Rosenlew RJP3530X User Manual [se]

Page 1
Brugs-
anvisning
Käyttöohje
Bruks-
Bruks-
anvisning
Køle-/fryse-
skab
RJP3530 RJP3530X RJP3531 RJP3531X
Jääkaappipa-
kastin
Kjøl-frys
Kyl-Frys
Page 2
Indhold
Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daglig brug _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nyttige oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Om sikkerhed
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og ad­varsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges kor­rekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vig­tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortro­lige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger appa­ratet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nød­vendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det kor­rekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontak­ten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Hvis noget går galt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Skån miljøet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke
blokeres.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/ eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbry­delighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af appara­tet. Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer el­ler forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/ eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netled-
ning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autori­seret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadi­get af apparatets bagpanel. Et klemt eller beska­diget stik kan blive overophedet og starte en brand.
2
Page 3
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at kom­me til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sid­der løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampe-
1)
dækslet ikke sidder på
den indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i læn­gere tid.
2)
I dette apparat benyttes specialpærer, der
Lamper er udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ik­ke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i appa­ratets bagvæg.
3)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrum­met, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimnings­vand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blo­keret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de
pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslut­te apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kom­pressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg instal­lationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilati­on.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan kom­me til at røre eller hænge fast i varme dele (kom­pressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller kom­furer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af ap­paratet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale re­servedele.
4)
1) Hvis der er lampedæksel på.
2) Hvis pæren er aktuel.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen.
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
3
Page 4
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbry-
de ozonlaget, hverken i kølekreds eller isolerings­materialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet inde-
Betjening
holder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplys­ninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er
mærket med symbolet
, kan genvanvendes.
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stil­ling "O".
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at
vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at
vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest passende.
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Daglig brug
Vigtigt dette apparat sælges i Frankrig.
I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog hus­ke på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Skabets placering. Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er høj eller
skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madva­rer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dyb­frossen mad. Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemind­stillingen ikke at ændres. Men hvis maden skal indfryses hurtigere, drejes termo­statknappen hen på en højere indstilling for at få maksi­mal køling.
Vigtigt I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme under 0°C. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling.
4
Page 5
Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 ti­mer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bru­ges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetempe­ratur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, di­rekte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningsti­den.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så hyl­derne kan placeres efter ønske.
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud. Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kur­vens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads.
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madva­rer af forskellig størrelse.
Træk gradvis hylden i pi­lenes retning, til den slip­per. Sæt den på det øn­skede sted.
5
Page 6
Nyttige oplysninger og råd
Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller bob-
len, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt,
og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det
er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er nor­malt.
• Når kompressoren tænder og slukker kan der høres
et svagt klik fra termostatknappen. Det er normalt.
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå
åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostat-
knappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dan­nes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sæt­tes knappen på en lavere indstilling, så den automa­tiske afrimning starter, og strømforbruget dermed fal­der.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleska-
bet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den
lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om
den
Råd om køling
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og læg­ges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/ de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luf­ten holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaske­hylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at læg­ges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryse­afdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. frem­går af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hur­tigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfry­sningsdato, så du har styr på holdbarheden.
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
6
Page 7
Vedligeholdelse og rengøring
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før
der udføres nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en
autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet. Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemi-
kalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at ka­binettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelin­gen automatisk, hver gang motorkompressoren stand­ser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motor­kompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleaf­delingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den med­følgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.
Afrimning af fryser
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i fryserrummet og rundt om øverste afdeling. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt. Rimlag fjernes på følgende måde:
• Tag stikket ud af stikkontakten, eller sluk for appara­tet
• Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted
• Tag skufferne ud af fryseren
• Læg isolerende materiale rundt om skufferne, f.eks. tæpper eller aviser.
Afrimningen går hurtigere, hvis der sættes skåle med varmt vand (men ikke kogende) i fryseren.
• Løsn afløbsstudsen fra hvilestillingen, tryk den ind som vist på tegningen, og sæt den i nederste skuffe, hvor vandet kan samle sig
• Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø op. Brug en skraber af træ eller plast
• Når al isen er smeltet, rengøres skabet og tørres af, hvorefter afløbsstudsen sættes på plads.
• Tænd atter for skabet, og læg de frosne madvarer til­bage.
Det anbefales at lade apparatet køre nogle timer med termostatknappen på højeste indstilling, så det hurtigst muligt får den rette opbevaringstempera­tur.
7
Page 8
Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe
rim af fordamperen. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er
Hvis noget går galt
anbefalet af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket tages ud af
kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer. Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står stabilt (alle
Kompressoren kører hele ti­den.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere end
For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetempe-
For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad bag­pladen i køleskabet.
Der løber vand ind i køleska­bet.
Madvarer blokerer, så vandet ikke
Der løber vand ud af skabet. Afrimningsvandet løber ikke fra aflø-
Der er for meget is og rim. Madvarerne er ikke pakket godt nok
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Termostatknappen står måske for-
Temperaturen i apparatet er for lav.
Temperaturen i apparatet er for høj.
Termostatknappen står måske for­kert.
Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.
Afløbet til afrimningsvand er tilstop­pet.
kan løbe ned i vandbeholderen.
bet og ned i beholderen oven over kompressoren.
ind.
kert. Termostatknappen står måske for-
kert. Termostatknappen står måske for-
kert.
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
fire fødder skal hvile på gulvet). Vælg en højere temperatur.
nødvendigt.
ratur før opbevaring.
Det er normalt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
Sæt afløbet til afrimningsvand på for­damperbeholderen.
Pak madvarerne bedre ind.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
8
Page 9
Fejl Mulig årsag Løsning
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetempe-
ratur før opbevaring.
For store mængder mad lagt i på
samme tid.
Temperaturen i køleskabet er for høj.
