Rosemount серия 8700 Manuals & Guides [bg]

Ръководство за бърз монтаж
Начало
Стъпка 1: Товаро-разтоварни дейности Стъпка 2: Монтиране Стъпка 3: Инсталиране
(Фланцови сензори) (Пластинчати сензори) (Санитарни сензори)
Стъпка 4: Заземяване Стъпка 5: Окабеляване Сертификати на продукта
Край
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
Магнитни сензори за измерване на дебит Rosemount серия 8700
www.rosemount.com
Ръководство за бърз монтаж
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
© 2013 Rosemount Inc. Всички права запазени. Всички марки са притежание на собственика.
Emerson Process Management Rosemount Flow
7070 Winchester Circle Boulder, CO 80301
Тел. (САЩ) 800 522 6277 Тел. (Международен) +1 (303) 527 5200 Факс: +1 (303) 530 8459
Emerson FZE
P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone
Дубай, ОАЕ Тел. +971 4 811 8100 Факс +971 4 886 5465
Тоз и документ предоставя основни насоки за монтаж на сензори Rosemount® серия 8700. Той не съдържа инструкции за подробна конфигурация, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на проблеми, взривобезопасни, пожаробезопасни или искробезопасни (I.S.) инсталации. За повече инструкции вижте Справочното ръководството за Rosemount 8700 (документ номер 00809-0100-4727). Ръководството и това Ръководство за бърз монтаж са налични и в електронен формат на адрес www.rosemount.com.
Неспазването на тези инструкции за монтаж може да доведе до смърт или сериозно нараняване:
Инструкциите за монтаж и сервиз са предназначени единствено за квалифициран персонал. Ако нямате съответната квалификация, не извършвайте сервизни дейности извън описаните в инструкциите за работа. Проверете дали работната среда на сензорите и трансмитерите отговаря на съответните стандарти CSA, ATEX, или IECEx.
Emerson Process Management
ул. „Златен рог 22 София 1407, България Tел. +359 2 962 94 20
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Сингапур 128461 Tел. (65) 6777 8211 Факс (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management Flow
Neonstraat 1 6718 WX Ede
Нидерландия Тел. +31 (0) 318 495555 Факс +31 (0) 318 495556
януари 2013 г.
по FM,
Обшивката на сензора може да бъде повредена при работа. Никога не поставяйте предмет през сензора с цел повдигане или използване като лост. Повредата на обшивката на сензора може да го направи неизползваем.
За да избегнете възможни щети в краищата на обшивката на сензора, не използвайте метални или спираловидни уплътнения. Ако се
очаква чест демонтаж, вземете мерки за защита на краищата на обшивката. Често за защита се използват къси ролки, прикрепени към краищата на сензора.
Правилното затягане на фланцовите болтове е от решаващо значение за правилната работа и експлоатационен живот на сензора. Всички болтове трябва да бъдат затегнати в подходящ ред до специфичните граници
на затягане. Неспазването на тези инструкции може да причини сериозна повреда на обшивката на сензора и е възм ожно да се наложи подмяната му.
2
Ръководство за бърз монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Частите на магнитния разходомер Rosemount 8705, поръчани с нестандартни опции боя, могат да бъдат засегнати от електростатичен разряд.
За да избегнете натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате корпуса на разходомера със суха кърпа или да го почиствате с разтворители.
Rosemount серия 8700
3
Ръководство за бърз монтаж
½- до 4-инчови сензори
6-инчови и по-големи сензори
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
СТЪПКА 1: ТОВАРО-РАЗТОВАРНИ ДЕЙНОСТИ
Боравете внимателно с всички части, за да се предотврати нанасянето на щети. Когато е възможно, транспортирайте системата до мястото на монтаж в оригиналните контейнери, в които е била доставена. Обшитите с PTFE сензори се изпращат с покритие на краищата, което ги предпазва от механични повреди, както и от обичайните неконтролирани деформации. Свалете тези преди монтаж.
Фигура 1. Подпора на сензор Rosemount 8705 за товаро-разтоварни операции.
покрития непосредствено
4
Ръководство за бърз монтаж
5 тръбни диаметъра
2 тръбни
диаметъра
Поток
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
СТЪПКА 2: МОНТИРАНЕ
Възходящ/низходящ тръбопровод
За да се осигури прецизност на спецификацията при вариращи в широки граници технологични условия, монтирайте сензора на минимум пет непрекъснати тръбни диаметъра възходящо и два непрекъснати тръбни диаметъра низходящо от елек тродната равнина (вижте Фигура 2).
Фигура 2. Възходящи и низходящи прави тръбни диаметри
При инсталации с по-малки непрекъснати прави участъци е възможно да се използват и от 0 до 5 тръбни участъци ще се получи разминаване в ефективността от 0,5% от дебита. Въпреки това, отчитаните дебити ще се повтарят често.
Посока на потока
Сензорът трябва да се монтира така, че ПРЕДНИЯТ край на стрелката за потока, намираща се на идентификационния етикет на сензора, да сочи в посока на течението през сензора.
диаметъра. При инсталации с по-малки непрекъснати прави
5
Ръководство за бърз монтаж
Поток
Поток
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
Място на сензора
Сензорът трябва да бъде монтиран на такава позиция, която да осигурява оставането му пълен по време на работа. Вертикалното монтиране позволява възходящ поток на технологичния флуид и поддържа областта на пресичане пълна, независимо от дебита на потока. Хоризонталното монтиране трябва да се ограничи до ниски тръбни участъци, които обикновено са пълни
Фигура 3. Ориентация на сензора
.
6
Ръководство за бърз монтаж
Неправилно
Правилно
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
Ориентация на сензора
Електродите в сензора са коректно ориентирани, когато двата измервателни елек трода са в позиция 3 и 9 часа или на 45° от вертикала, както е показано вдясно на Фигура 4. Избягвайте ориентация при монтаж, която поставя горната част на сензора на 90° от вертикалната или хоризонталната позиция Фигура 4.
Фигура 4. Позиция на монтиране
7
Ръководство за бърз монтаж
Опционален
заземяващ пръстен и
уплътнение
Поток
Уплътнение, осигурено от потребителя
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
СТЪПКА 3: ИНСТАЛИРАНЕ
Фланцови сензори
Уплътнения
Сензорът изисква уплътнение при всяка от връзките си със съседни устройства или тръби. Избраният материал за уплътнение трябва да е съвместим с технологичните течности и работни условия. Металните или спираловидни уплътнения могат да повредят обшивката. Необходими са уплътнения от всяка страна на заземяващия пръстен. Всички други приложения (в това число и обшивките или заземяващ електрод) се нуждаят само от едно уплътнение за всяка връзка.
Фигура 5. Поставяне на фланцовото уплътнение
сензорите с протектори на
Фланцови болтове
ЗАБЕЛЕЖКА
Не завинтвайте само от едната страна. Затягайте страните едновременно. Например:
1. Поставете левия
2. Поставете десния
3. Затегнете левия
4. Затегнете десния
Не поставяйте и затягайте болтовете само от страната преди сензора и след това от страната след него. Неспазването на инструкцията за редуване между възходящи и низходящи фланци при затягането на болтовете може обшивката.
Предложените стойности на силата на затягане по размер и вид на сензорната обшивката са изброени в Таблица 1 за фланци по ASME B16.5 и Таблица 2 EN. Свържете се със завода, ако класът фланец на сензора не е включен. Затягайте фланцовите болтове от възходящата страна на сензора в последователността от стъпки, показана на Фигура 6 до 20% от препоръчителните стойности на затягане.
8
да доведе до повреждане на
Ръководство за бърз монтаж
1
5
3
7
8
4
6
2
8-болтов
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Повторете същата процедура и за низходящата страна на сензора. За сензори спо-голям или по-малък брой фланцови болтове, затягайте болтовете в подобна кръстосана последователност. Повторете цялата последователност на затягане на 40, 60, 80 и 100 процента от препоръчителните стойности на силата на затягане или докато течът между технологичните и сензорни фланци спре.
В
случай, че течът не е спрял при препоръчителните стойности на затягане, болтовете
могат да бъдат затегнати допълнително на стъпки от 10 процента, докато муфата не спре да тече или докато стойността на затягане не достигне до максималната за болтовете. Практическите съображения за целостта на обшивката често водят потребителя до специфични стойности уникалната комбинация от фланци, болтове, уплътнения и материал на сензорната обшивка.
