Rosenlew RJP3548 User Manual [fi]

Page 1
Brugs-
anvisning
Käyttöohje
Bruks-
anvisning
Bruks-
anvisning
Køle-/
fryseskab
Jääpakastin
Kombiskap
RJP3548
Page 2
Indhold
Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Betjeningspanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Daglig brug _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nyttige oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Om sikkerhed
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og ad­varsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges kor­rekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med appa­ratet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nød­vendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det kor­rekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kon­takten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke
blokeres.
2
Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Når der opstår fejl _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Skån miljøet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
• Apparatet er beregnet til op bevaring af madvarer og/ eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobu­tan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk ned­brydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af appa­ratet. Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
Page 3
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer el­ler forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/ eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netled­ning, stik, kompressor) skal udskiftes af et auto-
riseret serviceværksted eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beska-
diget af apparatets bagpanel. Et klemt eller be­skadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets netstik er let at komme
til.
4. Træk ikke i netledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sid-
der løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampe-
1)
dækslet ikke sidder på
den indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor fors igtighed ved flytning af apparatet.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige elle r våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte skabet for direkte sollys i længere tid.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i ap­paratets bagvæg.
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angive lser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrum­met, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
2)
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens el­tavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimnings­vand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blo­keret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de
pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kom­pressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg instal­lationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventila­tion.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikk e kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller kom­furer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
3)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af ap­paratet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
3) Hvis beregnet til tilslutning til vand
3
Page 4
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan ned­bryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isole-
ringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sam-
Betjeningspanel
1 2 3 4 5
men med husholdningsaffald og jordfyld. Isolerings­skummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer
i apparatet, der er mærket med symbolet vanvendes.
, kan gen-
1 Advarselslampe for høj temperatur 2 Knap for lynindfrysning 3 Lampe for lynindfrysning 4 Fryserens termostatknap 5 Termostatknap
Sådan tændes der
Sæt stikket i stikkontakten. Drej fryserens termostatknap med uret til en mellem­indstilling. Advarselslampen tænder. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstil­ling.
Sådan slukkes der for køleskabet
Sluk for køleskabet ved at stille termostatknappen på "O".
Sådan slukkes der for fryseren
Sluk for apparatet ved at stille fryserens termostatknap på "O".
Sådan slukkes der
Sluk for apparatet således:
1. Sluk for køleskabet.
2. Sluk for fryseren.
3. Tag stikket ud af kontakten.
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
• Stil termostatknappen på lavere indstillinger for at vælge minimum køling.
• Stil termostatknappen på højere indstillinger for at vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal du dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
• rumtemperaturen
• hvor tit døren åbnes
• mængden af mad
• apparatets placering.
Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er høj, eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Lynindfrysning
Du aktiverer lynindfrysningen ved at trykke på knappen for lynindfrysning. Lampen for lynindfrysning tænder. Funktionen kan slås fra når som helst ved at trykke på knappen for lynindfrysning. Lampen for lynindfrysning slukker.
4
Page 5
Alarm for høj temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt) vises ved, at advarselslampen blinker Mens alarmen lyder, må der ikke lægges mad i fryse­ren.
Ibrugtagning
Advarselslampen slukker automatisk, når forholdene igen er normale.
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug va skes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Daglig brug
Vigtigt dette apparat sælges i Frankrig.
I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.
Indfrysning af ferskvarer
Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Ved indfrysning startes lynindfrysningen mindst 24 ti­mer før, madvarerne lægges i fryseren. Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er anført på typeskiltet indvendigt i appa­ratet. Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer til indfrysning. Deaktiver funktionen Lynindfrysning (se "Lynindfrys­ning"), når indfrysningen er slut efter 24 timer.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madva­rer ind.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bru­ges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetem­peratur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, di­rekte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningsti­den.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så hyl­derne kan placeres efter ønske.
5
Page 6
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til mad­varer af forskellig størrel­se.
Træk gradvis hylden i pi­lenes retning, til den slip­per. Sæt den på det øn­skede sted.
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud
Nyttige oplysninger og råd
af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud. Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kur­vens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads.
Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller bob­len, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
• Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostatknappen. Det er normalt.
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostat­knappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dan­nes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sæt­tes knappen på en lavere indstilling, så den auto­matiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køle­skabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og læg­ges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/ de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luf­ten holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaske­hylden i døren. Mælkekartoner: Bør have låg på og opbevares i fla­skehylden i døren.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fry­seafdelingen bedst muligt:
6
Page 7
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hur­tigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
Vedligeholdelse og rengøring
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfry­sningsdato, så du har styr på holdbarheden;
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af
en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompresso­ren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemi­kalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at ka­binettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelin­gen automatisk, hver gang motorkompressoren stand­ser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over mo­torkompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køle­afdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke lø­ber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbs­hullet ved leveringen.
7
Page 8
Afrimning af fryser
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i fryserrummet og rundt om øverste afdeling. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt. Rimlag fjernes på følgende måde:
• Tag stikket ud af stikkontakten, eller sluk for appa­ratet
• Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted
• Tag skufferne ud af fryseren
• Læg isolerende materiale rundt om skufferne, f.eks. tæpper eller aviser.
Afrimningen går hurtigere, hvis der sættes skåle med varmt vand (men ikke kogende) i fryseren.
• Løsn afløbsstudsen fra hvilestillingen, tryk den ind som vist på tegningen, og sæt den i nederste skuffe, hvor vandet kan samle sig
• Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø op. Brug en skraber af træ eller plast
• Når al isen er smeltet, rengøres skabet og tørres af, hvorefter afløbsstudsen sættes på plads.
Når der opstår fejl
• Tænd atter for skabet, og læg de frosne madvarer tilbage.
Det anbefales at lade apparatet køre nogle timer med termostatknappen på højeste indstilling, så det hurtigst muligt får den rette opbevaringstem­peratur.
Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgen stande til at skrabe
rim af fordamperen. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket tages ud
af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer.
Kompressoren kører hele ti­den.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere end
For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stuetempe-
For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen. Lynindfrysning er slået til. Se "Lynindfrysning".
Der løber vand ned ad bag­pladen i køleskabet.
8
Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står stabilt (alle
Termostatknappen står måske for­kert.
Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
fire fødder skal hvile på gulvet). Vælg en højere temperatur.
nødvendigt.
ratur, før den sættes i skabet.
Det er normalt.
Page 9
Fejl Mulig årsag Løsning
Der løber vand ind i køleska­bet.
Madvarer blokerer, så vandet ikke
Der løber vand ud af skabet.
Der er for meget rim.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Termostatknappen står måske for-
Temperaturen i apparatet er for lav.
Temperaturen i apparatet er for høj.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stuetempe-
For store mængder mad lagt i på
Temperaturen i køleafdelin­gen er for høj.
