Ультразвуковыеуровнемеры
для измерения уровня жидкостей
ВНИМАНИЕ!
Ознакомьтесь с данным руководством перед началом работы с изделием.
Для обеспечения безопасности персонала и оборудования и надежной
работыизделия,убедитесь,чтоВыполностьюразобралисьс
содержанием данного руководства до начала установки, эксплуатации
или техническогообслуживания изделия.
В США Rosemount Inc. имеет две бесплатных телефонных линии для
звонков для оказания технической поддержки.
Центр поддержки заказчиков 1-800-999-9307 (с 7:00 до 19:00 CST)
Оказание технической поддержки, прием заявок и рассмотрение других
вопросов, связанных с заказом продукции.
Североамериканский центр поддержки:
Техническое обслужива
1-800-654-7768 (круглосуточно – включая Канаду)
По вопросам, связанным с техническим обслуживанием оборудования,
или по другим техническим вопросам за пределами США, обращайтесь в
ближайшее представительство Rosemount.
Изделие, описанное в данном документе, НЕ предназначено для
использованиявпромышленности,связаннойспроизводством,
использованием или переработкой ядерных материалов.
Использование изделий, не сертифицированных для использования в
атомнойпромышленности,вприменениях,требующихтакой
сертификации, может привести к ошибкам измерений и вытекающим из
этогопоследствиям.
Информацию об изделиях фирмы Rosemount, сертифицированных для
использования в атомной промышленности Вы можете получить в
ближайшем представительстве Rosemount.
Данное изделие соответствует части 15 правил FCC. При работе изделия
выполняются следующ
уровня помех, и (2) любой уровень помех, в том числе такой, который
может привести кнеправильнойработе прибора,не вызывает
повреждений прибора.
Rosemount и логотип Rosemount - зарегистрированные торговые марки компании
Rosemount Inc.
HART - зарегистрированная торговая марка HART Communication Foundation.
Asset Management Solutions -торговая марка Emerson Process Management.Фото на обложке: CoverPhoto_06/CoverPhoto_07
ние оборудования и связанные с ним вопросы.
ВНИМАНИЕ!
ие условия: (1) Изделие не создает опасного
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Оглавление
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100
РАЗДЕЛ1
Введение
РАЗДЕЛ2
Обзор
уровнемера
РАЗДЕЛ3
Установка
РАЗДЕЛ4
Ввод в
эксплуатацию
Указания по безопасному применению1-1
Краткий обзор данного руководства1-2
Техническаяподдержка1-3
Принцип действия2-1
Конструкция уровнемера2-2
Интеграция в систему
Указания по безопасному применению3-1
Перед установкой3-2
Общие сведения3-2
Механический монтаж3-3
Указания по монтажу3-3
Влияние поверхности жидкости3-4
Влияние
Установка уровнемера над поверхностью жидкости3-5
Установка на открытом канале (модели 3102/3105)3-7
Электрический монтаж3-9
Подключение уровнемера3-9
Подключение модели 31013-10
Подключение модели 31023-11
Подключение модели 31053-12
Выносной датчик температуры3-14
Схема подключений для работы по протоколу HART®3-14
Защита от молний / скачков напряжения и воздействия других,
подключаемых в контур, устройств3-14
Указания по безопасному применению4-1
Обзор4-2
Встроенный дисплей и кнопки4-2
Включение питания прибора4-3
Перед конфигурированием4-3
Конфигурирование модели 3101 4-4
Отображаемые единицы измерений4-4
Первые измерения4-5
Настройка
Настройка значений 4 и 20 мА4-6
Настройка демпфирования выходного сигнала4-7
Выбор действия при срабатываниисигнализации4-8
Настройка значений 4 и 20 мА способом измерения4-9
Игнорирование эхо-сигналов от ложных целей4-10
Переключение в режим измерения расстояния до поверхности4-11
Конфигурирование моделей 3102/31054-12
Обзор4-12
внутреннихконструкций в емкости
нижней опорной точки4-6
2-3
3-4
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Выбор рабочей задачи4-12
Выбор единиц измерения4-13
Настройка нижней опорной точки4-14
Выбор профиля емкости/потока4-15
Коэффициент мощности для выбранной формулы расхода4-19
Коэффициент масштабирования для выбранной формулы расхода4-19
Ввод значения максимального уровня4-20
Ввод значения максимального расхода4-21
Ввод значения максимального объема4-22
Настройка значения 4 мА4-22
Настройка значения 20 мА4-23
Настройка демпфирования выходного сигнала4-24
Выбор действия при срабатываниисигнализации4-25
Настройка точек включения/выключения реле (модель 3102)4-26
Настройка значений 4 и 20 мА способом измерения4-28
Окончательные проверки4-29
Сбой электропитания4-29
Июль 2008
Раздел 5
Техническое
обслуживание.