Проверете за течове при фланците след затягане на болтовете. Неспазването на правилните методи на затягане може да причини сериозни повреди. Сензорите изискват повторно затягане 24 часа след първоначалния монтаж. С течение на времето материалите налягането.
Фигура 6. Последователност на затягане на фланцовите болтове
на сензорната обвивка могат да се деформират поради
на затягане за спирането на теч поради
Rosemount серия 8700
Табли ца 1. Препоръчителни стойности на силата на затягане на фланцовите болтове за високосигнални сензори Rosemount 8705 и 8707
Обшивки от
PTFE/ETFE/PFA
Код на
размера
005 15 мм (0,5 инча) 8 8 – 010 25 мм (1 инча) 8 12 – 015 40 мм (1,5 инча) 13 25 7 18 020 50 мм (2 инча) 19 17 14 11 025 65 мм (2,5 инча) 22 24 17 16 030 80 мм (3 инча) 34 35 23 23 040 100 мм (4 инча) 26 50 17 32 050 125 мм (5 инча) 36 60 25 35
Размер на
тръбата
Клас 150
(фунт-фут)
Клас 300
(фунт-фут)
полиуретан/неопрен/адипрен
(фунт-фут)
Обшивки от
Клас 150
Клас 300
(фунт-фут)
9
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
Табли ца 1. Препоръчителни стойности на силата на затягане на фланцовите болтове за високосигнални сензори Rosemount 8705 и 8707
Обшивки от
PTFE/ETFE/PFA
Код на
размера
060 150 мм (6 инча) 45 50 30 37 080 200 мм (8 инча) 60 82 42 55 100 250 мм (10 инча) 55 80 40 70 120 300 мм (12 инча) 65 125 55 105 140 350 мм (14 инча) 85 110 70 95 160 400 мм (16 инча) 85 160 65 140 180 450 мм (18 инча) 120 170 95 150 200 500 мм (20 инча) 11 0 175 90 150 240 600 мм (24 инча) 165 280 140 250 300 750 мм (30 инча) 195 415 165 375 360 900 мм (36 инча) 280 575 245 525
Размер на
тръбата
Клас 150
(фунт-фут)
Клас 300
(фунт-фут)
полиуретан/неопрен/адипрен
(фунт-фут)
Таблица 2. Сила на затягане и спецификации на натоварването на болтовете за 8705 (EN 1092-1)
Обшивки от полиуретан, линатекс, адипрен и неопрен
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
Код на
размера
Размер на
тръбата
005 15 мм
010 25 мм
015 40 мм
020 50 мм
025 65 мм
030 80 мм
040 100 мм
050 125 мм
060 150 мм
080 200 мм
100 250 мм
120 300 мм
140 350 мм
160 400 мм
180 450 мм
200 500 мм
240 600 мм
(0,5 инча)
(1 инч)
(1,5 инча)
(2 инча)
(2,5 инча)
(3 инча)
(4 инча)
(5,0 инча)
(6 инча)
(8 инча)
(10 инча)
(12 инча)
(14 инча)
(16 инча)
(18 инча)
(20 инча)
(24 инча)
(нютон-метри) (нютон-метри) (нютон-метри) (нютон-метри)
50 70
70 100
90 130
130 90 130 170
100 130 190 250
120 170 190 270
160 220 320 410
220 280 410 610
190 340 330 420
230 380 440 520
290 570 590 850
Обшивки от
Клас 150
януари 2013 г.
Клас 300
(фунт-фут)
10
20
50
60
50
50
10
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Таблица 2. (продължение) Сила на затягане и спецификации на натоварването на болтовете за 8705 (EN 1092-1)
Код на
размера
010 25 мм
015 40 мм
020 50 мм
025 65 мм
030 80 мм
040 100 мм
050 125 мм
060 150 мм
080 200 мм
100 250 мм
120 300 мм
140 350 мм
160 400 мм
180 450 мм
200 500 мм
240 600 мм
Размер
тръбата
(1,5 инча)
(2 инча)
(2,5 инча)
(3 инча)
(4 инча)
(5,0 инча)
(6 инча)
(8 инча)
(10 инча)
(12 инча)
(14 инча)
(16 инча)
(18 инча)
(20 инча)
(24 инча)
на
(1 инч)
Обшивки от полиуретан, линатекс, адипрен и неопрен
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(нютон-метри) (нютон-метри) (нютон-метри) (нютон-метри)
40 50
50 70
60 90
90 60 90 110
70 80 130 170
80 11 0 130 180
110 150 210 280
150 190 280 410
130 230 220 280
150 260 300 350
200 380 390 560
Rosemount серия 8700
20
30
40
35
30
11
Ръководство за бърз монтаж
Spacer Installation
Horizontal meters
Vertical meters
O-ring
Уплътнение, осигурено от потребителя
Монтажни шпилки, гайки ишайби
Центриращи
пръстени за
пластината
Поток
Монтиране на разширител
Хоризонтални измервателни
уреди
Вертикални
измервателни
уреди
O-образен
пръстен
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
Пластинчати сензори
Уплътнения
Сензорът изисква уплътнение при всяка от връзките си със съседни устройства или тръби. Избраният материал за уплътнение трябва да е съвместим с технологичните течности и работни условия. Металните или спираловидни уплътнения могат да повредят обшивката. Необходими са уплътнения от всяка страна на заземяващия пръстен. Вижте Фигура 7 по-долу.
Фигура 7. Поставяне на пластинчато уплътнение
Центриране
1. На тръби с размери от 40 до 200 мм (1,5 до 8 инча). Rosemount горещо препоръчва монтиране на предоставените центриращи пръстени, за да гарантирате правилно центриране на пластинчатия сензор между технологичните фланци. По-малките размери сензори от 4 до 25 мм (0,15, 0,30, 0,5 и 1 инч) не изискват центриращи пръстени.
2. Вмъкнете шпилките от долната страна на сензора между тръбните фланци и центрирайте центриращия пръстен в средата на винта. Вижте Фигура 7 за местата на отворите за болтове, препоръчителни за предоставените пръстени. Спецификациите на шпилките са дадени в Табли ца 3.
3. Поставете сензора между фланците. Уверете се, че центриращите пръстени са поставени правилно в шпилките. За вертикални поточни инсталации плъзнете О-образния пръстен над шпилката, за Фигура 7. За да се уверите, че пръстените съвпадат с размера на фланците и класификацията на технологичните фланци, вижте Таблица 4 на страница 13.
4. Поставете останалите шпилки, шайби и гайки.
5. Затегнете съгласно спецификациите за сила на затягане, показани в Таблица 5 на
страница 14. Не пренатягайте болтовете, повреди.
Табли ца 3. Спецификации на шпилките
Номинален размер
на сензора
4–25 мм (0,15–1 инч) Резбовани монтажни шпилки от неръждаема стомана 316 ASTM A193,
40–200 мм (1,5–8 инча) Резбовани монтажни шпилки от въглеродна стомана, ASTM A193,
12
да закрепите пръстена на мястото му. Вижте
в противен случай обшивката може да се
Спецификации на шпилките
Качество B8M, Клас 1
Качество B7
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
ЗАБЕЛЕЖКА
Сензори с размери от 0,15, 0,30 и 0,5 инча се монтират между 1/2-инчови фланци ASME. Използването на болтове от въглеродна стомана при сензори с размери от 4 до 25 мм (0,15, 0,30, 0,15 до 1 инч), вместо изискваните болтове от неръждаема стомана, ще понижи качеството на измерване на дебита от сензора.