Temperaturen i fryseren er for høj.
Apparatet virker ikke. Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Ingen strøm til apparatet. Der er in-
Pæren lyser ikke. Lampen er gået i dvale. Luk døren, og åbn den igen. Pæren er sprunget. Se "Udskiftning af pære".
Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt Serviceafdelingen.
Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet.
Madvarerne ligger for tæt på hinan­den.
gen strøm på stikkontakten.
Læg mindre mad i ad gangen.
Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk ap­parat i den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret installatør.
Udskiftning af pæren
1. Kobl maskinen fra strømforsyningen.
2. Skub den bevægelige del, for at hægte lampedæk-
slet af (1).
3. Fjern lampedækslet (2).
4. Udskift pæren med en, der har samme effekt, og
som er specielt beregnet til husholdningsapparater.
5. Monter lampedækslet.
6. Tilslut apparatet.
7. Åbn døren. Se efter, at pæren lyser.
1
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt service­centeret.
2
9
Page 10
Tekniske data
Mål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Temperaturstigningstid 20 h Spænding 230V Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet ind­vendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimær­ket.
Installation
Bemærk Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet installeres for at
forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperatu­ren passer til den opgivne klimaklasse på apparatets ty­peskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.
Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til
stikket efter installationen.
min.100 mm
A
20 mm
B
Afstandsstykker, bagpå
De to afstandsstykker findes i posen med dokumentati­on. Fremgangsmåde når du monterer afstandsstykkerne:
1. Løsn skruen.
2. Sæt afstandsstykket fast under skruen.
3. Drej afstandsstykket til den højre position.
4. Stram skruerne igen.
10
Page 11
4
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bun­den, under apparatets forkant.
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boli­gens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen
2
1
3
har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbin­delse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autorise­ret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-di­rektiver.
Vending af dør
Advarsel Inden der udføres nogen form for
arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af
kontakten. Vigtigt Under de følgende operationer er det en god
idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens arbejdet udføres.
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pilen (A).
2. Løft bagenden af hyl­den op, og tryk den fremad, til den er fri­gjort (B).
3. Fjern stoppene (C).
11
Page 12
m1
m2
m6
m5
m4
m3
1
• Åbn døren. Skru det
midterste hængsel (m2) af. Fjern afstands­stykket (m1).
• Fjern afstandsstykket
(m6), og sæt det på den anden side af hængseltappen (m5).
• Tag dørene af.
• Fjern venstre dækstift
på midterste hængsel (m3,m4), og flyt den over på modsatte side.
• Skru nederste hængsel af (b1)
• Fjern de venstre dæk­stifter (b4), og flyt dem over på modsatte side.
• Skru nederste hængsel (b1) på i den modsatte side.
• Skru nederste hængs­eltap (b2) og afstands­stykket (b3) af, og pla­cer dem i modsatte si­de.
• Sæt tappen til midter­ste hængsel (m5) i det venstre hul i nederste dør.
h2
h1
h3
• Fjern dækslerne (h1). Fjern dækskruerne (h2).
• Skru grebene (h3) af, og skru dem på i den modsatte side.
• Sæt dækskruerne (h2) i den modsatte side.
• Fjern propperne (1) på oversiden af begge døre, og flyt dem over på den anden side.
• Sæt nederste dør på nederste hængseltap (b2).
• Sæt det midterste hængsel (m2) i det venstre hul i nederste dør.
• Skru den øverste hængseltap af, og monter den på den modsatte side.
• Sæt øverste dør på øverste hængseltap.
• Sæt øverste dør på midterste hængseltap (m5), idet begge døre holdes lidt på skrå.
• Skru midterste hæng­sel (m2) fast. Husk pla­stafstandsstykket (m1).
Slut med at kontrollere, at:
• alle skruer er strammet.
• dørkanterne flugter med skabets sider.
• den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• døren åbner og lukker rigtigt. Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis det­te er tilfældet: Pakningen tilpasser sig efterhånden af sig selv. Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil her­efter vende døren mod betaling.
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
12
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af
Page 13
forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning,
hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
13
Page 14
Sisällys
Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Ensimmäinen käyttökerta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä va­roitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja en­simmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvalli­sesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto­muuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja tur­vallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja var­mista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolli­selle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuus­vahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahin­goista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvalli­suusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taita­mattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottu­vilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pisto­ke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisim­man läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai­heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käy­töstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Oikeus muutoksiin pidätetään
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säi­lyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luon­nonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen ai­kana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaaral­lista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosu­lun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kom­pressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai
pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litisty­nyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
14
Page 15
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähkö­iskun tai tulipalon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun
5)
puuttuu.
suojus
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon han­kautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
6)
ovat erityisiä lamp­pua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapis­sa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilman­vaihtoaukkoa vasten.
7)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudat­taen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu pai­netta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden pois­toaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen poh­jalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä
kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välit­tömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket lait­teen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompresso­riin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennu­sohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuu­miin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden vie­reen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijoh­toverkkoon.
8)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on an­nettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
5) Mikäli lampussa on suojus.
6) Mikäli laitteessa on lamppu.
7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli.
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
15
Page 16
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaa-
suja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yh­dyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tule-
Käyttö
narkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämi­sessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasen­toon.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpöti­lan säädin asentoon O.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä
lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä
lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaik­ki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle
Päivittäinen käyttö
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vai­kuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka. Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos
jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jau­heita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Tärkeää tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maassa voimassa olevien määräysten mukaisesti se on varustettava erikoismerkillä (katso kuvaa), joka sijoitetaan jääkaapin alaosastoon osoittamaan sen kylmimmän alueen.
16
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pa­kastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Page 17
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä asetusta ei tarvitse muuttaa. Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä lämpötilan säätimen korkeampaan, maksimilämpötilan asetukseen.
