Rosemount Руководство по эксплуатации: Уровнемер 5900S Manuals & Guides [ru]

Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Уровнемеры 5900S
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Уровнемер 5900S
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед началом работы изучите настоящее руководство. Прежде чем приступать к монтажу, эксплуатации или техническому обслуживанию данного изделия, обязательно полностью уясните содержимое руководства, чтобы гарантировать безопасность персонала и системы и добиться оптимальных рабочих характеристик изделия. По вопросам технической поддержки и обслуживания оборудования обращайтесь к своему местному представителю Emerson Process Management / Rosemount, занимающемуся системами учета в резервуарах.
Запасные части
Любая неправомочная замена деталей может поставить под угрозу безопасность. Ремонт, например замена компонентов и т. д., также может поставить под угрозу безопасность, поэтому он категорически запрещен. Компания Emerson не принимает на себя никакой ответственности за отказы, аварии и любые другие последствия неправомочной замены деталей или ремонта, произведенного не компанией Emerson.
Особые требования ETSI (для Европы)
Уровнемер 5900S надлежит устанавливать стационарно в закрытый металлический или железобетонный резервуар или подобную ограждающую конструкцию, изготовленную из аналогичного поглощающего материала. Фланцы и арматура аппаратуры Rosemount 5900S должны конструктивно обеспечивать необходимое экранирование микроволн. Смотровые люки и соединительные фланцы на резервуаре должны быть закрыты во избежание значительной утечки сигнала в пространство за пределами резервуара. Монтаж и техническое обслуживание уровнемера 5900S должны производиться исключительно квалифицированным персоналом.
Особые требования FCC (для США)
Уровнемер 5900S генерирует и использует радиоизлучение. Его установка и эксплуатация должны осуществляться в строгом соответствии с указаниями производителя, в противном случае могут быть нарушены нормы FCC в отношении энергии радиоизлучения. Уровнемер 5900S аттестовался FCC в условиях проведения испытаний, согласно которым требуется использовать металлический резервуар.
Особые требования IC (для Канады)
Аттестация данного прибора в отношении радиоизлучения распространяется на монтаж в полностью закрытом резервуаре, предотвращающем нежелательное радиоизлучение. Для эксплуатации в открытом пространстве требуется лицензия на использование на объекте. Монтаж должен производиться квалифицированными специалистами по монтажу с соблюдением указаний производителя. Работа данного прибора основана на принципе «нет помех — нет защиты». Другими словами, пользователю надлежит оценить допустимость эксплуатации радаров большой мощности в частотном диапазоне данного устройства, которые способны нарушить его работу или создать помехи для него. Устройства, признанные источниками помех для основных лицензионны х операций, подлежат удалению из зоны за счет пользователя.
Низкий уровень микроволнового излучения
Уровень микроволнового излучения уровнемера 5900S крайне мал в сравнении с пределом, указанным в рекомендациях 1999/519/EC (т. е. намного ниже 0,1 мВт). Никаких дополнительных мер по обеспечению безопасности принимать не требуется.
ОСТОРОЖНО!
Изделия, описанные в настоящем документе, НЕ предназначены для применения в ядерной энергетике.
Использование таких изделий в системах, которые требуют применения оборудования, аттестованного для ядерной энергетики, может привести к ошибочным измерениям.
Для получения информации об изделиях Rosemount, аттестованных для применения в ядерной энергетике, следует обращаться в местное торговое представительство Rosemount.
Фотография на обложке: 5900_coverphoto.tif
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Оглавление
РАЗДЕЛ 1 ВВЕДЕНИЕ
РАЗДЕЛ 2 ОБЗОР
РАЗДЕЛ 3 УСТАНОВКА
1.1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................ 1-2
1.2 ЗНАКИ ....................................................................................... 1-2
1.3 ОБЗОР РУКОВОДСТВА .......................................................... 1-3
1.4 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ........................................ 1-4
1.5 ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ................................................ 1-5
1.6 ПЕРЕРАБОТКА / УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ .......................... 1-5
1.7 УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ ................................................. 1-5
1.7.1 Повторное использование и переработка ................ 1-5
1.7.2 Регенерация энергии .................................................. 1-5
2.1 ВВЕДЕНИЕ ............................................................................... 2-2
2.2 ОСНОВНАЯ ТАБЛИЧКА .......................................................... 2-2
2.3 КОМПОНЕНТЫ ........................................................................ 2-3
2.4 ОБЗОР СИСТЕМЫ .................................................................. 2-4
2.5 АНТЕННЫ .............................................................................. 2-11
2.6 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ ........................................................ 2-13
3.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................ 3-2
3.2 ОСОБЕННОСТИ МОНТАЖА .................................................. 3-3
3.2.1 Требования по монтажу рупорной антенны ............. 3-4
3.2.2 Требования по монтажу параболической антенны . 3-6
3.2.3 Требования по монтажу антены для успокоительных
труб............................................................................ 3-10
3.2.4 Требования по монтажу антенны для СПГ/СНГ .... 3-13
3.3 Механический монтаж ........................................................... 3-19
3.3.1 Рупорная антенна ..................................................... 3-19
3.3.2 Параболическая антенна ......................................... 3-21
3.3.3 Антенная решетка: стационарное исполнение ...... 3-30
3.3.4 Антенная решетка: с откидным люком ................... 3-33
3.3.5 Антенна для СПГ/СНГ .............................................. 3-37
3.4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ ................................................ 3-41
3.4.1 Кабельные вводы ..................................................... 3-41
3.4.2 Заземление ............................................................... 3-41
3.4.3 Выбор кабеля ............................................................ 3-42
3.4.4 Опасные зоны ........................................................... 3-42
3.4.5 Требования к питанию .............................................. 3-42
3.4.6 Бюджет мощности..................................................... 3-42
3.4.7 Шина Tankbus ............................................................ 3-43
3.4.8 Типовой вариант монтажа ....................................... 3-44
3.4.9 5900S в составе сегмента FOUNDATION Fieldbus 3-45
3.4.10 Монтаж проводки ...................................................... 3-46
3.4.11 Клеммные блоки ....................................................... 3-49
3.4.12 Монтажные схемы .................................................... 3-52
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
ОГЛ-2
Оглавление
РАЗДЕЛ 4 НАСТРОЙКА
4.1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................ 4-2
4.2 ОБЗОР ...................................................................................... 4-3
4.2.1 Основные настройки .................................................. 4-4
4.2.2 Расширенные настройки ............................................ 4-4
4.3 НАСТРОЙКА КОНФИГУРАЦИИ С ПОМОЩЬЮ ROSEMOUNT
TANKMASTER ...................................................................................... 4-5
4.3.1 Мастер настройки ....................................................... 4-5
4.4 БАЗОВАЯ КОНФИГУРАЦИЯ .................................................. 4-6
4.4.1 Геометрия резервуара ............................................... 4-6
4.4.2 Сканирование резервуара ....................................... 4-10
4.4.3 Работа с пустым резервуаром ................................ 4-11
4.5 РАСШИРЕННАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ..................................... 4-15
4.5.1 Раздел Environment (Среда) .................................... 4-15
4.5.2 Раздел Tank Shape (Форма резервуара) ................ 4-15
4.5.3 Функция Surface Echo Tracking (Отслеживание
эхосигнала поверхности) ......................................... 4-16
4.5.4 Настройка фильтрации ............................................ 4-18
4.6 НАСТРОЙКА ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ СПГ .................. 4-20
4.6.1 Подготовка ................................................................. 4-20
4.6.2 Настройка для СПГ с помощью TankMaster ........... 4-21
4.7 КАЛИБРОВКА В ПО WINSETUP........................................... 4-29
4.8 ОБЗОР FOUNDATION FIELDBUS ........................................ 4-34
4.8.1 Функции блоков ......................................................... 4-34
4.9 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВ ....... 4-38
4.9.1 Активный планировщик связей ............................... 4-38
4.9.2 Функциональные возможности Виртуальные
коммуникационные связи(VCR) .............................. 4-38
4.10 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О БЛОКАХ .......................................... 4-39
4.10.1 Режимы ...................................................................... 4-39
4.10.2 Создание экземпляра блока .................................... 4-40
4.10.3 Заводская конфигурация ......................................... 4-40
4.11 БЛОК АНАЛОГОВОГО ВВОДА ............................................. 4-41
4.11.1 Задание конфигурации блока аналогового ввода . 4-41
4.11.2 Заводские конфигурации блоков аналогового ввода ....
................................................................................... 4-42
4.11.3 Пример применения ................................................. 4-42
4.11.4 Имитация ................................................................... 4-43
4.11.5 Фильтрация ............................................................... 4-44
4.11.6 Преобразование сигнала ......................................... 4-45
4.11.7 Режимы ...................................................................... 4-46
4.11.8 Технологические сигналы тревоги .......................... 4-46
4.11.9 Приоритеты сигналов тревоги ................................. 4-46
4.11.10 Обработка статуса .................................................... 4-47
4.11.11 Расширенные функции ............................................ 4-47
4.12 БЛОК АНАЛОГОВОГО ВЫВОДА .......................................... 4-48
4.12.1 Пример применения ................................................. 4-49
4.13 БЛОК РЕСУРСОВ .................................................................. 4-50
4.13.1 Параметры FEATURES и FEATURES_SEL ............ 4-50
4.13.2 MAX_NOTIFY ............................................................. 4-51
4.13.3 Предупреждения PlantWeb™ .................................. 4-52
4.14 ДЕРЕВО МЕНЮ ПОЛЕВОГО КОММУНИКАТОРА 475 ....... 4-55
4.15 НАСТРОЙКА В ПО AMS DEVICE MANAGER ...................... 4-56
4.15.1 Настройки для расчета объема ............................... 4-64
4.15.2 Подробные настройки .............................................. 4-65
4.16 НАСТРОЙКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ PLANTWEB ................. 4-72
4.16.1 Вкладка FF I/O Board (Плата ввода/вывода FF) .... 4-73
4.16.2 Вкладка Radar Level Gauge (Уровнемер) ............... 4-74
4.16.3 Имитация ................................................................... 4-75
4.16.4 Параметры настройки предупреждений по умолчанию
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Оглавление
ОГЛ-3
РАЗДЕЛ 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАЗДЕЛ 6 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ПРИЛОЖЕНИЕ A СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ B СЕРТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЙ
................................................................................... 4-76
4.17 НАСТРОЙКА ДЛЯ СПГ В ПО DELTAV / AMS DEVICE
MANAGER .......................................................................................... 4-77
5.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................ 5-2
5.2 ПРОСМОТР ДАННЫХ ИЗМЕРЕНИЙ В TANKMASTER ........ 5-2
5.3 ОБРАБОТКА СИГНАЛОВ ТРЕВОГИ ...................................... 5-2
5.3.1 Предупреждения PlantWeb ........................................ 5-2
5.4 ПРОСМОТР ДАННЫХ ИЗМЕРЕНИЙ В AMS SUITE ............. 5-3
6.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................ 5-2
6.2 ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................... 5-2
6.2.1 Просмотр состояний регистров ввода и хранения .. 5-2
6.2.2 Резервирование конфигурации уровнемера............ 5-4
6.2.3 Восстановление базы данных конфигурации из
резервной копии ......................................................... 5-6
6.2.4 Диагностика ................................................................. 5-7
6.2.5 Обновление программного обеспечения уровнемера ..
