Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det
forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det
vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt
fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem
denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger
apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at
undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er
producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer
(herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret
dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare
for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som
muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk
stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et
ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på
døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen
på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det
sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
• Apparatet er beregnet til op bevaring af madvarer og/
eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som
forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde
i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet
af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan
tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver
skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/
eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et auto-
riseret serviceværksted eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beska-
diget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en
brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at kom-
me til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sid-
der løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampe-
1)
dækslet ikke sidder på
den indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor fors igtighed
ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige elle r
våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller
forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
Lamper
2)
I dette apparat benyttes specialpærer, der
•
er udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ik-
ke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet,
da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg.
3)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har
været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet
på pakken.
• Følg nøje producentens angive lser vedr. opbevaring
af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan
eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra
fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket
tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens eltavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug
en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de
pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut
ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle
skader på apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte
apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om
apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets
bagside stå op mod en væg, så man ikk e kan komme
til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor,
kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når
apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
4)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret
serviceværksted, og der må kun bruges originale
reservedele.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis pæren er aktuel
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand
3
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan ned-
bryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isolerings-
Betjeningspanel
skummet indeholder brændbare gasser: Apparatet
skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser.
Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske
forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på
bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer
i apparatet, der er mærket med symbolet
vanvendes.
, kan gen-
B
A - Apparatets TÆND-/SLUK-knapD - Funktionsknap
B - Knap til temperaturreguleringE – Bekræftelsesknap
C – Temperatur- og funktionsindikator
DEAC
Display
Lyser, når den tilhørende køle- eller frysedel er
i drift.
Lyser, når den tilhørende køle- eller frysedel har
opnået den indstillede temperatur.
Blinker for at gøre opmærksom på en fejl i den
tilhørende køle- eller frysedel.
Alarm ved for høj temperatur.Symbol for køling af drikkevarer.
Viser omgivelsestemperaturen.Symbol for Action Freeze-funktion.
Indikator for positiv eller negativ temperatur.Symbol for Energisparefunktion.
Temperaturindikator.
Symbol for børnesikring.
Symbol for timer-funktion.
Symbol for Shopping-funktion.
4
Ibrugtagning
Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i stikkontakten, trykkes der på knap A for at tænde for skabet.
Når der tændes for skabet, lyder alarmen, og temperaturvisningen blinker.
Tryk på knap E for at slå alarmen fra (se også under
"Alarm ved for høj temperatur" . Symbolet
stadig, og temperaturindikatoren
ste temperatur, der er målt.
Vælg funktionen Energispare for at få korrekt opbevaring med følgende faste indstillinger:
+5 °C i køleskabet
-18 °C i fryseren
• Vent med at lægge madvarer i fryseren, indtil tem-
peraturen er nede på -18 °C.
• Se afsnittet "Temperaturindstilling" for at ændre
temperaturen.
blinker
viser den høje-
Slukning
Sluk for skabet ved at trykke på knap A i mindst 1 sekund.
Displayet viser nedtælling af temperaturen -3-2-1.
Slukning af køle- eller fryseskab
Tryk på knap D for at slukke for køle- eller fryseafdelingen, indtil den ønskede afdeling vises på displayet.
Tryk derefter på knap A, hvorpå nedtællingen begynder.
Funktionsmenu
Tryk på knappen D for at aktivere funktionsmenuen.
Hver funktion bekræftes ved at trykke på knap E. Hvis
den valgte funktion ikke bekræftes i løbet af nogle sekunder, skifter displayet fra menuen til normal visning.
Følgende funktioner kan indstilles:
Vælg køleskab
Vælg fryser
Omgivende temperatur
Børnesikring
Indkøbsfunktion
Økofunktion
Hurtigfrysning-funktion
Afkøling af drikkevarer
Indstilling af temperatur
Tryk på knappen D for at vælge afdeling og derefter på
knappen B for at indstille den ønskede temperatur.
Tryk på knappen E for at bekræfte valget.
Temperaturindikatoren viser temperaturen. Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.
Det er normalt, at der forekommer svingninger på nogle
grader omkring den indstillede temperatur, og det betyder ikke, at der er noget galt med apparatet.
Holiday (feriefunktion) "H"
I Holiday-funktionen er temperaturen +15 °C.
Funktionen giver mulighed fo r at holde køleskabets dør
lukket i en længere periode (f.eks. sommerferien), hvor
skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.