Tärkeää Tällöin jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta pakastimen lämpötilan säädin korkeamman lämpötilan asetukseen.
Laita pakastettavat elintarvikkeet ylimpään osastoon.
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vä­hintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suo­raan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
Siirrettävät hyllyt
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoit­taa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkauk­set mahtuvat lokeroihin.
Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat pois­taa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa it­seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jäl­keen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla ke­vyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakasti­men sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voi­daan sijoittaa halutulle ta­solle.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä
jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai put­kien läpi. Tämä on normaalia.
• Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
17
Page 18
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaali­nen ilmiö. Tämä on normaalia.
• Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä lämpö­tilan säätimestä kuuluu vaimea naksahdus. Tämä on normaalia.
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihdutti­meen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpö­tilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkei­den parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pää­see kiertämään vapaasti niiden ympärillä
Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vi­hanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säily­tä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatii­viisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pul­lotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aika­na pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettu­ja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu no­peasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulat­taa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovi­pusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien kos­kea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvai­set. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otet­tuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen par­haan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säily­tetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman no­peasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Hoito ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
18
Page 19
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jääh­dytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa aino-
astaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puh­taaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemi-
kaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiai­netta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovir­taan.
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jää­kaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompres­sorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusve­den tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, jo­ka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Pakastimen sulattaminen
Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm. Huurteen poistaminen:
• Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite pois toimin­nasta.
• Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan.
• Poista pakastimen vetolaatikot.
• Laita laatikoiden ympärille eristävää materiaalia, esi­merkiksi huopa tai sanomalehtiä.
Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla kuumaa vettä (ei kiehuvaa) sisältäviä astioita pakastimen sisään.
• Irrota tyhjennyskanava säilytysasennosta, työnnä se laitteen sisään kuvan mukaisesti ja laita tyhjennysau­kon alle astia sulatusveden keräämiseksi.
• Kun jää alkaa sulaa, raaputa se varovasti irti. Käytä puista tai muovista kaavinta.
• Kun kaikki jää on sulanut, puhdista sisäpinnat ja pyy­hi ne kuiviksi ja laita tyhjennyskanava sen jälkeen ta­kaisin säilytyspaikkaansa.
• Kytke pakastin toimintaan ja laita pakasteet takaisin kaappiin.
Laitteen on suositeltavaa antaa toimia termostaatti­kytkimen suurimmassa asetuksessa muutaman tunnin ajan, jotta riittävä säilytyslämpötila saavute­taan mahdollisimman pian.
19
Page 20
Tärkeää Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä
huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole
Käyttöhäiriöt
neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa.
Huomio Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin
aloitat vianmäärityksen. Sellaiset vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite on äänekäs. Laite ei ole kunnolla tuettu. Tarkasta, että laite seisoo vakaasti
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötilan säädin on mahdollisesti
säädetty väärin.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on
Ruokatuotteen lämpötila on liian kor-
kea.
Huoneen lämpötila on liian korkea. Alenna huoneen lämpötilaa.
Vettä valuu jääkaapin takasei­nää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko.
Elintarvikkeet estävät veden valumi-
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kompressorin
Huurretta ja jäätä muodostuu runsaasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
Lämpötilan säädin on mahdollisesti
Laitteen lämpötila on liian al­hainen.
Automaattisen sulatuksen aikana ta­kaseinässä oleva huurre sulaa.
sen vedenkeruukaukaloon.
yläpuolella olevaan haihdutusasti­aan.
Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnol­la.
säädetty väärin. Lämpötilan säädin on mahdollisesti
säädetty väärin.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
(kaikki neljä jalkaa ovat lattialla). Säädä lämpötila korkeammaksi.
nen.
tarpeen. Anna ruokien lämpötilan laskea huo-
neen lämpötilaan, ennen kuin laitat ne kaappiin.
Tämä on normaalia.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kos­keta takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden poistoputki haih­dutusastiaan.
Pakkaa tuotteet paremmin.
nen. Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
20
Page 21
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
Ruokatuotteen lämpötila on liian kor-
Jääkaappiin on laitettu paljon ruokia
Jääkaapin lämpötila on liian korkea.
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
Laite ei toimi. Virta on kytketty pois laitteesta. Kytke virta laitteeseen.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistora-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistora-
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihta-
Lämpötilan säädin on mahdollisesti säädetty väärin.
kea.
samalla kertaa. Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. Tarkista kylmän ilman kierto.
Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan. Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma
siassa.
siassa ei ole jännitettä.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
nen. Anna ruokien lämpötilan laskea huo-
neen lämpötilaan, ennen kuin laitat ne kaappiin.
Laita jääkaappiin vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
pääsee kiertämään niiden välissä.
Kiinnitä pistoke kunnolla pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähkö­asentajaan.
minen".
Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Lampun vaihtaminen
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Paina siirrettävää osaa lampun suojuksen (1) irrot-
tamiseksi.
3. Poista lampun suojus (2).
4. Vaihda lamppu saman tehoiseen lamppuun, joka
on tarkoitettu vain kodinkoneisiin.
5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen.
6. Kytke laite verkkovirtaan.
7. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
1
2
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
21
Page 22
Tekniset tiedot
Mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mm Lämmönnousuaika 20 h Jännite 230 V Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle, sekä energiamer­kinnästä.
Asennus
Huomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman
turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vas­taa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
Ympäristön lämpötila
luokka
SN +10 °C - 32 °C N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
Sijoituspaikka
Laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden, kuten lämpö­pattereiden tai boilereiden tms. lähelle eikä suoraan au­ringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään va­paasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä tu­lee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn var­mistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta keittiökaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjas­sa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla.
