Rosemount 빠른 시작 안내서: 로즈마운트 248 헤드 마운트 온도 트랜스미터 Manuals & Guides [ko]

빠른 시작 안내서
00825-0215-4825, Rev CA
5 2020
로즈마운트™ 248 헤드 마운트 온도 트랜스 미터
빠른 시작 안내서 5월 2020년
안전 메시지
이 가이드는 로즈마운트 248 헤드 마운트 온도 트랜스미터의 설치에 관한 기본 지침을 제공합니다. 이 것은 세부 구성, 진단, 유지보수, 서비스, 문제 해결 또는 설치에 대한 지침은 제공하지 않습니다. 자세 한 지침은 로즈마운트 248 온도 트랜스미터 참고 매뉴얼을 참조하십시오. 매뉴얼과 이 가이드는
Emerson.com/Rosemount에서 전자 형식으로도 이용할 수 있습니다.
경고
폭발
폭발하는 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있습니다.
폭발성 환경에서 이 장치를 설치하는 경우 올바른 현지, 국가 및 국제 표준, 규칙 및 관행을 따라야 합니다.
안전한 설치와 관련된 모든 제약 사항에 대해서는 위험 장소 인증을 참고하십시오.
경고
누출 처리
공정 누출의 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있습니다.
압력을 적용하기 전에 보호관과 센서를 설치하고 고정하십시오. 작동 중에 보호관을 분리하지 마십시오.
경고
감전
감전의 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있습니다.
리드 및 터미널과 접촉을 피하십시오. 리드에 남아 있을 수 있는 고전압으로 인해 감전될 수 있습 니다.
표시되지 않는 한, 트랜스미터 하우징의 도관/케이블 입구는 ½–14 NPT 나사산 형식을 사용합니 다. “M20”으로 표시된 입구는 M20 × 1.5 나사산 형태입니다. 도관 입구가 여러 개인 갖춘 장치에 서 모든 입구는 동일한 나사산 형식을 갖게 됩니다. 이러한 입구를 닫을 때는 호환 가능한 나사산 형식의 플러그, 어댑터, 글랜드 또는 도관만 사용하십시오.
위험 지역에 설치할 때는 케이블/도관 입구용으로 명시되어 있거나 Ex 인증된 플러그, 글랜드 또 는 어댑터만 사용하십시오.
경고
물리적 액세스
미승인 작업자는 최종 사용자 설비에 대한 중대한 손상 및/또는 잘못된 구성을 유발할 수 있습니다. 이 것은 의도적 또는 비의도적일 수 있으므로 보호되어야 합니다.
물리적 보안은 모든 보안 프로그램의 중요한 부분이고 시스템 보호의 기본입니다. 최종 사용자의 자산 을 보호하기 위해 미승인 작업자의 물리적 액세스를 제한하십시오. 이는 시설 내에서 사용되는 모든 시 스템에 적용됩니다.
2
5월 2020년 빠른 시작 안내서
목차
구성............................................................................................................................................. 5
트랜스미터 장착.......................................................................................................................... 8
와이어 연결................................................................................................................................12
루프 테스트 수행........................................................................................................................17
인증된 설치................................................................................................................................18
제품 인증서................................................................................................................................19
빠른 시작 안내서
3
빠른 시작 안내서 5월 2020년
4
5 2020 빠른 시작 안내서

1 구성

1.1 벤치 보정

트랜스미터를 구성하는 세 가지 방법이 있습니다.
필드 커뮤니케이터
로즈마운트 248 PC 프로그래밍 키트
C1 옵션 코드를 사용하여 공장에서 맞춤 제작
자세한 내용은 로즈마운트 248 참조 설명서와 필드 커뮤니케이터 사용자 안
내서를 참조하십시오.
필드 커뮤니케이터 연결
완전한 기능을 위해서는 필드 커뮤니케이터 필드 장치 개정 Dev v1, DD v1 이상이 필요합니다.
그림 1-1: 필드 커뮤니케이터를 벤치 루프에 연결
A. B. 250 Ω ≤ RL ≤ Ω 1100 C.
D.
트랜스미터 터미널에서 전력이 12Vdc 아래로 떨어지면 작동하지 마십시오.
빠른 시작 안내서
로즈마운트
필드 커뮤니테이터 전원 공급 장치
E.
레코더(옵션
F.
전류계(옵션
248
트랜스미터
) )
5
빠른 시작 안내서 5 2020

1.2 트랜스미터 구성 확인

필드 커뮤니케이터를 사용한 작동을 검증하려면 자세한 내용은 로즈마운트 248 참고 매뉴얼 참조하십시오.

