Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det
forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det
vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt
fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem
denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger
apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at
undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er
producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer
(herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret
dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare
for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som
muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk
stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et
ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på
døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen
på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det
sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
• Apparatet er beregnet til op bevaring af madvarer og/
eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som
forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde
i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet
af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan
tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver
skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/
eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et auto-
riseret serviceværksted eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beska-
diget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en
brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at kom-
me til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sid-
der løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampe-
1)
dækslet ikke sidder på
den indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor fors igtighed
ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige elle r
våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller
forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
Lamper
2)
I dette apparat benyttes specialpærer, der
•
er udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ik-
ke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet,
da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg.
3)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har
været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet
på pakken.
• Følg nøje producentens angive lser vedr. opbevaring
af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan
eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra
fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket
tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens eltavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug
en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de
pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut
ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle
skader på apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte
apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om
apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets
bagside stå op mod en væg, så man ikk e kan komme
til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor,
kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når
apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
4)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret
serviceværksted, og der må kun bruges originale
reservedele.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis pæren er aktuel
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand
3
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan ned-
bryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isolerings-
Betjeningspanel
skummet indeholder brændbare gasser: Apparatet
skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser.
Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske
forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på
bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer
i apparatet, der er mærket med symbolet
vanvendes.
, kan gen-
B
A - Apparatets TÆND-/SLUK-knapD - Funktionsknap
B - Knap til temperaturreguleringE – Bekræftelsesknap
C – Temperatur- og funktionsindikator
DEAC
Display
Lyser, når den tilhørende køle- eller frysedel er
i drift.
Lyser, når den tilhørende køle- eller frysedel har
opnået den indstillede temperatur.
Blinker for at gøre opmærksom på en fejl i den
tilhørende køle- eller frysedel.
Alarm ved for høj temperatur.Symbol for køling af drikkevarer.
Viser omgivelsestemperaturen.Symbol for Action Freeze-funktion.
Indikator for positiv eller negativ temperatur.Symbol for Energisparefunktion.
Temperaturindikator.
Symbol for børnesikring.
Symbol for timer-funktion.
Symbol for Shopping-funktion.
4
Ibrugtagning
Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i stikkontakten, trykkes der på knap A for at tænde for skabet.
Når der tændes for skabet, lyder alarmen, og temperaturvisningen blinker.
Tryk på knap E for at slå alarmen fra (se også under
"Alarm ved for høj temperatur" . Symbolet
stadig, og temperaturindikatoren
ste temperatur, der er målt.
Vælg funktionen Energispare for at få korrekt opbevaring med følgende faste indstillinger:
+5 °C i køleskabet
-18 °C i fryseren
• Vent med at lægge madvarer i fryseren, indtil tem-
peraturen er nede på -18 °C.
• Se afsnittet "Temperaturindstilling" for at ændre
temperaturen.
blinker
viser den høje-
Slukning
Sluk for skabet ved at trykke på knap A i mindst 1 sekund.
Displayet viser nedtælling af temperaturen -3-2-1.
Slukning af køle- eller fryseskab
Tryk på knap D for at slukke for køle- eller fryseafdelingen, indtil den ønskede afdeling vises på displayet.
Tryk derefter på knap A, hvorpå nedtællingen begynder.
Funktionsmenu
Tryk på knappen D for at aktivere funktionsmenuen.
Hver funktion bekræftes ved at trykke på knap E. Hvis
den valgte funktion ikke bekræftes i løbet af nogle sekunder, skifter displayet fra menuen til normal visning.
Følgende funktioner kan indstilles:
Vælg køleskab
Vælg fryser
Omgivende temperatur
Børnesikring
Indkøbsfunktion
Økofunktion
Hurtigfrysning-funktion
Afkøling af drikkevarer
Indstilling af temperatur
Tryk på knappen D for at vælge afdeling og derefter på
knappen B for at indstille den ønskede temperatur.
Tryk på knappen E for at bekræfte valget.
Temperaturindikatoren viser temperaturen. Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.
Det er normalt, at der forekommer svingninger på nogle
grader omkring den indstillede temperatur, og det betyder ikke, at der er noget galt med apparatet.
Holiday (feriefunktion) "H"
I Holiday-funktionen er temperaturen +15 °C.
Funktionen giver mulighed fo r at holde køleskabets dør
lukket i en længere periode (f.eks. sommerferien), hvor
skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.
Slå Holiday-funktionen til som når du ændrer den indstillede temperatur. Temperaturindikatoren kan ændre
den viste temperatur med op til + 8 °C, 1 °ad gangen.
+ 2 °C følges af bogstavet "H ". Bekræft ved at trykke
på knap (E).
Nu står køleskabet på "ferie"-funktion i energisparetilstand.
Vigtigt Køleskabet skal være tomt, når det sættes i
Holiday-funktion.
Omgivelsestemperatur
Du får vist den omgivende temperatur ved at trykke på
knap D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol
vises. I denne tilstand vises den omgivende temperatur.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke
på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.
Børnesikring
Du slår børnesikringen til ved at trykke på knap D (evt.
flere gange), til det tilhørende symbol kommer frem
.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser. Så længe denne funktion er aktiveret, kan der ikke
ændres nogen indstillinger med knapperne.
Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke
på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.
Shopping (indkøbsfunktion)
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb,
anbefales det at aktivere Shopping-funktionen for at
5
køle varerne hurtigere og for at undgå at opvarme de
andre fødevarer i køleskabet.
Du slår Shopping-funktionen til ved at trykke på knap
D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol kommer
. Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
frem
på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og
symbolet lyser.
Shopping afbrydes automatisk efter ca. 6 timer. Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke på
knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter
på knap E.
Energisparefunktion
Du slår funktionen Energispare til ved at trykke på knap
D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol kommer
frem
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
I denne tilstand indstilles de valgte temperaturer automatisk (+ 5 °C og - 18 °C), så der opnås de bedste
betingelser for opbevaring af madvarer.
Du kan når som helst slå funktinen fra ved at ændre
temperaturen i køle- eller fryseskabet.
Indfrysningsknap
Fryseren er velegnet til langtidsopbevaring af købte
frostvarer og dybfrossen mad og til nedfrysn ing af friske
madvarer.
Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses
i løbet af 24 timer, er angivet på typeskiltet.
Hvis du vil indfryse den mængde, der står på typeskiltet, skal madvarerne anbringes, så de er i direkte kontakt med den kolde overflade (fjern skuffer eller kurve).
Når madvarerne indfryses i skufferne eller kurvene, vil
der kunne indfryses en mindre mængde.
Ved nedfrysning af friske madvarer anbefales det at
anvende Action Freeze-funktionen. Tryk på knap D
(evt. flere gange), til
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og i displayet vises nogle linjer i bevægelse.
Efter 24 timers indfrysning kan madvarerne lægges i
selve fryseren.
Læg de madvarer, der skal fryses, i
er det koldeste sted.
Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette tidsrum
må der ikke anbringes andre madvarer i fryseren.
-symbolet kommer frem.
-rummet, der
Funktionen standser automatisk efter 52 timer.
Du kan når som helst slå funktinen fra ved at trykke på
knap D, til
knap E.
-symbolet blinker, og derefter trykke på
Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)
Drinks Chill-funktionen fungerer som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i fryseren. Du slår
den til ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det
tilhørende symbol kommer frem
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
Denne funktion er automatisk indstillet til at køre i 30
min. Dette kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke
på knap B, til det ønskede antal minutter vises.
Ved afslutningen af det valgte tidsrum er der følgende
visninger:
•
på indikatoren
•
symbolet
•
symbolet blinker
• der lyder en alarm, indtil der trykkes på knap E.
Husk på dette tidspunkt at fjerne drikkevarerne fra fryseren.
Du kan når som helst slå funktionen fra ved at trykke
på knap D, til det tilhørende symbol blinker, og derefter
på knap E.
blinker -symbolet
blinker
.
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger i køle- eller fryseskabet (f.eks.
på grund af strømsvigt) angives ved at:
• temperaturen blinker
•
fryserens
•
symbolet
• alarmen lyder
Når de normale forhold genoprettes:
• afbrydes lydsignalet
• bliver temperaturen ved med at blinke
Tryk på knap E for at slå alarmen fra. Den højeste temperatur, der er målt i skabet, vises i indikatoren
nogle sekunder.
Derefter går skabet tilbage til normal funktion, hvor
temperaturen i enten køle- eller fryseskabet vises.
Mens alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på
knap E.
-symbol blinker
blinker
i
6
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug va skes det indvendig (inkl.
tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Daglig brug
Vigtigt dette apparat sælges i Frankrig.
I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets
nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed
(se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.
Indfrysning af ferskvarer
Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske
madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer
og dybfrossen mad.
Ved indfrysning startes lynindfrysningen mindst 24 timer før, madvarerne lægges i fryseren.
Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum.
Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses
på 24 timer, er anført på typeskiltet indvendigt i apparatet.
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der
ikke lægges andre madvarer til indfrysning.
Deaktiver funktionen Lynindfrysning (se "Lynindfrysning"), når indfrysningen er slut efter 24 timer.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor
det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2
timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks.
som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har
varet længere end den angivne temperaturstigningstid
under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten
spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter
afkøling).
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil
skade overfladen.
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har
en række skinner, så hylderne kan placeres efter
ønske.
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan
sættes i forskellig højde,
så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted.
7
Flaskehylde
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud
ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud
af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har
nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad,
til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når
du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på
plads.