..................................................................................... 5-8
6.2.6 Защита от записи ...................................................... 5-10
6.2.7 Переключатель защиты от записи .......................... 5-12
6.2.8 Запись данных измерений ....................................... 5-13
6.2.9 Загрузка базы данных по умолчанию ..................... 5-14
6.3 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .................. 5-15
6.3.1 Состояние уровнемера ............................................ 5-19
6.3.2 Предупреждающие сообщения ............................... 5-20
6.3.3 Сообщения об ошибках ............................................ 5-21
6.3.4 Статус измерений ..................................................... 5-23
6.4 БЛОК РЕСУРСОВ .................................................................. 5-24
6.5 БЛОК ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ............. 5-24
6.6 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ БЛОК АНАЛОГОВОГО ВВОДА (AI) . 5-25
6.7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ PLANTWEB ........................................ 5-26
6.7.1 Просмотр активных предупреждений в AMS ......... 5-26
6.7.2 Рекомендуемые действия ........................................ 5-29
6.8 ПРОСМОТР СОСТОЯНИЯ УСТРОЙСТВА В AMS ............. 5-30
A.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................... 5-2
A.2 ГАБАРИТНЫЕ ЧЕРТЕЖИ ....................................................... 5-5
A.3 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА ................................................. 5-9
A.3.1 БЛОК ЭЛЕКТРОНИКИ ................................................ 5-9
A.3.2 Антенны ..................................................................... 5-11
A.3.3 Дополнительные средства уровнемера 5900S ...... 5-13
B.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ...................... 5-14
B.2 СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС .................................. 5-2
B.3 СЕРТИФИКАТЫ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ В ОПАСНЫХ ЗОНАХ5­2
B.3.1 Сертификация Factory Mutual для США ................... 5-2
B.3.2 Сертификация Factory Mutual для Канады ............... 5-3
B.3.3 Информация о соответствии европейским директивам
по взрывобезопасности ATEX .................................. 5-4
B.3.4 Сертификация IECEx .................................................. 5-5
B.4 ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЕЖИ ............................................ 5-6
C.1 БЛОК РЕСУРСОВ .................................................................... 5-2
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
ОГЛ-4
Оглавление
ПРИЛОЖЕНИЕ C СВЕДЕНИЕ О БЛОКАХ
FOUNDATION FIELDBUS
C.2 БЛОК АНАЛОГОВОГО ВВОДА ............................................... 5-6
C.2.1 Имитация ..................................................................... 5-9
C.3 БЛОК АНАЛОГОВОГО ВЫВОДА .......................................... 5-10
C.3.1 Настройка вывода .................................................... 5-11
C.4 БЛОК ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ............. 5-12
C.4.1 Предупреж-дения диагностики устройств .............. 5-16
C.5 БЛОК РАСЧЕТА ОБЪЕМА .................................................... 5-17
C.6 БЛОК РЕГИСТРОВ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ
................................................................................................. 5-19
C.7 БЛОК ПОДРОБНЫХ НАСТРОЕК ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ........................................................................ 5-21
C.8 БЛОК ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ СПГ ....
................................................................................................. 5-24
C.8.1 Метод коррекции ....................................................... 5-26
C.8.2 Тип газа ...................................................................... 5-26
C.9 ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ................ 5-27
C.9.1 Коды единиц измерения........................................... 5-27
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 1 Введение
1
1.1 Указания по технике безопасности .................................... стр. 1-1
1.2 Знаки ....................................................................................... стр. 1-2
1.3 Обзор руководства ............................................................... стр. 1-3
1.4 Техническая документация ................................................. стр. 1-4
1.5 Техническая поддержка ....................................................... стр. 1-5
1.6 Переработка/утилизация изделий ..................................... стр. 1-5
1.7 Упаковочный материал ....................................................... стр. 1-5
1.1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед выполнением процедур и инструкций, изложенных в настоящем руководстве, может потребоваться принятие специальных мер безопасности персонала, выполняющего работы. Информация, которая относится к потенциальным проблемам техники безопасности, обозначается предупреждающим символом ( ). Прежде чем выполнять операцию, которой предшествует этот символ, обратитесь к указаниям по технике безопасности, приведенным в начале соответствующего раздела.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение этих указаний по монтажу может привести к серьезной травме или смерти.
Монтаж должен выполняться исключительно квалифицированным персоналом.
Оборудование следует использовать только в соответствии с данным руководством.
Несоблюдение этого требования может неблагоприятно сказаться на защите, которую обеспечивает оборудование.
Взрывы могут привести к серьезной травме или смерти.
Убедитесь, что условия эксплуатации датчика согласуются с соответствующими
условиями сертификации для опасных зон.
Прежде чем подключать коммуникатор во взрывоопасной среде, убедитесь, что все
контрольно-измерительные приборы в контуре установлены в соответствии с правилами монтажа искробезопасной и невоспламеняемой электропроводки на месте.
Запрещается снимать крышку уровнемера во взрывоопасной среде, когда цепь находится
под напряжением.
Удар электрическим током может привести к серьезной травме или смерти.
Соблюдайте предельную осторожность при контакте с выводами и клеммами.
ВНИМАНИЕ!
Любая неправомочная замена деталей может поставить под угрозу безопасность. Ремонт, например замена компонентов и т. д., также может поставить под угрозу безопасность, поэтому он категорически запрещен.
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
1-2
Раздел 1. Введение
1.2 ЗНАКИ
Маркировка СЕ указывает на соответствие изделия применимым директивам Европейского сообщества.
Сертификат испытаний типового образца на соответствие требованиям ЕС представляет собой заявление аккредитованного органа сертификации о том, что данное изделие соответствует основным требованиям к охраны труде и технике безопасности, изложенным в директиве по взрывобезопасности.
Маркировка FM APPROVED указывает на то, что оборудование аттестовано FM в соответствии с действующими стандартами аттестации и пригодно для монтажа в опасных зонах.
Защитное заземление
Заземление Кабели для наружной прокладки должны быть аттестованы для
эксплуатации при температурах не ниже 81° C.
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 1. Введение
1-3
1.3 ОБЗОР РУКОВОДСТВА
В настоящем руководстве приводится информация по монтажу, настройке и техническому обслуживанию уровнемера 5900S.
Раздел 2. Обзор
Компоненты уровнемера
Обзор системы
Типы антенн
Порядок установки
Раздел 3. Установка
Особенности монтажа
Механический монтаж
Электромонтаж
Раздел 4. Настройка
Базовая настройка
Расширенные настройки
Настройка с помощью TankMaster WinSetup
Настройка для СПГ
Калибровка
Сведения о FOUNDATION Fieldbus
Раздел 5. Эксплуатация
Просмотр данных измерений
Обработка сигналов тревоги
Раздел 6. Диагностика и обслуживание
Сервисные функции
Поиск и устранение неисправностей
Состояние устройства и статус измерений
Коды предупреждений и ошибок
Приложение A. Справочные данные
Технические характеристики
Габаритные чертежи
Информация для заказа
Приложение B. Сертификация изделий
Информация о соответствии европейским директивам по
взрывобезопасности
Сертификаты FM
Таблички
Чертежи
Приложение C. Сведения о блоках Foundation Fieldbus
Сведения о блоках
Поддерживаемые единицы измерения
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
1-4
Раздел 1. Введение
1.4 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
К системе учета в резервуарах Rosemount относятся следующие документы:
Лист технических данных на систему учета в резервуарах Rosemount
(00813-0100-5100);
Руководство по эксплуатации 5900S (00809-0107-5900);
Руководство по эксплуатации 2410 (300530EN);
Руководство по эксплуатации 2240S (300550EN);
Руководство по эксплуатации 2230 (300560EN);
Руководство по конфигурированию системы учета в резервуарах
Rosemount (00800-0300-5100);
Лист технических данных на уровнемер 5300 (00813-0107-4530);
Лист технических данных на уровнемер 5400 (00813-0107-4026);
Руководство по эксплуатации уровнемер 5300 (00809-0107-4530);
Руководство по эксплуатации уровнемер 5400 (00809-0107-4026);
Руководство по эксплуатации TankMaster WinOpi (303028EN);
Установочные чертежи системы учета в резервуарах Rosemount.
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 1. Введение
1-5
1.5 ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
За технической поддержкой обращайтесь к ближайшему представителю
Emerson Process Management. Контактные данные можно найти на сайте www.emersonprocess.ru
1.6 ПЕРЕРАБОТКА / УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Необходимо принимать во внимание возможность переработки оборудования и его упаковки, и утилизировать их в соответствии с местными и национальными законами/нормами.
Представленная ниже этикета наклеивается на приборы Rosemount, чтобы предоставить потребителю рекомендацию на случай сдачи прибора в утиль.
Переработку или утилизацию следует осуществлять в соответствии с указаниями по надлежащему разделению материалов при разборке приборов.