Поиск и
устранение
неисправностей
Приложение A
Справочная
информация
Указания по безопасному применению5-1
Техническоеобслуживание5-2
Диагностика модели 3101 5-2
Общие сведения об устранении неисправностей5-2
Сообщения о неисправностях5-2
Диагностика моделей 3102 и 31055-3
D918 (Pulses in Use – Частота генератора импульсов)F-24
D919 (Transmit Power – Излучаемая мощность)F-24
D949 (Model Code – Код модели)F-24
D951 (Poll Address – Сетевой адрес)F-24
D952 (Hardware Revision – Версия аппаратной части)F-24
D953 (Software Revision – Версия встроенногопрограммного обеспечения)F-24
D960 (Manufacturer – Производитель)F-24
D961 (Unique ID – Уникальный идентификатор)F-24
D962 (HART Revision – Ревизия HART)F-25
D963 (Txr Specific Command Revision –
D964 (Preambles – Заголовки)F-25
D965 (Flags – Флаги)F-25
Ревизия набора команд Txr)F-25
Июль 2008
F-21
СОД-4
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Раздел 1Введение
Указания по безопасному применению стр. 1-1
Краткий обзор данного руководства стр. 1-2
Техническая поддержка стр. 1-3
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100
УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОМУ
ПРИМЕНЕНИЮ
Процедуры и указания в данномруководстве могутпотребовать
выполнения специальных мер для обеспечения безопасности персонала,
выполняющегоработы.Информация,связаннаясобеспечением
безопасности, отмечена символом (). Перед выполнением операции,
помеченной таким символом, прочтите рекомендации по безопасности,
приведенные в начале каждой главы.
ВНИМАНИЕ!
Невыполнение следующих требований может привести к причинению
серьезного ущерба здоровью или даже к смерти персонала.
•Используйте изделие только в строгом соответствии с указаниями данного
руководства.Невыполнениеданноготребованиянарушает условия
безопасной эксплуатации изделия.
Взрыв может привести к серьезной травме или гибели людей
•Убедитесь в том, что сертификация изделия отвечает классу опасности зоны,
в которой преполагается его эксплуатация.
•Перед подключением HART®-коммуникатора во взрывоопасной атмосфере,
убедитесь, что при подключении приборов в контуре выполнены все
требования искробезопасности/невоспламеняемости.
Поражение электрическим током может привести к серьезной травме или
гибели людей
•Будьте особо осторожны при работе с клеммами и выводами.
ВНИМАНИЕ!
Любое использование неоригинальных или несертифицированных компонентов
нарушает условия безопасной эксплуатации прибора. Проведение ремонта или
замены компонентов вне завода-изготовителя также нарушает условия
безопасной эксплуатации прибора и запрещается.
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Июль 2008
КРАТКИЙ ОБЗОР ДАННОГО
РУКОВОДСТВА
В данном руководстве по эксплуатации описаны процедуры установки,
настройки и техническогообслуживания ультразвуковыхуровнемеров
Rosemount серии 3100.
Раздел 2:Обзор уровнемера
Раздел 3:Ввод в эксплуатацию
Раздел 4:Настройка и конфигурирование
Раздел 5:Техническое обслуживание.
Поиск и устранение неисправностей
Приложение A: Справочная информация
Приложение B: Сертификация изделия
Приложение C: Структура меню
Приложение D: Универсальный контроллер Rosemount серии 3490
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАДля ускорения процесса возврата продукции за пределами США,
свяжитесь с ближайшим представительством Rosemount.
В пределах США, действует Национальный центр поддержки заказчиков
компании Rosemount 1-800-654-RSMT (7768). Сотрудники центра в течение
24 часов готовы оказать поддержку заказчикам по предоставлению
необходимой информации или материалов.
При обращении в центр заказчик должен сообщить модель изделия и
серийный номер, после чего заказчику должны сообщить номер
авторизации на возврат изделий (RMA). Также необходимо указать
вещества,воздействиюкоторыхизделиеподвергалосьвходе
изводственногопроцесса.
про
Представители НациональногоЦентра Поддержки Заказчиков представят
дополнительную информацию и объяснят выполнениепроцедур, которые
необходимы для возврата изделий, подвергшихся воздействию опасных
веществ. Если возвращается изделие, подвергшеесявоздействию
опасных вещества по классификации OSHA (управления США по охране
труда и промышленной гигиене), к возвращаемому изделиюнеобходимо
приложить копии паспортов безопасности(MSDS) для каждого
идентифицированногоопасноговещества.
Rosemountсерии3100
Уровнемеры 3100
1-3
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Июль 2008
1-4
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100
Раздел 2Обзор уровнемера
Принцип действия стр. 2-1
Конструкция уровнемера стр. 2-3
Интеграция в систему стр. 2-3
ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯУровнемеры Rosemount серии 3100 предназначены для непрерывного
измерения расстояния до поверхности жидкости и монтируются над слоем
жидкости.