Sæt flaskehylden på
plads, og sæt flaskerne i
(med åbningerne fremad).
Vigtigt Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være lukkede.
Denne flaskehylde kan
sættes på skrå, så den
kan bruges til flasker, der
har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hylden, så forenden kan
drejes opad og lægges
på den næste skinne.
Nyttige oplysninger og råd
Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller
rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt,
og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra
kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde.
Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er
normalt.
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå
åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt
fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed
falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
8
2
1
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den
lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om
den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i
1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør
pakkes ind og kan stilles på alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/
de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere
eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn.
fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der
ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og
grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den
mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg
for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved
frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end
fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet,
kan de give forfrysninger;
Vedligeholdelse og rengøring
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden;
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været
korrekt opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og
lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå
åben længere end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan
ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen,
før der udføres nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter;
Service og påfyldning må derfor kun udføres af
en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så
de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt.
rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret
rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig
rengøring af skabet. Det skader overfladen og
efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det
øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte
plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat
lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og
ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den
medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.
9
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen.
Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører,
hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.
Når der opstår fejl
Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk
styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i
rummet.
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket tages ud
af kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun
afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden
fagmand.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.
Kompressoren kører hele tiden.
Døren er ikke lukket korrekt.Se under "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit.Lad ikke døren stå åben længere end
Madvarernes temperatur er for høj.Lad madvarerne køle ned til stuetem-
Der er for høj rumtemperatur.Sænk rumtemperaturen.
Indfrysningsfunktionen er slået til.Se under "Indfrysningsknap".
Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.
Der løber vand ind i køleskabet.
Madvarer blokerer, så vandet ikke
Vandet løber ud på gulvet.
Der er for meget rim og is.
Døren er ikke lukket korrekt.Se under "Lukning af døren".
Termostatknappen står muligvis for-
Temperaturen i skabet er for
høj.
Apparatet står ikke stabilt.Se efter, om apparatet står stabilt (alle
Termostatknappen står muligvis forkert.
Under automatisk afrimning smelter
rim på bagpladen.
Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet.
kan løbe ned i vandbeholderen.
Afrimningsvandet løber ikke fra aflø-
bet og ned i beholderen over kompressoren.
Madvarerne er ikke pakket godt nok
ind.
kert.
Døren er ikke lukket korrekt.Se under "Lukning af døren".
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
fire stilleben skal hvile på gulvet).
Vælg en højere temperatur.
nødvendigt.
peratur, før de sættes i skabet.
Det er korrekt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører
bagpladen.
Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen.
Pak maden rigtigt ind.
Vælg en højere temperatur.
10
FejlMulig årsagLøsning
Madvarernes temperatur er for høj.Lad madvarerne køle ned til stuetem-
peratur, før de lægges i skabet.
Der er lagt for store mængder mad i
på samme tid.
Temperaturen i køleafdelingen er for høj.
Temperaturen i fryseren er
for høj.
Apparatet virker ikke.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten.
Der er ingen strøm til apparatet. Der
Pæren lyser ikke.
Pæren er sprunget.Se under "Udskiftning af pæren".
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
Der er ingen cirkulation af kold luft i
apparatet.
Madvarerne ligger for tæt på hinanden.
Der er slukket for apparatet.Tænd for apparatet.
er ingen strøm i stikkontakten.
Pæren er i standby.Luk og åbn lågen.
Læg mindre mad i ad gangen.
Sørg for, at der er cirkulation af kold
luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den kolde luft
kan cirkulere.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt.
Kontakt en autoriseret installatør.
Udskiftning af pære
Bemærk Tag stikket ud af kontakten.
1. Fjern skruen i lam-
pedækslet.
2. Træk krogen på
lampedækslet udad.
3. Fjern lampedæk-
slet.
4. Erstat pæren med
en ny pære med samme effekt (maks. effekt fremgår af lampedækslet).
2
3
1
5. Monter lampedækslet.
6. Stram skruen i lampedækslet.
7. Sæt stikket i stikkontakten.
8. Åbn døren. Se efter, om lampen lyser.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under
"Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontak t servicecenteret.
Tekniske data
MålHøjde1850 mm
Bredde595 mm
Dybde648 mm
Temperaturstigningstid18 h
11
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.
Installation
Bemærk Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet installeres for at
forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets
typeskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder
som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at
luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside.
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der
mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og
overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller
flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.
Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet
fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til
stikket efter installationen.
min.100 mm
A
20 mm
B
Afstandsstykker til bagsiden og nivellering
2
1
3
I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal
monteres som vist på
tegningen.
Løsn skruerne, sæt af-
Ved opstillingen skal det
sikres, at apparatet er i
vater. Det gøres med to
justeringsfødder i bunden, under apparatets
forkant.
standsstykket ind under
skruehovedet, og stram
skruerne igen.
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan
låses fast under transport.
De fjernes på følgende
måde:
1. Flyt hyldestoppene i
retning af pilen (A).
2. Løft bagenden af hyl-
den op, og tryk den
fremad, til den er frigjort (B).
3. Fjern stoppene (C).
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at
spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen
har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor-
12
bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de
nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EUdirektiver.
Vending af dør
Advarsel Inden der udføres nogen form for
arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af
kontakten.
m1
m2
m6
m5
m4
m3
Vigtigt Under de følgende operationer er det en god
idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre,
mens arbejdet udføres.
• Fjern afstandsstykket
(m6), og flyt det over på
modsatte side af
hængseltappen (m5).
• Fjern dørene.
• Fjern venstre dækstift
på midterste hængsel
(m3,m4), og flyt den
over på modsatte side.
• Skru nederste hængsel
af (b1)
• Fjern de venstre dækstifter (b4), og flyt dem
over på modsatte side
• Skru nederste hængsel
(b1) på i den modsatte
side.
• Skru nederste hængseltap (b2) og afstandsstykket (b3) af, og placer dem i modsatte side.
• Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i det
venstre hul i nederste
dør.
Slut med at kontrollere, at:
• Alle skruer er strammet.
• Dørkanterne flugter med skabets sider.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet,
hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). I så fald:
• Fjern propperne (1) på
oversiden af begge
døre, og flyt dem over
på den anden side.
• Sæt nederste dør på
hængseltappen (b2).
• Sæt det midterste
hængsel (m2) i det venstre hul i nederste dør.
• Skru øverste hængseltap af, og monter den
på den modsatte side.
• Sæt den øverste dør på
den øverste hængseltap.
• Sæt øverste dør på
midterste hængseltap
(m5), idet begge døre
vippes en lille smule.
• Skru det midterste
hængsel (m2) i. Husk
at sætte plastafstandsstykket på igen (m1).
Vent til pakningen falder til, eller fremskynd evt. processen ved at opvarme det pågældende sted med en
almindelig hårtørrer.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig
til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling.
13
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages
af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det
lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen
käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä täm ä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi
asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset
käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai
henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen
vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos
entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko
jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien
säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden
tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta)
jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania
(R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kul jetuksen ja asennuksen
aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai
muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai
pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto vo i ylikuumentua
ja aiheuttaa tulipalon.
15
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin
ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa
pistorasiasta.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita.
Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihap popitoisia tai poreilevia
juomia, sillä jäätyessä pakkaukse en muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne
nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite
pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.
7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
16
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden
poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos
poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelev issä
kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset
kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä
verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa
pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta
ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä
seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin
ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
8)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on
annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien
käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaa-
suja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa.
Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen
yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää
Käyttöpaneeli
tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jääh dytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen lähe ltä. Tässä laitteessa käy-
tetyt, symbolilla
täviä.
merkityt materiaalit ovat kierrätet-
B
A - VirtapainikeD - Toimintopainike
B - Lämpötilan säätöpainikeE - Vahvistuspainike
C - Lämpötilan ja toimintojen näyttö
DEAC
Näyttö
Jos merkkivalo palaa, sen ilmaisema osasto on
toiminnassa.
Jos merkkivalo palaa, näytössä näkyvä lämpötila viittaa vastaavaan osastoon.
tila on ympäristön lämpötila.
Positiivisen tai negatiivisen lämpötilan osoitin.Säästötoiminnon merkkivalo.
Lämpötilanäyttö.
Lapsilukon merkkivalo.
Ajastustoiminnon merkkivalo.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo.
Pikapakastustoiminnon merkkivalo.
17
Käyttöönotto
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos näyttöön ei syty valoa, paina laitteen virtakytkintä (A).
Kun laite käynnistetään se on hälytystilassa, lämpötila
vilkkuu ja kuuluu äänimerkki.
Sammuta äänimerkki painikkeella (E) (katso myös koh-
taa Lämpötilahälytys), kuvake
töön
Elintarvikkeiden oikeaa säilyttämistä varten valitse
säästötoiminto, joka takaa seur aavat lämpötila-asetukset:
jääkaappi +5 °C
pakastin -18 °C
• Odota, että pakastimen sisälämpötila on -18 °C, en-
• Jos haluat valita eri lämpötilan, katso kohtaa Läm-
tulee korkein saavutettu lämpötila.
nen kuin laitat elintarvikkeet pakastimeen.
pötilan säätäminen.
vilkkuu yhä ja näyt-
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta painamalla painiketta
(A) yli 1 sekunnin ajan.
Tänä aikana lämpötila näytössä laskee -3 -2 -1.
Toisen osaston kytkeminen pois toiminnasta
Kun haluat kytkeä vain toisen osaston pois toiminnasta,
paina painiketta (D), kunnes osasto on valittu ja paina
sitten painiketta (A). Lämpötilan arvo näkyy näytössä
alenevasti.