Рисунок 1-1. Зеленая этикетка, наклеиваемая на корпус уровнемера
1.7 УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
Компания Emerson прошла всестороннюю аттестацию в соответствии с экологическими стандартами ISO 14001. Переработка гофрированного картона или деревянных ящиков, используемых для транспортировки наших изделий, позволяет внести вклад в заботу об окружающей среде.
1.7.1 Повторное
использование и переработка
Как показывает опыт, деревянные ящики можно использовать в разных целях несколько раз. После аккуратной разборки деревянные детали допускают повторное использование. Металлолом пригоден для переработки.
1.7.2 Регенерация
энергии
Изделия, которые отслужили свой срок, могут быть разделены на деревянные и металлические компоненты, после чего дерево можно использовать в качестве топлива в соответствующих печах.
Из-за низкого содержания влаги (примерно 7%) данное топливо характеризуется более высокой теплотой сгорания по сравнению с обычным древесным топливом (содержание влаги в котором составляет примерно
20%).
При сжигании фанеры для внутренней облицовки из-за азота, содержащегося в клеях, выброс окисей азота в атмосферу может быть в 3­4 раза выше, чем при сжигании коры и щепок.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Захоронение отходов на полигоне не относится к переработке, поэтому его следует избегать.
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
1-6
Раздел 1. Введение
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 2 Обзор
2
2.1 Введение ................................................................................ стр. 2-1
2.2 Основная табличка ............................................................... стр. 2-2
2.3 Компоненты ........................................................................... стр. 2-3
2.4 Обзор системы ...................................................................... стр. 2-4
2.5 Антенны ............................................................................... стр. 2-11
2.6 Порядок установки ............................................................. стр. 2-13
2.1 ВВЕДЕНИЕ
5900S представляет собой двухпроводный уровнемер, предназначенный для высокоточных бесконтактных измерений. Данный уровнемер непрерывно излучает радарный сигнал с переменной частотой в направлении поверхности продукта. Это обеспечивает очень точное измерение уровня за счет обработки разности частот излученного и принятого сигналов.
Уровнемер 5900S является неотъемлемой частью системы учета в резервуарах Rosemount. Благодаря усовершенствованной надежной конструкции этот уровнемер подходит к широкому спектру применений. Он служит для высокоточных измерений уровня и позволяет работать с резервуарами сложной формы, а также проводить измерения при наличии в резервуаре препятствий для измерительных сигналов.
Рисунок 2-1. Интеграция системы
Уровнемер 5900S передает данные измерений и информацию о состоянии в модуль связи 2410 по искробезопасной шине Tankbus
(1)
.
Данные от группы резервуаров буферизуются в модуле полевого соединения (FCU) 2160 и направляются через групповую шину в ПК TankMaster или хост-систему всякий раз, когда модуль полевого соединения получает запрос данных.
(1) Искробезопасная шина Tankbus соответствует стандарту FISCO FOUNDATION™
Fieldbus.
TankMaster
Концентратор данных 2160
Модуль связи
2410
Групповая шина
Модем
Первичная шина
Вторичная шина (неискробезопасная)
Релейные выходы
Вторичная шина (искробезопасная)
Шина Tankbus
Дисплей 2230
Уровнемер 5900S
Измерительный
преобразователь
2240S
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
2-2
Раздел 2. Обзор
2.2 ОСНОВНАЯ ТАБЛИЧКА
Рисунок 2-2. Основная табличка 5900S
Код модели
Идент. номер
Заводской номер
Дата изготовления
Уровень инструментальной безопасности (SIL)
Идентификатор устройства
Идентифика тор IC
Идентифик атор FCC
Взрывозащита
Взрывозащита
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 2. Обзор
3-3
2.3 КОМПОНЕНТЫ
Рисунок 2-3. Компоненты
уровнемера 5900S
1. Клеммный отсек
2. Кабельные вводы (½-14 NPT с переходниками M20x1,5)
3. Фланец
4. Антенна
5. Клемма заземления
6. Колпак погодной защиты
7. Табличка
8. Блок электроники
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
2-4
Раздел 2. Обзор
2.4 ОБЗОР СИСТЕМЫ
Система учета в резервуарах Rosemount представляет собой современную систему коммерческого учета для резервуарных парков для учета и управления запасами. Она разрабатывалась для широкого спектра применений на нефтеперерабатывающих заводах, топливных складах и в резервуарных парках и удовлетворяет самым высоким требованиям к безопасности и эксплуатационным характеристикам.
Приборы, установленные на резервуаре, обмениваются данными через искробезопасную шину Tankbus. Tankbus базируется на стандартизованной полевой шине FISCO
(1)
FOUNDATION™ Fieldbus и допускает подключение
любого устройства, которое поддерживает данный протокол. За счет использования двухпроводной искробезопасной полевой шины с питанием минимизируется потребляемая мощность. Стандартизованная полевая шина также обеспечивает сопряжение с оборудованием других поставщиков на резервуаре.
Номенклатура изделий системы учета в резервуарах Rosemount включает ряд устройств, предназначенных для построения как небольших, так и крупных систем учета. В состав системы входят различные приборы для полномасштабного управления запасами, в частности радарные уровнемеры, датчики температуры и датчики давления. Такие системы легко расширяются благодаря модульной структуре.
Система учета в резервуарах Rosemount является универсальной системой, которая совместима со всеми основными системами учета в резервуарах и способна имитировать их работу. Кроме того, доказанная способность имитировать работу других систем позволяет производить поэтапную модернизацию системы учета резервуарного парка от уровнемеров до оборудования диспетчерских.
Замена устаревших механических или сервоприводных уровнемеров современными приборами системы учета в резервуарах Rosemount может быть осуществлена без замены системы управления и полевых кабелей. Точно так же при замене устаревших полевых коммуникационных устройств и систем HMI/SCADA менять имеющиеся измерительные приборы не обязательно.
В ряде блоков системы реализован распределенный искусственный интеллект, который обеспечивает непрерывный сбор и обработку данных измерений и информации о состоянии. При получении запроса данных в ответ незамедлительно отправляется обновленная информация.
Гибкая система учета в резервуарах Rosemount поддерживает несколько конфигураций для осуществления резервирования как в масштабе диспетчерской, так и применительно к отдельным полевым устройствам. Резервированная сеть может быть реализована на всех уровнях за счет дублирования каждого блока и использования нескольких рабочих станций в диспетчерской.
(1) См. документы МЭК 61158-2 и МЭК/TS 60079-27.
Руководство по эксплуатации
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 2. Обзор
3-5
Рисунок 2-4. Архитектура системы учета в резервуарах Rosemount
БЕЗОПАСНАЯ ЗОНА
ОПАСНАЯ ЗОНА
Уровнемер 5900S
Измерительный преобразователь
КОММЕРЧЕСКИЙ УЧЕТ / УПРАВЛЕНИЕ ЗАПАСАМИ В РЕЗЕРВУАРАХ
ПК TankMaster
Модем
Fieldbus 2180
Модуль полевого соединения 2160
Групповая
шина
Шина TRL2
Modbus
Хост-компьютер
предприятия
Модуль связи 2410
Шина Tankbus
Датчик давления 3051S
Уровнемер
5900S
Модуль связи
2410
Измеритель температуры 644
Блок сопряжения сегментов
Хост-компьютер предприятия
ПК TankMaster
Модуль связи
2410
Шина Tankbus
Уровнемер
5300
Уровнемер
5400
Измерительный преобразователь
Дисплей 2230
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
2-6
Раздел 2. Обзор
Рисунок 2-5. Архитектура системы учета в резервуарах Rosemount с беспроводной передачей данных
ПК TankMaster
БЕЗОПАСНАЯ ЗОНА
ОПАСНАЯ ЗОНА
Интеллектуальный беспроводный шлюз
Уровнемер 5900S
Измерительный преобразователь 2240S
THUM
Модуль связи 2410
Дисплей
2230
Датчик давления
3051S
THUM
Шина Tankbus
Уровнемер 5900S
Модуль связи 2410
Блок сопряжения
сегментов
Датчик температуры 644
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 2. Обзор
3-7
Рисунок 2-6. Архитектура системы RTG в сети Foundation Fieldbus
БЕЗОПАСНАЯ ЗОНА
ОПАСНАЯ ЗОНА
Уровнемер 5900S
Измерительный преобразователь
КОММЕРЧЕСКИЙ УЧЕТ / УПРАВЛЕНИЕ
ЗАПАСАМИ В РЕЗЕРВУАРАХ
Дисплей
2230
Датчик давления
3051S
Источник питания
FOUNDATION Fieldbus
Уровнемер 5900S
Датчик температуры 644
Блок сопряжения сегментов
Блок сопряжения сегментов
ПК
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
2-8
Раздел 2. Обзор
Программное обеспечение интерфейса оператора TankMaster
TankMaster — это эффективный интерфейс оператора на базе Windows для полноценного управления запасами в резервуарах. В нем реализованы функции задания конфигурации, обслуживания, настройки, управления запасами и коммерческого учета для систем RTG и прочих поддерживаемых контрольно­измерительных приборов.
TankMaster предназначен для работы в среде Microsoft Windows XP или Vista и обеспечивает удобный доступ к данным измерений из локальной вычислительной сети (ЛВС).
Программа TankMaster WinOpi позволяет оператору контролировать результаты измерений в резервуарах. Она обеспечивает обработку сигналов тревоги, генерацию пакетных отчетов, автоматическую обработку отчетов, формирование выборок архивных данных, а также расчет таких параметров запасов, как объем, наблюдаемая плотность и т. д. Для дополнительной обработки данных можно подключить хост­компьютер предприятия.
Программа TankMaster WinSetup представляет собой графический интерфейс пользователя, позволяющий производить установку, настройку и обслуживание различных устройств в системе учета в резервуарах Rosemount .
Модуль полевого соединения 2160
Модуль полевого соединения 2160 представляет собой концентратор данных, который непрерывно запрашивает данные от таких полевых устройств, как радарные уровнемеры и датчики температуры, и сохраняет их в буферной памяти. При каждом получении запроса данных модуль полевого соединения сразу же передает обновленные данные для группы резервуаров из буферной памяти.