Slå Holiday-funktionen til som når du ændrer den indstillede temperatur. Temperaturindikatoren kan ændre
den viste temperatur med op til + 8 °C, 1 °ad gangen.
+ 2 °C følges af bogstavet "H ". Bekræft ved at trykke
på knap (E).
Nu står køleskabet på "ferie"-funktion i energisparetilstand.
Vigtigt Køleskabet skal være tomt, når det sættes i
Holiday-funktion.
Omgivelsestemperatur
Du får vist den omgivende temperatur ved at trykke på
knap D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol
vises. I denne tilstand vises den omgivende temperatur.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke
på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.
Børnesikring
Du slår børnesikringen til ved at trykke på knap D (evt.
flere gange), til det tilhørende symbol kommer frem
.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser. Så længe denne funktion er aktiveret, kan der ikke
ændres nogen indstillinger med knapperne.
Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke
på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.
Shopping (indkøbsfunktion)
Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb,
anbefales det at aktivere Shopping-funktionen for at
5
køle varerne hurtigere og for at undgå at opvarme de
andre fødevarer i køleskabet.
Du slår Shopping-funktionen til ved at trykke på knap
D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol kommer
. Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
frem
på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og
symbolet lyser.
Shopping afbrydes automatisk efter ca. 6 timer. Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke på
knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter
på knap E.
Energisparefunktion
Du slår funktionen Energispare til ved at trykke på knap
D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol kommer
frem
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
I denne tilstand indstilles de valgte temperaturer automatisk (+ 5 °C og - 18 °C), så der opnås de bedste
betingelser for opbevaring af madvarer.
Du kan når som helst slå funktinen fra ved at ændre
temperaturen i køle- eller fryseskabet.
Indfrysningsknap
Fryseren er velegnet til langtidsopbevaring af købte
frostvarer og dybfrossen mad og til nedfrysn ing af friske
madvarer.
Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses
i løbet af 24 timer, er angivet på typeskiltet.
Hvis du vil indfryse den mængde, der står på typeskiltet, skal madvarerne anbringes, så de er i direkte kontakt med den kolde overflade (fjern skuffer eller kurve).
Når madvarerne indfryses i skufferne eller kurvene, vil
der kunne indfryses en mindre mængde.
Ved nedfrysning af friske madvarer anbefales det at
anvende Action Freeze-funktionen. Tryk på knap D
(evt. flere gange), til
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og i displayet vises nogle linjer i bevægelse.
Efter 24 timers indfrysning kan madvarerne lægges i
selve fryseren.
Læg de madvarer, der skal fryses, i
er det koldeste sted.
Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette tidsrum
må der ikke anbringes andre madvarer i fryseren.
-symbolet kommer frem.
-rummet, der
Funktionen standser automatisk efter 52 timer.
Du kan når som helst slå funktinen fra ved at trykke på
knap D, til
knap E.
-symbolet blinker, og derefter trykke på
Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)
Drinks Chill-funktionen fungerer som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i fryseren. Du slår
den til ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det
tilhørende symbol kommer frem
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E
inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
Denne funktion er automatisk indstillet til at køre i 30
min. Dette kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke
på knap B, til det ønskede antal minutter vises.
Ved afslutningen af det valgte tidsrum er der følgende
visninger:
•
på indikatoren
•
symbolet
•
symbolet blinker
• der lyder en alarm, indtil der trykkes på knap E.
Husk på dette tidspunkt at fjerne drikkevarerne fra fryseren.
Du kan når som helst slå funktionen fra ved at trykke
på knap D, til det tilhørende symbol blinker, og derefter
på knap E.
blinker -symbolet
blinker
.
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger i køle- eller fryseskabet (f.eks.
på grund af strømsvigt) angives ved at:
• temperaturen blinker
•
fryserens
•
symbolet
• alarmen lyder
Når de normale forhold genoprettes:
• afbrydes lydsignalet
• bliver temperaturen ved med at blinke
Tryk på knap E for at slå alarmen fra. Den højeste temperatur, der er målt i skabet, vises i indikatoren
nogle sekunder.
Derefter går skabet tilbage til normal funktion, hvor
temperaturen i enten køle- eller fryseskabet vises.
Mens alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på
knap E.
-symbol blinker
blinker
i
6
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug va skes det indvendig (inkl.
tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Daglig brug
Vigtigt dette apparat sælges i Frankrig.
I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets
nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed
(se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.
Indfrysning af ferskvarer
Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske
madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer
og dybfrossen mad.