Ультразвуковые импульсы излучаются уровнемером и отражаются от
поверхности жидкости. Микропроцессорный электронный блок уровнемера
производит расчет расстояния до поверхности жидкости на основании
временной задержки между излучением и приемом отраженногоот
поверхности жидкости ультразвуковогоимпульса. (Рис 2-1).
Если уровнемер сконфигурирован с помощью нижней опорной точки,
обычно это дно емкости, модель 3101 рассчитываеттолщину слоя
жидкости (уров
пропорциональный полученномурезультатуизмерений.
ень) и выдает аналоговый выходной сигнал 4-20 мА,
Рис. 2-1. Типичные
применения уровнемеров
Rosemount серии 3100
Модели 3102 и 3105 могут рассчитывать расстояниедо поверхности,
уровень, а также объем или расход, при этом аналоговый выходной сигнал
4-20 мА будет пропорционален полученному результату.
Конфигурированиеприбораосуществляетсяспомощьюкнопок,
находящихся под крышкой электронного блока, или по протоколу HART®
(только для моделей 3102 и 3105).
Модель 3105 может устанавливаться в опасных зонах, если питание
осуществляется от защищенногосертифицированногоис
поверхности
Расстояние до
Уровень
точника питания.
Руководствопоэксплуатации
электронногоблока
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Июль 2008
КОНСТРУКЦИЯ
УРОВНЕМЕРА
Рис. 2-2. Уровнемер
Rosemount серии 3100
Уровнемеры Rosemount серии 3100 оснащены корпусом, в котором
находится электроника, осуществляющая обработку сигналов, и клеммы
для подключения внешнего электропитания. Электроника генерирует
ультразвуковыесигналы, исходящие из лицевой стороны излучателя.
Полная спецификация уровнемера приведена в разделе «Технические
характеристики» на стр. A-1.
Алюминиевый корпус
Крепежная резьба (2”)
2-2
Руководствопоэксплуатации
для электропитания и вкачеств
постоянноготока
4
результаты измерений могут передаваться посредством аналогового выходного
и использовании протокола HART® возможно использование режима многоабонентской линии.Вэтом
тока ограничен
3490.
Технические
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Rosemountсерии3100
Уровнемеры 3100
ИНТЕГРАЦИЯ
В СИСТЕМУ
Рис. 2-3.
Интеграция в
систему
Уровнемеры Rosemount серии 3100 используют одну пару проводов
сигнальной линии (питаниепо контуру).
Уровнемер подключается к любому подходящему источнику питания с напряжением 24 В
с помощью двухжильногоэкранированногокабеля.
В модели 3101 результаты измерений передаются посредством аналоговоговыходного сигнала
В моделях 3102 и 3105,
сигнала 4-20 мА либо цифровогосигнала HART®.
ПРИМЕЧАНИЕ
Пр
случае данные могут передаваться только в цифровом виде, поскольку величина
минимальным значением 4 мА.
Уровнемер может быть легко настроен при использовании контроллера Rosemount серии
настройки уровнемераможно использовать портативныйкоммуникатор или ПК с ПО AMS.
Уровнемер может подключаться к выносному индикатору Rosemount 751.
Полная спецификация уровнемеров Rosemount серии 3100 приведена в разделе «
характеристики» на стр. A-1.
Индикатор Rosemount
модели 751
Выносной датчик
температуры
(только в моделях
3102 и 3105)
Контроллер Rosemount
серии 3490
Портативныйкоммуникатор
модели 375
2-3
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Июль 2008
2-4
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Раздел 3Установка
Указания по безопасному применению стр. 3-1
Перед установкой стр. 3-2
Механический монтаж стр. 3-3
Электрический монтаж стр. 3-9
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100
УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОМУ
ПРИМЕНЕНИЮ
Процедуры и указания в данномруководстве могутпотребовать
выполнения специальных мер для обеспечения безопасности персонала,
выполняющегоработы.Информация,связаннаясобеспечением
безопасности, отмечена символом (). Перед выполнением операции,
помеченной таким символом, прочтите рекомендации по безопасности,
приведенные в начале каждой главы.
ВНИМАНИЕ!
Взрывы могут привести к причинению серьезного ущерба здоровью или
даже к смерти персонала:
Убедитесь в том, что окружающая среда и рабочие условия уровнемера
соответствуютуказанным в сертификате.
Перед подключением HART®-коммуникатора во взрывоопасной атмосфере,
убедитесь, что контур прибора установлен в соответствии с указаниями по
монтажу искро- и пожаробезопасных установок.
Не снимайте крышку корпуса электронного блока уровнемера во взрывоопасной
атмосфере, если устройство находится под напряжением.
ВНИМАНИЕ!
Невыполнение следующих требований может привести к причинению
серьезного ущерба здоровью или даже к смерти персонала.
Убедитесь в том, что установку изделия выполняет только квалифицированный
персонал.