Модуль связи 2410
Модуль связи 2410 служит источником питания для подключенных полевых устройств в опасной зоне, который работает на базе искробезопасной шины Tankbus.
2410 собирает данные измерений и информацию о состоянии от полевых устройств на резервуаре. Он имеет две внешних шины для обмена данными с различными хост­системами.
Модуль связи 2410 представлен в двух исполнениях — для работы с одним и несколькими резервуарами. Модуль связи 2410 в исполнении для работы с несколькими резервуарами поддерживает до 10 резервуаров и до 16 устройств. При использовании уровнемеров 5300 и 5400 модуль связи 2410 поддерживает до 5 резервуаров.
Модуль связи 2410 снабжен двумя реле, которые можно настроить на выполнение до 10 виртуальных функций реле, что позволяет задавать сигналы от нескольких источников для каждого реле.
Модуль связи 2410 допускает подключение к искробезопасным и неискробезопасным аналоговым входам/выходам 4—20 мА. При подключении к искробезопасному выходу HART 4—20 мА интеллектуального беспроводного THUM-адаптера модуль связи 2410 способен обмениваться данными с интеллектуальным беспроводным шлюзом по беспроводной сети WirelessHART.
Уровнемер 5900S
Уровнемер 5900S представляет собой интеллектуальный контрольно-измерительный прибор, предназначенный для измерения уровня продукта в резервуаре. Для удовлетворения потребностей различных систем используются разные антенны. Уровнемер 5900S способен измерить уровень практически любого продукта, в том числе битума, сырой нефти, продуктов нефтепереработки, агрессивных химреагентов, СНГ и СПГ.
Руководство по эксплуатации
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 2. Обзор
3-9
Уровнемер 5900S излучает микроволны в направлении поверхности продукта в резервуаре. Уровень рассчитывается по эхосигналу от поверхности. Ни одна из частей 5900S не вступает в фактический контакт с продуктом в резервуаре, а антенна является единственной деталью прибора, которая подвергается воздействию среды резервуара.
Уровнемер 5900S в исполнении «2 в 1» содержит два радарных модуля, размещенных в одном корпусе, что позволяет производить два независимых измерения уровня с помощью одной антенны.
Волноводный уровнемер 5300
Rosemount 5300 представляет собой двухпроводный волноводный радар высшего качества, предназначенный для измерения уровня жидкостей со средней точностью в широком спектре областей применения при различных условиях в резервуаре. В серию Rosemount 5300 входят модель 5301 для измерения уровня жидкостей и модель 5302 для измерения уровня и определения поверхности раздела жидкостей.
Радарный уровнемер 5400
Rosemount 5400 представляет собой надежный двухпроводный бесконтактный радарный датчик уровня жидкостей, предназначенный для проведения измерений со средней точностью в широком спектре областей применения при различных условиях в резервуаре.
Измерительный преобразователь 2240S
Измерительный преобразователь Rosemount 2240S допускает подключение до 16 точечных датчиков температуры и содержит встроенный уровнемер для подтоварной воды.
Дисплей 2230
Дисплей 2230 обеспечивает отображение данных учета запасов в резервуарах, например данных об уровне, температуре и давлении. Четыре сенсорных клавиши позволяют перемещаться по разным меню и выводить все данные, относящиеся к резервуару, непосредственно на месте. 2230 поддерживает до 10 резервуаров. На одном резервуаре может быть смонтировано до трех дисплеев 2230.
Датчик температуры 644
Измеритель температуры Rosemount 644 используется вместе с одноточечными датчиками температуры.
Датчики давления 3051S
В серию 3051S входят датчики и фланцы, предназначенные для всевозможных областей применения. К ним, относятся резервуары сырой нефти, резервуары под давлением и резервуары с плавающими крышами и без них.
За счет использования датчика давления 3051S, смонтированного рядом с дном резервуара, в дополнение к уровнемеру 5900S можно рассчитывать и выводить плотность продукта. Для измерения давления жидкости и пара на один резервуар допускается устанавливать несколько датчиков давления с разными шкалами.
Модем полевой шины 2180
Модем полевой шины (FBM) 2180 служит для подключения ПК TankMaster к шине передачи данных TRL2. Модем 2180 соединяется с ПК по интерфейсу RS232 или
USB.
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
2-10
Раздел 2. Обзор
Интеллектуальный беспроводной шлюз 1420 и интеллектуальный беспроводной адаптер THUM.
Адаптер THUM обеспечивает беспроводной обмен данными между модулем связи 2410 и интеллектуальным беспроводным шлюзом. Шлюз представляет собой устройство управления сетью, которое организует интерфейс между полевыми устройствами и программным обеспечением для управления запасами TankMaster или хост-системами / распределенными системами управления (РСУ).
Дополнительную информацию по различным устройствам и возможностям см. «Техническое описание системы учета в резервуарах Rosemount» (документ 00813-
0100-5100).
Руководство по эксплуатации
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 2. Обзор
3-11
2.5 АНТЕННЫ
Уровнемер 5900S с рупорной антенной (8" антенна) предназначен для установки в небольшие патрубки на резервуарах со стационарной крышей. Уровнемер 5900S в этом исполнении предназначен для измерения уровня самых разнообразных нефтепродуктов и химреагентов. Тем не менее для битума/асфальта и аналогичных продуктов рекомендуется использовать параболическую антенну.
Уровнемер 5900S с параболической антенной обеспечивает измерение уровня всех типов жидкостей от светлых нефтепродуктов до битума/асфальта. Прибор в этом исполнении предназначен для монтажа на резервуарах со стационарной крышей и обладает погрешностью, пригодной для коммерческого учета.
Конструкция параболической антенны характеризуется исключительной стойкостью к липким и конденсирующимся продуктам. Благодаря узкому главному лепестку диаграммы направленности эта антенна особенно подходит для узких резервуаров с внутренними конструкциями.
Rosemount 5900S с антенной для труб устанавливается на резервуары с успокоительными трубами и может использоваться с любыми продуктами, для измерения которых необходимо применять успокоительные трубы.
В приборе применяется режим распространения радиоволн с малыми потерями, который практически исключает влияние состояния успокоительной трубы. Самая высокая точность измерений обеспечивается даже в том случае, если колодец находится в эксплуатации уже давно и покрыт ржавчиной и отложениями.
Антенна для успокоительных труб применима для колодцев диаметром 5, 6, 8, 10 и 12 дюймов. Ее допускается монтировать на имеющемся успокоительном колодце, при этом во время монтажа не требуется выводить резервуар из эксплуатации.
5900S с антенной решеткой для успокоительных колодцев предлагается в двух исполнениях — стационарном и с откидным люком. Откидной люк позволяет производить отбор продукта по всему диаметру колодца, а также ручные контрольные замеры.
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
2-12
Раздел 2. Обзор
Уровнемер 5900S с антенной для СПГ/СНГ предназначен для измерения уровня в резервуарах со сжиженным пропаном и сжиженным природным газом. В качестве измерительного волновода используется 4-дюймовый успокоительный колодец, который предотвращает отрицательное воздействие поверхностной турбулентности на измерения. Сигналы радара передаются внутри колодца в направлении поверхности.
Герметизация обеспечивается с помощью кварцевого окна, допущенного к применению в резервуарах высокого давления. В стандартную конструкцию прибора также входят пожаробезопасная запорная задвижка и датчик давления в парововоздушном пространстве.
Уровнемер 5900S с антенной для СПГ/СНГ предлагается в двух исполнениях — условное давление соответствующее Class 150 и Class 300.
Эталонный стержень позволяет проверять правильность измерений, не открывая резервуар, путем сравнения измеренного расстояния с фактическим расстоянием до эталонного стержня.
Руководство по эксплуатации
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 2. Обзор
3-13
2.6 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
Чтобы правильно произвести установку, выполните следующие действия.
Изучите особенности монтажа. См. раздел «Особенности монтажа» на стр. 3-3.
Смонтируйте прибор. См. раздел «Механический монтаж» на стр. 3-
19.
Подключите прибор. См. раздел «Электромонтаж» на стр. 3-41.
Убедитесь, что крышки и кабельные вводы герметичны.
Включите питание прибора.
Настройте конфигурацию прибора. См. раздел 4 «Настройка».
Проверьте правильность измерений
Переведите
переключатель
Настройка SIL
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
2-14
Раздел 2. Обзор
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 3 Установка
3
3.1 Указания по технике безопасности .................................... стр. 3-1
3.2 Особенности монтажа .......................................................... стр. 3-3
3.3 Механический монтаж ........................................................ стр. 3-19
3.4 Электромонтаж .................................................................... стр. 3-41
3.1 УКАЗАНИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед выполнением процедур и инструкций, изложенных в этом разделе, может потребоваться принять специальные меры предосторожности, чтобы обеспечить безопасность персонала, выполняющего работы. Информация, относящаяся к потенциальным проблемам техники безопасности,
обозначается предупреждающим символом ( ). Прежде чем выполнять операции, которым предшествует данный символ, обратитесь к приведенным ниже указаниям по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение указаний по технике безопасности при монтаже и обслуживании может привести к серьезным травмам или смерти.
Монтаж должен выполняться исключительно квалифицированным персоналом. Оборудование следует использовать только в соответствии с данным руководством.
Несоблюдение этого требования может неблагоприятно сказаться на защите, которую обеспечивает оборудование.
При отсутствии надлежащей квалификации запрещается производить какие-либо работы по обслуживанию, кроме тех, что указаны в настоящем руководстве.
Прежде чем приступать к обслуживанию, выключайте питание во избежание воспламенения горючих или огнеопасных сред.
Замена компонентов может привести к нарушению искробезопасности.
ВНИМАНИЕ!
Взрывы могут привести к серьезной травме или смерти.
Убедитесь, что условия эксплуатации датчика согласуются с соответствующими условиями сертификации для опасных зон.
Прежде чем подключать коммуникатор во взрывоопасной среде, убедитесь, что все контрольно-измерительные приборы в контуре установлены в соответствии с правилами монтажа искробезопасной и невоспламеняемой электропроводки на месте.
Запрещается снимать крышку уровнемера во взрывоопасной среде, если цепь находится под напряжением.
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-2
Раздел 3. Установка
ВНИМАНИЕ!