1.3 PC 프로그래머 키트(HART® 5 한함) 설치

프로시저
1. PC 구성에 필요한 모든 소프트웨어를 설치합니다. a) 로즈마운트 248C 소프트웨어를 설치합니다.
1.
CD-ROM 드라이브에 넣습니다.
2. Windows™ 7, 8, 10 또는 XP에서 setup.exe 실행합니
.
b) MACTek® HART 모뎀 드라이버를 완전히 설치한 로즈마운
트 248 PC 프로그래밍 시스템으로 벤치 구성을 시작합니다.
USB 모뎀: 최초 사용 , Communicate( Settings(
서 적절한 COM 포트를 구성합니다. USB 모뎀 드라이버는 COM 포트 를 에뮬레이팅하고, 소프트웨어의 드롭다운 상자에 이용 가능한 포 트를 추가합니다. 그렇지 않으면 소프트웨어는 이용 가능한 첫 번째 COM 포트를 기본으로 선택하는데, 이것은 정확하지 않을 수 있습니 다.
포트 설정
)을 선택하여 로즈마운트 248 PC 소프트웨어 내에
통신
) 메뉴에서 Port
2. 구성 시스템 하드웨어를 설정합니다. a) 트랜스미터와 부하 저항기(250-1100Ω) 전원 공급 장치와
직렬로 연결합니다. 장치는 구성을 위해 12-42.4Vdc의 외부 전원이 필요합니다.
b) HART 모뎀을 부하 저항기와 병렬로 연결하고, PC에 연결합니
다.

1.3.1 스페어 키트 및 재주문 수량

표 1-1: 프로그래밍 키트 예비 부품 번호
제품 설명 부품 번호
프로그래밍 소프트웨어(CD)
로즈마운트 248 프로그래머 키트 - USB
6
00248-1603-0002
00248-1603-0003
5 2020 빠른 시작 안내서
표 1-1: 프로그래밍 키트 예비 부품 번호 (계속)
제품 설명 부품 번호
로즈마운트 248 프로그래머 키트 - 일련 번호
00248-1603-0004
자세한 내용은 로즈마운트 248 참고 매뉴얼을 참고하십시오.
빠른 시작 안내서
7
빠른 시작 안내서 5월 2020년

2 트랜스미터 장착

2.1 개요

트랜스미터를 관로런(conduit run)의 높은 점에 장착하여 트랜스미터 하우 징으로 수분이 배출되지 않도록 하십시오.

2.2 전형적인 유럽 및 아시아 태평양 지역 설치

DIN 플레이트 스타일 센서를 포함한 헤드 마운트 트랜스미터
프로시저
1. 파이프 또는 프로세스 컨테이너 벽에 보호관을 부착합니다. 프로세
스 압력을 가하기 전에 보호관을 설치하고 조입니다.
2. 트랜스미터를 센서에 조립합니다. a) 트랜스미터 장착 나사를 센서 장착 플레이트로 밀어넣습니
.
3. 센서를 트랜스미터로 배선합니다.
4. 트랜스미터-센서 어셈블리를 연결 헤드에 삽입합니다. a) 트랜스미터 장착 나사를 연결 헤드 장착 구멍에 삽입합니다.
b) 확장을 연결 헤드에 조립합니다.
c) 어셈블리를 보호관에 삽입합니다.
5. 차폐된 케이블을 케이블 글랜드로 밀어넣습니다.
6. 케이블 글랜드를 차폐 케이블에 연결합니다.
7. 차폐 케이블 리드를 케이블 인입구를 통해 연결 헤드에 삽입합니다.
케이블 글랜드를 연결하고 조입니다.
8. 차폐 전원 케이블 리드를 트랜스미터 전원 터미널에 연결합니다.
헤드 센서 연결부에 접촉하지 않도록 합니다.
9. 연결 헤드 커버를 설치하고 조입니다. 인클로저 커버를 완전히 닫아
방폭 요건을 충족시켜야 합니다.
8
5월 2020년 빠른 시작 안내서
그림 2-1: 전형적인 유럽 및 아시아 태평양 지역 설치
A.
트랜스미터 장착 나사
B.
로즈마운트
C.
플라잉 리드가 있는 통합 마운트 센서
D.
연결 헤드
E.
확장
F.
보호관
248
트랜스미터