Rosemount серия 8700
Таблица 4. Таблица за центриращите пръстени на Rosemount
Таблица за центриращите пръстени на Rosemount
Изработка
0A15 40 1.5 JIS 10K-20K 0A20 50 2 JIS 10K-20K 0A30 80 3 JIS 10K 0B15 40 1.5 JIS 40K AA15 40 1.5 ANSI-150# AA20 50 2 ANSI-150# AA30 80 3 ANSI-150# AA40 100 4 ANSI-150# AA60 150 6 ANSI-150# AA80 200 8 ANSI-150# AB15 40 1.5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# AB15 40 1.5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# DB40 100 4 DIN-PN10/16 DB60 150 6 DIN-PN10/16
DB80 200 8 DIN-PN10/16 DC80 100 8 DIN-PN25 DD15 150 1.5 DIN-PN10/16/25/40 DD20 50 2 DIN-PN10/16/25/40 DD30 80 3 DIN-PN10/16/25/40 DD40 100 4 DIN-PN25/40 DD60 150 6 DIN-PN25/40 DD80 200 8 DIN-PN40 RA80 200 8 AS40871-PN16 RC20 50 2 AS40871-PN21/35 RC30 80 3 AS40871-PN21/35 RC40 100 4 AS40871-PN21/35 RC60 150 6 AS40871-PN21/35 RC80 200 8 AS40871-PN21/35
За да
поръчате Комплект центриращи пръстени (3 броя), използвайте p/n
Размер на тръбата
Класификация на фланеца(мм) (инч)
08711-3211-xxxx, заедно с горепосочената Изработка .
13
Ръководство за бърз монтаж
Осигурена от потребителя скоба
Осигурено от потребителя
уплътнение
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
Фланцови болтове
Пластинчатите сензори изискват резбовани шпилки. Вижте Фигура 6 на страница 9 за последователността на затягане. Винаги проверявайте за течове при фланците след затягане на фланцовите болтове. Всички сензори изискват повторно затягане 24 часа след първоначалното затягане на фланцовите болтове. Таблица 5. Спецификации на затягане за Rosemount 8711
Код на размера Размер на тръбата Нютон-метър Фунт-фут
15F 4 мм (0,15 инча) 7 5 30F 8 мм (0,30 инча) 7 5 005 15 мм (0,5 инча) 7 5 010 25 мм (1 инч) 14 10 015 40 мм (1,5 инча) 20 15 020 50 мм (2 инча) 34 25 030 80 мм (3 инча) 54 40 040 100 мм (4 инча) 41 30 060 150 мм (6 инча) 68 50 080 200 мм (8 инча) 95 70
Санитарни сензори
Уплътнения
Сензорът изисква уплътнение при всяка от връзките си със съседни устройства или тръби. Избраният материал за уплътнение трябва да е съвместим с технологичните течности и работни условия. При всички санитарни сензори Rosemount 8721 уплътненията се поставят между IDF фитинга и този на връзката, като например тройния фитинг, освен там, където не се предоставят технологични единствената възможна връзка са IDF фитингите.
Центриране и затягане
При монтирането на магнитния дебитомер за санитарни фитинги, трябва да бъдат спазвани стандартните заводски процедури. Не са необходими специални стойности итехники за затягане.
Фигура 8. Санитарен монтаж на Rosemount 8721
фитинги и
14
Ръководство за бърз монтаж
Заземяващи пръстени или
протектори на обшивката
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
СТЪПКА 4: ЗАЗЕМЯВАНЕ
За правилен монтаж използвайте Табли ца 6, за да определите точно кой процес по заземяване да следвате. Корпусът на сензора трябва да бъде заземен в съответствие с националните и местните стандарти за електробезопасност. Неспазването на това изискване може да застраши защитата, предоставена от оборудването.
Табли ца 6. Изпълнение на технологично заземяване
Тип тръба
Проводима необшита тръба
Проводима обшита тръба
Непроводима тръба
Фигура 9. Заземяващи планки или електроди при обшита тръба
Заземяващи
Вижте Фигура 9 Не се изисква Не се изисква Вижте Фигура 10
Недостатъчно заземяване
Недостатъчно заземяване
Опции за технологично заземяване
планки
Заземяващи
пръстени
Вижте Фигура 10 Вижте Фигура 9 Вижте Фигура 10
Вижте Фигура 11 на страница 16
Заземяващ
електрод
Вижте Фигура 12 на страница 16
Протектори на
обшивките
Вижте Фигура 11 на страница 16
Фигура 10. Заземяване със заземяващи пръстени или протектори на обшивката
15
Ръководство за бърз монтаж
Заземяващи пръстени или
протектори на обшивката
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
Фигура 11. Заземяване със заземяващи пръстени или протектори на обшивката
Фигура 12. Заземяване със заземяващ елект род
януари 2013 г.
16
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
СТЪПКА 5: ОКАБЕЛЯВАНЕ
Раздел ът за окабеляване включва връзките между сензора и трансмитера, веригата от 4–20 mA и електрозахранването на трансмитера. Спазвайте информацията за тръбните връзки, изискванията за кабелите и изискванията за прекъсване в разделите по-долу.
Тръбни входове и връзки
Разклон ителната кутия на сензора и на трансмитера има входове за 1/2-инчови NPT тръбни връзки с опционални връзки CM20 или PG 13.5. Тези свързвания трябва да се извършат в съответствие с националните, регионалните и заводски електрически стандарти. Неизползваните входове трябва да бъдат запечатани с метални тапи. Правилната електротехническа инсталация е необходима за предотвратяване на грешки, които се дължат на електрически шум и смущения. Не са необходими тръбни връзки за бобинното задвижване и сигналните кабели, но между всеки трансмитер и сензор трябва да има самостоятелна тръбна линия. За постигане на най-добри резултати в работна среда с електрически шум трябва да се използват екранирани кабели. При подготовката на всички кабелни връзки, премахвайте само изолацията, нужна за пълното повече от необходимото от изолацията може да причини нежелано късо съединение към корпуса на трансмитера или към други кабелни връзки. За фланцови сензори, монтирани на приложения, изискващи защита IP68, са необходими изолирани кабелни уплътнения, изолационни тръби и тапи, отговарящи на категорията IP68. Налични са кодове на запечатана съединителна кутия, за да се избегне проникването на вода. Тези опции все пак изискват употребата на уплътнени тръбни връзки, за да се изпълнят изискванията за защита IP68.
опции за предоставяне на предварително окабелена, затворена и
наместване на кабела под клемата. Премахването на
отделни
17
Ръководство за бърз монтаж
Бобинни и електродни кабели
Електро­захран­ване
Изходи
Електро­захран­ване
Изходи
Бобинни и електродни кабели
Електр­озахран­ване
Изходи
Електро­захран­ване
Изходи
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
Изисквания за тръбните връзки
Между сензора и дистанционния трансмитер е необходима самостоятелна тръбна връзка за бобинното задвижване и сигналните кабели. Вижте Фигура 13. Заплетените кабели могат да създадат проблеми със смущения и шум в системата. Използвайте само един комплект кабели за един тръбен цикъл
Фигура 13. Подготовка на тръбните връзки
Грешно Правилно
Прокарайте подходящия размер кабел през тръбните връзки на магнитната дебитомерна система. Прокарайте
захранващия кабел от източника на захранване до трансмитера. Прокарайте бобинните и сигнални кабели между сензора за измерване на дебит и трансмитера.
• Монтираните сигнални кабели не трябва са в един и същи цикъл на работа и не трябва да се поставят на едно и също табло със захранващите кабели за променлив или
постоянен ток.
• Устройството трябва да е коректно заземено в съответствие с местните електротехнически стандарти.
• С цел да се спазят изискванията за електромагнитната съвместимост (EMC), трябва да се използва комбиниран кабел Rosemount модел 08732-0753-2004 (м) или 08732-0753-1003 (фута).
Свързване на трансмитер към сензор
Трансмитерът може да е интегрална част от сензора или да се монтира дистанционно, съгласно инструкциите за окабеляване.
Изисквания и подготовка на кабела за дистанционен монтаж
За инсталации с използване на индивидуални бобинни и сигнални кабели, дължините трябва да се ограничат до по-малко от 300 м (1 000 фута). За всяка се изискват кабели с еднаква дължина. Вижте Таблица 7 на страница 19.
За инсталации с използване на комбинирани бобинни и сигнални кабели, дължините трябва да се ограничат до по-малко страница 19.
18
от 100 м (330 фута). Вижте Таблица 7 на
Ръководство за бърз монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кабелно екраниране
26 (1.0
ЗАБЕЛЕЖКА Размерите са в милиметри (инчове).
26 (1.00)
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Подгответе краищата на бобинните и сигнални кабели както е показано на Фигура 14. Ограничете неекранираната дължина до 1 инч при бобинните и сигнални кабели. Неекранираните кабели трябва да са изолирани по подходящ начин. Прекомерната дължина на кабела или неправилното свързване на кабелните екранирания може да причини електрически шум, който води до колебания
Фигура 14. Пример за подготвяне на кабелите
Rosemount серия 8700
в отчитанията.