Высокое напряжение, действующее на выводах, может вызвать удар электрическим током.
Избегайте контакта с выводами и клеммами. Следите за тем, чтобы во время электромонтажа прибора в сети питания не было напряжения, а все линии подключения к прочим внешним источникам питания были отсоединены или отключены.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данный прибор предназначен для монтажа в полностью закрытом резервуаре, предотвращающем нежелательное радиоизлучение. Монтаж должен осуществляться в соответствии с местными нормами и может предусматривать проведение на месте аттестации в отношении радиоизлучения. В случае монтажа в открытом пространстве может потребоваться лицензия на использование прибора на объекте. Монтаж должен производиться квалифицированными специалистами по монтажу с соблюдением указаний производителя.
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-3
3.2 ОСОБЕННОСТИ МОНТАЖА
При выборе подходящего места на резервуаре для уровнемера 5900S необходимо тщательно изучить условия в резервуаре. Уровнемер 5900S следует устанавливать так, чтобы свести к минимуму влияние объектов, создающих помехи, предпочтительнее всего за пределами луча радара.
Убедитесь, что условия окружающей среды согласуются с ограничениями, указанными в приложении A «Справочные данные».
Во время монтажа позаботьтесь о том, чтобы уровнемер 5900S в дальнейшем не подвергался воздействию температур и давлений, превышающих значения, указанные в приложении A «Справочные данные».
Пользователь обязан обеспечить, чтобы прибор соответствовал конкретным требованиям к монтажу внутри резервуара, в частности требованиям к:
химической совместимости материалов, вступающих в контакт со
средой;
расчетным/эксплуатационным значениям давления и температуры.
Чтобы определить все технические условия на подлежащий установке уровнемер 5900S, выясните код модели по табличке, закрепленной на антенне, и сопоставьте его с данными из раздела «Информация для заказа» на стр. A-9.
Запрещается устанавливать уровнемер 5900S в местах, для которых он не предназначен, например, там, где он может подвергаться воздействию очень сильных магнитных полей или экстремальных погодных условий.
Антенны с пластмассовым и лакокрасочным покрытием при определенных экстремальных условиях могут накапливать электростатический заряд, способный вызвать воспламенение. При выполнении монтажа в опасных зонах надлежит применять такие инструменты, обтирочный материал и прочие средства, которые не приводят к образованию электростатического заряда.
Требования и рекомендации, которые следует принимать во внимание при монтаже уровнемера 5900S с разными типами антенн, см. в разделах с 3.2.1 по 3.2.4.
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-4
Раздел 3. Установка
3.2.1 Требования по
монтажу рупорной антенны
Уровнемер 5900S с рупорной антенной необходимо монтировать таким образом, чтобы на пути луча радара не было никаких труб и прочих преград и он беспрепятственно достигал дна резервуара. Предусмотрены два фланца: горизонтальный фланец для вертикального монтажа и наклонный фланец для монтажа рядом со стенкой резервуара.
Для получения дополнительной информации в отношении требований к монтажу рупорной антенны и требований к зоне обслуживания следует обращаться к чертежам для механического монтажа.
Требования к патрубку
Максимальная высота патрубка: 330 мм. Минимальный диаметр патрубка:
Таблица 3-1. Минимальный диаметр патрубка для 5900S с рупорной антенной
Фланец
Минимальный диаметр патрубка (мм)
Горизонтальный фланец
180
Наклонный фланец с углом наклона 4°
185
Рисунок 3-1. Требования к патрубку для уровнемера с рупорной антенной
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ
ФЛАНЕЦ
ФЛАНЕЦ С УГЛОМ
НАКЛОНА 4°
Максимальная высота: 330 мм
Примечание! Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик антенна должна выдаваться за пределы патрубка.
Минимум 800 мм для максимальной точности
Минимум 500 мм при пониженной точности
Максимальная высота: 330 мм
Минимальный
диаметр патрубка:
180 мм
Минимальный диаметр
патрубка: 185 мм
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-5
Требования к свободному пространству
Для уровнемеров с рупорной антенной предлагаются два фланца. Один фланец имеет угол наклона 4°, а другой является горизонтальным. Размеры фланцев см. на установочных чертежах.
Горизонтальный фланец применяется, если стенка не попадает внутрь главного лепестка диаграммы направленности рупорной антенны (луча радара) шириной 30°. Если монтаж антенны по вертикали нельзя осуществить, не вызвав попадания стенки резервуара внутрь луча радара, необходимо направить 5900S в сторону от стенки, используя фланец с углом наклона 4°. Наклон требуется, чтобы обеспечить максимальную точность.
Ниже представлено минимально допустимое расстояние L, характеризующее размер свободного пространства.
Таблица 3-2. Минимальное расстояние L до стенки резервуара для уровнемера 5900S с рупорной антенной
Фланец
Минимальное расстояние L до стенки
резервуара (м)
Горизонтальный фланец
R x 0,2 (R = опорная высота резервуара)
Фланец с углом наклона 4°
0,6
(1)
(1) В исключительных случаях 5900S с рупорной антенны можно устанавливать ближе к стенке резервуара,
если существует такая необходимость. За рекомендациями обращайтесь в Emerson Process Management / Emerson.
В некоторых случаях, когда максимальная точность не нужна, горизонтальный фланец можно использовать, даже если стенка попадает внутрь луча радара. При наличии сомнений обращайтесь за рекомендациями в Emerson Process Management / Emerson или к какому­либо из его представителей.
Рисунок 3-2. Два доступных варианта фланцев
Зона обслуживания 550 мм
Зона обслуживания 500 мм
Ось антенны
Вертикаль
Стенка резервуара
Луч радара шириной 30°
L
L
Ось антенны
Стенка резервуара
Вертикаль
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ФЛАНЕЦ
НАКЛОННЫЙ ФЛАНЕЦ
Базовая
высота резервуара (R)
Луч радара шириной 30°
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-6
Раздел 3. Установка
3.2.2 Требования по
монтажу параболической антенны
Угол наклона
Угол наклона уровнемера 5900S с параболической антенной в направлении центра резервуара не должен превышать 1,5°. При измерении сред, склонных образовывать осаждения, таких как битум/асфальт, луч радара должен направляться вертикально без какого-либо наклона.
Рисунок 3-3. Максимальный угол наклона уровнемера с параболической антенной
Требования к фланцам
Уровнемер 5900S с параболической антенной монтируется на патрубке резервуара с использованием шаровой фланцевой опоры. Конструкция последней позволяет легко регулировать наклона прибора в заданных пределах.
Существует два варианта шаровых фланцевых опор. Один из них крепится к фланцу с помощью гайки, а другой приваривается к фланцу.
Шаровая фланцевая опора монтируется на фланце до монтажа прибора на патрубке резервуара.
Чтобы стенка резервуара не служила препятствием для луча радара, фланец должен соответствовать определенным требованиям. Это дает сигналу радара возможность отражаться от поверхности продукта и возвращаться к уровнемеру с максимальным уровнем мощности.
Для надлежащей регулировки положения антенны необходимо, чтобы угол наклона фланца резервуара соответствовал следующим требованиям (см. рис. 3-4):
не превышал 4,5° в направлении от стенки резервуара;
не превышал 2° в направлении стенки резервуара.
Максимальный угол наклона 1,5°
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-7
Рисунок 3-4. Максимальный угол наклона фланца резервуара
Максимальный угол наклона в направлении центра резервуара
Максимальный угол наклона в направлении стенки резервуара
Если фланец резервуара не соответствует требованиям, проиллюстрированным на рис. 3-4, удовлетворение требований к углу наклона параболической антенны может обеспечено за счет использования приварной шаровой фланцевой опоры. Шаровую фланцевую опору допускается монтировать под углом к фланцу до 17°, как показано на рис. 3-5.
Рисунок 3-5. Максимальный угол наклона для приварного фланца
Макс. 4,5°
Макс. 2,0°
60 мм
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-8
Раздел 3. Установка
Требования к патрубку
В случае монтажа уровнемера 5900S с параболической антенной на патрубке диаметром 500 мм высота патрубка не должна превышать 600 мм. При этом необходимо, чтобы в пределах угла 5° от края параболического отражателя до нижнего торца патрубка не было препятствий для луча радара.
Уровнемер 5900S следует устанавливать таким образом, чтобы расстояние между фланцем и поверхностью продукта превышало 800 мм. Самая высокая точность обеспечивается при уровнях продукта ниже этой точки.
Рисунок 3-6. Требования к патрубку для уровнемера 5900S с параболической антенной
Патрубки большего диаметра могут иметь высоту более 0,6 м при выполнении условия отсутствия препятствий в пределах угла 5°.
Ø > 500 мм
Минимум 800 мм для максимальной точности
Минимум 500 мм при пониженной точности
Мин. 5°
Мин. 5°
Ø 440 мм
Вертикальная линия
Рекомендуемая высота: 400 мм
Максимальная высота: 600 мм
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-9
Требования к свободному пространству
Ширина луча радара уровнемера 5900S с параболической антенной 10°. Препятствия (арматура конструкций, трубы диаметров более 2 дюймов и т. д.) на пути луча радара, как правило, недопустимы, так как они могут вызывать появление мешающих отраженных сигналов. Однако в большинстве случаев гладкая стенка резервуара и небольшие предметы не оказывают какого бы то ни было существенного влияния на луч радара.
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик ось антенны должна располагаться на расстоянии не менее 800 мм от стенки резервуара.
Рисунок 3-7. Требования к свободному пространству для уровнемера 5900S с параболической антенной
За помощью в оценке обращайтесь в Emerson Process
Management / Emerson.
Рекомендуемое расстояние для монтажа и обслуживания: 550 мм
Рекомендуемое расстояние для монтажа и обслуживания: 500 мм
Свободное пространство
Вертикальная линия
Ось антенны
Макс. 1,5°
Мин. 0,8 м
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-10
Раздел 3. Установка
3.2.3 Требования по
монтажу антенны для успокоительных труб
Уровнемер 5900S предназначен для монтажа в успокоительные трубы и может быть установлен на фланец успокоительной трубы без вывода резервуара из эксплуатации. Антенны для успокоительных труб выпускаются для колодцев диаметром 5, 6, 8, 10 и 12 дюймов.