2.3 전형적인 북미 및 남미 지역 설치

나사산형 센서가 있는 헤드 마운트 트랜스미터
프로시저
1. 파이프 또는 프로세스 컨테이너 벽에 보호관을 부착합니다. 프로세 스 압력을 가하기 전에 보호관을 설치하고 조입니다.
2. 필요한 확장 니플 어댑터를 보호관에 부착합니다.
3. 니플 어댑터 나사산을 실리콘 테이프로 밀봉합니다.
4. 보호관에 센서를 나사로 고정합니다. 혹독한 환경에 필요한 경우나 코드 요건을 충족하려면 드레인 씰을 설치합니다.
5. 센서 배선 리드를 유니버셜 헤드 트랜스미터를 통과시켜 당깁니 .
6. 트랜스미터 장착 나사를 유니버셜 헤드 장착 구멍으로 돌려 넣어 니버셜 헤드에 트랜스미터를 장착합니다.
7. 트랜스미터-센서 어셈블리를 보호관에 장착합니다. 어댑터 나사산 실리콘 테이프로 밀봉합니다.
8. 필드 배선용 도관을 유니버셜 헤드의 도관 인입구에 설치합니다. 나사산을 실리콘 테이프로 밀봉합니다.
9. 필드 배선 리드를 관로를 지나 유니버셜 헤드로 당깁니다.
10. 센서 전원 리드를 트랜스미터에 연결합니다. 다른 터미널과 접촉
하지 마십시오.
빠른 시작 안내서
9
빠른 시작 안내서 5 2020
11. 유니버셜 헤드 커버를 설치하고 조입니다.
인클로저 커버를 완전히 끼워 방폭 요건을 충족시켜야 합니다.
그림 2-2: 전형적인 북미 및 남미 지역 설치
A.
나사산형 보호관
B.
표준 확장
C.
나사산형 스타일 센서
D.
유니버셜 헤드
E.
도관 인입구

2.4 DIN 레일에 장착

10
프로시저
헤드 마운트 트랜스미터를 DIN 레일에 부착하려면 적절한 레일 설치 키
트(부품 번호 00248-1601-0001)를 조립하십시오.
C
B
A
5월 2020년 빠른 시작 안내서
그림 2-3: 레일 클립 하드웨어 조립
A.
설치 하드웨어
B.
트랜스미터
C.
레일 클립

2.4.1 분리형 마운트 센서가 있는 레일 마운트 트랜스미터

가장 덜 복잡한 어셈블리는 다음과 같습니다.
분리형으로 설치된 트랜스미터
터미널 블록이 있는 통합 마운트 센서
통합형 연결 헤드
표준 익스텐션
나사산형 보호관
전체 센서 및 장착 액세서리 정보는 메트릭 센서 제품 데이터 시트를 참고하 십시오.

2.4.2 나사산형 센서가 있는 레일 마운트 트랜스미터

가장 덜 복잡한 어셈블리는 다음과 같습니다.
플라잉 헤드가 있는 나사산형 센서
나사산형 센서 연결 헤드
유니언 및 니플 익스텐션 어셈블리
나사산형 보호관
전체 센서 및 장착 액세서리 정보는 로즈마운트 센서 제품 데이터 시트를 참 고하십시오.
빠른 시작 안내서
11
빠른 시작 안내서 5월 2020년

3 와이어 연결

3.1 배선도와 전원

배선도는 트랜스미터의 상부 레이블에 있습니다.
트랜스미터를 작동하려면 외부 전원 공급장치가 필요합니다.
트랜스미터 전원 터미널에서 필요한 전원은 12~42.4Vdc입니다(전원 터
미널의 정격은 42.4Vdc임).
트랜스미터의 손상을 방지하려면 구성 매개변수를 변경할 때 터미널 전압이
12.0Vdc 아래로 떨어지지 않도록 하십시오.