За да поръчате кабел, посочете желаните дължина и количество. 25 фута = Кол. (25) 08732-0753-1003
Таблица 7. Изисквания за кабелите
Описание Дължина Номер на частта
Бобинен кабел (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442
или еквивалентен Сигнален кабел (20 AWG)
Belden 8762, Alpha 2411
или еквивалентен Комбиниран кабел
Бобинен кабел (18 AWG) и Сигнален кабел (20 AWG)
м
фут
м
фута
м
фута
08712-0060-2013 08712-0060-0001
08712-0061-2003 08712-0061-0001
08732-0753-2004 08732-0753-1003
Потенциална опасност от електрически удар при клеми 1 и 2 (40 V прав ток).
Окабеляване от трансмитера към сензора.
Когато използвате индивидуални бобинни и сигнални кабели, вижте Таблица 8. Ако използвате комбинирани бобинни и сигнални кабели, вижте Табл ица 9. Вижте Фигура 15 на страница 20 за специфичните за трансмитера схеми на окабеляване.
1. Свържете бобинния кабел с използване на клеми 1, 2 и 3 (заземяване).
2. Свържете сигналния кабел с използване на клеми 17, 18 и
19
19
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
Таблица 8. Индивидуални бобинни и сигнални кабели
Клема на трансмитера Клема на сензора Размер на кабел Цвят на кабела
1 1 14 Прозрачен 2 2 14 Черен 3 или земя 3 или земя 14 Екраниране 17 17 20 Екраниране 18 18 20 Черен 19 19 20 Прозрачен
Таблица 9. Комбиниран бобинен и сигнален кабел
Клема на трансмитера Клема на сензора Размер на кабел Цвят на кабела
1 1 18 Червен 2 2 18 Зелен 3 или земя 3 или земя 18 Екраниране 17 17 20 Екраниране 18 18 20 Черен 19 19 20 Бял
Фигура 15. Диаграми за окабеляване при дистанционен монтаж
20
Ръководство за бърз монтаж
Transsmiter
Tube
Coil Drive Cable
1 Red 2 Green 3 Shield 17 Shield 18 Black 19 White
Cut Shield
Signal Cable
17 Shield 18 Black 19 White1 Red 2 Green 3 Shield
Бобинен кабел Сигнален кабел
Подрежете екранирането
ТрансмитерЦев
17 Екраниране 18 Черен 19 Бял
17 Екраниране 18 Черен 19 Бял
1 Червен 2 Зелен 3 Екраниране
1 Червен 2 Зелен 3 Екраниране
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато използвате предоставения от Rosemount комбиниран кабел, сигналните жици за клеми 18 и 19 съдържат допълнително екраниране. Тези две екранирани жици трябва да се свържат към главната екранирана жица в терминал 17 и сензорния клемен блок и да се подкъсят към изолацията на съединителната кутия на трансмитера. Вижте Фигура 16.
Фигура 16. Схема на окабеляване за комбиниран бобинен и сигнален кабел
Rosemount серия 8700
21
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
Вградени трансмитери:
Турникет ът на свързващите кабели при вградените трансмитери е заводски поставен. Вижте Фигура 17. Не използвайте кабел различен от доставения от Emerson Process
Management, Rosemount, Inc.
Фигура 17. Схема на окабеляване при вграден монтаж на 8732E
януари 2013 г.
Свързване на аналоговия сигнал 4–20 mA
Съображения за окабеляване
Ако е възможно, използвайте индивидуално екраниран усукан двоен кабел, независимо дали в разновидностите с една или няколко усукани двойки. За кратки разстояния могат да се използват неекранирани кабели, при условие че околният шум и разговорите няма да повлияят неблагоприятно на комуникацията. Минималният размер на проводника е 0,51 мм в 1 500 метра (@ 5 000 фута) и 0,81 мм в диаметър (#20 AWG) за по-дълги разстояния. Съпротивлението във веригата трябва да бъде 1 000 ома или по-малко.
Външният аналогов сигнал от 4–20 mA може да се захрани вътрешно или външно. Стандартното положение на вътрешния/външния аналогов превключвател е във вътрешната позиция. Захранващият превключвател с потребителя е разположен върху електронното табло.
22
диаметър (#24 AWG) за кабели с дължина
възможност за избор от
Ръководство за бърз монтаж
–4–20 mA
+4–20 mA
–4–20 mA
+4–20 mA
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
8732E – свържете отрицателния полюс (–) DC към клема 1 и положителния (+) DC към клема 2. Вижте Фигура 18.
Фигура 18. Схема за окабеляване за аналогов сигнал на 8732E
8712E – свържете отрицателния полюс (–) DC към клема 8 и положителния (+) DC към
клема 7. Вижте Фигура 19.
Фигура 19. Схема за окабеляване за аналогов сигнал на 8712E
Rosemount серия 8700
23
Ръководство за бърз монтаж
12
18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
Захранващ ток (волтове)
I = изискване за захранващ ток (ампери) V = напрежение на захранващ ток (волтове)
Захранващ ток (ампери)
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
Вътрешен източник на електроенергия
Аналоговата сигнална верига 4–20 mA се захранва от самия трансмитер.
Външен източник на електроенергия
Аналоговата сигнална верига 4–20 mA се захранва и от външен източник. Многоточковите HART инсталации изискват външен аналогов източник на захранване от 10–30 V постоянен ток.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако се използва полеви комуникатор HART или система за управление, те трябва да бъдат свързани към
веригата при съпротивление от поне 250 ома.
За да свържете някоя от останалите външни опции (пулсов изход и/или цифров вход/изход), направете справка с пълното ръководство на продукта.
Подаване на електрозахранване към трансмитера
Трансмитер 8712E/8732E е разработен за захранване от 90-250 V променлив ток, 50–60 Hz или 12–42 V постоянен ток. Преди да свържете захранването към Rosemount 8712E/8732E, вземете предвид следните стандарти и се уверете, че разполагате с подходящо електрозахранване, тръбни връзки и други принадлежности. Окабелете трансмитера в съответствие с националните, местните и заводски електротехнически изисквания за захранващо напрежение. Вижте Фигура 20.
Фигура 20. Изисквания за електрозахранването с постоянен ток
24
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
Изисквания за електрозахранващия кабел
Използвайте кабел 12 до 18 AWG, одобрен за подходящата температура на приложението. За връзки при температура на околната среда над 60°C (140°F), използвайте кабел, одобрен за употреба при 80°C (176°F). За температури на околната среда по-високи от 80°C (176°F), използвайте кабел, одобрен за 110°C (230°F). За трансмитери, захранвани с постоянен ток, с удължена дължина на кабела, се уверете, че при клемите му има минимум 12 V постоянен ток.
Изключватели
Свържете устройството през външен изключвател или верижен прекъсвач. Обозначете ясно изключвателя или токопрекъсвача и го поставете в близост до трансмитера и съобразно с регионалните разпоредби относно електричеството.
Инсталационна категория
Инсталационната категория за 8712E/8732E е (Свръхнапрежение) Категория II
Защита от свръхнапрежение
Трансмитерът-дебитомер Rosemount 8712E/8732E изисква защита
от свръхток по
захранващите кабели. Максималните параметри на устройствата за свръхнапрежение са показани в Табл ица 10.
Таблица 10. Границ и на свръхнапрежение
Електрическа
система
95–250 V AC 2 Amp, бързодействащ Bussman AGC2 или еквивалентен
12–42 V DC 3 Amp, бързодействащ Bussman AGC3 или еквивалентен
Параметри на предпазителя Производител
25
Ръководство за бърз монтаж
Захранващ кабел на
трансмитера
AC нула или DC–
AC фаза или DC+
AC заземяване или DC заземяване
Предпазител
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
Електрозахранване на 8732E
За приложения със захранване с променлив ток (90–250 VAC, 50–60 Hz) свържете АС неутрала към клема 9 (AC N/L2) и АС фазата към клема 10 (AC/L1). За приложения със захранване с постоянен ток свържете отрицателния полюс към клема 9 (DC –) и положителния към клема 10 (DC +). Апарати, захранвани с 12–42 V прав ток могат да ползват до 1 ампер от тока. Вижте Фигура 21 за
Фигура 21. Електрически връзки на трансмитер 8732E
Електрозахранване на 8712E
За приложения със захранване с променлив ток (90–250 VAC, 50–60 Hz) свържете неутралния полюс за променлив ток към клема N (AC N/L2) и кабела за променлив ток към клема L1. За приложения със захранване с постоянен ток свържете отрицателния полюс към клема N (DC –) и положителния към клема L1 (DC +). Заземете клетката на трансмитера чрез заземителните шпилки, разположени Апарати, захранвани с 12–42 V прав ток могат да ползват до 1 ампер от тока. Вижте Фигура 21 за връзки на клемореда.