Уровнемеры предлагаются в двух исполнениях, которые применяются в зависимости от требований к монтажу и техническому обслуживанию:
Уровнемер 5900S с антенной для успокоительных труб в стационарном
исполнении имеет фланец для облегчения монтажа и используется в тех случаях, когда нет необходимости открывать трубу для ручных замеров;
Уровнемер 5900S с антенной для успокоительных труб в исполнении с
люком предназначен для тех успокоительных труб, которые требуется открывать для проведения ручных замеров.
Требования к успокоительной трубе
Антенна для успокоительных труб применяется для фланцев и колодцев 5, 6, 8, 10 и 12 дюймов. Адаптация к условиям эксплуатации достигается за счет выбора соответствующей антенной решетки для успокоительных колодцев. Успокоительный колодец должен быть вертикальным
(1)
с максимальным
уклоном не более 0,5° (0,2 на 20 м). В табл. 3-3 представлен ряд сортаментов и внутренних диаметров
колодцев, пригодных для монтажа антенных решеток.
Таблица 3-3. Размеры антенны и соответствующие внутренние диаметры колодцев
Размер антенны
(дюймы)
Размер антенны (мм)
Размеры подходящего колодца
Типоразмер трубы
Внутренний диаметр (мм)
5
120,2
SCH10-SCH60
134,5125,3
6
145,2
SCH10-SCH60
161,5150,3
8
189
SCH20-SCH80
206,3193,7
10
243
SCH10-SCH60
264,7247,7
12
293,5
SCH10-40-XS
314,7298,5
(2) Если данное требование невыполнимо, обратитесь за консультацией в Emerson Process Management /
Emerson.
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-11
Требования к фланцам
Уровнемеры 5900S с антенной для успокоительных труб совместимы с фланцами размером 5, 6, 8, 10 и 12 дюймов. Каждый прибор снабжается фланцем для герметизации резервуара. Фланец резервуара должен быть выровнен с уклоном не более ±2°.
Рисунок 3-8. Фланец должен быть горизонтальным с точностью ±2°
Рекомендуемый вариант монтажа
При конструировании новых резервуаров рекомендуется использовать успокоительную трубу диаметром не менее 200 мм. Это особенно важно для резервуаров с липкими и вязкими продуктами. Дополнительную информацию по рекомендуемым успокоительным трубам для уровнемера 5900S см. на чертеже 9150 070-946 «Рекомендуемые успокоительные трубы». Прежде чем изготавливать новую успокоительную трубу, рекомендуем обратиться за консультацией в Emerson Process
Management / Emerson.
Для достижения оптимальных рабочих характеристик суммарная площадь пазов или отверстий в успокоительной трубе не должна превышать значений, указанных в табл. 3-4 ниже. Представленные значения характеризуют суммарную площадь отверстий по всей длине колодца, какой бы она ни была. В некоторых случаях допускается превышение предельных значений суммарной площади, указанных в табл. 3-4. В таких ситуациях следует обращаться за консультацией в Emerson Process
Management / Emerson.
Таблица 3-4. Наибольшая допустимая площадь пазов и отверстий
Ду трубы (мм)
120
150
200
250
300
Макс. площадь пазов или
отверстий (м2)
0,1
0,1
0,4
0,80
1,2
МАКС. ±
СТЕНКА
РЕЗЕРВУАРА
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-12
Раздел 3. Установка
Свободное пространство
При монтаже уровнемера 5900S с антенной для успокоительных труб рекомендуется предусмотреть свободное пространство следующих размеров.
Рисунок 3-9. Требования к свободному пространству для уровнемера 5900S с антенной в стационарном исполнении
Рисунок 3-10. Требования к свободному пространству для уровнемера 5900S с антенной для труб с откидным люком
Размер антенны
(дюймы)
Расстояние B (мм)
5
470 6 470 8 480
10
490
12
490
Рекомендуемое расстояние для монтажа и обслуживания: 550 мм
Минимум 800 мм для максимальной точности
Минимум 500 мм при пониженной точности
Поверхность продукта
Рекомендуемое расстояние
для монтажа и
обслуживания: 500
мм
Расстояние (B) для открывания
Минимум 800 мм для максимальной точности
Минимум 500 мм при пониженной точности
Поверхность продукта
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-13
3.2.4 Требования по
монтажу антенны для СПГ/СНГ
Измерение температуры и давления
Измерение температуры и давления — необходимое условие для проведения высокоточных измерений в резервуарах СПГ/СНГ. Для получения всех необходимых измеряемых величин система учета в резервуарах Rosemount может включать в себя уровнемеры 5900S, измерительные преобразователи 2240S с многоточечными датчиками температуры, датчики температуры 644, а также датчики давления.
Успокоительный колодец и эталонный стержень
Перед монтажом уровнемера необходимо установить успокоительный колодец. Успокоительная труба предоставляется заказчиком и должна изготавливаться в соответствии с установочными чертежами.
Для этого рекомендуется использовать три типа стальных труб:
DN100;
4" трубы из нержавеющей стали типоразмера SCH10;
4" трубы из нержавеющей стали типоразмера SCH40.
При заказе уровнемера надлежит указать тип трубы в форме необходимой информации о системе (RSI).
Успокоительная труба должна быть вертикальной с максимальным отклонением не более ±0,5°, а ее фланец — горизонтальным с отклонением не более ±1°, как показано на рис. 3-11 на стр. 3-14.
На успокоительной трубе при изготовлении выполняется несколько отверстий для обеспечения надлежащей циркуляции продукта и выравнивания плотности продукта внутри и снаружи трубы. Отверстия должны иметь диаметр 20 мм, или ¾". Все отверстия в верхней секции успокоительного колодца должны располагаться на одной линии с одной стороны колодца.
Эталонный стержень позволяет проверять показания уровнемера 5900S, когда резервуар находится под давлением. Он устанавливается в успокоительной трубе в отверстии, ориентированном под углом 90 градусов к другим отверстиям.
Эталонный стержень следует размещать на расстоянии 1200 мм ниже фланца, как показано на рис. 3-11 на стр. 3-14. Расстояние между эталонным стержнем и максимальным уровнем продукта должно составлять не менее 200 мм. Для удовлетворения этого требования эталонный стержень может быть установлен выше, на расстоянии до 1000 мм от фланца.
Ось эталонного стержня должна совпадать с осью отверстия под болт на фланце успокоительной трубы, как показано на рис. 3-11. Положение эталонного стержня должно быть четко промаркировано на фланце успокоительного колодце (см. рис. 3-11) для обеспечения надлежащего центрирования уровнемера 5900S.
Информацию по монтажу эталонного стержня в успокоительной трубе можно найти на установочном чертеже 9240 041-910 успокоительной трубы для резервуаров СПГ/СНГ. Указания по монтажу прилагаются к эталонному стержню и пластине-отражателю.
Дополнительную информацию о настройке уровнемера 5900S для измерения уровня СПГ/СНГ см. в разделе «Конфигурация для СПГ» на
стр. 4-20, а также в документе № 00800-0300-5100 «Руководство по конфигурированию системы учета в резервуарах Rosemount».
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-14
Раздел 3. Установка
Рисунок 3-11. Установка эталонного стержня и требования к углам наклона фланца и успокоительной трубы
Метка на фланце успокоительного колодца
1000 < L < 2500 мм
Рекомендуемое расстояние: 1200 мм
Рекомендуемое расстояние: 1200 мм
Эталонный стержень направляется к отверстию под болт со стороны маркировки на фланце колодца
Мин. 200 мм
Поверхность продукта
Отверстие для эталонного стержня диам. 20 мм
Вид фланца сверху
Отверстие под болт
Отверстия для уравновешивания Ø 20 мм (3/4 дюйма)
Оси эталонного стержня и отверстия под болт должны совмещаться с точностью 1°
500 мм
Макс. 1°
Макс. 0,5°
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-15
Пластина-отражатель с калибровочным кольцом Пластина-отражатель монтируется с нижней стороны успокоительной трубы
и снабжается кольцом, которое используется для калибровки уровнемера на этапе установки при пустом резервуаре. Указания по монтажу прилагаются к эталонному стержню и пластине-отражателю.
Рисунок 3-12. Успокоительная труба с пластиной-отражателем и эталонным стержнем
Пластина-отражатель может быть закреплена на успокоительной трубе одним из следующих трех методов:
сваркой;
винтом и гайкой M4;
приклепыванием.
Для труб 4" SCH40 и DN100 для отклоняющей пластины требуется дополнительное кольцо, как показано на рис. 3-13 и 3-14.
Дополнительную информацию по настройке уровнемера 5900S для измерения уровня СПГ/СНГ см. в разделе «Конфигурация для СПГ» на
стр. 4-20, а также в документе № 00800-0300-5100 «Руководство по конфигурированию системы учета в резервуарах Rosemount».
Успокоительный колодец
Опора
Калибровочное кольцо
Пластина­отражатель
Мин. 150 мм
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-16
Раздел 3. Установка
Рисунок 3-13. Монтаж пластины­отражателя на трубу 4" SCH40
Рисунок 3-14. Монтаж пластины­отражателя на трубу DN100
Кольцо с маркировкой 4 дюйма SCH40
Кольцо с маркировкой DN100
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-17
Свободное пространство
При монтаже уровнемера 5900S с антенной для СПГ/СНГ рекомендуется предусматривать свободное пространство со следующими размерами.
Рисунок 3-15. Требования к свободному пространству для уровнемера 5900S с антенной для СПГ/СНГ
Рекомендуемое расстояние для монтажа и обслуживания: 550 мм
Рекомендуемое расстояние
для монтажа и обслуживания:
1000 мм
Дополнительный датчик давления
Минимум 1200 мм до поверхности продукта для максимальной точности
Минимум 800 мм при пониженной точности
Поверхность продукта
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-18
Раздел 3. Установка
Удлинительная труба для обеспечения минимально допустимого расстояния
Уровнемер 5900S следует размещать так, чтобы расстояние между фланцем и максимальным уровнем продукта составляло не менее 1200 мм (см. раздел «Успокоительный колодец и эталонный стержень» на стр. 3-13). При необходимости для подъема уровнемера можно использовать удлинительную трубу. Это позволяет проводить измерения ближе к верху резервуара, чем в остальных случаях, как показано на рис. 3-16.