Toimintovalikko
Toimintovalikko valitaan painikkeella (D). Kaikki toiminnot vahvistetaan painikkeella (E). Ellei valintaa vahvisteta muutaman sekunnin kuluessa, valikko katoaa
näytöstä ja näyttö palaa normaalitilaan.
Valikossa näkyvät seuraavat toiminnot:
Valitse jääkaappiosasto
Valitse pakastinosasto
Sijoituspaikan lämpötila
Lapsilukko
Pikajäähdytystoiminto
Sääästötoiminto
Pikapakastustoiminto
Juomien jäähdytystoiminto
Lämpötilan säätäminen
Valitse osasto painikkeella (D) ja vaadittu lämpötila
painikkeella (B).
Vahvista valinta painamalla painiketta (E).
Lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpötilan. Asetettu
lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.
Muutaman asteen lämpötilavaihtelut ovat normaaleja,
eivätkä ne merkitse laitevikaa.
Lomatoiminto H
Lomatoiminto asettaa lämpötilaksi + 15 °C.
Tämän toiminnon avulla voit pitää jääkaapin suljettuna
ja tyhjänä pitkän loman aikana (esimerkiksi kesäloma)
ilman pahan hajun muodostumista.
Lomatoiminnon käynnistäminen tapahtuu samalla tavoin kuin valitun lämpötilan muuttaminen. Näytössä
näkyvää lämpötilaa voi muuttaa enintään arvoon + 8
°C, 1° kerrallaan. Arvoa + 2 °C seuraa kirjain H. Vahvista painikkeella (E).
Nyt jääkaappi on lomatoiminnon energiansäästötilassa.
Tärkeää Toiminnon käyttämisen ajaksi
jääkaappiosasto täytyy tyhjentää.
Sijoituspaikan lämpötila
Tämä toiminto aktivoidaan painamalla painiketta (D)
(tarvittaessa useamman kerran), kunnes näyttöön tu-
lee kuvake
tuspaikan lämpötila.
Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja kuvake jää palamaan.
Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa
painamalla painiketta (D), kunnes kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
. Tässä tilassa näytössä näkyy sijoi-
Lapsilukko
Lapsilukko aktivoidaan painamalla painiketta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes näyttöön tulee
kuvake
Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja kuvake jää palamaan. Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään toimintoa ei voi muuttaa.
Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa
painamalla painiketta (D), kunnes kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
.
Pikajäähdytystoiminto
Jos laitat jääkaappiin paljon tuor eita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa
kytkeä pikajäähdytystoiminto, jotta tuotteet jäähtyvät
18
nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää myös muiden
jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen.
Pikajäähdytystoiminto aktivoidaan painamalla painiketta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes näy-
tössä näkyy symboli
namalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa.
Laitteesta kuuluu äänimerkki ja symboli jää näkyviin.
Pikajäähdytystoiminto kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti noin kuuden tunnin kuluttua. Voit kytkeä
toiminnon pois käytöstä milloin tahansa painamalla
painiketta (D), kunnes symboli alkaa vilkkua. Paina lopuksi painiketta (E).
. Valinta on vahvistettava pai-
Säästötoiminto
Säästötoiminto aktivoidaan painamalla painiketta D
(tarvittaessa useita kertoja), kunnes näyttöön tulee ku-
.
vake
Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja kuvake jää palamaan.
Tässä tilassa lämpötila asettuu automaattisesti parhaisiin säilytysolosuhteisiin (+ 5 °C ja - 18 °C).
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa muuttamalla osaston valittua lämpötilaa.
Pikapakastustoiminto
Pakastinosasto soveltuu valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen ja tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen.
24 tunnin sisällä pakastettavien tuotteiden enimmäismäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
Arvokilvessä mainitun elintarvikemäärän pakastamiseksi elintarvikkeet täytyy sijoittaa kosketuksiin jäähdytyspinnan kanssa (poista laatikko tai kori). Jos elintarvikkeet pakastetaan laatikossa tai korissa, enimmäismäärä on hieman pienempi.
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, aktivoi pikapakastustoiminto. Paina painiketta (D) (tarvittaessa
useamman kerran), kunnes näyttöön tulee kuvake
.
Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja näytössä näkyy liikkuvia viivoja.
Laita ruoat pakastimeen 24 tunnin esijäähdytyksen jälkeen.
Sijoita pakastettavat elintarvikkeet osastoon
on kylmin kohta.
Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Älä lisää ruokia pakastimeen tämän ajan kuluessa.
. Se
Pikapakastus kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa
painamalla painiketta (D), kunnes kuvake
vilkkua, ja sitten painiketta (E).
alkaa
Juomien jäähdytystoiminto
Juomien jäähdytystoimintoa on käytettävä turvatoimintona kun pakastimeen laitetaan pulloja. Juomien jäähdytystoiminto aktivoidaan painamalla painiketta D (tarvittaessa useita kertoja), kunnes näyttöön tulee kuvake
.
Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja kuvake jää palamaan.
Tässä tilassa toimii ajastin, jonka oletusarvo on 30 min.
Aikaa voidaan muuttaa välillä 1 - 90 min. Minuutit valitaan painikkeella (B).
Valitun ajan kuluttua näkyvät seuraavat ilmoitukset:
•
näytössä
•
kuvake
•
kuvake vilkkuu
• kuuluu äänimerkki, kunnes painiketta (E) painetaan
Silloin on muistettava ottaa juomat pakastimesta.
Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa
painamalla painiketta (D), kunnes kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).
vilkkuu
vilkkuu
Lämpötilahälytys
Pakastinosaston lämpötilan nouseminen liian korkeaksi (esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmaistaan seuraavasti:
• lämpötilan arvo vilkkuu
•
pakastinosaston kuvake
•
kuvake
• kuuluu äänimerkki
Kun normaaliolosuhteet palautetaan:
• äänimerkki lakkaa kuulumasta
• lämpötilan arvo vilkkuu edelleen
Kun nollaat hälytyksen painamalla painiketta (E), näytössä
vo, johon pakastimen lämpötila on noussut häiriön aikana.
Sitten näyttö palaa normaaliin toimintaan näyttäen valitun osaston lämpötilan.
Hälytyksen aikana voit nollata merkki äänen painikkeella (E).
vilkkuu
näkyy muutaman sekunnin ajan korkein ar-
vilkkuu
19
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja
kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla
vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle
Päivittäinen käyttö
Tärkeää tämä laite on myynnissä Ranskassa.
Maassa voimassa olevien määräysten mukaisesti se
on varustettava erikoismerkillä (katso kuvaa), joka
sijoitetaan jääkaapin alaosastoon osoittamaan sen
kylmimmän alueen.
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, kytke pikapakastustoiminto vähintään 24 tunniksi ennen kuin laitat
ruoat pakastimeen.
Laita pakastettavat elintarvikkeet ylimpään osastoon.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee jääkaapin sisäpuolella.
Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana
pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
Kun pakastuminen on päättynyt 24 tunnin kuluttua,
kytke pikapakastus pois toiminnasta (katso kohta Pikapakastustoiminto).
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän
käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia
vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi
sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki
pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa
20
laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet
lopuksi huolellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet
elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava
ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen
(kun ne ovat jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa
tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti
niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä
tapauksessa pitempään.
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on
kannattimia eri tasoilla,
minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle
tasolle.
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten,
että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
Vedä lokeroa varovasti
nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen
jälkeen haluamallesi korkeudelle.
Pakastuslaatikoiden poistaminen
pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden
irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa itseäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin.
Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi,
työnnä se paikalleen.
Pulloteline
Sijoita pullot (suu eteenpäin) valmiiksi asetettuun hyllyyn.
Tärkeää Jos hylly on
vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja.
Pullotelinettä voidaan
kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää myös
avattuja pulloja. Se tehdään vetämällä sitä niin,
että se voi kääntyä ylöspäin ja kiinnittyä seuraavalle hyllytasolle.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä
jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai
putkien läpi. Tämä on normaalia.
• Kun kompressori on käynni ssä, jäähdytysaine virtaa
kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu
hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
2
1
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää
ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään
kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on
säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täyn-
21
nä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä
tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan
lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia
nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti,
kun ruoka on voimakastuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
Säilytysohjeita
Vinkkejä:
Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle.
Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja
laita mille hyllylle tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna
alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven
pullotelineessä.
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan
pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden
maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia
ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila
ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin,
jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään
kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa
pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen
käyttöpäivän jälkeen.
Hoito ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;
Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
22
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä
olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta,
voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai
kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä
tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät
voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin
(musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla.
Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja
säästää energiaa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia.
Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on
suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti
jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kom-
Käyttöhäiriöt
pressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin
väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Pakastimen sulattaminen
Tämän mallin pakastinosasto on huurtumatonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että laitteen toimiessa huurretta ei
keräänny laitteen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden
päälle.
Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kylmää ilmaa pakastinosaston sisällä.
Huomio Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin
aloitat vianmäärityksen.
Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä
käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on kova.
Kompressori käy jatkuvasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
Ovea on avattu liian usein.Älä pidä ovea auki pitempään kuin on
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen
normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen
kierto).
Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat lattiaan).
Säädä lämpötila korkeammaksi.
nen.
tarpeen.
23
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Ruoan lämpötila on liian korkea.Anna lämpötilan laskea huoneen läm-
pötilaan ennen kuin laitat ruoat jää-
kaappiin.
Huoneen lämpötila on liian korkea.Alenna huoneen lämpötilaa.