Фигура 22. Електрически връзки на трансмитер 8712E
връзките на клемореда.
в долната част на корпуса му.
януари 2013 г.
26
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
Винт за блокиране на капака (само при 8732E)
При корпусите на трансмитерите, които са доставени с винт за блокиране на капака, този винт трябва да се постави след като трансмитерът е свързан и включен. Следвайте тези стъпки, за да поставите блокиращия винт:
1. Уверете се, че блокиращият винт е напълно завинтен в корпуса.
2. Поставете капака на корпуса на трансмитера плътно върху корпуса.
3. С помощта на шестоъгълен ключ M4 разхлабете блокиращия винт до контакт с капака на трансмитера.
4. След това завъртете блокиращия винт още
стрелка, за да застопорите капака. (Забележка: Прилагането на прекомерна сила на затягане може да свали резбата.)
5. Уверете се, че капакът не може да се махне.
и се уверете, че той е прилегнал
1
/2 в посока обратна на часовниковата
27
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
Сертификати на продукта
Одобрени местоположения на производство
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, САЩ
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Мексико
Emerson Process Management Flow – Ede, Холандия
Asia Flow Technology Center – Nanjing, Китай
Информация за европейските директиви
Декларацията за съответствие с нормите на ЕО може да намерите на страница 38. Последната версия може да намерите на www.rosemount.com.
Защита тип n в съответствие с EN50021
• Затварянето на входове в устройството трябва да се извърши с използване на подходящ метален щуцер или метална изолираща тапа по EEx e или EEx n или одобрени по ATEX метален щуцер или удостоверено от сертифициращ орган, одобрен от ЕO.
В съответствие със Съществените изисквания за здраве и безопасност:
EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
Европейска директива за оборудване под налягане (PED) (97/23/EО)
Магнитни сензори за измерване на дебит Rosemount 8705 и 8707 в комбинации
от тръби с различни размери и фланци:
Размер на тръба: 1
ANSI 300. Предлагат се и с фланци по ANSI 600 за ограничени размери на
тръбите.
Размер на тръба: 30–36 инча с фланци по AWWA 125
Сертификат за оценка на системата за качество – ЕО № 59552-2009-CE-HOU-DNV Оценка на съответствието по Модул H
1
/2 инча–24 инча с всички фланци по DIN и фланци по ANSI 150 и
метална изолираща тапа от клас IP66,
Магнитни сензори за измерване на дебит Rosemount 8711
Размери тръби: 1,5, 2, 3, 4, 6 и
Сертификат за оценка на системата за качество – ЕО № 59552-2009-CE-HOU-DNV Оценка на съответствието по Модул H
Сензори с магнитни измерватели Rosemount 8721 за санитарни условия
сразмери на тръби от 1
Оценка на съответствието по Модул H
28
8 инча
1
/2 инч или повече:
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Всички други Rosemount 8705/8707/8711/8721
Сензори – в тръби с размер 1 инч и по-малко: Добра инженерна практика
Сензори, които са SEP, са извън обсега на PED и не могат да бъдат маркирани за съответствие с PED.
Задължителните CE-маркировки за сензорите в съответствие с член 15 от PED могат да бъдат намерени върху корпуса на сензора ( 0575).
Сензорите от категория І
Сензорите от категории II–III използват модул H за процедурите по съответствие.
са оценени за съответствие според процедурите в модул А.
Rosemount серия 8700
Други важни указания
Използвайте единствено нови, оригинални части.
За да предотвратите изтичането на технологичното вещество на уреда, не развинтвайте или премахвайте фланцовите болтове, адаптерните болтове или кухите винтове по време на работа.
Поддръжката да се извършва единствено от квалифициран персонал.
Маркировка
Съответства на всички приложими директиви на Европейския съюз. (Забележка: Маркировката не е налична
на Rosemount 8712H).
29
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
Данни за одобрение на сензора
Сензор Rosemount
8705
Норми за
одобре-
ние
За
негорими
флуиди
За горими
флуиди
NA • N0
ND
N1 • N5 • N7 • NF Е1 E2 • E3
(1)
E5
• E8 • E9 • EB • EK
EM
EP • KD
(1) Налични само за тръби с размери до 200 мм (8 инча).
Сензор Rosemount
8707
За
негорими
флуиди
За горими
флуиди
Сензор Rosemount
8711
За
негорими
флуиди
За горими
флуиди
януари 2013 г.
Сензори
Rosemount
8721
За
негорими
флуиди
30
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Сертификати за Северна Америка
Одобрение по Factory Mutual (FM)
N0 Невъзпламеним за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D негорими флуиди
(8705/8711 T5 при 60°C; 8707 T3C при 60°C), защита от прахово запалване за
Клас II/III, Раздел 1, Групи E, F и G (8705/8711 T6 при 60°C; 8707 T3C при 60°C) за опасни местоположения; корпус Тип 4X
N0 Санитарен сензор 8721
Обичайно местоположение по Factory Mutual (FM);
CE маркировка; 3-A символ за оторизация #1222; EHEDG Tип EL
N5 Невъзпламеним за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и
елек троди за употреба със запалими флуиди (8705/8711 T5 при 60°C; 8707 T3C при 60°C), защита от прахово запалване за Клас II/III, Раздел 1, Групи E, F и G (8705/8711 T6 при 60°C; 8707 T3C при 60°C) за опасни местоположения; корпус Тип 4X
E5 Взривобезопасен за Клас I, Раздел 1, Групи C и D (8705/8711 T6 при 60°C),
защита от прахово запалване за Клас II/III, Раздел 1, Гру пи E, F и G (8705/8711 T6 при 60°C) и невъзпламеним за Клас I, Раздел 2, Груп и (8705/8711 T5 при 60°C) за опасни местоположения; корпус Тип 4X
Канадска асоциация по стандартизация (CSA)
N0 Невъзпламеним за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D негорими флуиди
(8705/8711 T5 при 60°C; 8707 T3C при60°C), защита от прахово запалване за
Клас II/III, Раздел 1, Групи E, F и G (8705/8711 T6 при 60°C; 8707 T3C при 60°C) за опасни местоположения; корпус Тип 4X
N0 Санитарен сензор 8721
Одобрение на Канадската асоциация по стандартизация (CSA) за местоположение;
CE маркировка; 3-A символ за оторизация #1222; EHEDG Tип EL
Сертификати за Европа
ND Сертификат за прах по ATEX №: KEMA 06ATEX0006
II 1D Ex tD A20 IP6x T105°C (–50 T
0575
Инструкции за инсталация
Входните устройства за кабела и кабелния сноп, както и затварящите елементи трябва да са от сертифициран тип IP66, подходящ за съответните условия за употреба и да са правилно инсталирани. При максимална температура на околната среда или при технологична температура над 60°C, трябва да се използват топлоустойчиви кабели за Температурата на повърхността от 105°C е основана на максимална температура на околната среда от 65°C. Когато технологичната температура епо-висока от максималната температура на околната среда (до максимум 180°C), температурата на повърхността ще бъде технологичната температура плюс 40°K.
65°C)
a
температура от минимум 90°C.
Rosemount серия 8700
D, с икскробезопасни
A, B, C и D горими флуиди
обичайно
31
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
януари 2013 г.
N1 Безискров/Незапалим по ATEX
Сертификат №: KEMA02ATEX1302X
II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6
(–20°C T
+65°C)
a
Специални условия за безопасна употреба (х):
Връзката между температурата на околната среда, технологичната температура и температурния клас трябва да се изведе от Табл ица 13 на страница 35. Електрическите данни трябва да се вземат от Таблица 14 на страница 37.