Temperaturen i fryseren er for høj.
Apparatet virker ikke.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Ingen strøm til apparatet. Der er in-
Pæren lyser ikke.
Afløbet til afrimningsvand er tilstop­pet.
kan løbe ned i vandbeholderen. Afrimningsvandet løber ikke fra aflø-
bet og ned i beholderen oven over kompressoren.
Madvarerne er ikke pakket godt nok ind.
kert. Termostatknappen står måske for-
kert. Termostatknappen står måske for-
kert.
samme tid. Der er ingen cirkulation af kold luft i
apparatet. Madvarerne ligger for tæt på hinan-
den. Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
gen strøm på stikkontakten.
Pæren er sprunget. Se "Udskiftning af pære".
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
Sæt afløbet til afrimningsvand på for­damperbeholderen.
Pak madvarerne bedre ind.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
ratur, før den sættes i skabet. Læg mindre mad i ad gangen.
Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk ap­parat i den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret installatør.
Hvis ovenstående råd ikke løser problemet: Henvend dig til nærmeste mærkeværksted.
Udskiftning af pære
Bemærk Tag stikket ud af kontakten.
9
Page 10
1. Fjern skruen i lam-
pedækslet.
2. Træk krogen på
lampedækslet ud­ad.
3. Fjern lampedæk-
slet.
4. Erstat pæren med
en ny pære med samme effekt (maks. effekt frem­går af lampedækslet).
5. Monter lampedækslet.
2
3
1
6. Stram skruen i lampedækslet.
7. Sæt stikket i stikkontakten.
8. Åbn døren. Se efter, om lampen lyser.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon takt service­centeret.
Tekniske data
Mål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 632 mm Temperaturstigningstid 20 h
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet ind­vendig i apparatet, på venstre væg, samt af energi­mærket.
Installation
Bemærk Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger"
omhyggeligt, før apparatet installeres for at
forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperatu­ren passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
10
Omgivelsestemperatur
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet opti­malt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under over­skabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med e n eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.
Advarsel Det skal være muligt at koble appara tet fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til
stikket efter installationen.
Page 11
min.100 mm
A
20 mm
B
Afstandsstykker til bagsiden og nivellering
2
1
3
I posen med brugsanvis­ningen ligger der to af­standsstykker, der skal monteres som vist på tegningen. Løsn skruerne, sæt af­standsstykket ind under skruehovedet, og stram skruerne igen.
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bun­den under apparatets for­kant.
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til bo­ligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor­bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en auto­riseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU­direktiver.
Vending af dør
Advarsel Inden der udføres nogen form for
arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af
kontakten. Vigtigt Under de følgende operationer er det en god
idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens arbejdet udføres.
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pilen (A).
2. Løft bagenden af hyl­den op, og tryk den fremad, til den er fri­gjort (B).
3. Fjern stoppene (C).
11
Page 12
m1
m2
m6
m5
m4
m3
1
• Åbn døren. Skru det
midterste hængsel (m2) af. Fjern afstands­stykket (m1).
• Fjern afstandsstykket
(m6), og flyt det over på modsatte side af hængseltappen (m5).
• Fjern dørene.
• Fjern venstre dækstift
på midterste hængsel (m3,m4), og flyt den over på modsatte side.
• Skru nederste hængsel af (b1)
• Fjern de venstre dæk­stifter (b4), og flyt dem over på modsatte side
• Skru nederste hængsel (b1) på i den modsatte side.
• Skru nederste hængs­eltap (b2) og afstands­stykket (b3) af, og pla­cer dem i modsatte si­de.
• Sæt tappen til midter­ste hængsel (m5) i det venstre hul i nederste dør.
Slut med at kontrollere, at:
• Alle skruer er strammet.
• Dørkanterne flugter med skabets sider.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Døren åbner og lukker rigtigt. Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). I så fald:
• Fjern propperne (1) på oversiden af begge døre, og flyt dem over på den anden side.
• Sæt nederste dør på hængseltappen (b2).
• Sæt det midterste hængsel (m2) i det ven­stre hul i nederste dør.
• Skru øverste hængsel­tap af, og monter den på den modsatte side.
• Sæt den øverste dør på den øverste hængsel­tap.
• Sæt øverste dør på midterste hængseltap (m5), idet begge døre vippes en lille smule.
• Skru det midterste hængsel (m2) i. Husk at sætte plastafstands­stykket på igen (m1).
Vent til pakningen falder til, eller fremskynd evt. pro­cessen ved at opvarme det pågældende sted med en almindelig hårtørrer. Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil her­efter vende døren mod betaling.
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at
12
forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Page 13
Sisällys
Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Käyttöpaneeli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Ensimmäinen käyttökerta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä va­roitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja en­simmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvalli­sesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto­muuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja tur­vallisuusominaisuuksiin. Pidä täm ä ohje tallessa ja var­mista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdol­liselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttä­jillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuus­vahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahin­goista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvalli­suusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taita­mattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottu­vilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pis­toke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdolli­simman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota lait­teen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lap­sille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käy­töstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Oikeus muutoksiin pidätetään
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöoh­jeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmista­jan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luon­nonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pää­se vaurioitumaan laitteen kul jetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
13
Page 14
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaa­rallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oiko­sulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kom­pressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai
pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litisty­nyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu mentua ja aiheuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin
ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä
kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa säh­köiskun tai tulipalon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun
4)
on irrotettu.
suojus
• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatet­tava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa olevi in tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon han­kautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaa­pissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilman­vaihtoaukkoa vasten.
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita nou­dattaen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihap popitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukse en muodostuu pai­netta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
4) Mikäli varusteena
5) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
6) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
14
5)
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos pistorasia ei ole ulottuvilla, katkaise virransyöttö päävirtakytkimestä.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen poh­jalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelev issä
kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista vä­littömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket lait­teen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompres­soriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennu­sohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuu­miin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden vie­reen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesi­johtoverkkoon.
6)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtä­väksi.
Page 15
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaa­suja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa.
Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen
Käyttöpaneeli
1 2 3 4 5
yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hä­vittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomää­räyksiä. Vältä vahingoittamasta jääh dytysyksikköä, eri­tyisesti lämmönvaihtimen lähe ltä. Tässä laitteessa käy-
tetyt, symbolilla täviä.
merkityt materiaalit ovat kierrätet-
1 Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo 2 Pikapakastuksen kytkin 3 Pikapakastuksen merkkivalo 4 Pakastimen lämpötilan säädin 5 Jääkaapin lämpötilan säädin
Laitteen käynnistäminen
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Aseta pakastimen lämpötilan säädin keskiasentoon kääntämällä sitä myötäpäivään. Hälytysmerkkivalo syttyy. Aseta jääkaapin lämpötilan säädin keskiasentoon kääntämällä sitä myötäpäivään.