Pikapakastustoiminto on kytketty.Lue ohjeet kohdasta Pikapakastustoi-
minto.
Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin sisälle.
Elintarvikkeet estävät veden valumi-
Vettä valuu lattialle.
Pakastimessa on liikaa huurretta.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
Laitteen lämpötila on liian
korkea.
Ruoan lämpötila on liian korkea.Anna lämpötilan laskea huoneen läm-
Jääkaappiin on laitettu paljon ruokia
Jääkaapin lämpötila on liian
korkea.
Pakastimen lämpötila on
liian korkea.
Laite ei toimi.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistor-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistora-
Valo ei syty.
Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukossa.Puhdista veden tyhjennysaukko.
sen vedenkeruukaukaloon.
Sulatusvesi ei poistu kompressorin
yläpuolella olevaan haihdutusastiaan.
Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnolla.
keassa asennossa.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta Oven sulkemi-
samalla kertaa.
Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. Tarkista kylmän ilman kierto.
Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan.Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma
Virta on katkaistu laitteesta.Kytke virta laitteeseen.
asiassa.
siassa ei ole jännitettä.
Lamppu on valmiustilassa.Sulje ja avaa ovi.
Tämä on normaalia.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kos-
keta takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden poistoputki
haihdutusastiaan.
Pakkaa tuotteet paremmin.
nen.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
nen.
pötilaan ennen kuin laitat ruoat jää-
kaappiin.
Laita jääkaappiin vähemmän ruokia
yhdellä kertaa.
pääsee kiertämään niiden välissä.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin
toinen sähkölaite. Ota yhteys sähkö-
asentajaan.
24
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Lamppu on viallinen.Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihta-
minen".
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Lampun vaihtaminen
Huomio Irrota pistoke pistorasiasta.
1. Irrota lampun suojuksen ruuvi.
2. Vedä lampun suojuksen koukkua
ulospäin.
3. Poista lampun
suojus.
4. Vaihda lampun tilalle uusi samatehoinen lamppu (maksimiteho on
merkitty lampun kantaan).
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet.
Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tekniset tiedot
MitatKorkeus1850 mm
Leveys595 mm
Syvyys648 mm
Lämmönnousuaika18 h
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu
laitteen sisälle vasemmalle puolelle, sekä energiamerkinnästä.
Asennus
Huomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeet
oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen
toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen
asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
luokka
SN+10 °C - 32 °C
N+16 °C - 32 °C
ST+16 °C - 38 °C
T+16 °C - 43 °C
Ympäristön lämpötila
25
Sijoituspaikka
Laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden tai boilereiden tms. lähelle eikä suoraan
auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin
välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta keittiökaapin
alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon
sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan
avulla.
Varoitus! Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti
verkkovirrasta, minkä vuoksi pistokkeen on
oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.
min.100 mm
A
20 mm
B
Takaosan välikappaleet ja laitteen
tasapainottaminen
2
1
3
Käyttöohjeen pussissa
on kaksi välikappaletta,
jotka on kiinnitettävä laitteeseen kuvan mukaisesti.
Löysää ruuvit ja aseta välikappale ruuvin kannan
alle. Kiristä lopuksi ruuvit.
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se
on vaakatasossa. Voit
säätää laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa
etupuolella olevilla säätöjaloilla.
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajak si kiinnikkeillä, jotka
estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.
Irrota kiinnikkeet seuraavasti:
1. Siirrä kiinnikkeitä
nuolen (A) suuntaan.
2. Nosta hyllyä takaosasta ja vedä eteenpäin, kunnes se vapautuu (B).
3. Poista kiinnikkeet
(C).
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että
arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella.
Jos pistorasia, johon laite kytketää n, ei ole maadoitettu,
ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli
edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Varoitus! Irrota virtajohto pistorasiasta ennen
kuin aloitat mitään toimenpiteitä.
Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan
toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti
toimenpiteiden aikana.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä ta-
• Irrota kummakin oven
yläosassa olevat tulpat
(1) ja siirrä ne toiselle
puolelle.
• Ruuvaa keskisarana
(m2) takaisin paikalleen. Muista kiinnittää
myös muovinen välilevy (m1).
pauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään, tai voit nopeuttaa tarttumista kuumentamalla osaa tavallisella
hiustenkuivaajalla.
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven
kätisyyden korvausta vastaan.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa seka jätteen
joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle
saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk,
bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og
ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal
bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det
brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare
på denne bruksanvisningen og pass på at den følger
med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle
brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge
apparatet benyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell
skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for
skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er
blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte
evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av
personer (også barn) med redusert fysisk eller psy-
kisk helse eller som mangler erfaring eller kunnska-
per om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller
instruksjon om bruken av apparatet av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med appa-
ratet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger
kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av
stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil ap-
paratet som mulig) og fjern døren for å forhindre at
lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg
selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med mag-
netiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt ap-
parat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket,
er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det
gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
tildekkes.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/
eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som
beskrevet i denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler
for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel
iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de
er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet
under transport og installasjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre
dette produktet på noen måte. Eventuell skade på
ledningen kan medføre kortslutning, brann og/eller
elektrisk støt.
Advarsel Alle elektriske komponenter (strøm-
ledning, støpsel, kompressor) må skiftes av en
sertifisert servicerepresentant eller kvalifisert servicepersonell.
1. Ikke bruk skjøteledning.
28
2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades
bak på skapet. Et sammenklemt eller skadet
støpsel kan overopphetes og medføre brann.
3. Sørg for god adkomst til skapets støpsel.
4. Ikke trekk i strømledningen.
5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn i
stikkontakten. Fare for elektrisk støt eller brann.
6. Du må ikke bruke skapet uten lampedekselet.
9)
innvendig belysning.
• Dette skapet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Ikke ta ut eller ta på noe i fryserommet med fuktige
eller våte hender, da dette kan medføre frostskader.
• Unngå å utsette skapet for direkte sollys over lengre
tid.
•
Lyspærer
10)
brukes i dette apparatet er spesielle
pærer som bare skal brukes i husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen.
11)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har
vært int.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnittene.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på
beholderen som kan føre til at den eksploderer, som
igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises
like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider.
Hvis du ikke når frem til støpselet, må du slå av
strømmen til apparatet.
9) Hvis lampedekselet skal brukes til
10) Lyspærene som
11) Hvis apparatet er FrostFree
12) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med
jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis
avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen
av apparatet.
Installasjon
Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene for
tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet.
Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra
i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle
skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du
tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele
apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg
instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en
vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller
komme i kontakt med varme deler (kompressor,
kondensator) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter
at apparatet er installert.
•
Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
12)
Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse
med vedlikehold av dette apparatet må utføres av
en faglært elektriker eller annen kompetent person.
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler.
29
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som ska-
der ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes
sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: appara-
tet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos
kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren.
Materialene i dette apparatet som er merket med sym-
, kan gjenvinnes.
bolet
Betjeningspanel
AC
BDE
A - Apparatets PÅ/AV-knappD - Funksjonsknapp
B - TemperaturvelgerE - Bekreftelse-knapp
C - Temperatur- og funksjonsdisplay
Display
Hvis på, er viste seksjon på.Indikator for barnesikringsfunksjon.
Hvis på, gjelder den viste temperaturen tilhø-
rende seksjon.
Hvis den blinker, gjelder funksjonen tilhørende
seksjon.
Unormal temperatur-alarm.Indikator for drikk-kjølefunksjon.
Hvis på, er den viste temperaturen omgivelse-
stemperaturen.
Positivt eller negativt temperaturdisplay.Indikator for økomodus-funksjon.
Temperaturdisplay.
30
Indikator for tidsurfunksjon.
Indikator for shopping-funksjon.
Indikator for hurtigfrys-funksjon.
Første gangs start
Når støpselet er satt inn i stikkontakten, trykker du på
tast (A) for å slå apparatet på, hvis displayet ikke er
tent.
Så snart apparatet er slått på er det i alarm-modus,
temperaturvisningen blinker, og det høres et lydsignal.
Trykk på tast (E), og lydsignalet slutter (les også av-
snittet om "unormal temperatur-alarm"), symbolet
blinker fremdeles og den varmeste temperaturen som
er nådd
For å oppbevare maten best mulig, velger du Økomodus-funksjonen, som garanterer at følgende temperaturer er innstilt:
+5°C i kjøleskapet
-18°C i fryseseksjonen
• Vent til temperaturen i seksjonen når -18°C før du
legger matvarene inn i fryseseksjonen.
• For å velge en annen temperatur, se "Regulere tem-
peraturen".
vises.
Slå av
Apparatet slås av ved å trykke inn tast (A) i mer enn 1
sekund.
Samtidig vises en nedtelling for temperatur fra -3 -2 -1.
Slå av en av seksjonene
Hvis du vil slå av en seksjon, trykk på tast (D) til seksjonen er valgt, trykk så på tast (A), nå starter nedtellingen.
Funksjonsmeny
Når tast (D) aktiveres, settes funksjonsmenyen i gang.
Hver funksjon kan bekreftes ved å trykke på knapp (E).
Hvis valget ikke bekreftes etter et par sekunder, vil displayet slutte å vise menyen og gå tilbake til normal
drift.
Trykk på tasten (D) for å velge kjøl eller frys og deretter
tasten (B) for å stille inn ønsket temperatur.
Trykk på tasten (E) for å bekrefte valget.
Temperaturdisplayet viser innstilt temperatur. Den
valgte temperaturen nås innen et døgn.