KD, E1
Зона 1 Повишена безопасност с IS електроди по ATEX Сертификат № KEMA 03ATEX2052X
II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6
(–20°C T
+65°C) (Вижте Таблица 12 на страница 34)
a
0575
V
= 40 V
max
Специални условия за безопасна употреба (х):
Връзката между температурата на околната среда, технологичната температура и температурния клас трябва да се изведе от Табл ица 13 на страница 35. Електрическите данни трябва да се вземат от Таблица 14 на страница 37.
Инструкции за инсталация
При температура на околната среда над 50°C, трябва да се използват топлоустойчиви кабели с
температурен клас най-малко 90°C. Ако сензорите се използват с други трансмитери на дебит, в намотката на веригата трябва да се включи и бушон с мощност от максимум 0,7 A всъответствие с IEC 60127-1.
Международни сертификати
N7 Тип n по IECEx
Номер на сертификат: IECEx DEK 11.0094X Ex nA nL IIC T3...T5 Gc IP66
(–50°C T
технологична температура и температурен код.)
Специални условия за безопасна употреба (х):
Връзката между температура на околната среда, технологична температура, температурен клас, ориентация на съденителната кутия и монтажа на разходомера трябва да се вземе от Табл ица 14 на страница 37. Оборудването трябва да се използва възбудителна верига намотки с контрол на електричеството, която отговаря на Данните за електричеството в Табли ца 15 на страница 37. При употреба с вграден трансмитер трябва да се предотврати надвишаването на температурните граници на трансмитера под въздействие на температурата на околната среда и технологичната температура. Частите, маркирани могат да са покрити с непроводяща боя, по-дебела 0,2 мм. Трябва да бъдат взети предпазни мерки за избягване на запалването поради електростатичен заряд на корпуса.
32
+60°C) (вижте Таблица 14 на страница 37 за връзката между
a
единствено с трансмитер за дебит, който използва
сПредупреждение: опасност от електростатичен заряд“,
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Инструкции за инсталация
При температура на околната среда по-висока от 60°C/140°F и технологична температура над или равна на 60°C/140°F дебитомерът трябва да се използва с топлоустойчиви кабели с температурна класификация най-малко 90°C/194°F. При технологична температура по-висока от 100°C дебитомерът трябва да се използва с топлоустойчиви кабели с температурна класификация най-малко 100°C/212°F. Уредите за
кабелни входове и затварящите елементи трябва да
са от сертифициран тип Ex e или Ex n с минимална класификация IP54.
NF Прах по IECEx
Номер на сертификат: IECEx KEM 09.0078
Ex tD A20 IP6x T105°C (–50 ≤ T
65°C)
a
Инструкции за монтаж:
Входните устройства за кабела и кабелния сноп, както и затварящите елементи трябва да са от сертифициран тип IP66, подходящ за съответните условия за употреба и да са правилно инсталирани. При максимална температура на околната среда или при технологична температура над 60 C трябва да се използват топлоустойчиви кабели с
температурен клас най-малко 90°C. Температурата на повърхността от 105°C е основана на максимална температура на околната среда от 65°C. Когато технологичната температура е по-висока от максималната температура на околната среда (до максимум 180°C),
температурата на повърхността ще бъде технологичната температура плюс 40°K.
NEPSI – Китай
E3, EP
Повишена безопасност с IS електроди по NEPSI Сертификат №: GYJ071360X
Ex e ia IIC T3...T6 (–20°C ≤ T
+65°C) (вижте Таблица 12 на страница 34)
a
InMetro – Бразилия
E2, EB
Повишена безопасност с IS електроди по NCC Сертификат № NCC 12.1177 X
Ex e ia IIC T3...T6 (–20°C ≤ T
+65°C) (вижте Таблица 12 на страница 34)
a
KOSHA – Корея
E9, EK
Повишена безопасност с IS електроди по KOSHA Сертификат №: 2005-2232-QIX
Ex e ia IIC T3 T6 (–20°C ≤ T
+65°C) (вижте Таблица 12 на страница 34)
a
Rosemount серия 8700
33
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
Rosemount серия 8700
Табли ца 11 . Електрически данни
Сензори Rosemount 8705 и 8711
Възбудителна верига: 40 V, 0,5 A, 20 W максимум Електродна верига: със степен на защита срещу експлозия и искробезопасност EEx ia IIC,
Табли ца 12. Връзка между температура на околната среда, технологична температура и температурен клас
Размер в метри
(инчове)
1
/2 1 65°C (149°F) 120°C (248°F) T3 1 35°C (95°F) 35°C (95°F) T4
11/2
11/2
2 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3 2 65°C (149°F) 75°C (167°F) T4 2 40°C (104°F) 40°C (104°F) T5
3–4 65°C (149°F) 130°C (266°F) T3 3–4 65°C (149°F) 90°C (194°F) T4 3–4 55°C (131°F) 55°C (131°F) T5 3–4 40°C (104°F) 40°C (104°F) T6
6 65°C (149°F) 135°C (275°F) T3 6 65°C (149°F) 110°C (230°F) T4 6 65°C (149°F) 75°C (167°F) T5 6 60°C (140°F) 60°C (140°F) T6
8–60 65°C (149°F) 140°C (284°F) T3 8–60 65°C (149°F) 115°C (239°F) T4 8–60 65°C (149°F) 80°C (176°F) T5 8–60 65°C (149°F) 65°C (149°F) T6
(1) Тази таблица е приложима само за кодовете с одобрение Е1 и KD.
U
= 5 V, li = 0,2 mA, Pi = 1 mW, Um = 250 V
i
(1)
Максимална температура
на околната среда
65°C (149°F) 115°C (239°F) T3
65°C (149°F) 125°C (257°F) T3
50°C (122°F) 60°C (140°F) T4
Максимална
технологична
температура
януари 2013 г.