3.1.1 트랜스미터 전원 공급

프로시저
1. 양극 전원 리드를 "+" 터미널에 연결합니다.
2. 음극 전원 리드를 "-" 터미널에 연결합니다.
3. 터미널 나사를 조입니다.
4. 전원을 제공합니다(12–42Vdc).
그림 3-1: 전원, 통신 및 센서 터미널
A.
센서 터미널
B.
전원/통신 터미널

3.1.2 트랜스미터 접지

접지되지 않은 열전대, mV 및 RTD/Ohm 입력
각 프로세스 설치는 각기 다른 접지 요건을 갖습니다. 특정 센서 유형에 대해 시설에서 권장하는 접지 옵션을 사용하거나 접지 옵션 1(가장 일반적)로 시 작하십시오.
12
A
B
D
C
5 2020 빠른 시작 안내서

3.1.3 트랜스미터 접지: 옵션 1

접지된 하우징에서는 이 방법을 사용하십시오.
프로시저
1. 센서 배선 차폐를 트랜스미터 하우징에 연결합니다.
2. 센서 차폐가 접지될 있는 주변 고정물과 전기가 절연되었음을 인하십시오.
3. 전원 공급장치 끝에 신호 배선 차폐를 접지시킵니다.
그림 3-2: 옵션 1: 접지된 하우징
A.
센서 와이어
B.
트랜스미터
C. DCS
호스트 시스템
D.
차폐 접지점

3.1.4 트랜스미터 접지: 옵션 2

접지된 하우징에서는 이 방법을 사용하십시오.
프로시저
1. 신호 배선 차폐를 센서 배선 차폐에 연결합니다.
2. 개의 차폐를 함께 묶고, 트랜스미터 하우징으로부터 전기적으로 절연시키십시오.
3. 전원 공급장치 끝에만 차폐를 접지시킵니다.
빠른 시작 안내서
4. 센서 차폐를 주변의 접지된 고정물로부터 전기적으로 절연시키십시 오.
13
D
B
A
C
빠른 시작 안내서 5월 2020년
그림 3-3: 옵션 2: 접지된 하우징
A.
센서 와이어
B.
트랜스미터
C. DCS
호스트 시스템
D.
차폐 접지점

3.1.5 트랜스미터 접지: 옵션 3

접지되거나 접지되지 않은 하우징에서는 이 방법을 사용하십시오.
프로시저
1. 가능한 경우 센서에 센서 배선 차폐를 접지시킵니다.
2. 센서 배선과 신호 배선 차폐를 트랜스미터 하우징에서 전기적으로
절연시킵니다. 신호 배선 차폐를 센서 배선 차폐에 연결하지 마십시오.
3. 전원 공급장치 끝에 신호 배선 차폐를 접지시킵니다.
14
A
B
D
C
5월 2020년 빠른 시작 안내서
그림 3-4: 옵션 3: 접지되거나 접지되지 않은 하우징
A.
센서 와이어
B.
트랜스미터
C. DCS
호스트 시스템
D.
차폐 접지점

3.1.6 트랜스미터 접지: 옵션 4

접지된 열전대 입력에서는 이 방법을 사용하십시오.
프로시저
빠른 시작 안내서
1. 센서에 센서 배선 차폐를 접지시킵니다.
2. 센서 배선과 신호 배선 차폐를 트랜스미터 하우징으로부터 전기적으
로 절연시킵니다. 신호 배선 차폐를 센서 배선 차폐에 연결하지 마십시오.
3. 전원 공급장치 끝에 신호 배선 차폐를 접지시킵니다.
15
A
B
D
C
빠른 시작 안내서 5월 2020년
그림 3-5: 옵션 4: 접지된 열전대 입력
A.
센서 와이어
B.
트랜스미터
C. DCS
호스트 시스템
D.
차폐 접지점
16
5 2020 빠른 시작 안내서

4 루프 테스트 수행

4.1 개요

루프 테스트 명령은 트랜스미터 출력, 루프 무결성 및 루프에 설치된 레코더 또는 유사 장치의 작동을 확인합니다.
이것은 로즈마운트 248C 구성 인터페이스와 함께 이용할 수 없습니다.