Используйте изделие только в строгом соответствии с указаниями данного
руководства. Невыполнение данного требования нарушает условия безопасной
эксплуатации изделия.
Неуполномоченному персоналу запрещается проводить любые работы с
уровнемером, за исключением описанных в данном руководстве.
Утечки технологической среды могут привести к причинению серьезного
ущерба здоровью или даже к смерти персонала.
Уровнемер требует бережного обращения.
ВНИМАНИЕ!
Высокое напряжение, которое может быть в проводах, может вызвать удар
электрическим током:
Избегайте контакта с элементами, находящимися под напряжением.
При подключении уровнемера Rosemount серии 3100 убедитесь, что питание
уровнемера отключено, линии, запитанные от других источников питания,
обесточены, и приняты все меры по предотвращению их включения на время
проведения работ.
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙПравильная установка уровнемера очень важна для его последующей
корректной и надежной работы. Поскольку уровнемер может быть
подстроенпоместувсоответствиисусловиямиприменения,
настоятельнорекомендуетсявоспользоватьсянижеприведенными
указаниями, там, где это возможно.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровнемеры Rosemount серии 3100 предназначены для установки на
неметаллическиефитингиилифланцы.Использование
металлических фланцев/фитингов не рекомендуется.
См.раздел«ДополнительноеоборудованиедляRosemount
3101/3102/3105» на стр. A-9.
Общие сведенияУказания:
a) Монтаж должен производиться подготовленным квалифицированным
персоналом, в соответствии с действующими правилами и нормами.
b) Если оборудование будет контактировать с агрессивными веществами,
пользователь должен принять меры по защите оборудования от их
воздействия для обеспечения требуемогокласса защиты.
К агрессивным веществам относятся кислоты или газы, которые
агрессивно воздействуют на металлы, или растворители, которые
агрессивновоздействуютна полимерныематериалы.
Рекомендуется убедиться в стойкости материалов, контактирующих со
средой, к агрессивному воздействию рабочей среды, а также проводить
гулярный визуальный контроль состояния уровнемера.
ре
Июль 2008
c) Уровнемер следует очищать только влажной тканью. Применение
растворителей запрещается.
d) Изделие не предназначено для ремонта пользователем и подлежит
замене на эквивалентное сертифицированное изделие. Ремонт
оборудованияпроизводитсятолькопроизводителемилив
уполномоченных ремонтных организациях.
e) Уровнемер имеет двойную изоляцию, поэтому защитное заземление не
требуется. Имеющиеся на металлическом корпусе внутренняя и
наружная клеммы заземления предназначены только для рабочего
заземления.
f) Для обеспечения защиты от возможного воспламенения, ток в ц
электропитаниядолженбытьограничен3,75Аспомощью
предохранителя или других подходящих средств.
g) Обратите внимание на тот факт, что если изделие используется
способом,не рекомендованным производителем, классзащиты
изделия может снизиться.
электромагнитной совместимости (EMC) 2004/108/EC, предъявляемым
коборудованию класса A.Дляобеспечения электромагнитной
совместимости в любом функциональном состоянии прибора, его не
следует устанавливать в жилых зонах.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Нерекомендуетсяустанавливатьуровнемервблизиисточников
электромагнитных помех, таких, как частотные преобразователи, или
вблизи других мощных электрических устройств.
епи
3-2
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ
Указания по монтажуУказания:
a) Уровнемер должен монтироваться над уровнем жидкости с помощью
имеющейся монтажной резьбы (2"). См. также разделы «Установка
уровнемера над поверхностью жидкости» на стр. 3-5 и «Дополнительное
оборудование для Rosemount 3101/3102/3105» на стр. A-9.
b) Устанавливайте уровнемер вертикально для обеспечения хорошего
Угол расхождения ультразвукового пучка (до точки половинного
ослабления сигнала) - 12 градусов.
c) Препятствия или объекты в емкости могут приводить к появлению
ложных эхо-сигналов, котор
истинного эхо-сигнала от поверхности жидкости. Препятствия в
пределах угла расхождения ультразвукового импульса приводят к
появлению сильных ложных эхо-сигналов. Поэтому, при возможности,
устанавливайтеуровнемер так, чтобы избежать данногоэффекта.