Ved indfrysning startes lynindfrysningen mindst 24 timer før, madvarerne lægges i fryseren.
Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum.
Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses
på 24 timer, er anført på typeskiltet indvendigt i apparatet.
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der
ikke lægges andre madvarer til indfrysning.
Deaktiver funktionen Lynindfrysning (se "Lynindfrysning"), når indfrysningen er slut efter 24 timer.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor
det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2
timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks.
som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har
varet længere end den angivne temperaturstigningstid
under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten
spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter
afkøling).
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil
skade overfladen.
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har
en række skinner, så hylderne kan placeres efter
ønske.
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan
sættes i forskellig højde,
så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted.
7
Flaskehylde
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud
ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud
af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har
nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad,
til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når
du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på
plads.
Sæt flaskehylden på
plads, og sæt flaskerne i
(med åbningerne fremad).
Vigtigt Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være lukkede.
Denne flaskehylde kan
sættes på skrå, så den
kan bruges til flasker, der
har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hylden, så forenden kan
drejes opad og lægges
på den næste skinne.
Nyttige oplysninger og råd
Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller
rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt,
og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra
kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde.
Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er
normalt.
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå
åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt
fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed
falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
8
2
1
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den
lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om
den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i
1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør
pakkes ind og kan stilles på alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/
de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere
eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn.
fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der
ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og
grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den
mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg
for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved
frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end
fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet,
kan de give forfrysninger;
Vedligeholdelse og rengøring
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden;
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været
korrekt opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og
lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå
åben længere end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan
ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen,
før der udføres nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter;
Service og påfyldning må derfor kun udføres af
en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så
de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt.
rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret
rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig
rengøring af skabet. Det skader overfladen og
efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det
øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte
plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat
lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og
ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den
medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.
9
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen.
Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører,
hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.
Når der opstår fejl
Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk
styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i
rummet.
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket tages ud
af kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun
afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden
fagmand.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.
Kompressoren kører hele tiden.
Døren er ikke lukket korrekt.Se under "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit.Lad ikke døren stå åben længere end
Madvarernes temperatur er for høj.Lad madvarerne køle ned til stuetem-
Der er for høj rumtemperatur.Sænk rumtemperaturen.
Indfrysningsfunktionen er slået til.Se under "Indfrysningsknap".
Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.
Der løber vand ind i køleskabet.
Madvarer blokerer, så vandet ikke
Vandet løber ud på gulvet.
Der er for meget rim og is.
Døren er ikke lukket korrekt.Se under "Lukning af døren".
Termostatknappen står muligvis for-
Temperaturen i skabet er for
høj.
Apparatet står ikke stabilt.Se efter, om apparatet står stabilt (alle
Termostatknappen står muligvis forkert.
Under automatisk afrimning smelter
rim på bagpladen.
Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet.
kan løbe ned i vandbeholderen.
Afrimningsvandet løber ikke fra aflø-
bet og ned i beholderen over kompressoren.
Madvarerne er ikke pakket godt nok
ind.
kert.
Døren er ikke lukket korrekt.Se under "Lukning af døren".
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
fire stilleben skal hvile på gulvet).
Vælg en højere temperatur.
nødvendigt.
peratur, før de sættes i skabet.
Det er korrekt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører
bagpladen.
Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen.
Pak maden rigtigt ind.
Vælg en højere temperatur.
10
FejlMulig årsagLøsning
Madvarernes temperatur er for høj.Lad madvarerne køle ned til stuetem-
peratur, før de lægges i skabet.
Der er lagt for store mængder mad i
på samme tid.
Temperaturen i køleafdelingen er for høj.
Temperaturen i fryseren er
for høj.
Apparatet virker ikke.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten.
Der er ingen strøm til apparatet. Der
Pæren lyser ikke.
Pæren er sprunget.Se under "Udskiftning af pæren".
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
Der er ingen cirkulation af kold luft i
apparatet.
Madvarerne ligger for tæt på hinanden.
Der er slukket for apparatet.Tænd for apparatet.
er ingen strøm i stikkontakten.
Pæren er i standby.Luk og åbn lågen.
Læg mindre mad i ad gangen.
Sørg for, at der er cirkulation af kold
luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den kolde luft
kan cirkulere.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt.
Kontakt en autoriseret installatør.
Udskiftning af pære
Bemærk Tag stikket ud af kontakten.
1. Fjern skruen i lam-
pedækslet.
2. Træk krogen på
lampedækslet udad.