Svingninger på noen grader rundt den innstilte temperaturen er normalt, og betyr ikke at det er feil på skapet.
Feriefunksjon "H"
Feriefunksjonen stiller inn temperaturen på + 15°C.
Denne funksjonen gjør det mulig å holde kjøleskapet
lukket og tomt mens du er borte lenge ( f.eks. sommerferie) uten at det danner seg dårlig lukt.
Feriefunksjonen aktiveres på samme måte som du endrer valgt temperatur. Temperaturdisplayet kan endre
den viste temperaturen opptil + 8 °C, 1 ° om gangen.
+ 2 °C følges av bokstaven "H ". Trykk på tast E for å
bekrefte.
Nå er kjøleskapet innstilt på "ferie "-funksjon i energisparemodus.
Viktig Kjøleskapet må være tomt når ferie-funksjonen
er aktivert.
Omgivelsestemperatur-funksjon
Omgivelsestemperatur-funksjonen aktiveres hvis du
trykker på tast (D) (flere ganger hvis nødvendig) til til-
svarende symbol kommer til syne
stillingen tilsvarer den viste temperaturen omgivelsestemperaturen.
Du må bekrefte valget ved å trykke på tast (E) innen få
sekunder. Det høres et lydsignal, og symbolet fortse tter
å lyse.
Du kan deaktivere funksjonen til enhver tid ved å trykke
på tast (D) til tilsvarende symbol blinker. Trykk deretter
på tast (E)
. I denne inn-
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonen aktiveres hvis du trykker på
tast (D) (flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende
symbol kommer til syne
Du må bekrefte valget ved å trykke på tast (E) innen få
sekunder. Det høres et lydsignal, og symbolet fortse tter
å lyse. Når denne innstillingen er aktivert, er det ikke
mulig å foreta noen endringer med tastene.
Du kan deaktivere funksjonen til enhver tid ved å trykke
på tast (D) til tilsvarende symbol blinker. Trykk deretter
på tast (E).
.
Shopping-funksjon
Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert
mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at
31
du aktiverer Shopping-funksjonen, slik at matvarene
avkjøles raskere. Samtidig unngår du at de matvarene
som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet.
Shopping-funksjonen aktiveres ved å trykke på tast (D)
(flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende symbol
kommer til syne
på tast (E) innen få sekunder. Det høres et lydsignal,
og symbolet fortsetter å lyse.
Shopping-funksjonen aktiveres ved å trykke på tast (D)
(flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende symbol
kommer til syne . Du må bekrefte valget ved å trykke
på tast (E) innen få sekunder. Det høres et lydsignal,
og symbolet fortsetter å lyse.
. Du må bekrefte valget ved å trykke
Økomodus-funksjon
Økomodus-funksjonen aktiveres ved å trykke på tast
(D) (flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende symbol
kommer til syne
Du må bekrefte valget ved å trykke på tast (E) innen få
sekunder. Det høres et lydsignal, og symbolet fortsetter
å lyse.
I denne innstillingen justeres temperaturen automatisk
(+ 5°C og - 18°C), til de beste betingelsene for å lagre
mat.
Du kan deaktivere denne funksjonen til enhver tid ved
å endre den valgte temperaturen i en av seksjonene.
Hurtigfrys-funksjon
Fryseseksjonen er egnet for oppbevaring av ferdig
frosne matvarer over lengre tid, og for å fryse ferske
matvarer.
Maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet
av 24 timer er oppført på typeskiltet.
Hvis du vil fryse inn den mengden matvarer som er
oppført på typeskiltet, plasseres maten i direk te kontakt
med kjøleoverflaten (fjern skuffen eller kurven). Dersom maten fryses i skuffene eller kurvene, reduseres
maksimalmengden litt.
Når du vil fryse ferske matvarer, må du aktivere hurtigfrys-funksjonen. Trykk på tast (D) (flere ganger hvis
nødvendig) til
Du må bekrefte valget ved å trykke på tast (E) innen få
sekunder. Det høres et lydsignal, og i displayet vises
en animasjonsfigur med linjer.
Plasser matvarene i fryseren etter en innfrysingsfase
på 24 timer.
Plasser den maten som skal fryses i
siden dette er det kaldeste punktet.
-indikatoren vises.
-seksjonen,
Innfrysingen tar ca. 24 timer. I løpet av denne perioden
må du ikke legge annen mat inn i fryseren.
Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer.
Du kan deaktivere funksjonen til enhver tid ved å trykke
på tast (D) til
tast (E).
-indikatoren blinker. Trykk deretter på
Drikk-kjølefunksjon
Drikk-kjølefunksjonen skal brukes som et sikkerhetsvarsel når du plasserer flasker i fryseseksjonen. Den
aktiveres ved å trykke på tast (D) (flere ganger hvis
nødvendig) til tilsvarende symbol kommer til syne
Du må bekrefte valget ved å trykke på tast (E) innen få
sekunder. Det høres et lydsignal, og symbolet fortse tter
å lyse.
I denne innstillingen er tidsuret aktivt, (det er forhåndsinnstilt på en verdi på 30 minutter), men du kan endre
denne verdien fra 1 og 90 min ved å trykke på tast (B)
og stille inn antall minutter du vil bruke.
Når den innstilte tiden er ute, vises følgende:
•
på displayet
•
symbolet
•
symbolet blinker
• det høres et lydsignal til du trykker på tast (E)
Husk å ta ut drikkevarene som befinner seg i fryseseksjonen når disse signalene opptrer.
Du kan deaktivere funksjonen til enhver tid ved å trykke
på tast (D) til tilsvarende symbol blinker. Trykk deretter
på tast (E).
blinker symbolet
blinker
Unormal temperatur-alarm
Temperaturøkning i en av seksjonene (for eksempel
på grunn av strømbrudd) vises ved:
• blinkende temperatur
•
fryseseksjonen
•
symbolet
• det høres et lydsignal
Når normale driftsforhold er gjenopprettet:
• lydsignalet slår seg av
• temperaturverdien fortsetter å blinke
Når du trykker på tast (E) for å deaktivere alarmen,
kommer den høyeste temperaturen som ble nådd i
seksjonen til syne
Deretter går apparatet tilbake til normal drift og viser
temperaturen til valgte seksjon.
I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å
trykke på tast (E).
blinker
blinker
i noen sekunder.
.
32
Første gangs bruk
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig
samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
Daglig bruk
Viktig Dette apparatet selges i Frankrike.
Ifølge bestemmelsene der må det utstyres med en
spesialinnretning (se figur) i det nederste rommet for å
indikere den kaldeste sonen i apparatet.
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer
og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over
lengre tid.
Når du vil fryse inn ferske matvarer, må hurtigfrysfunksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som
skal fryses inn, legges i fryseseksjonen.
Plasser de ferske matvarene som skal fryses, øverst i
seksjonen.
Maksimal mengde mat som kan innfryses på et døgn
er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter på innsiden av kjøleskapet.
Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: I løpet av denne
perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal
fryses.
Etter ett døgn, når fryseprosessen er ferdig, deaktiverer
du hurtigfrys-funksjonen (se "Hurtigfrys-funksjon")
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet
stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger
inn matvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av
strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver,
da dette vil skade overflaten.
verdien som er oppført i tabellen over tekniske
egenskaper under "stigetid", må den tinte maten
brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i
forhold til hvor mye tid du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er
frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen
lengre tid.
Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er
utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan
plasseres etter ønske.
Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig
størrelse.
Trekk forsiktig hyllen i pilenens retning til den
kommer løs. Sett den
deretter i ønsket stilling.
33
Flaskehylle
Fjerne frysekurver fra fryseren
Frysekurvene er utstyrt med en stoppesikring som forhindrer at de kan falle ut eller fjernes utilsiktet. Når du
vil fjerne kurven fra fryseren, trekker du den mot deg,
og når kurven når stoppepunktet, fjerner du den ved å
vippe fronten oppover.
Når du vil sette kurven på plass igjen, løftes kurven litt
opp i fronten for å sette den inn i fryseren. Når kurven
er over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon.
Plasser flaskene (med
åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
Viktig Hvis hyllen er
plassert horisontalt, skal
du bare plassere lukkede
flasker i den.
Denne flaskehyllen kan
vippes opp for å oppbevare åpnede flasker. For
å gjøre dette, løfter du
hyllen, slik at den kan
plasseres på nivået
ovenfor.
Nyttige tips og råd
Normale lyder under drift
• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt
i kjølesystemet, og du hører en summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig
knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt.
Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn
absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren
står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av
mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til
at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette
skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
Tips til kjøling av ferske matvarer
For best mulig effekt:
2
1
• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den
har sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt
den.
Tips til kjøling
Nyttige tips:
Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på
glasshyllen over grønnsskskuffen.
Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager.
Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt
og plasseres på hvilken som helst hylle.
Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).
Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i
aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt
som mulig.
Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren.
Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i
kjøleskap dersom de er godt innpakket.
Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
34
• maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn. er oppført på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere
matvarer inn i fryseren i denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt
renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses
raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg
for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt
med matvarer som allerede er frosne for å hindre at
temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt
reduserer matvarenes oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden;
Stell og rengjøring
• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på
oppbevaringstiden.
Tips til oppbevaring av frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig
måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid;
• døren må ikke åpnes for ofte, og ikke stå åpen leng er
enn nødvendig.
• Når maten er tint bederves den raskt og kan ikke
fryses inn igjen.
• Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballasjen med.
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du
starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor
kun utføres av autorisert tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask
dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller
kabler inne i kabinettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt
parfymerte rengjøringsprodukter eller
vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet.
Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på
baksiden av apparatet med en børste eller en støvsuger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du
sparer energi.
Viktig Pass på at du ikke skader kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i
dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette
apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten
igjen.
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkompressoren
stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over
motorkompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann
midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for
å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på
maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser.
Den sitter allerede i dreneringshullet.
35
Hva må gjøres, hvis...
Avriming av fryseren
Fryseseksjonen på denne modellen er en "no frost" type. Dette betyr at det ikke danner seg rim under bruk,
hverken på de indre veggene eller på matvarene.
Det faktum at det ikke danner seg rim skyldes en kontinuerlig sirkulasjon av kald luft inne i seksjonen, som
drives av en vifte som reguleres automatisk.
Obs Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av
stikkontakten.
Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne
bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert
elektriker eller faglært person.
ProblemMulig årsakLøsning
Apparatet er støyintensivt.
Kompressoren arbeider uavbrutt.
Døren er ikke lukket skikkelig.Se etter i "Lukke døren".
Døren har vært åpnet for ofte.Ikke la døren stå åpen lenger enn nød-
Maten er for varm.La maten avkjøle seg til romtempera-
Romtemperaturen er for høy.Reduser romtemperaturen.
Hurtigfrys-funksjonen er slått på.Se etter i "Hurtigfrys-funksjon".
Det renner vann på bakveggen av kjøleskapet.
Det renner vann inn i kjøleskapet.
Matvarer forhindrer at vannet får
Det renner vann ned i bunnen.
Det er for mye rim.
Døren er ikke lukket skikkelig.Se etter i "Lukke døren".
Apparatet står ikke stødig.Kontrollere at apparatet er plassert
Termostaten kan være feil innstilt.Still inn en varmere temperatur.
Under den automatiske avrimingsprosessen tiner rimet på bakveggen.
Vannavløpet er tilstoppet.Rengjør vannavløpet.
samle seg i vannoppsamlingsbeholderen.
Smeltevannets utløp fører ikke ned i
fordamperbrettet over kompressoren.
Produktene er ikke pakket inn skikkelig.
Viktig Apparatet lager lyder under normal drift
(kompressor, sirkulering av kjølevæske).
stabilt (alle fire føttene skal være på
gulvet).
vendig.
tur før du legger den inn i apparatet.
Dette er normalt.
Pass på at ingen matvarer berører
bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til fordamperbrettet.
Pakk inn produktene bedre.
36
ProblemMulig årsakLøsning
Termostaten kan være feil innstilt.Still inn en høyere temperatur.
Temperaturen i apparatet er
for høy.
Maten er for varm.La maten avkjøle seg til romtempera-
Det er lagt mange matvarer inn i ap-
Temperaturen i kjøleskapet
er for høy.
Temperaturen i fryseren er
for høy.
Apparatet virker ikke.
Støpselet sitter ikke skikkelig i stik-
Apparatet får ikke strøm. Stikkontak-
Lampen lyser ikke.
Pæren er defekt.Se "Skifte lyspære".
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste serviceverksted.
Døren er ikke lukket skikkelig.Se etter i "Lukke døren".
tur før du legger den inn i apparatet.
Legg færre matvarer inn i apparatet
paratet samtidig.
Det sirkulerer ikke kald luft i appara-
tet.
Matvarene ligger for tett inntil hve-
randre.
Apparatet er slått av.Slå apparatet på.
kontakten.
ten er ikke spenningsførende.
Lampen er i standby-modus.Lukk døren og åpne den igjen.
samtidig.
Pass på at den kalde luften kan sirku-
lere i apparatet.
Plasser matvarene slik at den kalde
luften kan sirkulere.
Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten.
Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
Skifte lyspære
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten.
1. Skru skruen ut av
lampedekselet.
2. Trekk kroken på
lampedekselet utover.
3. Fjern lampedek-
selet.
4. Skift lyspæren ut
med en pære som har samme effekt (maksimal
effekt er påført på lampedekselet).
2
3
5. Sett lampedekselet på igjen.
6. Stram skruen på lampedekselet.
7. Sett støpselet inn i stikkontakten.
8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.
1
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.
37
Tekniske data
StørrelseHøyde1850 mm
Bredde595 mm
Dybde648 mm
Ståtid18 h
Teknisk informasjon er gitt på typeplaten til venstre inne
i apparatet og på energimerket.
Montering
Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for
din egen sikkerhets skyld og for informasjon om
korrekt operasjon av apparatet, før apparatet
installeres.
Plassering
Installet dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført
på apparatets typeskilt:
Klimaklasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Romtemperatur
min.100 mm
A
20 mm
B
Avstandsstykkene bak og vatring
2
1
3
Lokalitet
Apparatet bør installeres i god avstand fra varmekilder,
som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys
osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av
kabinettet. For å oppnå best ytelse når apparatet er
plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av apparatet og skapet vær e minst 100 mm.
Ideellt sett burde apparatet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet muliggjør nøyaktig vatring.
Advarsel Det må være mulig å frakoble
apparatet fra strømforsyningen; Støpslet skal
derfor alltid være lett tilgjengelig etter installasjon.
38
I posen med dokumentasjonen er det to avstandsstykker som skal
monteres som vist på bil-
Pass på at skapet blir
plassert i vater. Dette kan
gjøres med to justerbare
føtter under foran
det.
Løsne skruene og monter avstandsstykket under skruehodet, stram så
til skruene igjen
Fjerne hyllestopperne
Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det
mulig å låse hyllene under transport.
Gå frem som følger for å
fjerne dem
1. Flytt hyllestopperne i
retning mot pilen (A)
2. Løft hyllen i bakkant
og skyv den forover
til den løsner (B)
3. Fjern stopperne (C)
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg
om at spenningen og frekvensen som er oppført på
typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt
m1
m2
m6
m5
m4
m3
ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter.
Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
Omhengsling av døren
Advarsel Før du begynner et arbeid på ovnen,
må du trekke støpselet ut av stikkontakten.
Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to
personer, slik at den ene holder dørene godt fast mens
den andre arbeider.
1
• Åpne dørene. Skru ut
det midterste hengselet (m2). Fjern avstandsstykket av plast
(m1).
• Fjern avstandsstykket
(m6) og flytt det over til
den andre siden av
hengselet (m5).
• Fjern dørene.
• Ta av den venstre dek-
selpinnen fra midtre
hengsel (m3,m4) og
• Skru løs nedre hengsel
(b1)
• Ta av de venstre dekselpinnene (b4) og flytt
dem til den andre siden.
• Skru nedre hengsel
(b1) fast igjen på motsatt side.
• Skru ut nedre hengsel
(b2) og avstandsstykket (b3), og plasser
dem på motsatt side.
flytt den til den andre
siden.
• Fest pinnen på midterste hengsel (m5) inn i
det venstre hullet på
den nedre døren.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• alle skruene er strammet,
• Fjern pluggene (1) på
oversiden av begge
dørene, og flytt dem til
den andre siden.
• Sett den nedre døren
på hengselet (b2) igjen.
• Sett midtre hengsel
(m2) inn i venstre hull i
den nedre døren.
• Skru løs øvre hengsel,
og plasser det på motsatt side.
• Fest den øvre døren på
øvre hengsel.
• Sett den øvre døren inn
igjen på det midterste
hengselet (m5) ved å
vippe begge dørene litt.
• Skru det midtre
hengselet fast igjen
(m2). Ikke glem avstandsstykket i plast
(m1).
• kantene på dørene er parallelle med sidekantene på
apparatet,
39
• den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet,
• døren åpner og lukker korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinteren) kan det hende at pakningen ikke passer som den
skal mot kabinettet. I så fall må du vente til dette justerer
Miljøhensyn
seg av seg selv eller få fortgang i denne prosessen ved
å varme opp gjeldende del med en vanlig hårføner.
Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet som beskrives over, kan du ta kontakt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på apparatet ditt.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser
at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet,
vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser
for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du
anskaffet det.
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du
noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive
tips och varningar, innan du installerar och använder
produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skö tsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att
den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så
att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas.
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte
har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk
förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och
kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en
person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de an vänder produkten
för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från
eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten
som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande
barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk
att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en
fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att
göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den
gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/
eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning
i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för
att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har
godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock
brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och antändan-
de källor
– ventilera noga rummet där produkten står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsappara t på något sätt.
En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand
och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stick-
kontakt, kompressor) får endast bytas ut av en
certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas
av hushållsapparatens baksida. En skadad
stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
41
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när hushållsapparaten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst.
Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6. Hushållsapparaten får inte användas utan att
innerbelysningens lampglas sitter på plats.
13)
över den inre belysningen.
• Denna hushållsapparat är tung. Var försiktig när du
flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i
dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta
kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att hushållsapparaten inte exponeras för direkt
solsken under långa perioder.
•
Lamporna
14)
som används i den här hushållsapparaten är speciallampor som endast är avsedda för
användning i hushållsapparater som denna! De lämpar sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den
bakre väggen.
15)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från
produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i
frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren
som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras
direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbrytaren om du inte kommer åt eluttaget.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
13) Om hushållsapparaten har ett lampskydd
14) Om hushållsapparaten har en lampa
15) Om produkten är frostfri.
16) Om produkten har en vattenanslutning
42
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från
produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen.
Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att
samlas på produktens botten.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ noga
anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har
några utvändiga skador. Anslut inte produkten om
den är skadad på något sätt. Rapporte ra omedelbart
eventuella skador till din återförsäljare, och spara i
så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar
innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna
tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd
mot en vägg för att undvika risken för brännskador
genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller
spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattens-
16)
system.