Rosemountсерии3100
ые будут препятствовать определению
Уровнемеры 3100
d) Для предотвращения обнаружения нежелательных объектов или
препятствий в емкости, рекомендуется выдерживать расстояние не
менее 0,11 м от осевой линии уровнемера на каждый метр расстояния
до препятствия.
e) Если уровнемер расположен возле стенки емкости или успокоительного
колодца, и стенки гладкие и не имеют выступов, ложные эхо-сигналов,
скорее всего,
ослабляться.Воизбежаниесильногоослабленияэхо-сигнала
рекомендуется устанавливать уровнемер на расстоянии не менее 0,3 м
от стенки емкости.
f) Жирные, загрязненные или вязкие жидкости могут приводить к
образованию отложений на стенках емкости или успокоительного
колодца. Вы можете устранить влияние данного фактора на результаты
измерений, включив функцию «scum line prevention» (устранить эффект
отложений) в контроллере Rosemount серии 3490.
g) Если уровнемер монтируется внутри емкости, избегайте установки
уровнемера на центре крыши емкости, т.к. крыша может стать
параболическим отражателем и генерировать н
сигналы. Избегайте использования уровнемера в применениях с
возможным интенсивным образованием конденсата на лицевой стороне
излучателя.
h) Если уровнемер монтируется в патрубке, лицевая сторона излучателя
должна выступать внутрь емкости не менее чем на 5 мм. Если это
невозможно, см. раздел «Установка уровнемера над поверхностью
жидкости» на стр. 3-5
не возникнут, однако отраженный сигнал будет сильно
ежелательные эхо-
i) В местах, где прямой солнечный свет может привести к значительному
j) Помните, что уровнемер не сможет обнаружить поверхность жидкости,
если она находится на расстоянии менее 0,3 м
уровнемера.
от излучателя
3-3
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Рис. 3-1. Расстояние от
стенки емкости
Июль 2008
Влияние поверхности
жидкости
Влияние внутренних
конструкций в емкости
Указания:
a) Пенообразующие жидкости могут ослаблять эхо-сигнала, т.к. пена
является плохим отражателем ультразвуковых сигналов. Поэтому,
желательно устанавливать прибор в таком месте, где поверхность
жидкости всегда будет чистой.Вкрайнемслучае,илипри
невозможности других вариантов, уровнемер может быть установлен в
успокоительную трубу, при условии, что ее внутренний диаметр
составляет не менее 100 мм (4"), а ее внутренняя поверхность гладкая
и не имеет выступов. Желательно, чтобы низ трубы был постоянно
погружен в жидкость для предотвращения проникновения пены.
b) Не реко
потоком жидкости в емкость.
c) В большинстве случаев небольшая турбулентность на поверхности
жидкости не создает проблем при измерениях, влияние сильной
турбулентности можно скомпенсировать подстройкой уровнемера по
месту.
Указания:
a) Мешалки могут создавать воронки на поверхности / в жидкости.
b) Если уровень жидкости опустится ниже лопастей мешалок, при
вращении и пересечении лопастями ультразвукового пучка, будут
возникатьложныеэхо-сигналы.Уровнемерможнообучить
игнорировать такие ложные эхо-сигналы (см. «Игнорирование эхосигн
c) В нелинейных емкостях с закругленными или коническими днищами
всегда устанавливайте уровнемер не по центру емкости. В некоторых
случаях желательно установить перфорированную отражательную
пластину на днище емкости непосредственно под уровнемером для
обеспечения отраженногосигнала достаточной мощности.
d) Избегайте установки уровнемера непосредственно над насосами, так
как уровнемер будет обнаруживать корпус насоса при снижении
уровня жидкости. Если это невозможно, может потребоваться
подстройка уровнемера по месту для исключения возникновения
ложных эхо-сигналов, отр
мендуется устанавливать уровнемер непосредственно над
алов от ложных целей (Модели 3102/3105)» на стр. 4-10 и 5-12).
аженныхот корпуса насоса.
3-4
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Rosemountсерии3100
Уровнемеры 3100
Установкауровнемера над
поверхностью жидкости
Для осуществления монтажа уровнемер оснащен 2" резьбой. Доступна
резьба двух типов - 2" BSPT или 2" NPT . Тип резьбы указан на
шестиграннике корпуса уровнемера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровнемеры Rosemount серии 3100 предназначены для установки на
неметаллические фитинги или фланцы.
Использование металлических фланцев/фитингов не рекомендуется.
Emerson Process Management поставляет дополнительное оборудование
для облегчения процесса установки уровнемера. См. «Дополнительное
оборудование для Rosemount 3101/3102/3105» на стр. A-9.
Порядок осуществления монтажа:
1.Дляобеспечениянаивысшейсилыотраженного эхо-сигнала,
убедитесь, что уровнемер установлен перпендикулярно поверхности
жидкости.
2.Убедитесь в том, что максимальный уровень жидкости не достигнет
мертвой зоны уровнемера- 0,3 метра (12") от излучателя.
3.При установкена стойку или патрубок (рис. 3-2 на стр. 3-6):
a) Дляуплотнениярезьбовогосоединенияиспользуйте
уплотнительную тефлоновую ленту (рис. 3-2 на стр. 3-6).
b) Опустите излуча
с процессом.
тель уровнемера в емкость, используя соединение
c) Вращайте уровнемер по резьбе, пока он не будет надежно
зафиксирован.
d) Используя шестигранник, затяните уровнемер с усилием 2 Н·м (1,5
фунт-силы на фут). Не используйте корпус уровнемера для
затягивания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если излучатель уровнемера не может проникнуть в емкость, соблюдайте
размеры, приведенные в табл. 3-1 для рис. 3-2, и всегда проверяйте,
чтобы сварные швы патрубка (емкости) изнутри были зачищены до
гладкости и не имели выступов.