Рисунок 3-16. Уровнемер 5900S с удлинительной трубой
Удлинительная труба
Минимум 1200 мм до поверхности продукта
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-19
3.3 МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ
3.3.1 Рупорная
антенна
Ниже представлены указания по монтажу уровнемера 5900S с рупорной антенной. Прежде чем устанавливать уровнемер на резервуар, обратитесь к разделу «Требования к рупорной антенне» на стр. 3-4, чтобы получить информацию об особенностях монтажа.
1. Прежде чем переносить необходимые детали и
инструменты на крышу резервуара, убедитесь, что все они есть в наличии.
2. Поместите прокладку в гнездо и аккуратно
вставьте рупорную антенну с фланцем в сборе.
3. Закрепите фланец с помощью подходящих винтов и гаек (не входят в комплект поставки), затянув их с требуемым моментом затяжки в зависимости от типа фланца и прокладки.
4. Поместите переходник на фланец. Паз на
переходнике должен быть ориентирован под углом примерно 90° к линии визирования от патрубка к центру резервуара.
5. Вручную затяните четыре винта M10 с
шайбами так, чтобы сохранялась возможность поворачивать переходник.
Рупорная антенна с фланцем в сборе
Прокладка (от заказчика)
Фланец от заказчика Патрубок
Четыре винта M10 и шайбы
Переходник
Центр резервуара
Паз
Переходник
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-20
Раздел 3. Установка
6. Установите блок электроники на переходник
антенны.
7. Убедитесь, направляющий штифт внутри
блока электроники вошел в паз на переходнике.
8. Затяните гайку, которая соединяет головку
датчика с переходником.
9. На крышке сверху головки датчика имеется
перекрестие, которое может служить для надлежащего центрирования уровнемера 5900S. При наличии атмосферозащитного колпака для центрирования уровнемера можно использовать линию визирования вдоль винтов сверху головки.
10. Удостоверьтесь в том, чтобы уровнемер
ориентирован под углом 45° к линии визирования от центра резервуара к патрубку.
11. Затяните винты переходника (4 x M10).
12. Если атмосферозащитный колпак был снят,
установите его на блок электроники и затяните винт.
13. Подсоедините электрические кабели и
настройте уровнемер, используя программное обеспечение TankMaster WinSetup (см. документ № 00800-0300-5100 «Руководство по конфигурированию системы учета в резервуарах Rosemount»).
Блок электроники
Гайка Переходник
Центр резервуара
Атмосферозащитный колпак
Резервуар
Линия визирования
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-21
3.3.2 Параболическая антенна
Монтаж зажимной шаровой фланцевой опоры
Чтобы смонтировать зажимную шаровоую фланцевую опору, выполните следующие действия.
1. Используйте фланец толщиной 6—30 мм.
2. Убедитесь, что диаметр отверстия
составляет 96 мм. Сформируйте небольшой вырез с одной стороны отверстия фланца.
3. Поместите кольцевое уплотнение на фланец и вставьте фланцевую опору в отверстие. Убедитесь в том, что штифт сбоку сферической фланцевой опоры вошел в вырез на фланце.
4. Затяните гайку так, чтобы фланцевая опора плотно вошла во фланец (с моментом затяжки 50 Нм).
Вырез
Шаровая фланцевая опора
Гайка
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-22
Раздел 3. Установка
Монтаж приварной шаровой фланцевой опоры
Чтобы смонтировать приварную фланцевую опору, выполните следующие действия.
1. В случае горизонтального монтажа в
соответствии с требованиями из раздела «Требования к параболической антенне» на стр. 3-6 убедитесь, что диаметр отверстия составляет 116 ± 2 мм.
2. Если требования к фланцу из раздела
«Требования к параболической антенне» на стр. 3-6 не выполняются, отверстие необходимо обработать, чтобы придать ему овальную форму и подготовить для приварки сферической фланцевой опоры под углом.
3. Не снимайте защитные крышки с фланцевой опоры до окончания сварки. Эти крышки предохраняют поверхность сферической фланцевой опоры от сварочных искр.
4. В процессе монтажа фланцевой опоры позаботьтесь о том, чтобы паз при установке фланца на патрубок резервуара был ориентирован вверх.
116 ±2 мм
6-38 мм
Защитная крышка
Сферическая фланцевая опора
Паз
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-23
5. Если фланец резервуара наклонен, в ходе
приварки опоры проследите за тем, чтобы после монтажа на резервуаре она располагалась горизонтально. Угол наклона фланца резервуара не должен превышать 17 градусов.
6. Снимите защитные крышки после приварки опоры к фланцу.
60 мм
Защитная крышка Защитная крышка
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-24
Раздел 3. Установка
Монтаж параболической антенны
Для монтажа параболической антенны выполните следующие действия. Прежде чем устанавливать уровнемер на резервуар, обратитесь к разделу «Требования к параболической антенне» на стр. 3-6, чтобы получить информацию об особенностях монтажа.
1. Прежде чем переносить необходимые детали
и инструменты на верх резервуара, убедитесь, что все они есть в наличии.
2. Установите параболический отражатель на
антенный фидер и закрепите с помощью пяти винтов M5.
3. Затяните винты.
Параболический отражатель
Антенный фидер
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-25
4. Поместите два кольцевых уплотнения в
канавки на верхней поверхности сферической фланцевой опоры.
5. Переверните фланец и вставьте волновод
антенны в отверстие фланца.
6. Установите шайбы и гайки.
7. Учтите, что стопорная шайба призвана
предотвратить падение антенны в резервуар. Поэтому она плотно фиксируется на волноводе антенны.
2 кольцевых уплотнения
Сферическая фланцевая опора
Фланец
Канавки
Лепестковая шайба
Барашковая гайка
Стопорная шайба
Фланец
Гайка
Паспортная табличка антенны
Сферическая шайба
Волновод антенны
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-26
Раздел 3. Установка
8. Вручную затяните барашковую гайку и верхнюю гайку.
9. Поместите антенну с фланцем в сборе на
патрубок резервуара и затяните винты фланца.
Барашковая гайка
Верхняя гайка
Волновод антенны
Фланец
Антенна
Патрубок
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-27
10. Поместите блок электроники на волновод
антенны. Убедитесь, что направляющий штифт блока электроники вошел в паз на волноводе антенны.
11. Затяните гайку, которая соединяет блок
электроники с антенной.
12. Слегка ослабьте барашковую гайку.
13. На крышке сверху блока электроники
имеется перекрестие, которое может служить для надлежащего центрирования датчика. При наличии атмосферозащитного колпака для центрирования датчика можно использовать линию визирования вдоль винтов сверху блока электроники.
14. Удостоверьтесь в том, что уровнемер
ориентирован под углом 45° к линии визирования от центра резервуара к стенке.
Гайка
Барашковая гайка
Волновод антенны
Резервуар
Центр резервуара
Линия визирования
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-28
Раздел 3. Установка
15. Используя метки на сферической
фланцевой опоре, отрегулируйте положение уровнемера так, чтобы антенна была наклонена примерно на 1,5° в направлении центра резервуара.
Примечание: при измерении продуктов, склонных к образованию осаждений, например битума, уровнемер должен устанавливаться с углом наклона 0°, чтобы обеспечить максимальный уровень сигнала.
16. Затяните барашковую гайку.
17. Для проверки угла наклона 1,5° в
направлении центра резервуара можно использовать уровень (не входит в комплект поставки). Уровень следует располагать на плоской устойчивой поверхности сверху блока электроники. При необходимости ослабьте барашковую гайку и отрегулируйте положение уровнемера.
Примечание: воздушный пузырек уровня должен касаться метки 1,5°, но не перекрывать нее.
18. Плотно затяните барашковую гайку.
Метки
Вертикальная линия
Наклоните антенну на 1,5° в направлении центра резервуара
Барашковая гайка
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-29
19. Если атмосферозащитный колпак был
снят, установите его на место сверху головки датчика и затяните винт.
20. Затяните верхнюю гайку, чтобы
зафиксировать барашковую гайку (при необходимости можно временно снять головку датчика, чтобы освободить пространство для инструментов), и закрепите ее, загнув лепестковую шайбу поверх гайки.
21. Подсоедините электрические кабели и
настройте уровнемер, используя программное обеспечение TankMaster WinSetup (см. документ № 00800-0300-
5100 «Руководство по
конфигурированию системы учета в резервуарах Rosemount»).
Атмосферозащитный колпак
Барашковая гайка
Верхняя гайка
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-30
Раздел 3. Установка
3.3.3 Антенная решетка: стационарное исполнение
Чтобы установить антенную решетку в стационарном исполнении, выполните следующие пошаговые указания. Прежде чем устанавливать уровнемер на резервуар, обратитесь к разделу «Требования к антенне для успокоительных колодцев» на стр. 3-10, чтобы получить информацию об особенностях монтажа.
1. Вставьте волновод антенны в отверстие
фланца и установите на место паспортную табличку антенны текстом вниз.
2. Затяните гайку.
3. Зафиксируйте гайку, отогнув язычок на
паспортной табличке к гайке.
4. Согните паспортную табличку антенны по
маркировочной бороздке так, чтобы был четко виден текст на табличке.
Гайка
Паспортная табличка антенны
Волновод антенны
Гайка
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-31
5. Поместите антенну с фланцем в сборе на
патрубок резервуара и затяните винты фланца.
6. Аккуратно поместите уровнемер сверху
волновода антенны и затяните гайку. Удостоверьтесь в том, чтобы направляющий штифт внутри головки датчика вошел в паз на волноводе.
7. Если атмосферозащитный колпак был снят,
установите его на место сверху головки датчика и затяните винт.
Атмосферозащитн ый колпак
Распорная шайба
Гайка
Антенна Волновод
Паз
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-32
Раздел 3. Установка
8. Подсоедините электрические кабели и
настройте уровнемер 5900S, используя программное обеспечение TankMaster WinSetup (см. документ № 00800-0300-5100 «Руководство по конфигурированию системы учета в резервуарах Rosemount»).