Jääkaapin kytkeminen pois toiminnasta
Jääkaappi kytketään pois toiminnasta asettamalla sen lämpötilan säädin asentoon O.
Pakastimen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta asettamalla pakasti­men lämpötilan säädin asentoon O.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:
1. Kytke jääkaappi pois toiminnasta.
2. Kytke pakastin pois toiminnasta.
3. Irrota pistoke pistorasiasta.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi asettamalla lämpötilan säädin pienempien asetusarvojen koh­dalle.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi asettamalla lämpötilan säädin suurempien asetusarvojen koh­dalle.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Lämpötila täytyy valita ottaen huomioon, että sisäläm­pötilaan vaikuttavat seuraavat seikat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka.
Tärkeää Jos sijoituspaikan lämpötila on korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Pikapakastustoiminto
Pikapakastus käynnistetään painamalla pikapakastuk­sen kytkintä. Merkkivalo syttyy.
15
Page 16
Toiminto voidaan kytkeä pois milloin tahansa paina­malla pikapakastuksen kytkintä. Pikapakastuksen merkkivalo sammuu.
Korkean lämpötilan hälytys
Jos pakastimen lämpötila nousee liian korkeaksi (esi­merkiksi sähkökatkon vuoksi), hälytysmerkkivalo syt­tyy.
Ensimmäinen käyttökerta
Älä pane elintarvikkeita pakastimeen hälytystilan aika­na. Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, hälytysmerk­kivalo sammuu automaattisesti.
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle
Päivittäinen käyttö
Tärkeää tämä laite on myynnissä Ranskassa.
Maassa voimassa olevien määräysten mukaisesti se on varustettava erikoismerkillä (katso kuvaa), joka sijoitetaan jääkaapin alaosastoon osoittamaan sen kylmimmän alueen.
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pa­kastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, kytke pikapakas­tustoiminto vähintään 24 tunniksi ennen kuin laitat ruoat pakastimeen. Laita pakastettavat elintarvikkeet ylimpään osastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enim­mäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee jää­kaapin sisäpuolella. Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Kun pakastuminen on päättynyt 24 tunnin kuluttua, kytke pikapakastus pois toiminnasta (katso kohta Pi­kapakastustoiminto).
laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjau­hetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusar­voilla.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suo­raan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
16
Page 17
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voi­daan sijoittaa halutulle tasolle.
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoit­taa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkauk­set mahtuvat lokeroihin.
Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kun­nes se irtoaa kiinnikkees­tään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi kor­keudelle.
Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat pois­taa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa it­seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jäl­keen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla ke­vyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakas­timen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.
• Kun kompressori on käynni ssä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaa­linen ilmiö. Tämä on normaalia.
• Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä läm­pötilan säätimestä kuuluu vaimea naksahdus. Tämä on normaalia.
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täyn­nä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haih­duttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämi­seksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvik­keiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaapp iin siten, että ilma pää­see kiertämään vapaasti niiden ympärillä
17
Page 18
Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vi­hanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säi­lytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilma­tiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pi­dä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aika­na pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistet­tuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu no­peasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin su­lattaa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muo­vipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien kos­kea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvai­set. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otet­tuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen par­haan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säi­lytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman no­peasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Hoito ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;
Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puh­taaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
18
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä
olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Page 19
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät ke­mikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitis­kiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovir­taan.
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kom­pressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen ta­kana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kauka­loon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusve­den tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, jo­ka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Pakastimen sulattaminen
Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm. Huurteen poistaminen:
• Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite pois toi­minnasta.
• Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan.
• Poista pakastimen vetolaatikot.
• Laita laatikoiden ympärille eristävää materiaalia, esimerkiksi huopa tai sanomalehtiä.
Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla kuumaa vettä (ei kiehuvaa) sisältäviä astioita pakastimen sisään.
• Irrota tyhjennyskanava säilytysasennosta, työnnä se laitteen sisään kuvan mukaisesti ja laita tyhjen­nysaukon alle astia sulatusveden keräämiseksi.
• Kun jää alkaa sulaa, raaputa se varovasti irti. Käytä puista tai muovista kaavinta.
• Kun kaikki jää on sulanut, puhdista sisäpinnat ja pyyhi ne kuiviksi ja laita tyhjennyskanava sen jäl­keen takaisin säilytyspaikkaansa.
• Kytke pakastin toimintaan ja laita pakasteet takaisin kaappiin.
Laitteen on suositeltavaa antaa toimia termostaat­tikytkimen suurimmassa asetuksessa muutaman tunnin ajan, jotta riittävä säilytyslämpötila saavu­tetaan mahdollisimman pian.
Tärkeää Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä
huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla keinotekoisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa.
Käyttöhäiriöt
Huomio Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin
aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
19
Page 20
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on kova.
Kompressori käy jatkuvasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on
Ruoan lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen läm-
Huoneen lämpötila on liian korkea. Alenna huoneen lämpötilaa. Pikapakastustoiminto on kytkettynä. Katso kohta Pikapakastustoiminto.
Vettä valuu jääkaapin taka­seinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin sisälle.
Elintarvikkeet estävät veden valumi-
Vettä valuu lattialle.
Pakastimessa on liikaa huur­retta.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
Laitteen lämpötila on liian al­hainen.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
Ruoan lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen läm-
Laitteeseen on laitettu paljon ruokia
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikal­leen.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi­keassa asennossa.
Automaattisen sulatuksen aikana ta­kaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko.
sen vedenkeruukaukaloon. Sulatusvesi ei poistu kompressorin
yläpuolella olevaan haihdutusasti­aan.
Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnol­la.
keassa asennossa. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
keassa asennossa. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
keassa asennossa.
samalla kertaa.
Tarkista, että laite on tukevasti paikal­laan (kaikki neljä jalkaa koskevat lat­tiaan).
Säädä lämpötila korkeammaksi.
nen.
tarpeen.
pötilaan ennen kuin laitat ruoat lait­teeseen.
Tämä on normaalia.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kos­keta takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan.
Pakkaa tuotteet paremmin.
nen. Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
nen.
pötilaan ennen kuin laitat ruoat lait­teeseen.
Laita laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
20
Page 21
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Jääkaapin lämpötila on liian korkea.
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
Laite ei toimi.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistor-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistora-
Valo ei syty.
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. Tarkista kylmän ilman kierto.
Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan. Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma
pääsee kiertämään niiden välissä.
Virta on katkaistu laitteesta. Kytke virta laitteeseen.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
asiassa.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin
siassa ei ole jännitettä.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaihta-
toinen sähkölaite. Ota yhteys sähkö­asentajaan.
minen.
Lampun vaihtaminen
Huomio Irrota pistoke pistorasiasta.
1. Irrota lampun suo-
juksen ruuvi.