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att
utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en
auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar
får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen
eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan
skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsma-
Kontrollpanel
terialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall
därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som
kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att
skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med
symbolen
kan återvinnas.
B
A - Strömbrytare På/AvD - Funktionsknapp
B - TemperaturknappE - OK-knapp
C - Temperatur- och funktionsdisplay
DEAC
Display
Om denna symbol lyser är kylen respektive frysen påslagen.
Om denna symbol lyser är temperaturen som
visas på displayen den aktuella temperaturen i
motsvarande enhet (kylen eller frysen).
Om denna symbol blinkar avser utförda åtgärd er
motsvarande enhet.
Larm för övertemperatur.Symbol för funktionen Dryckkylning.
Om denna symbol lyser är temperaturen som
visas på displayen den aktuella rumstemperaturen.
Tecken för positiv eller negativ temperatur.Symbol för Eko-funktionen.
Symbol för barnlås.
Symbol för timerfunktion.
Symbol för funktionen Inköp.
Symbol för funktionen Infrysning.
43
Temperaturdisplay.
När du sätter på produkten första gången
Om displayen inte tänds när du ansluter produkten till
eluttaget, tryck på knapp (A) för att sätta på produkten.
När produkten sätts på är den i larmläge: temperaturen
blinkar på displayen och du hör en ljudsignal.
Tryck på knapp (E) för att stänga av ljudsignalen (se
även avsnittet "Larm om övertemperatur" ). Symbolen
blinkar fortfarande och på temperaturdisplayen
visas den högsta uppnådda temperaturen.
För korrekt förvaring av dina matvaror, välj Eko-funktionen som garanterar att följande temperaturer ställs
in:
+5 °C i kylskåpet,
-18 °C i frysen.
• Vänta tills temperaturen når -18 °C i frysen innan du
lägger in matvaror.
• Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja
en annan temperatur.
Stänga av produkten
Håll strömbrytaren (A) intryckt i mer än en sekund för
att stänga av produkten.
Samtidigt visas en nedräkning av temperaturen från -3
-2 -1.
Stänga av kylen eller frysen
För att stänga av kylen eller frysen, tryck på knapp D
tills enheten är vald och tryck sedan på knapp A, varpå
nedräkningen börjar.
Funktionsmeny
Tryck på knapp (D) för att öppn a funktionsmenyn. Varje
funktion bekräftas genom att man trycker på knapp (E).
Om ingen bekräftelse sker inom några sekunder lämnas menyn och displayen återgår till normalläget.
Tryck på knappen (D) för att välja enhet och sedan
knappen (B) för att välja nödvändig temperatur.
Tryck på knappen (E) för att bekräfta valet.
Temperaturdisplayen visar den in ställda temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar.
Några graders variation kring den inställda temperaturen är normalt och innebär inte att det är fel på produkten.
Semesterfunktionen "H"
Semesterfunktionen ställer in temperaturen på +15 °C.
Med denna funktion kan du ha kylskåpet avstängt och
tomt under exempelvis en semester utan att dåliga lukter bildas.
För att aktivera semesterfunktionen, utför stegen för att
ändra den inställda temperaturen. Temperaturdisplayen kan ändra den visade temperaturen upp till +8
°C med 1 °C åt gången. +2 °C följs av bokstaven "H".
Tryck på knapp (E) för att bekräfta.
Kylskåpet är nu inställt på semesterfunktionen i energisparläge.
Viktigt Kylskåpet måste vara tomt när funktionen
aktiveras.
Funktionen Rumstemperatur
Funktionen Rumstemperatur aktiveras genom att
trycka på knapp D tills motsvarande symbol
på displayen. Temperaturen som nu visas på displayen
är den aktuella rumstemperaturen.
Du måste bekräfta valet genom att trycka på knapp E
inom några sekunder. Du hör en ljudsignal och symbolen förblir tänd.
Du kan när som helst stänga av funktionen genom att
trycka på knapp D tills motsvarande symbol börjar att
blinka och sedan trycka på knapp E.
visas
Barnlås
Barnlåset aktiveras genom att trycka på knapp D tills
motsvarande symbol
Du måste bekräfta valet genom att trycka på knapp E
inom några sekunder. Du hör en ljudsignal och symbolen förblir tänd. Så länge funktionen är aktiverad
ändras inga inställningar om någon trycker på knapparna.
visas på displayen.
44
Du kan när som helst stänga av funktionen genom att
trycka på knapp D tills motsvarande symbol börjar att
blinka och sedan trycka på knapp E.
Shopping-funktionen
Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommenderar vi att du aktiverar Shopping-funktionen för att kyla matvarorna
snabbare och för att inte värma upp andra matvaror i
produkten.
Shopping-funktionen aktiveras genom att trycka på
knapp D tills motsvarande symbol
playen. Du måste bekräfta valet genom att trycka på
knapp E inom några sekunder. Du hör en lju dsignal och
symbolen förblir tänd.
Shopping-funktionen stängs av automatiskt efter cirka
6 timmar. Du kan när som helst stänga av funktionen
genom att trycka på knapp D tills motsvarande symbol
börjar att blinka och sedan trycka på knapp E.
visas på dis-
Eko-funktionen
Eko-funktionen aktiveras genom att trycka på knapp
(D) tills symbolen
Du måste bekräfta valet genom att trycka på knapp (E)
inom några sekunder. Du hör en ljudsignal och symbolen förblir tänd.
I detta läge ställs temperaturerna in automatiskt (+5 °C
resp. -18 °C) på de bästa förhållandena för förvaring
av matvaror.
Du kan när som helst stänga av funktionen genom att
ändra den inställda temperaturen i kylen eller frysen.
visas på displayen.
Funktionen Infrysning
Frysen är lämplig för infrysning av färska matvaror och
långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
Den största mängden mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
För att frysa in den mängd som anges på typskylten,
placera matvarorna i direkt kontakt med kylytan (avlägsna lådan eller korgen). Om matvarorna fryses in i
lådorna eller korgarna reduceras den maximala kapaciteten något.
För att frysa in färska matvaror behöver du aktivera
funktionen Infrysning. Tryck på knapp (D) tills symbolen
visas på displayen.
Du måste bekräfta valet genom att trycka på knapp (E)
inom några sekunder. En ljudsignal avges och displayen visar en animering med linjer.
Efter en förkylningsperiod på 24 timmar kan du lägga
in matvarorna i frysen.
Lägg matvarorna i facket eftersom detta är den kallaste platsen.
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in andra
matvaror för frysning under denna period.
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar.
Du kan när som helst stänga av funktionen genom att
trycka på knapp (D) tills symbolen
och sedan trycka på knapp (E).
börjar att blinka
Funktionen Dryckkylning
Funktionen Dryckkylning är avsedd att användas som
en säkerhetsvarning när flaskor läggs in i frysen för
kylning. Funktionen aktiveras genom att trycka på
knapp (D) tills symbolen
Du måste bekräfta valet genom att trycka på knapp (E)
inom några sekunder. Du hör en ljudsignal och symbolen förblir tänd.
Härmed aktiveras en timer med en förinställd tid på 30
minuter som kan justeras från 1 till 90 minuter. Tryck
på knapp (B) för att ställa in önskad tid.
När den inställda tiden löper ut visas följande indikeringar:
•
på displayen
•
symbolen
•
symbolen
• en ljudsignal avges tills knapp (E) trycks in
Var noga med att då plocka ut flaskorna ur frysen.
Du kan när som helst stänga av funktionen genom att
trycka på knapp (D) tills motsvarande symbol börjar att
blinka och sedan trycka på knapp (E).
blinkar
blinkar
visas på displayen.
blinkar symbolen
Larm för övertemperatur
En temperaturökning i ett fack (t.ex. på grund av ett
strömavbrott) indikeras genom att:
• temperaturen blinkar
•
symbolen för frysen
•
symbolen blinkar
• en ljudsignal avges
När normala förhållanden har återställts:
• ljudsignalen stängs av
• temperaturvärdet fortsätter att blinka
När du trycker på knapp (E) för att stänga av larmet
visas den högsta uppnådda temperaturen i enheten på
displayen
Displayen återgår sedan till normalläge och visar temperaturen i den valda enheten.
under några sekunder.
blinkar
45
Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på knapp (E).
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör
dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet
vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort
den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan
noga.
Daglig användning
Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike.
Enligt gällande bestämmelser i detta land måste
kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild)
som placeras i det nedre facket för att indikera den
kallaste zonen i kylskåpet.
Infrysning av färska livsmedel
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färska livsmedel
och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
För att frysa in färsk mat, låt funktionen Fast Freezing
vara aktiverad i minst 24 timmar innan du lägger in
maten som skall frysas i frysfacket.
Placera den färska maten som skall frysas in i det övre
facket.
Den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar
anges på typskylten som sitter på insidan av kylen.
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in andra
livsmedel som skall frysas under denna period.
Stäng av funktionen Fast Freezing när infrysningen är
klar efter 24 timmar (se "Funktionen Fast Freezing").
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt
läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du
lägger in några matvaror.
Viktigt Använd inga starka rengöringsmedel eller
skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid
ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid
som anges i den tekniska informationen under
Temperaturökningstid, måste den tinade maten
konsumeras snabbt eller omed elbart tillagas och sedan
frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas
i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid
som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall
dock lite längre tid.
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylskåpet är
försedda med ett antal
skenor så att hyllorna kan
placeras enligt önskemål.