Varoitus! Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta, minkä vuoksi pistokkeen on oltava
helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.
min.100 mm
A
20 mm
B
Takaosan välikappaleet
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirjapussin muka­na. Asenna välikappaleet seuraavasti:
1. Avaa ruuvi.
2. Kiinnitä välikappale ruuvin alapuolelle.
3. Käännä välikappale oikeaan asentoon.
4. Kiristä ruuvit uudelleen.
22
Page 23
4
Tasapainottaminen
Kun sijoitat laitteen pai­kalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakata­soon laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätö­jaloilla.
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verk­kovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virta-
2
1
3
johdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytke­mään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa ole­vien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Varoitus! Irrota virtajohto pistorasiasta ennen
kuin aloitat mitään toimenpiteitä.
Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.
Irrota kiinnikkeet seuraa­vasti:
1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.
2. Nosta hyllyä takao­sasta ja vedä eteen­päin, kunnes se va­pautuu (B).
3. Poista kiinnikkeet (C).
23
Page 24
m1
m2
m6
m5
m4
m3
1
• Avaa ovet. Ruuvaa
keskimmäinen sarana (m2) irti. Poista muovi­nen välilevy (m1).
• Irrota välikappale (m6)
ja siirrä se saranatapin (m5) toiselle puolelle.
• Irrota ovet.
• Irrota keskimmäisen
saranan vasemman­puoleisen suojuksen tappi (m3,m4) ja siirrä toiselle puolelle.
• Ruuvaa irti alasarana (b1).
• Irrota vasemmanpuolei­sen suojuksen tapit (b4) ja siirrä ne toiselle puolelle.
• Ruuvaa alasarana (b1) kiinni vastakkaiselle puolelle.
• Ruuvaa alasaranan tappi (b2) ja välikappa­le (b3) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
• Kiinnitä keskimmäisen saranan (m5) tappi alaoven vasemman­puoleiseen reikään.
h2
h1
h3
• Irrota suojukset (h1). Irrota suojuksen tapit (h2).
• Ruuvaa irti kahvat (h3) ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.
• Kiinnitä suojuksen tapit (h2) vastakkaiselle puolelle.
• Irrota kummankin oven yläosassa olevat tulpat (1) ja siirrä ne toiselle puolelle.
• Työnnä alaovi alasara­nan tappiin (b2).
• Työnnä keskisarana (m2) alaoven vasem­manpuoleiseen rei­kään.
• Kierrä yläsaranan tappi auki ja kiinnitä se vas­takkaiselle puolelle.
• Aseta yläovi yläoven saranaan.
• Työnnä yläovi keskisa­ranan tappiin (m5) kal­listaen kevyesti kum­paakin ovea.
• Ruuvaa keskisarana (m2) takaisin paikal­leen. Muista kiinnittää myös muovinen välile­vy (m1).
Tarkista lopuksi seuraavat asiat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Ovien reunat ovat laitteen reunojen suuntaiset.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauk­sessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä it­se, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
24
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Page 25
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
25
Page 26
Innhold
Sikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Første gangs bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Daglig bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Nyttige tips og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det bru­kes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle bru­kerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvis­ningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psy­kisk helse eller som mangler erfaring eller kunnska­per om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med appara­tet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stik­kontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil appara­tet som mulig) og fjern døren for å forhindre at leken­de barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magne­tiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det
26
Stell og rengjøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Hva må gjøres, hvis... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Montering _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Miljøhensyn _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Med forbehold om endringer
viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
tildekkes.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/ eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som be­skrevet i denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobu­tan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvenn­lig gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av skapet. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist – luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. Eventuell skade på ledningen kan medføre kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Advarsel Alle elektriske komponenter (strømled­ning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autori-
sert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare.
1. Ikke bruk skjøteledning.
2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades
bak på skapet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og medføre brann.
Page 27
3. Sørg for god adkomst til skapets støpsel.
4. Ikke trekk i strømledningen.
5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn i stikkontakten. Fare for elektrisk støt eller brann.
6.
Du må ikke bruke skapet uten lampedekselet
9)
innvendig belysning.
• Dette skapet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Ikke ta ut eller ta på noe i fryserommet med fuktige eller våte hender, da dette kan medføre frostskader.
• Unngå å utsette skapet for direkte sollys over lengre tid.
Lyspærer
10)
brukes i dette apparatet er spesielle
• pærer som bare skal brukes i husholdningsappara-
ter. De egner seg ikke til rombelysning.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i appara­tet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpnin­gen på bakveggen.
11)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært int.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruk­sjonene fra ferdigrett-produsenten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produ­sent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjel­dende avsnittene.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musse­rende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontak­ten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra appa­ratet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jev­ne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis av­løpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
Installasjon
Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene for
tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du til­kopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kom­pressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å opp­nå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kon­densator) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radi­ator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.
Må bare kobles til drikkevannsforsyning.
12)
Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person.
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servi­cesenter, og det må kun brukes originale reservede­ler.
9) Hvis lampedekselet skal brukes til.
10) Hvis produktet er utstyrt med lampe.
11) Hvis apparatet er frostfritt (Frost Free).
12) Hvis produktet er utstyrt med vanntilkobling.
27
Page 28
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som ska-
der ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isola­sjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjons­skummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal
Bruk
avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmel­ser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i
dette apparatet som er merket med symbolet gjenvinnes.
, kan
Slå på
Sett støpselet i stikkontakten. Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstil­ling.
Slå av
Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå appara­tet av.
Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk. Gå frem som følger for å betjene apparatet:
• Drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å
oppnå mindre kjøleeffekt.
• Drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å
oppnå større kjøleeffekt.
Vanligvis er en middels innstilling best egnet.