4.2 루프 테스트 시작

프로시저
1. 외부 전류계를 직렬로 트랜스미터 루프와 연결합니다(트랜스미터에 가하는 전원은 루프의 특정 지점에서 전류계를 지납니다).
2. Home(
3. 출력할 트랜스미터에 대한 다양한 밀리암페어 수준을 선택합니다.
4. Enter 선택하여 수정된 출력을 표시합니다.
5. 확인을 선택합니다.
6. 테스트 루프에서 수정된 mA 출력과 트랜스미터의 mA 출력이 동일
) 화면에서 다음을 선택합니다. 1. Device Setup(장치 설정) → 2. Diag/Serv(서버 진단) → 1. Test Device(장치 테스트) → 1. 루 프 테스트
Choose Analog Output(
3. Other(기타)를 선택하여 4 ~ 20mA 사이의 값을 수동으로 입력 합니다.
한 값인지 확인합니다.
아날로그 출력 선택
)에서 1. 4 mA, 2. 20 mA
테스트를 완료한 후, 디스플레이는 루프 테스트 화면으로 돌아가며, 다른 출 력 값을 선택할 수 있습니다.
4.3
빠른 시작 안내서

루프 테스트 종료

프로시저
1. 5. End(종료) 선택합니다.
2. Enter 선택합니다.
값이 일치하지 않으면 트랜스미터에 출력 트림이 필요하거나 전류계 가 오작동하는 것입니다.
17
빠른 시작 안내서 5월 2020년

5 인증된 설치

안전성이 인증된 설치를 위해 로즈마운트 248 참고 매뉴얼을 참조하십시오. 이 매뉴얼은 Emerson.com/Rosemount에서 또는 에머슨 담당자에게 연락하 여 전자 형식으로 이용할 수 있습니다.
18
5 2020 빠른 시작 안내서

6 제품 인증서

개정: 1.23

6.1 유럽 지침 정보

EU 적합성 선언은 빠른 시작 가이드에서 찾을 있습니다. EU 적합성 선언 최신 개정판은 Emerson.com/Rosemount에서 찾을 있습니다.

6.2 일반 장소 인증

표준으로서, 트랜스미터의 설계는 미국 직업안전위생관리국(OSHA)이 인가 한 국가인증테스트시험실(NRTL)의 기본적인 전기, 기계 및 화재 보호 요구 사항을 충족하는지 확인하기 위해 시험 및 테스트를 받았습니다.

6.3 북미

6.4 미국

6.4.1 E5 USA 방폭 방진-점화 방지

인증서
표준
표시 CL I/II/III, DIV 1, GP, B, C, D, E, F, G; 로즈마운트 도면 00644-1059
1091070
FM Class 3600-2011, FM Class 3611-2004, FM Class 3615-2006, FM 3616-2011, UL Std. No. 60079-0: Ed.6, UL Std. No. 50E
따라 설치 ; 유형 4X; IP66/68

6.4.2 I5 USA 본질 안전형 비발화성

인증서
표준
표시
1091070
FM Class 3600-2011, FM Class 3610-2010, FM Class 3611-2004, UL Std. No. 60079-0: Ed.6, UL Std. No. 60079-11: Ed. 6, UL Std. No. 50E
CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL1, DIV 2, GP A, B, C, D; 로즈마운트 도면 00248-1056 따라 설치 ; 유형 4X; IP66/68

6.5 캐나다

6.5.1 I6 캐나다 본질안전

인증서
표준
1091070
CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std. C22.2 No. 25-1966, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CAN/CSA C22.2 No. 157-92, CSA C22.2 No.
빠른 시작 안내서
19
빠른 시작 안내서 5 2020
213-M1987, C22.2 No 60529-05, CAN/CSA C22.2 No. 60079-11:14
표시 IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D; 로즈마운트 도면 00248-1056에 따라
연결 시; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; 유형 4X, IP66/68

6.5.2 K6 캐나다 본질 안전, 방폭 디비전 2

1091070
인증 서
CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std. C22.2 No. 25-1966, CSA Std.
표준
C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std. C22.2 No.142-M1987, CAN/CSA C22.2 No. 157-92, CSA C22.2 No. 213­M1987, C22.2 No 60529-05, CAN/CSA C22.2 No. 60079-11:14
표시 로즈마운트 도면 00644-1059 따라 설치 XP CL I/II/III, DIV 1, GP
B, C, D, E, F, G; 로즈마운트 도면 00248-1056 따라 설치 IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; 유형 4X, IP66/68; 도관 씰은 필요하지 않음.