2. Vedä lampun suo-
juksen koukkua ulospäin.
3. Poista lampun
suojus.
4. Vaihda lampun ti-
lalle uusi samatehoinen lamppu (maksimiteho on merkitty lampun kantaan).
2
3
1
5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen.
6. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.
7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tekniset tiedot
Mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 632 mm Lämmönnousuaika 20 h
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle, sekä energiamer­kinnästä.
21
Page 22
Asennus
Huomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeet
oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vas­taa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
Ympäristön lämpötila
luokka
SN +10 °C – 32 °C N +16 °C – 32 °C ST +16 °C – 38 °C T +16 °C – 43 °C
Sijoituspaikka
Laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden, kuten läm­pöpattereiden tai boilereiden tms. lähelle eikä suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiö­kaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suoritus­kyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tu­lee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta keittiökaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla.
Varoitus! Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti
verkkovirrasta, minkä vuoksi pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.
Takaosan välikappaleet ja tasapainotus
2
1
3
Käyttöohjeen pussissa on kaksi välikappaletta, jotka on kiinnitettävä lait­teeseen kuvan mukai­sesti. Löysää ruuvit ja aseta vä­likappale ruuvin kannan
Kun sijoitat laitteen pai­kalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakata­soon laitteen pohjassa, etupuolella olevilla sää­töjaloilla.
alle. Kiristä lopuksi ruuvit.
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajak si kiinnikkeillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.
Irrota kiinnikkeet seuraa­vasti:
1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.
2. Nosta hyllyä takao­sasta ja vedä eteen­päin, kunnes se va­pautuu (B).
3. Poista kiinnikkeet (C).
min.100 mm
A
20 mm
22
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että
B
arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verk­kovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virta­johdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketää n, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytke­mään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa ole­vien määräysten mukaisesti.
Page 23
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Varoitus! Irrota virtajohto pistorasiasta ennen
kuin aloitat mitään toimenpiteitä.
m1
m2
m6
m5
m4
m3
Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.
1
• Avaa ovet. Ruuvaa keskimmäinen sarana (m2) irti. Poista muovi­nen välilevy (m1).
• Irrota välikappale (m6) js siirrä se saranatapin (m5) toiselle puolelle.
• Irrota ovet.
• Irrota keskimmäisen saranan vasemman­puoleisen suojuksen tappi (m3,m4) ja siirrä toiselle puolelle.
• Ruuvaa irti alasarana (b1).
• Irrota vasemmanpuo­leisen suojuksen tapit (b4) ja siirrä ne toiselle puolelle.
• Ruuvaa alasarana (b1) kiinni vastakkaiselle puolelle.
• Ruuvaa alasaranan tappi (b2) ja välilevy (b3) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
• Kiinnitä keskimmäisen saranan (m5) tappi alaoven vasemman­puoleiseen reikään.
Tarkista lopuksi seuraavat asiat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Ovien reunat ovat laitteen reunojen suuntaiset.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvel­la), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä ta-
• Irrota kummakin oven yläosassa olevat tulpat (1) ja siirrä ne toiselle puolelle.
• Työnnä alaovi alasara­nan tappiin (b2).
• Työnnä keskisarana (m2) alaoven vasem­manpuoleiseen rei­kään.
• Kierrä yläsaranan tappi auki ja kiinnitä se vas­takkaiselle puolelle.
• Aseta yläovi yläoven saranaan.
• Työnnä yläovi keskisa­ranan tappiin (m5) kal­listaen kevyesti kum­paakin ovea.
• Ruuvaa keskisarana (m2) takaisin paikal­leen. Muista kiinnittää myös muovinen välile­vy (m1).
pauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään, tai voit no­peuttaa tarttumista kuumentamalla osaa tavallisella hiustenkuivaajalla. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä it­se, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa seka jätteen
joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
23
Page 24
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
24
Page 25
Innhold
Sikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Betjeningspanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Første gangs bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Daglig bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Nyttige tips og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvis­ninger og advarsler før du installerer og bruker appa­ratet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvis­ningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psy­kisk helse eller som mangler erfaring eller kunnska­per om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med appa­ratet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil ap­paratet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med mag­netiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt ap­parat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kas-
Stell og rengjøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Hva må gjøres, hvis... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Montering _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Miljøhensyn _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Med forbehold om endringer
serer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
tildekkes.
• Apparatet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen.
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å gjøre avrimingsprosessen raskere.
• Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks. iskrem­maskiner) inne i et kjøleapparat, dersom ikke dette utstyret er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke ødelegg kjølekretsen.
• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a) som er en naturlig og meget mil­jøkompatibel gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir skadet under transport og installasjon. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– Unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist. – Luft godt ut i rommet der apparatet står.
25
Page 26
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strøm­kabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Advarsel Samtlige elektriske komponenter
(strømkabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert service­personell.
1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøte­ledning.
2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kom­mer i skade på baksiden av apparatet. Et støp­sel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og forårsake brann.
3. Pass på at apparatets hovedstøpsel er tilgjen­gelig.
4. Ikke trekk i strømkabelen.
5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke set­te støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann.
6. Dette apparatet må ikke brukes uten lampedek-
7)
på den innvendige lampen.
sel
• Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
• Utsett ikke apparatet for direkte sollys over lengre tid.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i appa­ratet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåp­ningen på bakveggen.
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært tint.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruk­sjonene fra ferdigrett-produsenten.
• Anbefalingene om oppbevaring fra apparatets pro­dusent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjel­dende avsnittene.
7) Hvis det skal være deksel over lampen
8) Hvis apparatet er FrostFree
9) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling
26
8)
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musse­rende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkon­takten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider. Hvis du ikke når frem til støpselet, må du slå av strømmen til apparatet.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av appara­tet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra ap­paratet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
Installasjon
Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene for
tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kom­pressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å opp­nå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radi­ator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.
Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
9)
Page 27
Service
• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i forbindelse med ettersyn av denne enheten skal gjøres av en faglært elektriker eller kvalifisert person.
• Dette produktet skal kun repareres av autorisert kundeservice, og det må kun brukes originale re­servedeler.
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som ska­der ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i iso-
Betjeningspanel
1 2 3 4 5
lasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isola­sjonsskummet inneholder brennbare gasser: Appara­tet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende be­stemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir ska­det, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med sym-
, kan gjenvinnes.
bolet
1 Høy temperatur-alarm 2 Hurtigfrys-bryter 3 Hurtigfrys-lampe 4 Fryserens temperaturregulator 5 Kjøleskapets termostatbryter
Slå på
Sett støpslet i stikkontakten. Drei fryserens termostatbryter med urviserne til mid­dels innstilling. Alarmlampen tennes. Drei kjøleskapets termostatbryter med urviserne til middels innstilling.