Første gangs bruk
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjø­ringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
Daglig bruk
Likevel bør du huske på at temperaturen inne i appara­tet avhenger av følgende når du velger innstilling:
• romtemperaturen
• hvor ofte døren åpnes
• mengde mat som oppbevares
• apparatets plassering. Viktig Dersom romtemperaturen er høy eller det
oppbevares store mengder matvarer og apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå kontinuerlig. Dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automatiske avrimingsfunksjonen aktiveres og energiforbruket dermed reduseres.
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
Viktig Dette apparatet selges i Frankrike. Ifølge bestemmelsene der må det utstyres med en spesialinnretning (se figur) i det nederste rommet for å indikere den kaldeste sonen i apparatet.
28
Page 29
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over len­gre tid. Det er ikke nødvendig å endre middelsinnstillingen for å fryse inn ferske matvarer. Men for at innfrysingsprosessen skal gå raskere, kan du dreie termostatbryteren på en høyere innstilling for å oppnå maksimal kjøling.
Viktig I denne tilstanden kan temperaturen i kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersom dette skjer, kan du sette termostatbryteren tilbake til en varmere innstilling.
Plasser de ferske matvarene som skal fryses øverst i seksjonen.
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en pe­riode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du leg­ger inn matvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbe­varing av matvarebehol­dere av forskjellig størrel­se.
Trekk forsiktig hyllen i pi­lenens retning til den kommer løs. Sett den deretter i ønsket stilling.
Fjerne frysekurver fra fryseren
Frysekurvene er utstyrt med en stoppesikring som for­hindrer at de kan falle ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne kurven fra fryseren, trekker du den mot deg, og når kurven når stoppepunktet, fjerner du den ved å vippe fronten oppover. Når du vil sette kurven på plass igjen, løftes kurven litt opp i fronten for å sette den inn i fryseren. Når kurven er over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon.
Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjo­nen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er fros­ne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen len­gre tid.
Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke ril­ler, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
29
Page 30
Nyttige tips og råd
Normale driftslyder
• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kul-
demediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørled­ningene. Dette er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i
kjølesystemet, og du hører en summe- og pulseren­de lyd fra kompressoren. Dette er normalt.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig
knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk feno­men. Dette er normalt.
• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et
lavt "klikk" fra termostaten. Dette er normalt.
Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn
absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren
står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstil­ling, slik at apparatet avrimes automatisk og strøm­forbruket reduseres.
Tips til kjøling av ferske matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væ-
sker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har
sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt
den.
Tips til kjøling
Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spe­sialskuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.
Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbe­vares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.
Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan innfryses i lø­pet av ett døgn er oppført på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enk­lere å tine kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryses­eksjonen, kan forårsake frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfry­singsdatoen, slik at du lettere kan følge med på opp­bevaringstiden.
Tips til oppbevaring av frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du:
• Påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig måte i butikken.
• Påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryse­ren din hjemme på kortest mulig tid.
• Døren må ikke åpnes for ofte, og ikke stå åpen len­ger enn nødvendig.
• Når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fry­ses inn igjen.
• Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvarepro­dusenten har merket emballasjen med.
30
Page 31
Stell og rengjøring
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du
starter enhver rengjøring av apparatet. Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjø-
leenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor
kun utføres av autorisert tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann til­satt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av apparatet med en børste eller en støvsu­ger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer energi.
Viktig Pass på at du ikke skader kjølesystemet. Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemi-
kalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt fly­tende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøle­seksjonens fordamper hver gang motorkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et drenerings­rør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet.
Avriming av fryseren
Det vil alltid danne seg en viss mengde rim på frysehyl­lene og i området øverst i seksjonen. Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-5 mm tykt. Gå frem som følger for å fjerne rim:
• trekk støpselet ut av stikkontakten eller slå apparatet av
• ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted
• fjern skuffene i fryseren
• pakk skuffene godt inn i isolerende materiale, f.eks. tepper eller avispapir.
Du kan påskynde avrimingen ved å plassere boller med varmt vann (ikke kokende) inn i fryseren.
• Løsne avløpskanalen fra holderen, skyv den inn som vist i illustrasjonen og plasser den i den nedre fry­seskuffen for å samle opp vannet
• skrap rimet forsiktig av når det begynner å tine. Bruk en skrape av tre eller plast
• når all isen er smeltet, rengjør kabinettet og tørk godt, sett deretter avløpskanalen tilbake på plass.
• slå fryseren på og legg de frosne matvarene inn igjen.
Det anbefales å stille inn termostaten på kombiska­pet på høyeste innstilling i noen timer, slik at ska­pet kan oppnå ønsket oppbevaringstemperatur så raskt som mulig
31
Page 32
Viktig Du må aldri bruke skarpe metallredskaper for å
skrape rim av fordamperen, for den kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre
Hva må gjøres, hvis...
avrimingsprosessen raskere. Dersom temperaturen stiger i de frosne matvarepakkene under avrimingsprosessen, kan sikker oppbevaringstid bli kortere.
Obs Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av
stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet er støyintensivt. Apparatet står ikke stødig. Kontrollere at apparatet står stabilt (al-
Kompressoren arbeider uav­brutt.
Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lenger enn
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtempera-
Romtemperaturen er for høy. Reduser romtemperaturen.
Det renner vann på bakveg­gen i kjøleskapet.
Det renner vann inn i kjøle­skapet.
Matvarer forhindrer at vannet får
Det renner vann ned i bun­nen.
Det er for mye is og rim. Produktene er ikke pakket inn skik-
Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Termostatbryteren kan være feil inn-
Temperaturen i apparatet er for lav.
Termostatbryteren kan være feil inn­stilt.
Under den automatiske avrimings­prosessen tiner rimet på bakveggen.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
samle seg i vannoppsamlingsbehol­deren.
Smeltevannets utløp fører ikke ned i fordamperbrettet over kompresso­ren.
kelig.
stilt. Termostatbryteren kan være feil inn-
stilt.