6.6 유럽

6.6.1 E1 ATEX 내압방폭

20
인증서
표준
표시 사항
안전한 사용의 구체적 조건(X):
1. 주변 온도 범위는 인증서를 참고하십시오.
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고, 그룹 III 환경에서 점화원
3. 4 이상의 충격 에너지로부터 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
5. 적합한 인증의 Ex d 또는 Ex tb 인클로저는 인클로저 옵션 "N" 있는
6. 최종 사용자는 장비와 DIN 스타일 센서 프로브 넥의 외부 표면 온도
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN 60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6T1 Gb, T6(-50°C Ta +40°C), T5
T1(-50°C Ta +60°C)
프로세스 온도는 표 6-2를 참조하십시오.
이 될 수 있습니다.
온도 프로브에 연결해야 합니다.
가 266°F(130°C)를 초과하지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
5 2020 빠른 시작 안내서
7. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
장된 표면에 정전기가 축적되게 하는 설치를 피하고, 젖은 천으로만 도장된 표면을 닦으십시오. 특수 옵션 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.

6.6.2 I1 ATEX 본질안전

인증서
표준
표시 사항
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
인클로저 없이 공급되는 장비는 최소 IP20의 보호 등급을 제공하는 인크로저 안에 설치해야 합니다. 비금속 인클로저는 표면 저항이 1G Ω 미만이어야 하 고, 경합금 또는 지르코늄 인클로저는 구역 0 환경에 배치할 때 충격 및 마찰 로부터 보호되어야 합니다.
Baseefa18ATEX0090X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60°C Ta +80°C), T6(-60°C
Ta +60°C) 엔터티 매개변수는 표 6-3 참조하십시오.

6.6.3 N1 ATEX 구역 2 - 인클로저 포함

인증서
표준
표시
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60°C Ta +80°C), T6(-60°C
Ta +60°C)

6.6.4 NC ATEX 구역 2 - 인클로저 비포함

인증서
표준
표시
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60°C Ta +80°C), T6(-60°C
Ta +60°C)
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
인클로저가 없이 공급되는 장비는 IEC 60529 및 EN 60079-15에 따라 최소 IP54의 보호 등급이 제공되고, IEC 60664-1에 정의된 오염 등급 2 이상의 구 역에 위치하도록 적절히 인증된 인클로저에 설치해야 합니다.
빠른 시작 안내서
21
빠른 시작 안내서 5 2020

6.6.5 ND ATEX 방진

인증서
표준
표시
안전한 사용의 구체적 조건(X):
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN 60529:1991 +A1:2000 +A2:2013
II 2 D Ex tb IIIC T130°C Db, (-40°C Ta +70°C); IP66
프로세스 온도는 표 6-2 참조하십시오.
1. 주변 온도 범위는 인증서를 참고하십시오.
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고, 그룹 III 환경에서 점화원 있습니다.
3. 4 이상의 충격 에너지로부터 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
5. 적합한 인증의 Ex d 또는 Ex tb 인클로저는 인클로저 옵션 "N" 있는 온도 프로브에 연결해야 합니다.
6. 최종 사용자는 장비와 DIN 스타일 센서 프로브 넥의 외부 표면 온도 266°F(130°C) 초과하지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
7. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
장된 표면에 정전기가 축적되게 하는 설치를 피하고, 젖은 천으로만 도장된 표면을 닦으십시오. 특수 옵션 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.
6.7

6.7.1 E7 IECEx 내압방폭

인증서
표준
표시 Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50°C ≤ Ta ≤ +40°C), T5…T1(-50°C ≤ T
안전한 사용의 구체적 조건(X):
22
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013
≤ +60 °C); Ex tb III C T130C Db Ta = -40°C ~ +70°C; IP66 프로세스 온도는 표 6-2를 참조하십시오.
1. 주변 온도 범위는 인증서를 참고하십시오.
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고, 그룹 III 환경에서 점화원 있습니다.
a
5 2020 빠른 시작 안내서
3. 4 이상의 충격 에너지로부터 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
5. 적합한 인증의 Ex d 또는 Ex tb 인클로저는 인클로저 옵션 "N" 있는 온도 프로브에 연결해야 합니다.
6. 최종 사용자는 장비와 DIN 스타일 센서 프로브 넥의 외부 표면 온도 266°F(130°C) 초과하지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
7. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
장된 표면에 정전기가 축적되게 하는 설치를 피하고, 젖은 천으로만 도장된 표면을 닦으십시오. 특수 옵션 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.