Температурен
клас
34
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
Табли ца 13. Връзка между максимална температура на околната среда, максимална технологична температура и температурен клас
Максимална температура на околната среда
65°C (149°F) 147°C (296°F) 59°C (138°F) 12°C (53°F) –8°C (17°F) 60°C (140°F) 154°C (309°F) 66°C (150°F) 19°C (66°F) –2°C (28°F) 55°C (131°F) 161°C (321°F) 73°C (163°F) 26°C (78°F) 5°C (41°F) 50°C (122°F) 168°C (334°F) 80°C (176°F) 32°C (89°F) 12°C (53°F) 45°C (113°F) 175°C (347°F) 87°C (189°F) 39°C (102°F) 19°C (66°F) 40°C (104°F) 177°C (350°F) 93°C (199°F) 46°C1 (114°F) 26°C (78°F)
35°C (95°F) 177°C (350°F) 100°C (212°F) 53°C (127°F) 32°C (89°F) 30°C (86°F) 177°C (350°F) 107°C (224°F) 59°C (138°F) 39°C (102°F) 25°C (77°F) 177°C (350°F) 114°C (237°F) 66°C (150°F) 46°C (114°F) 20°C (68°F) 177°C (350°F) 120°C (248°F) 73°C (163°F) 53°C (127°F)
65°C (149°F) 159°C (318°F) 70°C (158°F) 22°C (71°F) 1°C (34°F) 60°C (140°F) 166°C (330°F) 77°C (170°F) 29°C (84°F) 8°C (46°F) 55°C (131°F) 173°C (343°F) 84°C (183°F) 36°C (96°F) 15°C (59°F) 50°C (122°F) 177°C (350°F) 91°C (196°F) 43°C (109°F) 22°C (72°F) 45°C (113°F) 177°C (350°F) 97°C (206°F) 50°C (122°F) 29°C (84°F) 40°C (104°F) 177°C (350°F) 104°C (219°F) 57°C (134°F) 36°C (96°F)
35°C (95°F) 177°C (350°F) 111°C (231°F) 63°C (145°F) 43°C (109°F) 30°C (86°F) 177°C (350°F) 118°C (244°F) 70°C (158°F) 50°C (122°F) 25°C (77°F) 177°C (350°F) 125°C (257°F) 77°C (170°F) 57°C (134°F) 20°C (68°F) 177°C (350°F) 132°C (269°F) 84°C (183°F) 63°C (145°F)
65°C (149°F) 147°C (296°F) 71°C (159°F) 31°C (87°F) 13°C (55°F) 60°C (140°F) 153°C (307°F) 77°C (170°F) 36°C (96°F) 19°C (66°F) 55°C (131°F) 159°C (318°F) 83°C (181°F) 42°C (107°F) 25°C (77°F) 50°C (122°F) 165°C (329°F) 89°C (192°F) 48°C (118°F) 31°C (87°F) 45°C (113°F) 171°C (339°F) 95°C (203°F) 54°C (129°F) 36°C (96°F) 40°C (104°F) 177°C (350°F) 101°C (213°F) 60°C (140°F) 42°C (107°F)
35°C (95°F) 177°C (350°F) 106°C (222°F) 66°C (150°F) 48°C (118°F) 30°C (86°F) 177°C (350°F) 112°C (233°F) 71°C (159°F) 54°C (129°F) 25°C (77°F) 177°C (350°F) 118°C (244°F) 77°C (170°F) 60°C (140°F) 20°C (68°F) 177°C (350°F) 124°C (255°F) 83°C (181°F) 66°C (150°F)
Максимална технологична температура°C (°F) по температурен клас
(1)
T3 T4 T5 T6
размер на сензора 0,5 инча
размер на сензора 1,0 инч
размер на сензора 1,5 инча
Продължава на следващата страница
35
Rosemount серия 8700
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
Табли ца 13. Връзка между максимална температура на околната среда, максимална технологична температура и температурен клас
Максимална температура на околната среда
65°C (149°F) 143°C (289°F) 73°C (163°F) 35°C (95°F) 19°C (66°F) 60°C (140°F) 149°C (300°F) 78°C (172°F) 40°C (104°F) 24°C (75°F) 55°C (131°F) 154°C (309°F) 84°C (183°F) 46°C (114°F) 29°C (84°F) 50°C (122°F) 159°C (318°F) 89°C (192°F) 51°C (123°F) 35°C (95°F) 45°C (113°F) 165°C (329°F) 94°C (201°F) 57°C (134°F) 40°C (104°F) 40°C (104°F) 170°C (338°F) 100°C (212°F) 62°C (143°F) 46°C (114°F)
35°C (95°F) 176°C (348°F) 105°C (221°F) 67°C (152°F) 51°C (123°F) 30°C (86°F) 177°C (350°F) 111°C (231°F) 73°C (163°F) 57°C1 (134°F) 25°C (77°F) 177°C (350°F) 116°C (240°F) 78°C (172°F) 62°C (143°F) 20°C (68°F) 177°C (350°F) 122°C (251°F) 84°C (183°F) 67°C (152°F)
65°C (149°F) 177°C (350°F) 99°C (210°F) 47°C (116°F) 24°C (75°F) 60°C (140°F) 177°C (350°F) 106°C (222°F) 54°C (129°F) 32°C (89°F) 55°C (131°F) 177°C (350°F) 114°C (237°F) 62°C (143°F) 39°C (102°F) 50°C (122°F) 177°C (350°F) 121°C (249°F) 69°C (156°F) 47°C (116°F) 45°C (113°F) 177°C (350°F) 129°C (264°F) 77°C (170°F) 54°C (129°F) 40°C (104°F) 177°C (350°F) 130°C (266°F) 84°C (183°F) 62°C (143°F)
35°C (95°F) 177°C (350°F) 130°C (266°F) 92°C (197°F) 69°C (156°F) 30°C (86°F) 177°C (350°F) 130°C (266°F) 95°C (203°F) 77°C (170°F) 25°C (77°F) 177°C (350°F) 130°C (266°F) 95°C (203°F) 80°C (176°F) 20°C (68°F) 177°C (350°F) 130°C (266°F) 95°C (203°F) 80°C (176°F)
(1) Тази таблица е приложима само за кодовете към опциите N1.
Максимална технологична температура°C (°F) по температурен клас
(1)
T3 T4 T5 T6
размер на сензора 2,0 инча
размер на сензора от 3 до 60 инча
36
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
Табли ца 14. Връзка между температура на околната среда, технологична температура, температурен клас, ориентация на съденителната кутия и монтаж на разходомера
Размер на тръбата в
мм (инчове)
50 (2) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T5 Всеки
50 (2) 60°C (140°F) 100°C (212°F) T4 Всеки
50 (2) 60°C (140°F) 150°C (300°F) T3
80 (3) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T5 Всеки
80 (3) 60°C (140°F) 100°C (212°F) T4 Всеки
80 (3) 60°C (140°F) 150°C (300°F) T3
100 (4) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T5 Всеки
100 (4) 60°C (140°F) 110°C (230°F) T4 Всеки
100 (4) 60°C (140°F) 160°C (320°F) T3
150 (6) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T5 Всеки
150 (6) 60°C (140°F) 115°C (240°F) T4 Всеки
150 (6) 60°C (140°F) 165°C (330°F) T3
200 (8) –
900 (36)
200 (8) –
900 (36)
200 (8) –
900 (36)
(1) Тази таблица е приложима само за кодовете към опциите N7.
(2) При интегрален монтаж могат да се използват други комбинации от технологична температура
и температура на околната среда, но трябва да се провери дали температурата на монтажния фланец и другите компоненти на корпуса на електрониката на трансмитера не излизат извън границите на температурата на околната среда за трансмитера.
Максимална
температура на
околната среда°C
(°F)
60°C (140°F) 60°C (140°F) T5 Всеки
60°C (140°F) 120°C (250°F) T4 Всеки
60°C (140°F) 170°C (340°F) T3
Максимална
технологична
температура
°C (°F)
Температур а
на околната
среда (T-код)
Ориентация на
съединителната
Странично или в
долна позиция
Странично или в
долна позиция
Странично или в
долна позиция
Странично или в
долна позиция
Странично или в
долна позиция
кутия
(1)
Монтаж на
трансмитера
Интегрален или
дистанционен
дистанционен
дистанционен
Интегрален или
дистанционен
дистанционен
дистанционен
Интегрален или
дистанционен
дистанционен
дистанционен
Интегрален или
дистанционен
дистанционен
дистанционен
Интегрален или
дистанционен
дистанционен
дистанционен
Само
Само
Само
Само
Само
Само
Само
Само
Само
Само
(2)
Таблица 15. Електрически данни
Параметри на намотките във веригата: Параметри на електродите във веригата:
(1) Тази таблица е приложима само за кодовете към опциите N7.
(1)
Um = 40 V max, Imax = 500 mA, Pmax = 20 W
Ui = 5 V, Uo = 5 V, Io = 200 µA, Po = 1 mW
37
Rosemount серия 8700
Фигура 23. Декларация за съответствие за Rosemount 8705
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
38
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
39
Rosemount серия 8700
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
40
Ръководство за бърз монтаж
ЕO декларация за съответствие
№: RFD 1006 Рев. I
ИДЕНТ. № НА ФАЙЛА: 8705 CE Marking
Стр. 1 от 3 8705_RFD1006_I_bul.doc
Ние,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
САЩ
декларираме с цялата си отговорност, че изделието(ията),
Mагнитни дебитометри модел 8705
произведено от
Rosemount Inc.
Fisher-Rosemount Flow Technologies
12001 Technology Drive
и
Ave. Miguel de Cervantes 111
Eden Prairie, MN 55344-3695
Chihuahua, CHIH 31109
САЩ
Мексико
за които се отнася тази декларация, са в съответствие с разпоредбите на директивите на Европейската общност, включително и последните им изменения, изброени в приложението.
Презумпцията за съответствие се основава на прилагането на хармонизираните или приложими технически стандарти и, когато е приложимо или се изисква, на атестиране от компетентни органи на Европейската общност, съгласно приложението.
Mark Fleigle
Вицепрезидент Технологии и нови продукти
7 декември 2011 г.
(дата на издаване)
(име – печатно)
(длъжност – печатно)
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
41
Ръководство за бърз монтаж
Приложение
ЕO декларация за съответствие RFD 1006, Рев. I
ИДЕНТ. № НА ФАЙЛА: 8705 CE Marking
стр.2 от 3 8705_RFD1006_I_bul.doc
Директива 2004/108/EO за електромагнитната съвместимост (EMC)
За всички модели
EN 61326-1: 2006
Директива 97/23/EO за оборудване под налягане (PED)
Mагнитен дебитомер модел 8705 с опция „PD“, в размерни линии 1,5–36″
Оборудването без опция „PD“ НЕ съответства на Директива PED и не може
да се използва в ЕИО без допълнителна оценка.