Viktig Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
le fire føttene skal være på gulvet). Still inn en varmere temperatur.
nødvendig.
tur før du legger den inn i apparatet.
Dette er normalt.
Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til fordamper­brettet.
Pakk inn produktene bedre.
Still inn en høyere temperatur.
Still inn en høyere temperatur.
32
Page 33
Problem Mulig årsak Løsning
Temperaturen i apparatet er for høy.
Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtempera-
Det er lagt mange matvarer inn i ap-
Temperaturen i kjøleskapet er for høy.
Temperaturen i fryseren er for høy.
Apparatet virker ikke. Apparatet er slått av. Slå apparatet på.
Støpselet sitter ikke skikkelig i stik-
Apparatet får ikke strøm. Stikkontak-
Lampen lyser ikke. Lampen er i hvilemodus. Lukk døren, og åpne den igjen. Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære".
Dersom apparatet ditt fremdeles ikke virker etter kon­trollene nevnt ovenfor, ta kontakt med nærmeste kun­deservice.
Skifte lyspære
1. Kople fra produktet
2. Skyv den bevegelige delen for å hekte av lampe-
dekselet (1).
3. Fjern lampedekselet (2).
4. Skift ut lyspæren med en pære med samme effekt
og som bare er spesielt beregnet på husholdnings­apparater
5. Sett lampedekselet på igjen
6. Sett i støpselet.
7. Åpne døren. Kontroller at lampen tennes.
Termostatbryteren kan være feil inn­stilt.
paratet samtidig. Det sirkulerer ikke kald luft i appara-
tet. Matvarene ligger for tett inntil hve-
randre.
kontakten.
ten er ikke spenningsførende.
1
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kun­deservice.
Still inn en lavere temperatur.
tur før du legger den inn i apparatet. Legg færre matvarer inn i apparatet
samtidig. Sørg for at den kalde luften kan sirku-
lere i apparatet. Plasser matvarene slik at den kalde
luften kan sirkulere.
Sett støpselet skikkelig inn i stikkon­takten.
Kople et annet elektrisk apparat til stik­kontakten. Kontakt en kvalifisert elek­triker.
2
33
Page 34
Tekniske data
Mål Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Tid, temperaturøkning 20 t Spenning 230 V Frekvens 50 Hz
Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av produktet og på energietiketten.
Montering
Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din
egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
Plassering
Installet dette apparatet på et sted der romtemperatu­ren samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt:
Klima-
Romtemperatur
klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Lokalitet
Apparatet bør installeres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabi­nettet. For å oppnå best ytelse når apparatet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom top­pen av apparatet og skapet være minst 100 mm. Ideellt sett burde apparatet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet mulig­gjør nøyaktig vatring.
Advarsel Det må være mulig å frakoble apparatet fra strømforsyningen; Støpslet skal derfor alltid
være lett tilgjengelig etter installasjon.
min.100 mm
A
20 mm
B
Avstandsstykker bak
De to avstandsstykkene ligger i posen med dokumenta­sjon. Slik monterer du avstandsstykkene:
1. Løsne skruen.
2. Fest avstandsstykket under skruen.
3. Drei avstandsstykket til riktig stilling.
4. Stram skruene.
34
Page 35
Gå frem som følger for å fjerne dem
1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A)
2. Løft hyllen i bakkant
2
og skyv den forover til den løsner (B)
3. Fjern stopperne (C)
1
4
Plan oppstilling
Pass på at apparatet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på undersiden foran.
Fjerne hyllestopperne
Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det mulig å låse hyllene under transport.
m1
m2
m6
m5
3
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på ty­peskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er ut­styrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jor­ding i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sik­kerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direkti­ver.
Omhengsling av døren
Advarsel Før du begynner et arbeid på
apparatet, må du trekke støpselet ut av
stikkontakten. Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to
personer, slik at den ene holder dørene godt fast mens den andre arbeider.
1
m4
m3
35
Page 36
• Åpne dørene. Skru ut det midtre hengselet (m2). Fjern avstands­stykket av plast (m1).
• Fjern avstandsstykket (m6), og flytt det over på den andre siden av hengselet (m5).
•Fjern dørene.
• Ta av den venstre dek­selpinnen fra midtre hengsel (m3,m4) og flytt den til den andre
• Skru løs nedre hengsel (b1)
• Ta av de venstre dek­selpinnene (b4) og flytt dem til den andre si­den.
• Skru nedre hengsel (b1) fast igjen på mot­satt side.
• Skru ut nedre hengsel (b2) og avstandsstyk­ket (b3), og plasser dem på motsatt side.
siden.
• Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn i det venstre hullet på den nedre døren.
h2
h1
h3
• Fjern dekslene (h1). Fjern dekselpinnene (h2).
• Skru løs håndtakene (h3) og fest dem på motsatt si­de.
• Sett inn igjen dekselpinnene (h2) på motsatt side.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Fjern pluggene (1) på oversiden av begge dø­rene, og flytt dem til den andre siden.
• Sett den nedre døren på hengselet (b2) igjen.
• Sett midtre hengsel (m2) inn i venstre hull i den nedre døren.
• Skru løs øvre hengsel, og plasser det på mot­satt side.
• Fest den øvre døren på øvre hengsel.
• Sett den øvre døren inn igjen på det midtre hengselet (m5) ved å vippe begge dørene litt.
• Skru det midtre hengselet fast igjen (m2). Ikke glem av­standsstykket i plast (m1).
• Kantene på dørene er parallelle med sidekantene på apparatet.
• Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinet­tet.
• Døren åpner og lukker korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinteren) kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall venter du til at pakningen juste­rer seg selv. Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet som be­skrives over, kan du ta kontakt med nærmeste service­senter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på apparatet ditt.