6.7.2 I7 IECEx 본질안전

인증서
표준
표시 사항 Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C), T6(-60°C ≤ Ta ≤ +60
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
인클로저 없이 공급되는 장비는 최소 IP20의 보호 등급을 제공하는 인크로저 안에 설치해야 합니다. 비금속 인클로저는 표면 저항이 1G Ω 미만이어야 하 고, 경합금 또는 지르코늄 인클로저는 구역 0 환경에 배치할 때 충격 및 마찰 로부터 보호되어야 합니다.
IECEx BAS 18.0062X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
°C); 엔터티 매개변수는 표 6-3 참조하십시오.

6.7.3 N7 IECEx 구역 2 - 인클로저 포함

인증서
표준
표시 Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C), T6(-60°C ≤ Ta ≤ +60
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
°C)

6.7.4 NG IECEx 구역 2 - 인클로저 비포함

인증서
표준
표시 사항 Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C), T6(-60°C ≤ Ta ≤
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
+60 °C)
빠른 시작 안내서
23
빠른 시작 안내서 5월 2020년
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
인클로저가 없이 공급되는 장비는 IEC 60529 및 IEC 60079-15에 따라 최소 IP54의 보호 등급이 제공되고, IEC 60664-1에 정의된 오염 등급 2 이상의 구 역에 배치되도록 적절히 인증된 인클로저에 설치해야 합니다.

6.8 브라질

6.8.1 E2 내압방폭 방진-점화방지

인증서
표준
표시 사항 Ex db IIC T6…T1 Gb; T6…T1(-50°C ≤ Ta ≤ +40°C), T5…
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 주변 온도 범위는 인증서를 참고하십시오.
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고, 그룹 III 환경에서 점화원
3. 4 이상의 충격 에너지로부터 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
5. 적합한 인증의 Ex d 또는 Ex tb 인클로저는 인클로저 옵션 "N" 있는
6. 최종 사용자는 장비와 DIN 스타일 센서 프로브 넥의 외부 표면 온도
7. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
UL-BR 13.0535X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
T1(-50°C Ta +60°C) Ex tb IIIC T130°C Db; IP66; (-40°C Ta +70°C)
이 될 수 있습니다.
온도 프로브에 연결해야 합니다.
가 266°F(130°C)를 초과하지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
장된 표면에 정전기가 축적되게 하는 설치를 피하고, 젖은 천으로만 도장된 표면을 닦으십시오. 특수 옵션 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.

6.8.2 I2 본질 안전

인증서
표준
표시 Ex ia IIC T5 Ga(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C)
24
UL-BR 19.0202X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T6 Ga(-60°C Ta +60 °C) 엔티티 매개변수 온도 분류는 표 6-3 참조하십시오.
5 2020 빠른 시작 안내서
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
인클로저 없이 공급되는 장비는 최소 IP20의 보호 등급을 제공하는 인크로저 안에 설치해야 합니다. 비금속 인클로저는 표면 저항이 1G Ω 미만이어야 하 고, 경합금 또는 지르코늄 인클로저는 구역 0 환경(EPL Ga가 필요한 구역)에 설치할 때 충격 및 마찰로부터 보호되어야 합니다.

6.8.3 N2 구역 2

인증서
표준
UL-BR 19.0203X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-15:2012
표시 Ex nA IIC T5 Gc(-60 °C Ta +80 °C)
Ex nA IIC T6 Gc(-60 °C Ta +60 °C)
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
인클로저가 없이 공급되는 장비는 ABNT NBR IEC 60529 및 ABNT NBR IEC 60079-15에 따라 최소 IP54의 보호 등급이 제공되고, IEC 60664-1에 정의된 오염 등급 2 이상의 구역에 위치하도록 적절히 인증된 인클로저에 설치해야 합니다.