46
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara olika stora matförpackningar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.
Dra hyllan stegvis i pilarnas riktning tills den lossnar, placera den sedan
enligt önskemål.
Flaskställ
Borttagning av fryslådor från frysen
Fryslådorna har ett stopp som förhindrar att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut. För att ta ut en fryslåda
ur frysen, drag lådan mot dig till stoppet och tag sedan
bort den genom att vinkla den främre delen uppåt.
För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre del
något och sätt in den i frysen. När lådan har passerat
stoppen, skjut in lådan på plats.
2
1
Placera flaskorna (med
halsarna vända utåt) i
den redan positionerade
hyllan.
Viktigt Lägg endast in
förslutna flaskor om hyllan är positionerad horisontellt.
Flaskstället kan dock
vinklas för att kunna förvara öppnade flaskor.
För att vinkla flaskstället,
dra ut det så långt att
framkanten kan flyttas
upp och placeras på nästa högre nivå.
Råd och tips
Normala ljud under drift
• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande
ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och
rörledningarna. Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt
och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från
kompressorn. Detta är normalt.
• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt
knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen
längre tid än absolut nödvändigt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas
på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra
47
automatisk avfrostning och därigenom också sänka
energiförbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i
kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har
en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
Tips om kylning
Praktiska råd:
Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.
Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst
två dygn.
Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och
kan placeras på valfri hylla.
Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg
i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande fall).
Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda,
lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller
plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.
Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.
Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör
inte förvaras i kylskåpet.
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24
timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat
som skall frysas in bör inte läggas in under denna
period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög
kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och
fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom
plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med
redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall
öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt
förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning
på varje separat förpackning så att du kan hålla reda
på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har
förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen
så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen
längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och
får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av
matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten:
underhåll och påfyllning får därför endast utföras
av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
48
• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka
dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada
rörledningarna och kablarna inne i produkten.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver,
parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel
för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana
produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark
lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på
produktens baksida med en borste eller dammsugare.
Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en
lägre energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller
kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt
diskmedel.
Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal
användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en rän-
Om maskinen inte fungerar
na i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets
tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som redan
sitter i tömningshålet.
Avfrostning av frysen
Frysavdelningen på denna modell är emellertid av
"frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någon frost
under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation
av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen.
Försiktighet Koppla loss kylen/frysen från
eluttaget innan felsökning utförs.
Endast en behörig elektriker eller annan kompetent
person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna
bruksanvisning.
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kylen/frysen bullrar.
Kompressorn arbetar hela tiden.
Dörren är inte stängd ordentligt.Se avsnittet "Stängning av dörren".
Dörren har öppnats för ofta.Låt inte dörren stå öppen längre tid än
Matvarans temperatur är för hög.Låt matvarans temperatur sjunka till
Rumstemperaturen är för hög.Sänk rumstemperaturen.
Kylen/frysen står ostadigt.Kontrollera att kylen/frysen står sta-
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
Viktigt Kylen/frysen avger vissa ljud under normal
användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
digt (alla fyra fötterna skall ha kontakt
med golvet).
Ställ in en högre temperatur.
nödvändigt.
rumstemperatur före förvaring.
49
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Funktionen Infrysning är aktiverad.Se avsnittet "Funktionen Infrysning".
Vatten rinner på kylskåpets
baksida.
Vatten rinner in i kylskåpet.
Matvaror hindrar vattnet från att rin-
Vatten rinner på golvet.
Det har bildats för mycket
frost och is.
Dörren är inte stängd ordentligt.Se avsnittet "Stängning av dörren".
Temperaturreglaget kan vara felak-
Temperaturen i kylen/frysen
är för hög.
Matvarans temperatur är för hög.Låt matvarans temperatur sjunka till
Många matvaror förvaras samtidigt. Förvara färre matvaror samtidigt.
Temperaturen i kylskåpet är
för hög.
Temperaturen i frysen är för
hög.
Kylen/frysen fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i
Kylen/frysen får ingen ström. Elutta-
Belysningen fungerar inte.
Lampan är trasig.Se avsnittet ”Byte av lampan”.
Under den automatiska avfrostningen tinar frost på baksidan.
Vattenutloppet är igentäppt.Rengör vattenutloppet.
na till vattenuppsamlaren.
Smältvattnet rinner inte genom ut-
loppet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Matvaror är inte ordentligt inslagna. Förpacka matvarorna ordentligt.
tigt inställt.
Dörren är inte stängd ordentligt.Se avsnittet "Stängning av dörren".
Det cirkulerar ingen kalluft i kylen.Se till att kalluft cirkulerar i kylen.
Matvaror är placerade för nära varandra.
Kylen/frysen är avstängd.Sätt på kylen/frysen.
eluttaget.
get är strömlöst.
Lampan är i standby-läge.Stäng och öppna dörren.
Detta är normalt.
Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan.
Ställ in en högre temperatur.
rumstemperatur före förvaring.
Placera matvarorna så att kalluft kan
cirkulera.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till
eluttaget för att kontrollera. Kontakta
en behörig elektriker.
Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.
Byte av glödlampan
Försiktighet Koppla loss kylen/frysen från
eluttaget.
50
1. Lossa skruven
från lampglaset.
2. Dra lampglasets
hake utåt.
3. Avlägsna lampgla-
set.
4. Byt ut den gamla
glödlampan mot
en ny lampa med samma effekt (max. effekt anges
på lampglaset).
5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.
2
3
1
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Öppna dörren. Kontrollera att belysningen tänds.
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta
vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
MåttHöjd1850 mm
Bredd595 mm
Djup648 mm
Frystid18 h
Teknisk information finns på typskylten på vänster sida
inne i skåpet och på energietiketten.
Installation
Försiktighet För din egen säkerhet och för att
du skall kunna använda produkten på korrekt sätt,
läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation"
innan du installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på
typskylten:
Klimat-
klass
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+16 till +38 °C
T+16 till +43 °C
Omgivningstemperatur
Placering
Produkten bör placeras på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt
solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt produktens baksida. För att säkerställa bästa prestanda
om produkten placeras under en överhängande väggenhet måste det vara minst 100 mm avstånd mellan
produktens ovansida och väggenheten. Produkten bör
dock helst inte placeras under överhängande väggenheter. Produkten kan justeras in i våg med en eller flera
justerbara fötter.
Varning Det måste gå att koppla bort produkten
från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt
att komma åt när produkten har installerats.
51
min.100 mm
A
20 mm
B
Bakre distanshållare och avvägning
2
1
3
I påsen med bruksanvisningen finns två distanshållare som ska monteras på det sätt som visas
i figuren.
Lossa skruvarna, skjut in
distanshållaren under
skruvskallen och dra åt
skruven.
Se till att produkten står i
våg där den installeras.
Detta görs med de två justerbara fötterna på bottens framsida.
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de
värden som anges på typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är
försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat
jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att
ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för
CE-märkning.
Omhängning av dörrar
Varning Koppla loss produkten från eluttaget
innan du påbörjar arbetet.
Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp
med att hålla ett fast grepp om dörrarna under arbetets
gång.
Borttagning av hyllspärrarna
Din produkt är utrustad med hyllspärrar för att låsa hyllorna under transport.
Ta bort dem enligt följande:
1. Flytta hyllspärrarna i
pilens riktning (A).
2. Lyft hyllan bakifrån
och tryck den försiktigt framåt tills den
lossnar (B).
3. Ta bort spärrarna
(C).
52
m1
m2
m6
m5
m4
m3
1
• Öppna dörrarna. Skru-
va loss det mittersta
gångjärnet (m2). Ta
bort plastunderlägget
(m1).
• Ta bort distanshållaren
(m6) och flytta den till
andra halvan av gångjärnsaxeln (m5).
• Ta bort dörrarna.
• Ta bort den vänstra
kåpsprinten från det
mittersta gångjärnet
(m3, m4) och flytta den
• Skruva loss det nedre
gångjärnet (b1).
• Avlägsna de vänstra
kåpsprintarna (b4) och
flytta dem till andra sidan.
• Skruva fast det nedre
gångjärnet (b1) på motsatta sidan.
• Skruva loss den nedre
gångjärnsaxeln (b2)
och distanshållaren
(b3) och placera dem
på motsatta sidan.
till andra sidan.
• Sätt det mellersta
gångjärnets (m5) sprint
i det vänstra hålet på
den nedre dörren.
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Dörrkanterna löper parallellt med produktens kanter.
• Magnettätningen sitter fast ordentligt.
• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske
tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tät-
• Avlägsna pluggarna (1)
ovanpå båda dörrarna
och flytta dem till andra
sidan.
• Sätt tillbaks den undre
dörren på den nedre
gångjärnsaxeln (b2).
• Sätt det mittersta gångjärnet (m2) i den undre
dörrens vänstra hål.
• Avlägsna den övre
gångjärnsupphängningen och placera den
på motsatta sidan.
• Sätt den övre dörren på
den övre gångjärnsaxeln.
• Sätt tillbaka den övre
dörren på den mittersta
gångjärnsaxeln (m5)
samtidigt som du lutar
båda dörrarna något.
• Skruva fast det mittersta gångjärnet igen
(m2). Glöm inte plastunderlägget (m1).
ningen har anpassat sig på naturlig väg eller påskynda
processen genom att värma upp aktuell del med en
vanlig hårtork.
Om du inte vill hänga om dörrarna själv kan du kontakta
Electrolux Service. En servicetekniker hänger om dem
mot en avgift.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
53
54
55
www.electrolux.com/shop
210621070 - 00 - 042010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.