3. Fjern lampedæk-
slet.
4. Erstat pæren med
en ny pære med samme effekt (maks. effekt fremgår af lampedækslet).
2
3
1
5. Monter lampedækslet.
6. Stram skruen i lampedækslet.
7. Sæt stikket i stikkontakten.
8. Åbn døren. Se efter, om lampen lyser.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under
"Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontak t servicecenteret.
Tekniske data
MålHøjde1850 mm
Bredde595 mm
Dybde648 mm
Temperaturstigningstid18 h
11
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.
Installation
Bemærk Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet installeres for at
forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets
typeskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder
som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at
luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside.
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der
mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og
overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller
flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.
Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet
fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til
stikket efter installationen.
min.100 mm
A
20 mm
B
Afstandsstykker til bagsiden og nivellering
2
1
3
I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal
monteres som vist på
tegningen.
Løsn skruerne, sæt af-
Ved opstillingen skal det
sikres, at apparatet er i
vater. Det gøres med to
justeringsfødder i bunden, under apparatets
forkant.
standsstykket ind under
skruehovedet, og stram
skruerne igen.
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan
låses fast under transport.
De fjernes på følgende
måde:
1. Flyt hyldestoppene i
retning af pilen (A).
2. Løft bagenden af hyl-
den op, og tryk den
fremad, til den er frigjort (B).
3. Fjern stoppene (C).
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at
spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen
har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor-
12
bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de
nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EUdirektiver.
Vending af dør
Advarsel Inden der udføres nogen form for
arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af
kontakten.
m1
m2
m6
m5
m4
m3
Vigtigt Under de følgende operationer er det en god
idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre,
mens arbejdet udføres.
• Fjern afstandsstykket
(m6), og flyt det over på
modsatte side af
hængseltappen (m5).
• Fjern dørene.
• Fjern venstre dækstift
på midterste hængsel
(m3,m4), og flyt den
over på modsatte side.
• Skru nederste hængsel
af (b1)
• Fjern de venstre dækstifter (b4), og flyt dem
over på modsatte side
• Skru nederste hængsel
(b1) på i den modsatte
side.
• Skru nederste hængseltap (b2) og afstandsstykket (b3) af, og placer dem i modsatte side.
• Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i det
venstre hul i nederste
dør.
Slut med at kontrollere, at:
• Alle skruer er strammet.
• Dørkanterne flugter med skabets sider.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet,
hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). I så fald:
• Fjern propperne (1) på
oversiden af begge
døre, og flyt dem over
på den anden side.
• Sæt nederste dør på
hængseltappen (b2).
• Sæt det midterste
hængsel (m2) i det venstre hul i nederste dør.
• Skru øverste hængseltap af, og monter den
på den modsatte side.
• Sæt den øverste dør på
den øverste hængseltap.
• Sæt øverste dør på
midterste hængseltap
(m5), idet begge døre
vippes en lille smule.
• Skru det midterste
hængsel (m2) i. Husk
at sætte plastafstandsstykket på igen (m1).
Vent til pakningen falder til, eller fremskynd evt. processen ved at opvarme det pågældende sted med en
almindelig hårtørrer.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig
til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling.
13
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages
af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det
lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen
käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä täm ä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi
asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset
käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai
henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen
vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos
entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko
jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien
säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden
tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta)
jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania
(R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kul jetuksen ja asennuksen
aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai
muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai
pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto vo i ylikuumentua
ja aiheuttaa tulipalon.
15
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin
ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa
pistorasiasta.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita.
Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihap popitoisia tai poreilevia
juomia, sillä jäätyessä pakkaukse en muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne
nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite
pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.
7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
16
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden
poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos
poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelev issä
kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset
kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä
verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa
pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta
ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä
seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin
ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
8)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on
annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien
käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaa-
suja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa.
Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen
yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää
Käyttöpaneeli
tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jääh dytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen lähe ltä. Tässä laitteessa käy-
tetyt, symbolilla
täviä.
merkityt materiaalit ovat kierrätet-
B
A - VirtapainikeD - Toimintopainike
B - Lämpötilan säätöpainikeE - Vahvistuspainike
C - Lämpötilan ja toimintojen näyttö
DEAC
Näyttö
Jos merkkivalo palaa, sen ilmaisema osasto on
toiminnassa.
Jos merkkivalo palaa, näytössä näkyvä lämpötila viittaa vastaavaan osastoon.