6.9 중국

6.9.1 E3 NEPSI 내압방폭

인증서
표준
표시 사항 Ex d IIC T6~T1 Gb: T6…T1(-50°C ≤ Ta ≤ +40°C) T5…T1 (-50°C
产品安全使用特殊条件
证书编号X”表明品具有安全使用特殊涉及隔爆接合面的须联品制造商
产品使用注意事项
GYJ16.1335X
GB3836.1-2010, GB3836.2-2010
Ta +60°C)
1.
6-1: 品使用与温组别
빠른 시작 안내서
组别
T6~T1 -50 °C Ta +40 °C
T5~T1 -50 °C Ta +60 °C
2. 品外壳设有接地端子在使用时应可靠接地
3. 安装现场应不存在对产品外有腐作用的有害
25
빠른 시작 안내서 5 2020
4. 现场安装时,电缆引入口须选家指定的防爆检验
验认可、具有 Ex dC 防爆等电缆引入装置或堵封件冗余 电缆引入口用堵封件有效密封
5. 现场安装、使用和维护须严格遵守“断电”的警告不得自行更换该产品的零部件,应会品制造商共同解
决运行中出的故障以杜绝损象的品的安装、使用和维护应遵守品使用
GB3836.13-2013“爆炸性境 第 13 部分:设备的修理、修、 修和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性境用电气设备 第 15 部分险场电气安装除外”、GB3836.16-2006 “爆炸性境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查 护(除外”和 GB50257-2014电气装置安装工程爆炸和火 灾危险环力装置施工及范”的有关规

6.9.2 I3 NEPSI 본질안전

인증서
표준
표시 Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60°C ≤ Ta ≤ +60°C) T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80 °C)
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
특수 조건은 인증서 참조
GYJ19.1126X
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
엔티티 매개변수 온도 분류는 표 6-3 참조하십시오.

6.9.3 N3 NEPSI 구역 2

GYJ19.1127
6.10
인증서
표준
표시 사항 Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(-60°C ≤ Ta ≤ +60°C) T5(-60°C ≤ Ta ≤
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
특수 조건은 인증서 참조
GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
+80 °C); Vmax = 42.4Vdc

EAC

6.10.1 EM 기술 규정 관세 동맹(EAC) 내압방폭

표시 사항 1Ex d IIC T6T1 Gb X, T6(-50°C Ta +40°C), T5T1(-50°C
Ta +60°C); IP66/IP67
26
5월 2020년 빠른 시작 안내서
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
특수 조건은 인증서를 참조하십시오.

6.11 한국

6.11.1 EP 대한민국 방폭/내압방폭

인증서
표시 Ex d IIC T6; T6(-40°C ≤ T
안전 사용을 위한 특수 조건(X):
특수 조건은 인증서를 참조하십시오.

6.12 조합

K5
13-KB4BO-0208X
E5 I5 조합
+65°C)
amb
빠른 시작 안내서
27
빠른 시작 안내서 5 2020

6.13

6-2: 프로세스 온도
온도 클래스 주변 온도 LCD 디스플레이 커버가 없는 프로세스 온도(°C)
Ext. 없음. 3인치 6인치 9인치
T6 -50°C ~ +40°C 55 55 60 65
T5 -50°C ~ +60 °C 70 70 70 75
T4 -50°C ~ +60 °C 100 110 120 130
T3 -50°C ~ +60 °C 170 190 200 200
T2 -50°C ~ +60 °C 280 300 300 300
T1 -50°C ~ +60 °C 440 450 450 450
T130°C -40 °C~+70 °C 100 110 110 120
6-3: 엔티티 매개변수
루프 터미널 + 및 - 센서 터미널 1 ~ 4
전압 U
i
전류 I
i
출력 P
i
정전 용량 C
유도 용량 L
i
i
30 V 30 V
266 mA 26 mA
1 W 191 mW
0nF 1.54nF
0mH 0µH
28
5 2020 빠른 시작 안내서

6.14 적합성 선언

빠른 시작 안내서
29
빠른 시작 안내서 5월 2020년
30
5월 2020년 빠른 시작 안내서
빠른 시작 안내서
31
빠른 시작 안내서 5 2020

6.15 중국 RoHS

32
5월 2020년 빠른 시작 안내서
빠른 시작 안내서
33
빠른 시작 안내서 5월 2020년
34
5월 2020년 빠른 시작 안내서
빠른 시작 안내서
35
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
유럽 지사
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Switzerland
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0215-4825*
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Switzerland
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
아시아 태평양 지사
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Enquiries@AP.Emerson.com
00825-0215-4825, Rev. CA
빠른 시작 안내서
5 2020
Asia Pacific Regional Office
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Enquiries@AP.Emerson.com
중동 및 아프리카 지사
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, United Arab Emirates
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Middle East and Africa Regional Office
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, United Arab Emirates
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
한국 에머슨 오토메이션 솔루션즈
259-1, Daeji-ro, Suji-gu Yongin-si, Gyeonggi-do South Korea 16882
+82 31 8034 0000
+82 31 8034 0801
reception.korea@emerson.com
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...