Slå kjøleskapet av
Drei kjøleskapets termostatbryter til "O"-posisjonen for å slå kjøleskapet av.
Slå fryseren av
Drei fryserens termostatbryter til "O"-posisjon for å slå fryseren av.
Slå av
Slik gjør du for å slå av skapet:
1. Slå kjøleskapet av.
2. Slå fryseren av.
3. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk. Gå frem som følger for å betjene apparatet:
• drei termostatbryteren til lavere innstilling for å opp­nå mindre kjøling.
• drei termostatbryteren til høyere innstilling for å opp­nå mer kjøling.
Vanligvis er en middels innstilling best egnet.
Likevel bør du huske på at temperaturen inne i appa­ratet avhenger av følgende når du velger innstilling:
• romtemperaturen
• hvor ofte døren åpnes
• mengde mat som oppbevares
• apparatets plassering.
Viktig Dersom romtemperaturen er høy eller det opbevares store mengder matvarer og apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå kontinuerlig, og dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automatiske avriminsfunksjonen aktiveres og dermed reduserer energiforbruket.
27
Page 28
Hurtigfrys-funksjon
Du kan aktivere hurtigfrys-funksjonen ved å trykke på hurtigfrys-bryteren. Hurtigfrys-lampen tennes. Denne funksjonen kan du også deaktivere til enhver tid ved å trykke på hurtigfrys-bryteren. Hurtigfrys-lampen slukkes.
Første gangs bruk
Høy temperatur-alarm
Temperaturøkning i fryseren (for eksempel på grunn av strømbrudd) vises ved at alarmlampen tennes Ikke legg mat inn i fryseren i løpet av en alarmfase. Når normale forhold er gjenopprettet slår alarmlampen seg av automatisk.
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt ren­gjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunken­de nye apparater. Husk å tørke nøye.
Daglig bruk
Viktig Dette apparatet selges i Frankrike.
Ifølge bestemmelsene der må det utstyres med en spesialinnretning (se figur) i det nederste rommet for å indikere den kaldeste sonen i apparatet.
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid. Når du vil fryse inn ferske matvarer, må hurtigfrys­funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses inn, legges i fryseseksjonen. Plasser de ferske matvarene som skal fryses, øverst i seksjonen. Maksimal mengde mat som kan innfryses på et døgn er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter på inn­siden av kjøleskapet. Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: I løpet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses. Etter ett døgn, når fryseprosessen er ferdig, deaktiverer du hurtigfrys-funksjonen (se "Hurtigfrys-funksjon")
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en pe­riode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjølesek­sjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid.
Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke ril­ler, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
28
Page 29
Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasse­res i ulike høyder for opp­bevaring av matvarebe­holdere av forskjellig størrelse.
Trekk forsiktig hyllen i pi­lenens retning til den kommer løs. Sett den deretter i ønsket stilling.
Fjerne frysekurver fra fryseren
Frysekurvene er utstyrt med en stoppesikring som for­hindrer at de kan falle ut eller fjernes utilsiktet. Når du
Nyttige tips og råd
vil fjerne kurven fra fryseren, trekker du den mot deg, og når kurven når stoppepunktet, fjerner du den ved å vippe fronten oppover. Når du vil sette kurven på plass igjen, løftes kurven litt opp i fronten for å sette den inn i fryseren. Når kurven er over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon.
Normale driftslyder
• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kul­demediet pumpes gjennom spolekretsen eller rør­ledningene. Det er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en summe- og pulse­rende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk feno­men. Det er normalt.
• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Det er normalt.
Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstil­ling, slik at apparatet avrimes automatisk og strøm­forbruket reduseres.
Tips til kjøling av ferske matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væ­sker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.
Tips til kjøling
Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spe­sialskuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør opp­bevares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.
Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
• Maksimal mengde matvarer som kan innfryses i lø­pet av ett døgn er oppført på typeskiltet:
29
Page 30
• Innfrysingen tar ca. 24 timer. Det bør ikke legges flere matvarer som skal fryses inn i fryseren i denne perioden:
• Velg kun ferske matvarer av høy kvalitet, og rens dem godt:
• Pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enk­lere å tine kun den mengden som du vil bruke.
• Pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette.
• Ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse.
• Magre matvarer oppbevares bedre enn fete. Salt reduserer matvarenes oppbevaringstid.
• Saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryses­eksjonen, kan forårsake frostskader på huden.
Stell og rengjøring
• Det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfry­singsdatoen, slik at du lettere kan følge med i opp­bevaringstiden.
Tips til oppbevaring av frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du:
• passe på at kjøpte ferdigretter har vært oppbevart på riktig måte i butikken.
• passe på at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid.
• ikke åpne døren for ofte, og ikke la den stå åpen lenger enn nødvendig.
• Når maten er tint, bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen.
• Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvare­produsenten har merket emballasjen med.
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjø­leenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor
kun utføres av autorisert tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann til­satt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av apparatet med en børste eller en støvsu­ger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer energi.
Viktig Pass på at du ikke skader kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemi­kalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt fly­tende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøle­seksjonens fordamper hver gang motorkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et drenerings­rør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet.
30
Page 31
Avriming av fryseren
Det vil alltid danne seg en viss mengde rim på fryse­hyllene og i området øverst i seksjonen. Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-5 mm tykt. Gå frem som følger for å fjerne rim:
• trekk støpselet ut av stikkontakten eller slå apparatet av
• ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted
• fjern skuffene i fryseren
• pakk skuffene godt inn i isolerende materiale, f.eks. tepper eller avispapir.
Du kan påskynde avrimingen ve d å plassere boller med varmt vann (ikke kokende) inn i fryseren.
• Løsne avløpskanalen fra holderen, skyv den inn som vist i illustrasjonen og plasser den i den nedre fryseskuffen for å samle opp vannet
• skrap rimet forsiktig av når det begynner å tine. Bruk en skrape av tre eller plast
• når all isen er smeltet, rengjør kabinettet og tørk godt, sett deretter avløpskanalen tilbake på plass.
Hva må gjøres, hvis...
• slå fryseren på og legg de frosne matvarene inn igjen.
Det anbefales å sette apparatet på høyeste innstil­ling i termostatkontrollen i noen timer, slik at ap­paratet kan oppnå tilstrekkelig oppbevaringstem­peratur så raskt som mulig.
Viktig Du må aldri bruke skarpe metallredskaper for å
skrape rim av fordamperen, for den kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Dersom temperaturen stiger i de frosne matvarepakkene under avrimingsprosessen, kan sikker oppbevaringstid bli kortere.
Obs Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av
stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet er støyintensivt.
Kompressoren arbeider uav­brutt.
Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lenger enn nød-
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtempera-
Romtemperaturen er for høy. Reduser romtemperaturen. Hurtigfrys-funksjonen er slått på. Se etter i "Hurtigfrys-funksjon".