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet,
36
vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Page 37
Innehåll
Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 När maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ _ 39 Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använ­da produkten på korrekt sätt är det viktigt att du nog­grant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder pro­dukten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produk­ten har god kännedom om dess skötsel och skydds­anordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhets­information och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egen­dom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföre­skrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av per­soner (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätning­ar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäder­belastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjä­derspärren obrukbar innan du kasserar den gamla
Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Tekniska data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Med reservation för ändringar
produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att ventilationsöppningarna
inte är blockerade.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/ eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i pro­dukten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldme­del. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig. Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas un­der transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och antändan-
de källor
– ventilera noga rummet där produkten står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att för­söka modifiera denna hushållsapparat på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkon-
takt, kompressor) får endast bytas ut av en certifi­erad serviceagent eller annan kvalificerad serviceper­sonal för att undvika fara.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
37
Page 38
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produk­ten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att innerbelys-
13)
ningens lampglas sitter på plats
över den inre
belysningen.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
Lamporna
14)
som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för använd­ning i hushållsapparater som denna! De lämpar sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i pro­dukten eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisning­ar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksan­visningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
15)
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från elutta­get före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens tömning av av­frostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ noga
anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar in­nan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt pro­dukten, annars överhettas den. För att erhålla till­räcklig ventilation, följ instruktionerna som är rele­vanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kom­pressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installa­tion av produkten.
• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattens-
16)
system.
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att ut­föra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
13) Om produkten har ett lampskydd
14) Om produkten har en lampa
15) Om produkten är frostfri.
16) Om produkten har en vattenanslutning.
38
Page 39
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan
skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam-
Användning
mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmate­rialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall där­för kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Ma-
terial i denna produkt som är märkta med symbolen kan återvinnas.
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställ­ning.
Stänga av produkten
För att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera produkten:
• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort
Daglig användning
Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på:
• rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• produktens placering. Viktigt Om produkten är inställd på en låg temperatur,
och omgivningstemperatuen är hög eller produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga starka rengöringsmedel eller skur­pulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet.
39
Page 40
Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat. För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras. För snabbare infrysning kan dock temperaturreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt.
Viktigt I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in temperaturreglaget på en varmare inställning.
Placera den färska maten som skall frysas in i det övre facket.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen me­dan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Flyttbara hyllor
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara oli­ka stora matförpackning­ar kan dörrhyllorna place­ras på olika nivåer.
Dra hyllan stegvis i pilar­nas riktning tills den loss­nar, placera den sedan enligt önskemål.
Borttagning av fryslådor från produkten
Fryslådorna har ett stopp som förhindrar att lådorna av misstag dras ut helt eller faller ut. För att ta ut en fryslå­da ur produkten, drag lådan mot dig till stoppet och av­lägsna sedan lådan genom att vinkla den främre delen uppåt. För att sätta tillbaka lådan, lyft upp den främre delen något för att föra in lådan i produkten. När lådan har passerat förbi stoppen, skjut in hela lådan på plats.
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt öns­kemål.
40
Page 41
Råd och tips
Normala ljud under drift
• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt.
• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysi­kaliskt fenomen. Detta är normalt.
• När kompressorn slås på och av kan ett svagt "klick" höras från temperaturtermostaten. Detta är normalt.
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperatur­reglaget är inställt på en hög temperatur och produk­ten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperatur­reglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra au­tomatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kyl­skåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glas­hyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekom­mande fall).
Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpli­gen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att an­vända infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plast­påsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med re­dan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfack­et, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produktens prestan­da på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har för­varats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
41
Page 42
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget
innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten:
underhåll och påfyllning får därför endast utföras
av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljum­met vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet. Många produkter för rengöring av köksytor innehåller
kemikalier som kan skada plastkomponenterna i pro­dukten. Vi rekommenderar därför att produktens ytter­hölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt disk­medel. Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylut­rymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en rän­na i en särskild behållare som sitter ovanför kompres­sorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets töm­ningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna.
Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet.
Avfrostning av frysen
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket. Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 3-5 mm. Gör så här för att avlägsna frosten:
• Stäng av produkten eller koppla loss den från elutta­get.
• Plocka ut matvarorna ur frysen, slå in dem i flera la­ger med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
• Plocka ut fryslådorna.
• Linda in lådorna i isolerande material, t.ex. filtar eller tidningspapper.
Avfrostningen kan påskyndas genom att ställa skålar med hett vatten (ej kokande) i frysen.
• Lossa tömningskanalen från dess viloläge. Tryck in den såsom figuren visar och placera den i den nedre fryslådan där vattnet kan samlas upp.
• Skrapa försiktigt av isen när den börjar att tina. An­vänd en trä- eller plastskrapa för detta.
• När all is har smält, rengör insidan och torka torrt och sätt tillbaka tömningskanalen på plats.
42
Page 43
• Sätt på frysen och lägg in de frysta matvarorna.
Vi rekommenderar att du låter produkten stå i några timmar med den högsta kyleffekten så att tillräcklig förvaringstemperatur nås så snabbt som möjligt.
Om maskinen inte fungerar
Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa
av frost från avdunstaren eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller andra metoder för att påskynda avfrostningen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturökning hos frysta matförpackningar under avfrostningen kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk.
Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget
innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står stadigt
Kompressorn arbetar hela ti­den.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren". Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tid än
Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på kylskåpets bakre vägg.
Vatten rinner in i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
Matvaror hindrar vattnet från att rin-
Vatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte genom utlop-
Temperaturen kan vara felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Under den automatiska avfrostning­en tinar frost på den bakre väggen.
na till vattenuppsamlaren.
pet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Viktigt Produkten avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
(alla fyra fötterna skall ha kontakt med golvet).
nödvändigt.
rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring.
Detta är normalt.
Kontrollera att inga matvaror har kon­takt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet till avdunst­ningsbrickan.