4. При установке с использованием кронштейна (рис. 3-3 на стр. 3-6):
a) Присоедините кронштейн к диску из ПВХ, используя 3 винта,
поставляемых в комплекте с кронштейном.
b) Присоедините кронштейнидисккопорнойповерхности.
Совокупный вес кронштейна и диска составляет 0,5 кг. Данные о
весе уровнемера см. в разделе «Технические характеристики» на
стр. А-1.
c) Дляуплотнениярезьбовогосоединенияиспользуйте
уплотнительную тефлоновую ленту (рис. 3-2 на стр. 3-6).
d) Вставьте уровнемер в диск.
e) Используя шестигранник, затяните уровнемер с усилием 2 Н·м (1,5
фунт-силы на фут). Не используйте корпус уровнемера для
затягивания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Комплект кронштейна состоит из углового кронштейна из нержавеющей
стали и диска из ПВХ с резьбой; он может использоваться для установки
уровнемеранад поверхностью жидкости. Габаритныеразмеры кронштейна
и диска см. на рис. А-2 на стр. А-5.
3-5
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Рис. 3-2. Установка
уровнемераRosemount серии
3100 на стоке или патрубке
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если излучатель уровнемера не может проникнуть в емкость, соблюдайте
размеры, приведенные в табл. 3-1 для рис. 3-2, и всегда проверяйте,
чтобы сварные швы патрубка (емкости) изнутри были зачищены до
гладкости и не имели выступов.
Табл. 3-1. Диаметр (D) и макс.
длина (L) патрубка
Диаметр патрубка (D)Максимальная длина патрубка (L)
Ду50 (2")18 мм (3/4”)
Ду80 (3")100 мм (4”)
Ду100 (4")100 мм (4”)
Ду125 (5")200 мм (8”)
≥Ду150 (6")350 мм (14”)
Июль 2008
Рис. 3-3. Установка
уровнемераRosemount серии
3100 с использованием
кронштейна
3-6
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Rosemountсерии3100
Уровнемеры 3100
Установка на открытом
канале (модели 3102/3105)
Рис. 3-4. Выбор высоты
установки над поверхностью
потока
Системы измерения расхода в открытом канале обычно состоят из двух
элементов:основного элемента (канала, желоба), определяющего
структуру потока, и вторичного элемента (измерительного прибора). Для
точного расчета расхода в открытом канале, обе части системы должны
быть правильно установлены.
В данном руководстве описаны некоторые ключевые аспекты установки
вторичногоэлемента, которым, в данном случае, является ультразвуковой
уровнемер. Информацию по установке первичного элемента, такого как
желоб или лоток см. в соответствующем британском (BS3680) или
международном
Правильное расположение уровнемера крайне важно. Уровнемер должен
находиться на правильном расстоянии от первичного элемента вверх по
потоку, как указано в стандарте BS3680, например, расстояние должнго
составлять 4-5 H
желоба.
Для достижения оптимальной точности, излучатель уровнемера должен
бытьрасположеннавысоте,составляющейнеменеесуммы
максимальная глубина потока + мертвая зона уровнемера (см. Рис 3-4).
Рекомендуемое минимальное расстояние от поверхности потока 0,31 м.
стандарте.
для тонкостенного водослива или 3-4 Н
макс
макс
для
Рис 3-5. Уровень дна для
открытогоканала
Крайне важно, чтобы уровень дна для уровнемера был расстоянием до
середины дна желоба канала (см. рис. 3-4), а НЕ до дна желоба
непосредственнопод уровнемером.
3-7
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
В дополнение к вышесказанному, при настройке уровня дна 'V'-образного
желоба, крайне важно, чтобы использовался истинный уровень дна (Рис.
3-6), а НЕ уровень мениска жидкости, который может быть на 3-4 мм (1/8")
выше истинногоуровня дна.
Рис. 3-6. Уровень дна
‘V’-образного желоба.
Июль 2008
Расстояние до дна
ПРИМЕЧАНИЯ:
•Поверхность жидкости в точке измерения должна иметь спокойную
гладкую поверхность и одинаковую, в допустимых пределах, скорость.
На нее ни в коем случае не должны влиять перегородки, пена,
гидроудары или другие предметы и явления, которыевызывают
возмущения потока.
•Следует предпринять меры по предотвращению переливов
(дополнительную информацию см. в соответствующихстандартах).
•Уровнемеры Rosemount серии 3100 имеют встроенную температурную
компенсацию, и должны быть постоянно защищены от воздействия
прямого солнечного света или источников излучаемого тепла. Модели
3102 и 3105 дополнительно могут оснащаться
температурыдляобеспечениядинамическойтемпературной
компенсации (см. стр. 3-14).