QS Сертификат за оценка – EC 59552-2009-CE-HOU-DNV Оценка за съответствие на модул Н
ASME B31.3: 2008
Модел 8705 с опция „PD“, в размерни линии 0,5-1,0″
Добра инженерна практика ASME B31.3: 2008
Директива 94/9/EO за устройства за употреба в потенциално взривоопасна среда (ATEX)
Mагнитен дебитомер модел 8705
KEMA 02ATEX1302 X – Tип n Сертификат
Техника от Група ІІ, категория 3 G (EEx nA [L] IIC T3… T6) EN 50021: 1999
KEMA 03ATEX2052 X – Повишена безопасност с искробезопасни електроди
Техника от Група ІІ, категория 1/2 G (EEx e ia IIC T3… T6) EN 50019: 2000 EN 50020: 2002
Rosemount серия 8700
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
42
Ръководство за бърз монтаж
Приложение
ЕO декларация за съответствие RFD 1006, Рев. I
ИДЕНТ. № НА ФАЙЛА: 8705 CE Marking
стр.3 от 3 8705_RFD1006_I_bul.doc
Директива ATEX (94/9/ЕО) относно оборудване, предназначено за използване в потенциално взривоопасна среда, продължение
KEMA 06ATEX0006 – Сертификат за прах
Оборудване от Група II, Категория 1 D (Ex tD A20 IP6x T105°C) EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
Компетентен орган по PED (оборудване под налягане)
Det Norske Veritas (DNV) [Номер на компетентен орган: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Норвегия
Компетентни органи по АТЕХ за сертификати на ЕО за типово изпитване
KEMA [Компетентен орган номер: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Холандия Postbank 6794687
ATEX Компетентен орган по гаранция на качеството
Det Norske Veritas (DNV) [Номер на компетентен орган: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Норвегия
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
43
Rosemount серия 8700
Фигура 24. Декларация за съответствие за Rosemount 8711
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
44
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
45
Rosemount серия 8700
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
46
Ръководство за бърз монтаж
ЕO декларация за съответствие
№: RFD 1007 Рев. H
F ИДЕНТ. № НА ФАЙЛА: 8711 CE Marking стр.1 от 3 8711_RFD1007_H_bul.doc
Ние,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
САЩ
декларираме с цялата си отговорност, че изделието(ията),
Mагнитни дебитометри модел 8711
произведено от
Rosemount Inc.
Fisher-Rosemount Flow Technologies
12001 Technology Drive
и
Ave. Miguel de Cervantes 111
Eden Prairie, MN 55344-3695
Chihuahua, CHIH 31109
САЩ Мексико
за които се отнася тази декларация, са в съответствие с разпоредбите на директивите на Европейската общност, включително и последните им изменения, изброени в приложението.
Презумпцията за съответствие се основава на прилагането на хармонизираните или приложими технически стандарти и, когато е приложимо или се изисква, на атестиране от компетентни органи на Европейската общност, съгласно приложението.
Mark Fleigle
Вицепрезидент Технологии и нови продукти
7 декември 2011 г.
(дата на издаване)
(име – печатно)
(длъжност – печатно)
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
47
Ръководство за бърз монтаж
Приложение
ЕО декларация за съответствие RFD 1007, Рев. H
ИДЕНТ. № НА ФАЙЛА: 8711 CE Marking
стр.2 от 3 8711_RFD1007_H_bul.doc
Директива 2004/108/EO за електромагнитната съвместимост (EMC)
За всички модели
EN 61326-1: 2006
Директива 97/23/EO за оборудване под налягане (PED)
Mагнитен дебитомер модел 8711 с опция „PD“, в размерни линии 1,5-8″
Оборудването без опция „PD“ НЕ съответства на Директива PED и не може
да се използва в ЕИО без допълнителна оценка.
QS Сертификат за оценка – EC 59552-2009-CE-HOU-DNV Оценка за съответствие на модул Н
ASME B31.3: 2008
Модел 8711 с опция „PD“, в размерни линии 0,15-1,0″
Добра инженерна практика ASME B31.3: 2008
Директива 94/9/EO за устройства за употреба в потенциално взривоопасна среда (ATEX)
Mагнитен дебитомер модел 8711
KEMA 02ATEX1302 X – Tип n Сертификат
Техника от Група ІІ, категория 3 G (EEx nA [L] IIC T3… T6) EN 50021: 1999
KEMA 03ATEX2052 X – Повишена безопасност с искробезопасни електроди
Техника от Група ІІ, категория 1/2 G (EEx e ia IIC T3… T6) EN 50019: 2000 EN 50020: 2002
Rosemount серия 8700
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
48
Ръководство за бърз монтаж
Приложение
ЕО декларация за съответствие RFD 1007, Рев. H
ИДЕНТ. № НА ФАЙЛА: 8711 CE Marking
стр.3 от 3 8711_RFD1007_H_bul.doc
Директива ATEX (94/9/ЕО) относно оборудване, предназначено за използване в потенциално взривоопасна среда, продължение
KEMA 06ATEX0006 – Сертификат за прах
Оборудване от Група II, Категория 1 D (Ex tD A20 IP6x T105°C) EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
Компетентен орган по PED (оборудване под налягане)
Det Norske Veritas (DNV) [Номер на компетентен орган: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Норвегия
Компетентни органи по АТЕХ за сертификати на ЕО за типово изпитване
KEMA [Компетентен орган номер: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Холандия Postbank 6794687
Компетентен орган на ATEX по контрол на качеството
Det Norske Veritas (DNV) [Номер на компетентен орган: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Норвегия
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
49
Rosemount серия 8700
Фигура 25. Декларация за съответствие за Rosemount 8721
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
50
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
51
Rosemount серия 8700
ЕO декларация за съответствие
№: RFD 1051 Рев. E
ИДЕНТ. № НА ФАЙЛА: 8721 CE Marking
Стр. 1 от 2 8721_RFD1051_E_bul.doc
We,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
САЩ
декларираме с цялата си отговорност, че изделието(ията),
Санитарни магнитни дебитометри модел 8721
произведено от
Rosemount Inc.
Fisher-Rosemount Flow Technologies
12001 Technology Drive
и
Ave. Miguel de Cervantes 111
Eden Prairie, MN 55344-3695
Chihuahua, CHIH 31109
САЩ
Мексико
за които се отнася тази декларация, са в съответствие с разпоредбите на директивите на Европейската общност, включително и последните им изменения, изброени в приложението.
Презумпцията за съответствие се основава на прилагането на хармонизираните или приложими технически стандарти и, когато е приложимо или се изисква, на атестиране от компетентни органи на Европейската общност, съгласно приложението.
Mark Fleigle
Вицепрезидент Технологии и нови продукти
7 декември 2011 г.
(дата на издаване)
(име – печатно)
(длъжност – печатно)
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
52
Ръководство за бърз монтаж
Приложение
ЕО декларация за съответствие RFD 1051, Рев. E
ИДЕНТ. № НА ФАЙЛА: 8721 CE Marking Стр. 2 от 2 8721_RFD1051_E_bul.doc
Директива 2004/108/EO за електромагнитната съвместимост (EMC)
За всички модели
EN 61326-1: 2006
Директива 97/23/EO за оборудване под налягане (PED)
Mагнитен дебитомер модел 8721, размери на линията, по-големи от 25 мм (1″):
Оборудването без опция „PD“ НЕ съответства на Директива PED и не може
да се използва в ЕИО без допълнителна оценка
QS Сертификат за оценка – EC 59552-2009-CE-HOU-DNV Модул А Оценка на съответствието Техника категория I ASME B31.3: 2008
Mагнитен дебитомер модел 8721, вътрешни размери на линията,
по-малки от 25 мм (1″):
Добра инженерна практика ASME B31.3: 2008
Компетентен орган по PED (оборудване под налягане)
Det Norske Veritas (DNV) [Номер на компетентен орган: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Норвегия
00825-0123-4727, ред. CC януари 2013 г.
Rosemount серия 8700
53
Rosemount серия 8700
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4727, ред. CC
януари 2013 г.
54
Loading...