Apparatet står ikke stødig. Kontrollere at apparatet er plassert
Temperaturregulatoren kan være feil innstilt.
Viktig Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
stabilt (alle fire føttene skal være på gulvet).
Still inn en varmere temperatur.
vendig.
tur før du legger den inn i apparatet.
31
Page 32
Problem Mulig årsak Løsning
Det renner vann på bakveg­gen av kjøleskapet.
Det renner vann inn i kjøle­skapet.
Matvarer forhindrer at vannet får
Det renner vann ned i bun­nen.
Det er for mye rim.
Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Temperaturregulatoren kan være
Temperaturen i apparatet er for lav.
Temperaturen i apparatet er for høy.
Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtempera-
Det er lagt mange matvarer inn i ap-
Temperaturen i kjøleskapet er for høy.
Temperaturen i fryseren er for høy.
Apparatet virker ikke.
Støpselet sitter ikke skikkelig i stik-
Apparatet får ikke strøm. Stikkontak-
Lampen lyser ikke.
Under den automatiske avrimings­prosessen tiner rimet på bakveggen.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
samle seg i vannoppsamlingsbehol­deren.
Smeltevannets utløp fører ikke ned i fordamperbrettet over kompresso­ren.
Produktene er ikke pakket inn skik­kelig.
feil innstilt. Temperaturregulatoren kan være
feil innstilt. Temperaturregulatoren kan være
feil innstilt.
paratet samtidig. Det sirkulerer ikke kald luft i appara-
tet. Matvarene ligger for tett inntil hve-
randre. Apparatet er slått av. Slå apparatet på.
kontakten.
ten er ikke spenningsførende.
Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære".
Dette er normalt.
Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til fordamper­brettet.
Pakk inn produktene bedre.
Still inn en høyere temperatur.
Still inn en høyere temperatur.
Still inn en lavere temperatur.
tur før du legger den inn i apparatet. Legg færre matvarer inn i apparatet
samtidig. Pass på at den kalde luften kan sirku-
lere i apparatet. Plasser matvarene slik at den kalde
luften kan sirkulere.
Sett støpselet skikkelig inn i stikkon­takten.
Kople et annet elektrisk apparat til stik­kontakten. Kontakt en kvalifisert elek­triker.
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste serviceverksted.
32
Page 33
Skifte lyspære
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten.
1. Skru skruen ut av
lampedekselet.
2. Trekk kroken på
lampedekselet ut­over.
3. Fjern lampedek-
selet.
4. Skift lyspæren ut
med en pære som har samme effekt (maksimal effekt er påført på lampedekselet).
2
3
1
5. Sett lampedekselet på igjen.
6. Stram skruen på lampedekselet.
7. Sett støpselet inn i stikkontakten.
8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installa­sjon".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kun­deservice.
Tekniske data
Størrelse Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 632 mm Ståtid 20 h
Teknisk informasjon er gitt på typeplaten til venstre inne i apparatet og på energimerket.
Montering
Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for
din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
Plassering
Installer dette apparatet på et sted der romtemperatu­ren samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10 °C til +32 °C N +16 °C til +32 °C ST +16 °C til +38 °C T +16 °C til +43 °C
Rommets temperatur
Lokalitet
Apparatet bør installeres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet. For å oppnå best ytelse når apparatet er plassert under et overskap, må minste avstanden mel­lom toppen av apparatet og skapet være minst 100 mm. Ideellt sett burde apparatet ikke plasseres under over­skap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av ska­pet muliggjør nøyaktig vatring.
Advarsel Det må være mulig å frakoble apparatet fra strømforsyningen; Støpslet skal
derfor alltid være lett tilgjengelig etter installasjon.
33
Page 34
min.100 mm
A
20 mm
B
Avstandsstykkene bak og vatring
2
1
3
I posen med dokumenta­sjonen er det to av­standsstykker som skal monteres som vist på bil-
Pass på at skapet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter
på undersiden fremme. det. Løsne skruene og mon­ter avstandsstykket un­der skruehodet, stram så til skruene igjen.
Fjerne hyllestopperne
Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det mulig å låse hyllene under transport.
Gå frem som følger for å fjerne dem:
1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).
2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til den løsner (B).
3. Fjern stopperne (C).
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er ut­styrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jor­ding i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sik­kerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direk­tiver.
Omhengsling av døren
Advarsel Før du begynner et arbeid på ovnen,
må du trekke støpselet ut av stikkontakten.
Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer, slik at den ene holder dørene godt fast mens den andre arbeider.
34
m1
m2
m6
m5
m4
m3
1
Page 35
• Åpne dørene. Skru ut det midtre hengselet (m2). Fjern avstands­stykket av plast (m1).
• Fjern avstandsstykket (m6), og flytt det over på den andre siden av hengselet (m5).
• Fjern dørene.
• Ta av den venstre dek­selpinnen fra midtre hengsel (m3,m4) og flytt den til den andre siden.
• Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn i det venstre hullet på den nedre døren.
• Skru løs nedre hengsel (b1)
• Ta av de venstre dek­selpinnene (b4) og flytt dem til den andre si­den.
• Skru nedre hengsel (b1) fast igjen på mot­satt side.
• Skru ut nedre hengsel (b2) og avstandsstyk­ket (b3), og plasser dem på motsatt side.
• Fjern pluggene (1) på oversiden av begge dørene, og flytt dem til den andre siden.
• Sett den nedre døren på hengselet (b2) igjen.
• Sett midtre hengsel (m2) inn i venstre hull i den nedre døren.
• Skru løs øvre hengsel, og plasser det på mot­satt side.
• Fest den øvre døren på øvre hengsel.
• Sett den øvre døren inn igjen på det midtre hengselet (m5) ved å vippe begge dørene litt.
• Skru det midtre hengselet fast igjen (m2). Ikke glem av­standsstykket i plast (m1).
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• alle skruene er strammet,
• kantene på dørene er parallelle med sidekantene på apparatet,
• den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinet­tet,
• døren åpner og lukker korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinter­en) kan det hende at pakningen ikke passer som den
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet,
skal mot kabinettet. I så fall må du vente til dette justerer seg av seg selv eller få fortgang i denne prosessen ved å varme opp gjeldende del med en vanlig hårføner. Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet som be­skrives over, kan du ta kontakt med nærmeste servi­cesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesen­teret hengsle om døren på apparatet ditt.
vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
35
Page 36
Innehåll
Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Kontrollpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 När maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ 39 Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna an­vända produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga miss­tag och olyckor är det viktigt att alla som använder pro­dukten har god kännedom om dess skö tsel och skydds­anordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhets­information och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egen­dom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföre­skrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansva­rar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av per­soner (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de an vänder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtät­ningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produk­ten blir en dödsfälla för barn.