•Для обеспечения максимальной точности и стабильности результатов
измерений уровнемер должен быть защищен козырьком (навесом) от
воздействия прямых солнечных лучей.
•Возможнаустановкауровнемераввыноснуюкамеруили
непосредственно на открытый канал, если это допускается основным
элементом.
выносными датчиками
3-8
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ
Подключение уровнемераУровнемеры Rosemount серии 3100 – это двухпроводные приборы с
питанием по контуру. Напряжения питания:
• Модель 3101: 12 - 30 В постоянноготока
• Модель 3102: 12 - 40 В постоянноготока
• Модель 3105: 12 - 40 В постоянноготока (в безопасных зонах) , 12 - 30 В
постоянноготока (в опасныхзонах).
Каждый уровнемер имеет два кабельных ввода. Для обеспечения степени
защиты от атмосферных воздействий и степени защиты для применения в
опасных зонах должны использоваться соответствующие кабельные
вводы. Неиспользуемый ввод должен быть закрыт заглушкой, имеющей
соответствующийсертификат.
Для подключения уровнемера:
Rosemountсерии3100
Уровнемеры 3100
1. Убедитесь
2. Снимите крышку корпуса уровнемера.
3. Проденьте кабель через кабельный ввод.
4. Подсоединитепровода:
a) Для уровнемера модели 3101, подключите провода так, как это
описано в разделе «Подключениемодели 3101» на стр. 3-10.
b) Для уровнемера модели 3102, подключите провода так, как это
описано в разделе «Подключениемодели 3102» на стр. 3-11.
c) Для уровнемера модели 3105, подключите провода так, как это
описано в разделе «Подключениемодели 3105» на стр. 3-12.
5. Убедитесь, что корпус уровнемеразаземлен.
6. Установитекрышкуобратно,затянитекабельныевводыиподсоедините кабель к источнику питания.
По окончании подключения
Д
ля обеспечения степени защиты от атмосферных воздействий и степени
защиты для применения в опасных зонах, проверьте все кабельные
вводы, заглушки и сальники по окончании подключения.
Убедитесь в том, что прокладка крышки находится в хорошем состоянии,
не скручена или перекошена и правильно сидит в специальной канавке.
После установки крышки обратно, равномерно затяните 3 винта для
обеспечения равномерногообжатия прокладки.
, что электропитание отключено.
3-9
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Подключение модели 3101Уровнемер модели 3101 не имеет сертификатов искробезопасности, и
поэтому предназначен дляустановки только в безопасных зонах.
Подключите уровнемер так, как показано на схеме на рис. 3-7.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Перед подключением уровнемера убедитесь в том, что электропитание
отключено.
Июль 2008
Табл. 3-2. Назначение
контактов модели 3101
Рис 3-6. Схема подключений уровнемерамодели 3101
Подключения
Клемма 1 +24 В постоянноготока
Клемма 2 0 В постоянного тока
ЗаземлениеПодключитек заземлению в диспетчерской
3-10
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Подключение модели 3102Уровнемер модели 3102 не имеет сертификатов искробезопасности, и
поэтому предназначен дляустановки только в безопасных зонах.
Подключите уровнемер так, как показано на схеме на рис 3-8.
Если при работе с уровнемером Вы собираетесь использовать протокол
HART®, см. раздел «Схема подключений для работы по протоколу
HART®» на стр. 3-13
ПРИМЕЧАНИЕ!
Перед подключением уровнемера убедитесь в том, что электропитание
отключено.
Rosemountсерии3100
Уровнемеры 3100
Табл. 3-3. Назначение
контактов модели 3102
Рис 3-8. Схема подключений уровнемерамодели 3102
Подключения
Клемма 1 +24 В постоянноготока
Клемма 2 0 В постоянноготока
Клемма 3 Реле 1 (SPST) - см. стр. 3-1 1,
Клемма 4 Реле 1 (SPST) - см. стр. 3-1 1
Клемма 5 Реле 2 (SPST) - см. стр. 3-1 1
Клемма 6 Реле 2 (SPST) - см. стр. 3-1 1
Клемма 7 Выносной датчик температуры (если
Клемма 8 Выносной датчик температуры (если
ЗаземлениеПодключитек заземлению в диспетчерской
используется) - см. стр. 3-14
используется) - см. стр. 3-14
Реле
Модель 3102 оснащена двумя встроенными реле, которые могут
использоватьсядляиндикациинеполадок (стандартно)илидля
технологических. Данные реле - слаботочные и должны использоваться
только для сигнальных целей. Контрольные функции должны выполняться
внешними, более мощными, реле.
3-11
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Реле номер 2, при условии подачи на него нормального напряжения,
стандартно используется как реле сигнализации неполадок, однако, при
необходимости может быть перенастроено по месту для технологических
целей.
Индикаторы состояния реле выводятся на ЖК-дисплей уровнемера (см.