43
Page 44
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Det har bildats för mycket frost och is.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren". Temperaturen kan vara felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Temperaturen i produkten är för låg.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren". Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till
Många matvaror har lagts in samti-
Temperaturen i kylen är för hög.
Temperaturen i frysen är för hög.
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i
Produkten får ingen ström. Eluttaget
Belysningen fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlampan".
Matvarorna är inte korrekt förpacka­de.
Temperaturen kan vara felinställd. Ställ in en högre temperatur.
Temperaturen kan vara felinställd. Ställ in en lägre temperatur.
digt för förvaring. Det cirkulerar ingen kalluft i produk-
ten. Matvaror är placerade för nära var-
andra.
eluttaget.
är strömlöst.
Förpacka matvarorna ordentligt.
rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring.
Lägg in färre matvaror samtidigt för förvaring.
Se till att kalluft kan cirkulera i produk­ten.
Placera matvarorna så att kalluft kan cirkulera.
Sätt i stickkontakten ordentligt i elutta­get.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget för att kontrollera. Kontakta en behörig elektriker.
Kontakta vår serviceavdelning om produkten fortfaran­de inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller.
Byte av lampan
1. Gör produkten strömlös
2. Tryck på den rörliga delen för att lossa lampglaset
(1).
3. Avlägsna lampglaset (2).
4. Byt ut lampan mot en med samma effekt och som
är är särskilt tillverkad endast för produkten.
5. Sätt tillbaka lampglaset.
6. Sätt in stickkontakten i eluttaget.
7. Öppna luckan. Kontrollera att belysningen tänds.
44
1
2
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installa­tion".
Page 45
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
Mått Höjd 1850 mm Bredd 595 mm Djup 658 mm Frystid 20 h Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz
Teknisk information finns på typskylten på vänster sida inne i skåpet och på energietiketten.
Installation
Försiktighet För din egen säkerhet och för att du
skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstempe­raturen motsvarar den klimatklass som anges på typs­kylten:
Klimat-
Omgivningstemperatur
klass
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Placering
Produkten bör placeras på säkert avstånd från värme­källor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt pro­duktens baksida. För att säkerställa bästa prestanda om produkten placeras under en överhängande väg­genhet måste det vara minst 100 mm avstånd mellan produktens ovansida och väggenheten. Produkten bör dock helst inte placeras under överhängande väggen-
heter. Produkten kan justeras in i våg med en eller flera justerbara fötter.
Varning Det måste gå att koppla bort produkten från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt
att komma åt när produkten har installerats.
min.100 mm
A
20 mm
B
Bakre distanshållare
De två distanshållarna finns i påsen med dokumentatio­nen. Montera distanshållarna på följande sätt:
1. Lossa skruven.
2. Sätt distanshållaren under skruven.
3. Vrid vredet till rätt läge.
4. Dra åt skruvarna igen.
45
Page 46
4
Avvägning
Se till att produkten står i våg där den installeras. Justera vid behov pro­dukten med de två främ­re, justerbara fötterna.
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspän­ningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är för-
2
1
3
sedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspän­ningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Omhängning av dörrar
Varning Koppla loss produkten från eluttaget
innan du påbörjar arbetet.
Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörrarna under arbetets gång.
Borttagning av hyllspärrarna
Din produkt är utrustad med hyllspärrar för att låsa hyl­lorna under transport.
Ta bort dem enligt följan­de:
1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).
2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den försik­tigt framåt tills den lossnar (B).
3. Ta bort spärrarna (C).
46
Page 47
m1
m2
m6
m5
m4
m3
1
• Öppna dörrarna. Skru-
va loss det mellersta gångjärnet (m2). Av­lägsna distanshållaren av plast (m1).
• Avlägsna distanshålla-
ren (m6) och flytta den till andra sidan av gångjärnsaxeln (m5).
• Avlägsna dörrarna.
• Avlägsna den vänstra
kåpsprinten från det mellersta gångjärnet (m3, m4) och flytta den
• Skruva loss det nedre gångjärnet (b1).
• Avlägsna de vänstra kåpsprintarna (b4) och flytta dem till andra si­dan.
• Skruva fast det nedre gångjärnet (b1) på mot­satta sidan.
• Skruva loss den nedre gångjärnsaxeln (b2) och distanshållaren (b3) och placera dem på motsatta sidan.
till andra sidan.
• Sätt det mellersta gångjärnets (m5) sprint i det vänstra hålet på den nedre dörren.
h2
h1
h3
• Avlägsna täckstyckena (h1). Avlägsna sprintarna (h2).
• Skruva loss handtagen (h3) och montera dem på motsatta sidan.
• Avlägsna pluggarna (1) ovanpå båda dörrarna och flytta dem till andra sidan.
• Haka fast den nedre dörren på den nedre gångjärnsaxeln (b2).
• Sätt i det mellersta gångjärnets (m2) i det vänstra hålet på den nedre dörren.
• Avlägsna den övre gångjärnsupphängning­en och placera den på motsatta sidan.
• Haka fast den övre dör­ren på den övre gång­järnsaxeln.
• Luta dörrarna något och haka fast den övre dörren på den mellers­ta gångjärnsaxeln (m5).
• Skruva fast det mellers­ta gångjärnet (m2). Glöm inte plastdistan­sen (m1).
• Sätt fast sprintarna (h2) på motsatta sidan. Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Dörrkanterna löper parallellt med produktens kanter.
• Magnettätningen fäster ordentligt mot produkten.
• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tät­ningen har anpassat sig på naturlig väg. Om du inte vill hänga om dörrarna själv kan du kontak­ta Electrolux Service. En servicetekniker hänger om dem mot en avgift.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
47
Page 48
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
48
Page 49
49
Page 50
50
Page 51
51
Page 52
www.electrolux.com/shop
210621761-A-512010
Loading...