36
Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Tekniska data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Med reservation för ändringar
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att ventilationsöppningarna
inte blockeras eller täpps igen.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i den­na bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska produkter inne i pro­dukten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldme­del. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig. Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och antändan-
de källor
– ventilera noga rummet produkten står
Page 37
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att för­söka modifiera denna produkt på något sätt. En ska­dad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/el­ler elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stick-
kontakt, kompressor) får endats bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servi­cepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produk­ten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att lampglaset
10)
sitter på plats över den inre belysningen.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i kylen/frysen.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i kylen/ frysen eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvis­ningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från kylens/frysens tillverkare. Se relevant avsni tt i bruks­anvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
10) I förekommande fall.
11) Om kylen/frysen är frostfri.
12) Om produkten har en vattenanslutning.
11)
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av kylen/frysen och koppla loss den från elut­taget före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbry­taren om du inte kommer åt eluttaget.
• Rengör inte kylen/frysen med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från kylen/frysen. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet kylens/frysens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskana­len. Om tömningskanalen täpps igen ko mmer vatten att samlas på kylens/frysens botten.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ noga
anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapporte ra omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt pro­dukten, annars överhettas den. För att erhålla till­räcklig ventilation, följ instruktionerna som är rele­vanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kom­pressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
• Frysboxen får endast anslutas till ett dricksvattens-
12)
system.
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en be­hörig elektriker eller annan kompetent person.
37
Page 38
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och endast original­delar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan
skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam-
Kontrollpanel
1 2 3 4 5
mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsma­terialet innehåller brandfarliga gaser: produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära konden­sorn. Material i denna produkt som är märkta med
symbolen
kan återvinnas.
1 Larmkontrollampa vid för hög temperatur 2 Knapp för Fast Freezing 3 Kontrollampa för Fast Freezing 4 Temperaturreglage för frys 5 Temperaturreglage för kyl
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid frysens temperaturreglage medurs till en medel­hög inställning. Larmlampan tänds. Vrid kylens temperaturreglage medurs till en medelhög inställning.
Stänga av kylen
För att stänga av kylen, vrid kylens temperaturreglage till "O"-läget.
Stänga av frysen
För att stänga av produkten, vrid frysens temperatur­reglage till "O"-läget.
Stänga av produkten
Gör på följande sätt för att stänga av produkten:
1. Stäng av kylen.
2. Stäng av frysen.
3. Koppla bort produkten från eluttaget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör på följande sätt för att reglera produkten:
• Vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• Vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på:
• rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• produktens placering
Viktigt Om produkten är inställd på en låg temperatur, och rumstemperatuen är hög eller produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på baksidan. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
Funktionen Fast Freezing
Du kan aktivera funktionen Fast Freezing genom att trycka på Fast Freezing-knappen. Kontrollampan för Fast Freezing tänds. Du kan när som helst stänga av funktionen genom att trycka på Fast Freezing-knappen. Kontrollampan för Fast Freezing slocknar.
38
Page 39
Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett strömavbrott) indikeras genom att larmlampan tänds.
När maskinen används första gången
Lägg inte in mat i frysen under larmperioden. När normala förhållanden har återställts slocknar larm­lampan automatiskt.
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutralt handdiskmedel för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Efter­torka sedan noga.
Daglig användning
Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike.
Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet.
Infrysning av färska livsmedel
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matva­ror. För att frysa in färsk mat, låt funktionen Fast Freezing vara aktiverad i minst 24 timmar innan du lägger in maten som skall frysas i frysfacket. Placera den färska maten som skall frysas in i det övre facket. Den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sitter på insidan av kylen. Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in andra livsmedel som skall frysas under denna period. Stäng av funktionen Fast Freezing när infrysningen är klar efter 24 timmar (se "Funktionen Fast Freezing").
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt frysen stå på i min st två timmar innan du lägger in några matvaror.
Viktigt Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar produk­tens ytfinish.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Stigtid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen me­dan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önske­mål.
39
Page 40
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar i olika storlekar kan dörrhyllor­na placeras på olika ni­våer.
Dra försiktigt hyllan i pi­larnas riktning tills hyllan är lös och placera den sedan i önskat läge.
Borttagning av fryslådor från produkten
Fryslådorna har ett stopp som förhindrar att lådorna av misstag dras ut helt eller faller ut. För att ta ut en frys-
Råd och tips
låda ur produkten, drag lådan mot dig till stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vinkla den främre de­len uppåt. För att sätta tillbaka lådan, lyft upp den främre delen något för att föra in lådan i produkten. När lådan har passerat förbi stoppen, skjut in hela lådan på plats.
Normala ljud under drift
• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt.
• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fy­sikaliskt fenomen. Detta är normalt.
• När kompressorn slås på och av kan ett svagt "klick" höras från temperaturtermostaten. Detta är normalt.
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• Om omgivningstemperaturen är hög, och tempera­turreglaget är inställt på en hög temperatur och pro­dukten är full med matvaror, kan kompressorn ar­beta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på avdunstaren. Om detta inträffar, ställ in tempe­raturreglaget på en lägre temperatur för att möjlig­göra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glas­hyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekom­mande fall). Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpli­gen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att an­vända infrysningsfunktionen på bästa sätt:
40
Page 41
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plast­påsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frys­facket, orsaka frysskador på huden.
Underhåll och rengöring
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att an­vända infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras
av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i kylen/frysen. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra kylen/frysen invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på kylens/frysens baksida med en borste eller dammsu­gare. Detta förbättrar kylens/frysens prestanda och bi­drar till en lägre energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet. Många produkter för rengöring av köksytor innehåller
kemikalier som kan skada plastkomponenterna i kylen/ frysen. Vi rekommenderar därför att kylens/frysens yt­terhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylut­rymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en rän­na i en särskild behållare som sitter ovanför kompres­sorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att und­vika att vattnet rinner över och droppar ned på matva­rorna. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet.
41
Page 42
Avfrostning av frysen
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket. Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 3-5 mm. Utför följande steg för att avlägsna frosten:
• Stäng av produkten eller koppla loss den från elut­taget.
• Plocka ut matvarorna ur frysen, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
• Plocka ut fryslådorna.
• Linda in lådorna i isolerande material, t.ex. filtar eller tidningspapper.
Avfrostningen kan påskyndas genom att ställa skålar med hett vatten (ej kokande) i frysen.
• Lossa tömningskanalen från dess viloläge. Tryck in den såsom figuren visar och placera den i den nedre fryslådan där vattnet kan samlas upp.
• Skrapa försiktigt av isen när den börjar att tina. An­vänd en trä- eller plastskrapa för detta.
• När all is har smält, rengör insidan och torka torrt och sätt tillbaka tömningskanalen på plats.