раздел «Встроенный дисплей и кнопки» на стр. 4-2).
Подключение модели 3105Уровнемеры модели 3105 имеют сертификаты искробезопасности, и
поэтому могут быть установлены в опасных зонах. Сертификаты и
контрольные чертежи уровнемеров Rosemount серии 3100 приведены в
приложении B.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Перед подключением уровнемера убедитесь в том, что электропитание
отключено.
Если при работе с уровнемером Вы собираетесь использовать протокол
HART®, см. раздел «Схема подключений для работы по протоколу
HART®» на стр. 3-13
ПРИМЕЧАНИЕ!
Убедитесь, что приборы в контуре подключены в соответствии с
правилами выполнения искробезопасных подключений и контрольным
чертежом.
Июль 2008
Таблица 3-4. Назначение
контактов модели 3105
Установка в безопасной зоне.
При установкев безопасной зоне, подключите уровнемер так, как показано
на схеме на рис. 3-8.
Установка в опасной зоне.
Если уровнемер Rosemount модели 3105 используется с контроллером
Rosemountсерии3490,установкадополнительныхбарьеров
искробезопасностинетребуется,таккаквыходконтроллераискробезопасный. В таком случае, подключите уровнемер так, как
показанона схеме на рис. 3-8.
Если питание уровнемера осуществляется от любого другого источника
питания, то, перед установкой уровнемера в опасной зоне, пользователь
должен установить подходящий барьер искробезопасности в безопасной
зоне.
Барьер
параметров U
параметров Ui, Ii и Pi уровнемера (см. Приложение B).
Помимо этого, суммарная емкость и индуктивность уровнемера и
соединительного кабеля не должны превышать указанных максимальных
значений для выбранногобарьера.
Подключения
Клемма 1 +24 В постоянноготока
Клемма 2 0 В постоянноготока
Клемма 7 Выносной датчик температуры (если
Клемма 8 Выносной датчик температуры (если
ЗаземлениеПодключите к заземлению в диспетчерской
выбирается таким образом, чтобы значения его выходных
, I0и P0были меньше, чем значения соответствующих
0
используется) - см. стр. 3-14
используется) - см. стр. 3-14
3-12
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Июль 2008
Июль2008
Рис 3-9. Схема подключений уровнемера модели 3105
Rosemountсерии3100
Уровнемеры 3100
3-13
Руководствопоэксплуатации
Руководство по эксплуатации
00809-0100-4840,ВерсияBA
00809-0107-4840, Версия BA
Уровнемеры 3100
Rosemountсерии3100Июль2008
Июль 2008
Выносной датчик
температуры
Схемаподключений для
работы по протоколу
HART®
Уровнемеры моделей 3102 и 3105 имеют вход для подключения
выносного датчика температуры (см. «Дополнительное оборудование дляRosemount 3101/3102/3105» на стр. A-9.).
Это терморезисторный датчик температуры, специально разработанный
для уровнемеров моделей 3102 и 3105. При подключении к уровнемеру,
выносной датчик температуры может устанавливаться в опасных зонах
безнеобходимостиприменениядополнительныхзащитных
устройств/барьеров.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запрещаетсяподключатьлюбыедругие датчикитемпературык
уровнемерам моделей 3102 и 3105. Полная инструкция по установке
входит в комплект поставки датчика, но следует обратить внимание на тот
факт, что датчик должен устанавливаться в месте, защищенном от
воздействия прямых солнечных лучей, в положении, в котором он будет
давать корректные результаты измерения температуры воздуха между
поверхностью жидкости и уровнемером.
Если при работе с уровнемером предполагается использование протокола
HART® (только модели 3102 и 3105), в контуре должно быть установлено
нагрузочное сопротивление(250 Ом, 0,25 Вт).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если уровнемер используется в комбинации с контроллером Rosemount
серии 3490,установка внешнего нагрузочного сопротивления не
требуется, посколькуданное сопротивлениеуже встроено в контроллер.
Защита от молний / скачков
напряжения и воздействия
других, подключаемых в
контур, устройств
Еслипитаниеуровнемераосуществляетсячерезбарьер
искробезопасности, убедитесь, что выбранный барьер совместим с
протоколом HART®. После установки нагрузочного сопротивления в
контур, портативный коммуникатор Rosemount модели 375 может
подключаться параллельно сопротивлению, или параллельно контуру в
любой точке ниже сопротивления.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Убедитесь, что прибор подключен в контур в соответствии с правилами
выполнения искробезопасныхподключений и контрольным чертежом.
В 2-проводный контур допускается установка устройств с питанием от
контура или с отдельным питанием при условии, что уровнемер будет
получать минимальное напряжение 12 В при силе тока в контуре 21 мА.
Если в месте установки возникают скачки напряжения или молнии, между
уровнемером и контроллером желательно установить ограничитель
напряжения.
3-14
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.