Ovien kätisyyden vaihto
Sulje kaappi ja irrota pistoke pistorasiasta.
Kallista kaappia taaksepäin ja aseta se nojaamaan
tukevasti esim. tuolia vasten.
1. Irrota tuuletusritilä (D), joka on kiinnitetty
painamalla.
2. Poista alasarana (E) ruuvaamalla irti sen kolme
kiinnitysruuvia.
3. Poista alaovi vetämällä se irti keskimmäisestä
saranasta.
4. Poista keskimmäinen sarana (H).
5. Poista yläovi vetämällä se irti ylätapista (G).
6. Ruuvaa ylätappi (G) ja asenna ne vastakkaiselle
puolelle.
7. Poista ovien kaksi tulppaa (jos asennettu) avaten
siten saranatappien aukot. Asenna tulpat
vastakkaiselle puolelle. Asenna yläovi takaisin.
8. Asenna keskimmäinen sarana vastakkaiselle
puolelle.
9. Asenna alasarana (E) vastakkaiselle puolelle
aiemmin irrotetuilla ruuveilla. Poista aukon suojus
(F) tuuletusritilästä (D) painamalla sitä nuolen
suuntaan ja asenna se vastakkaiselle puolelle.
10.Asenna alaovi takaisin.
11.Paina tuuletusritilä (D) takaisin paikalleen.
12.Irrota vedin ja siirrä vastakkaiselle puolelle. Ota
vastakkaisen puolen peitetulpat irti naskalilla.
Laita uudet peitetulpat (tuotteen mukana
tulleessa tarvikepussissa) tyhjiksi jääneisiin
vetimen reikiin.
Tarkista ovien takaisin paikalleen. Odota 30
minuuttia ennen kuin työnnät pistokkeen
pistorasiaan, jotta kaapin jäähdytysjärjestelmän
neste ehtii tasaantua.
Huom!
Tarkista, että ruuvit on kiristetty ja että oven
tiiviste painuu tiiviisti kaappia vasten.
Ympäröivän lämpötilan ollessa alhainen ovi ei
ehkä sulkeudu täysin tiiviisti. Jonkin aikaa
lämmettyään oven tiiviste kuitenkin asettuu
paikalleen ja ovi sulkeutuu tiiviisti. Jos haluat
nopeuttaa tätä prosessia, voi lämmittää oven
tiivistelistaa varovasti hiustenkuivaajalla.
3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet 2
Användning 4
Invändig rengöring 4
Igångsättning 4
Temperaturreglering 4
Kylning av livsmedel 4
Omgivningsbrytare 4
Nedfrysning av färska varor 4
Förvaring av frysta matvaror 4
Tillverkning av iskuber 5
Upptining 5
Flyttbara hyllplan 5
Placering av dörrfack och flaskfack 5
Råd 5
Råd för kylning av livsmedel 5
Råd för infrysning av livsmedel 5
Råd för upptining av livsmedel 6
Skötsel 6
Regelbunden rengöring 6
Urkoppling 6
Invändig belysning 6
Avfrostning 7
Om något inte fungerar 8
Service och reservdelar 9
Tekniska data 10
Installation 10
Placering 10
Elektisk anslutning 10
Avståndsdelar 11
Dörromhängning 11
Observera: Se till att ventilationsöppningarna
inte blockeras eller sätts igen.
• Se till att nätsladden inte kommer i kläm under
skåpet.
Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut
med en specialkabel eller en sats som kan
beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden.
• Vissa delar av skåpet värms upp under
användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation.
Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter
skadas och att matvaror förstörs. Se
installationsanvisningarna.
• Komponenter som värms upp bör inte vara
åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt,
med dessa delar mot en vägg.
• Om skåpet har transporterats horisontalt finns
risk för att oljan i kompressorn har trängt in i
kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan
skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka
till kompressorn.
Miljöskydd
• Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan
skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets
som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte
hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik
att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan
nära värmeväxlaren. Information om lokala
regler för avfallshantering kan erhållas från
kommunala myndigheter. De material i denna
apparat som är märkta med symbolen kan
återvinnas.
NP002
100 mm10 mm
10 mm
A
B
TEKNISET TIEDOT
Energialuokka B
170
65
1,05
383
4
15
1500
545
600
Jääkaapin nettotilavuus litroina
Sähkönkulutus, kWh/24 h
Sähkönkulutus, kWh/vuosi
Pakastusteho, 24 h
Lämpötilan nousuaika -18°C -9°C: seen (tuntia)
Pakastimen nettotilavuus litroina
Mitat, mm
korkeus
leveys
syvyys
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle.
ASENNUS
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan.
Jännite: 230 V. Sulake 10 A.
Tämä laite täyttää seuraavien EY- direktiivien
vaatimukset:
- 87/308 EEC/päiväys 2.ó.87 radiohäirintää
koskevan
- 73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännite-direktiivi)
ja seurannaismuutokset;
- 89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi
sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja
seurannaismuutokset.
Huom
Tämän jääkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat
magneettitiivisteen avulla. V anhan kaapin
romuttamisen yhteydessä varmista, että kaikki lukot ja
salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen
kaapin sisälle. V arminta on irrottaa koko ovi.
Sijoitus
Kaappi tulee sijoittaa kauas lämmönlähteistä, kuten
esim. lämpöpattereista, lämmittimistä tai suorasta
auringonvalosta. Parhaiten kaappi toimii sellaisissa
olosuhteissa, joissa lämpötila on välillä +16°C ja
+32°C.
Varmistu siitä, että ilma pääsee kiertämään vapaasti
kaapin takana sekä ylä -ja alapuolella.
Asenna kaappi suoraan säätöjalkojen avulla.
Mikäli laite sijoitetaan kaapistoon, lue käyttöohjeen
kohta “Kalusteisiin sijoittaminen”.
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,
mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
Tärkeää
Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta.
Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa
paikassa laitteen asentamisen jälkeen.