• Sätt på frysen och lägg in de frysta matvarorna.
Vi rekommenderar att du låter produkten stå i några timmar med temperaturvredet i maximalt läge så att tillräcklig förvaringstemperatur nås så snabbt som möjligt.
Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att
skrapa av frost från avdunstaren eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturstigning hos frysta matförpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk.
Om maskinen inte fungerar
Försiktighet Koppla loss produkten från
eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten bullrar.
Kompressorn arbetar hela ti­den.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren". Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tid än
42
Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står stadigt
Temperaturen kan vara felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Viktigt Produkten avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
(alla fyra fötterna skall ha kontakt med golvet).
nödvändigt.
Page 43
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till
rumstemperatur innan du lägger in
dem för förvaring. Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen. Funktionen Fast Freezing är aktive-
rad.
Vatten rinner på kylskåpets baksida.
Vatten rinner in i kylskåpet.
Matvaror hindrar vattnet från att rin-
Vatten rinner på golvet.
Det har bildats för mycket frost och is.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren". Temperaturen kan vara felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Temperaturen i produkten är för låg.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren". Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till
Många matvaror har lagts in samti-
Temperaturen i kylen är för hög.
Temperaturen i frysen är för hög.
Produkten fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i
Produkten får ingen ström. Eluttaget
Under den automatiska avfrostning­en tinar frost på baksidan.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
na till vattenuppsamlaren. Smältvattnet rinner inte genom ut-
loppet till avdunstningsbrickan ovan­för kompressorn.
Matvarorna är inte korrekt förpacka­de.
Temperaturen kan vara felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Temperaturen kan vara felinställd. Ställ in en lägre temperatur.
digt för förvaring. Det cirkulerar ingen kalluft i produk-
ten. Matvaror är placerade för nära var-
andra. Produkten är avstängd. Sätt på produkten.
eluttaget.
är strömlöst.
Se avsnittet "Funktionen Fast Freez-
ing".
Detta är normalt.
Kontrollera att inga matvaror har kon-
takt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet till av-
dunstningsbrickan.
Förpacka matvarorna ordentligt.
rumstemperatur innan du lägger in
dem för förvaring.
Lägg in färre matvaror amtidigt för för-
varing.
Se till att kalluft cirkulerar i produkten.
Placera matvarorna så att kalluft kan
cirkulera.
Sätt i stickkontakten ordentligt i elut-
taget.
Anslut en annan elektrisk produkt till
eluttaget för att kontrollera. Kontakta
en behörig elektriker.
43
Page 44
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Belysningen fungerar inte.
Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.
Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlampan".
Byte av glödlampan
Försiktighet Koppla loss kylen/frysen från
eluttaget.
1. Lossa skruven från lampglaset.
2. Dra lampglasets hake utåt.
3. Avlägsna lampgla­set.
4. Byt ut den gamla glödlampan mot en ny lampa med samma effekt (max. effekt anges på lampglaset).
2
3
1
5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Öppna dörren. Kontrollera att belysningen tänds.
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installa­tion".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
Mått Höjd 1850 mm Bredd 595 mm Djup 623 mm Frystid 18 h
Teknisk information finns på typskylten på vänster sida inne i produkten och på energietiketten.
Installation
Försiktighet För din egen säkerhet och för att
du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstem­peraturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
44
Klimat-
klass
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Omgivningstemperatur
Page 45
Placering
Produkten bör placeras på säkert avstånd från värme­källor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt pro­duktens baksida. För att säkerställa bästa prestanda om produkten placeras under en överhängande väg­genhet måste det vara minst 100 mm avstånd mellan produktens ovansida och väggenheten. Produkten bör dock helst inte placeras under överhängande väggen­heter. Produkten kan justeras in i våg med en eller flera justerbara fötter.
Varning Det måste gå att koppla bort produkten
från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats.
min.100 mm
A
20 mm
B
Bakre distanshållare och avvägning
2
1
3
I påsen med bruksanvis­ningen finns två distans­hållare som skall monte­ras såsom visas i figuren. Lossa på skruvarna, för in distanshållarna under skruvarnas huvuden och dra åt skruvarna.
Se till att produkten står i våg där den installeras. Justera vid behov pro­dukten med de två främ­re, justerbara fötterna.
Borttagning av hyllspärrarna
Ditt kylskåp är utrustat med hyllspärrar för att låsa hyl­lorna under transport.
För att ta bort hyllspär­rarna:
1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).
2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt tills den kommer fri (B).
3. Ta bort spärrarna (C).
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspän­ningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nät­spänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvali­ficerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Omhängning av dörrar
Varning Koppla loss produkten från eluttaget
innan du påbörjar arbetet.
Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörrarna under arbetets gång.
45
Page 46
m1
m2
m6
m5
m4
m3
1
• Öppna dörrarna. Skru­va loss det mellersta gångjärnet (m2). Av­lägsna distanshållaren av plast (m1).
• Avlägsna distanshålla­ren (m6) och flytta den till andra sidan av gångjärnsupphäng­ningen (m5).
• Avlägsna dörrarna.
• Avlägsna den vänstra kåpsprinten från det mellersta gångjärnet (m3, m4) och flytta den
• Skruva loss det nedre gångjärnet (b1).
• Avlägsna de vänstra kåpsprintarna (b4) och flytta dem till andra si­dan.
• Skruva fast det nedre gångjärnet (b1) på mot­satta sidan.
• Skruva loss den nedre gångjärnsupphäng­ningen (b2) och di­stanshållaren (b3) och placera dem på mot­satta sidan.
till andra sidan.
• Sätt det mellersta gångjärnets (m5) sprint i det vänstra hålet på den nedre dörren.
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Dörrkanterna löper parallellt med produktens kanter.
• Magnettätningen sitter fast ordentligt.
• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tät-
• Avlägsna pluggarna (1) ovanpå båda dörrarna och flytta dem till andra sidan.
• Haka fast den nedre dörren på den nedre gångjärnsupphäng­ningen (b2).
• Sätt i det mellersta gångjärnets (m2) i det vänstra hålet på den nedre dörren.
• Avlägsna den övre gångjärnsupphäng­ningen och placera den på motsatta sidan.
• Haka fast den övre dör­ren på den övre gång­järnsupphängningen.
• Luta dörrarna något och haka fast den övre dörren på den mellers­ta gångjärnsupphäng­ningen (m5).
• Skruva fast det mel­lersta gångjärnet (m2). Glöm inte plastdistan­sen (m1).
ningen har anpassat sig på naturlig väg eller påskynda processen genom att värma upp aktuell del med en vanlig hårtork. Om du inte vill hänga om dörrarna själv kan du kontakta Electrolux Service. En servicetekniker hänger om dem mot en avgift.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
46
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 47
47
Page 48
www.electrolux.com
210620484-00-042009
Loading...