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-33
3.3.4 Антенная решетка: с откидным люком
Чтобы установить антенную решетку в исполнении с откидным люком, выполните следующие действия.
1. Установите люк на патрубок. Люк имеет
приварной фланец с системой отверстий, которая соответствует системе отверстий на фланце патрубка.
2. Затяните винты фланца. На люках меньшего
размера в дополнение к винтам может быть предусмотрено несколько шпилек.
3. Установите антенну на крышку. Позаботьтесь
о том, чтобы направляющий штифт внутри крышки вошел в паз на волноводе антенны.
Прокладка
Антенна
Волновод антенны
Паз
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-34
Раздел 3. Установка
4. Затяните гайку, с помощью которой антенна
крепится к крышке.
5. Убедитесь, что уплотнительное кольцо
должным образом располагается по всей окружности крышки и прижато за пластиной для ручного замера.
Гайка
Уплотнительное кольцо
Пластина для ручного замера
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-35
6. Закройте крышку и затяните зажимной винт.
7. Аккуратно поместите уровнемер сверху
волновода антенны и затяните гайку. Удостоверьтесь в том, что направляющий штифт внутри блока электроники вошел в паз на волноводе антенны.
8. Если атмосферозащитный колпак был снят,
установите его на место сверху головки датчика и затяните винт.
Волновод антенны
Затяните зажимной винт
Атмосферозащитный колпак
Распорная
шайба
Гайка
Паз
Волновод антенны
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-36
Раздел 3. Установка
8. Подсоедините электрические кабели и
настройте уровнемер, используя программное обеспечение TankMaster WinSetup (см. документ № 00800-0300-5100 «Руководство
по конфигурированию системы учета в
резервуарах Rosemount»).
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-37
3.3.5 Антенна для СПГ/СНГ
Чтобы установить антенну для СПГ/СНГ, выполните следующие пошаговые указания. Прежде чем устанавливать уровнемер на резервуар, обратитесь к разделу «Требования к антенне для СПГ/СНГ» на стр. 3-13, чтобы получить информацию об особенностях монтажа.
ПРИМЕЧАНИЕ!
На фланце успокоительного колодца должна быть метка, указывающая направление эталонного стержня. Тщательно следите за тем, чтобы метка на крышке была совмещена с меткой на фланце успокоительного колодца, как описано ниже.
1. Прежде чем переносить необходимые детали
и инструменты на верх резервуара, убедитесь, что все они есть в наличии.
2. Установите успокоительный колодец в
соответствии с чертежом механического монтажа 9240041-910.
3. Убедитесь, что конусная антенна входит в
успокоительный колодец. Зазор между конусной антенной и колодцем не должен превышать 2 мм.
4. Закрепите антенну на крышке с помощью
четырех винтов с внутренним шестигранником M6. Соблюдайте осторожность при работе с крышкой и антенной в сборе. На антенне не должно быть вмятин и повреждений. Не снимайте защитный колпак с волновода до окончания установки антенны.
Макс. 2 мм
Шаровой кран
Защитный колпак Крышка
Четыре винта M6
Антенна
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-38
Раздел 3. Установка
5. Поместите прокладку (не входит в
комплект поставки) на фланец успокоительного колодца.
6. Аккуратно установите антенну в
успокоительный колодец.
7. Ориентируйте крышку так, чтобы метка на
ней совмещалась с вырезом на фланце колодца.
8. Закрепите крышку на фланце
успокоительного колодца (с помощью винтов и гаек, не входящих в комплект поставки).
9. Теперь резервуар герметизирован и со
стороны оборудования компании Emerson (Rosemount Tank Gauging) все готово к повышению давления.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для безопасного осуществления монтажа на резервуаре под давлением необходимо, чтобы уровнемер устанавливался в соответствии с применимыми местными, национальными и международными нормами, правилами и стандартами.
10. Снимите с волновода желтый защитный
колпак. Никогда не снимайте резиновый конус.
Крышка
Совместите метку с вырезом на фланце колодца
Фланец успокоительн ого колодца
Вырез, указывающий направление эталонного стержня Патрубок
Защитный колпак
Никогда не снимайте этот конус!
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-39
11.Поместите переходник на фланец.
Удостоверьтесь в том, что направляющие штифты на фланце вошли в отверстия снизу переходника.
12.Убедитесь, что метка сверху переходника
совмещена с меткой на крышке.
13.Установите кронштейн и датчик давления.
14.Затяните четыре винта M10 с шайбами.
15.Подсоедините колодец со стороны входа
датчика давления к вводу на фланце и затяните гайку.
16. Поместите уровнемер 5900S на переходник.
Удостоверьтесь в том, что направляющий штифт внутри волновода 5900S вошел в паз на переходнике.
Примечание! Переходник имеет два паза. Используйте тот из них, который позволяет совместить блок электроники с эталонным стержнем, как показано ниже на шаге 18.
Направление эталонного стержня указывается метками на фланце успокоительного колодца и крышке. За дополнительной информацией обращайтесь к разделу «Требования к антенне для СПГ/СНГ» на стр. 3-13.
(Второй паз на переходнике используется для проверки правильности измерений при замене уровнемера TankRadar Rex на уровнемер
5900S.)
17. Затяните гайку, которая соединяет блок
электроники с переходником.
Кронштейн для датчика давления
Успокоительная труба
Эталонный стержень
Датчик давления
Четыре винта M10
Кронштейн
Паз
Метка
Фланец
Шаровой кран
Метка
Переходни
Отверстия для направляющих штифтов
Переходник
Ввод для датчика давления
Крышка
Датчик давления
Уровнемер
5900S
Гайка
Переходник
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-40
Раздел 3. Установка
18. Убедитесь, что головка уровнемера
выровнена правильно. Крышка на секции клемм должна располагаться параллельно эталонному стержню. Вырез на фланце успокоительного колодца указывает направление эталонного стержня.
19. Подсоедините электрические кабели
и настройте уровнемер, используя программное обеспечение TankMaster WinSetup (см. документ № 00800-
0300-5100 «Руководство по
конфигурированию системы учета в
резервуарах Rosemount»).
20. Настройте уровнемер на измерение
уровня СПГ (см. раздел «Настройка на СПГ» на стр. 4-20).
Уровнемер
5900
Метка, указывающая направление эталонного стержня
Успокоительная труба
Эталонный стержень
Крышка на секции клемм
Крышка на секции клемм
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-41
3.4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ
3.4.1 Кабельные вводы
На блоке электроники предусмотрены два отверстия ½-14 NPT. По заказу также поставляются адаптеры Minifast, Eurofast и переходники M20×1,5. Подключение должно производиться в соответствии с местными электротехническими нормами и электротехническими нормами предприятия.
Обеспечьте надлежащую герметизацию неиспользуемых отверстий во избежание проникновения влаги и других загрязнений в клеммный отсек блока электроники.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для герметизации неиспользуемых отверстий следует использовать входящие в комплект поставки металлические заглушки. Пластмассовых заглушек, которые устанавливаются на оборудование перед поставкой, для герметизации недостаточно!
ПРИМЕЧАНИЕ!
Чтобы предотвратить проникновение воды и иметь возможность в будущем снять заглушку/сальник, рекомендуется использовать фторопластовую ленту (ПТФЭ).
Резьба NPT является стандартной конической резьбой. При установке сальника вкрутите его на 5-6 витков резьбы. Следует отметить, что некоторое количество витков резьбы остается снаружи корпуса, как показано ниже.
Рисунок 3-17. Кабельный ввод с резьбовым сальником NPT
Убедитесь, что сальники для кабельных вводов соответствуют требованиям степеней защиты IP66 и IP67.
3.4.2 Заземление
Корпус должен обязательно заземляться в соответствии с национальными и местными электротехническими нормами. Несоблюдение этого требования может неблагоприятно сказаться на защите, которую обеспечивает оборудование. Наиболее эффективным способом заземления является непосредственное соединение с землей через заземлитель с минимальным сопротивлением. Для заземления предусмотрены три винтовых зажима. Два из них располагаются в клеммном отсеке корпуса, а третий — снаружи на корпусе. Внутренние винтовые зажимы заземления обозначаются символом заземления.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Заземление уровнемера через резьбовой кабельный ввод может не обеспечивать удовлетворение требований к заземлению.
Заземление — Foundation Fieldbus
Сигнальная проводка сегмента Fieldbus не подлежит заземлению. Заземление одного из сигнальных проводов может вызвать прекращение работы всего сегмента Fieldbus.
Некоторое количество витков резьбы на резьбовом сальнике NPT остается снаружи корпуса
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-42
Раздел 3. Установка
Заземление экранированных проводов
Чтобы обеспечить защиту сегмента Fieldbus от помех, обычно применяются методы заземления с единой точкой заземления для экранированных проводов, что позволяет избежать образования петли заземления. Точка заземления должна располагаться на источнике питания. Приборы системы учета в резервуарах Rosemount, предназначенные для шлейфового подключения, имеют изолированную проходную клемму экранирования, которая обеспечивает непрерывное экранирование во всей сети Tankbus. Чтобы не допустить образования случайных точек заземления, кабельный экран внутри секции клемм должен изолироваться.
3.4.3 Выбор кабеля
В соответствии с требованиями FISCO
(1)
и нормами ЭМС для подключения
уровнемеров 5900S следует использовать экранированные кабели типа «витая пара». Предпочтительными являются кабели Fieldbus типа A. Кабели должны быть рассчитаны на требуемое напряжение питания и, когда это применимо, аттестованы для эксплуатации в опасных зонах. В США возле резервуара могут прокладываться взрывобезопасные кабельные каналы. Для упрощения электромонтажа рекомендуем использовать кабели сечением 1,0 мм2 или калибра 18 согласно AWG. При этом допускается применять кабели сечением 0,5—1,5 мм2 или калибров 20—16 согласно
AWG.
Согласно техническим условиям FISCO FOUNDATION™ Fieldbus параметры кабелей для шины Tankbus должны удовлетворять следующим требованиям.
Таблица 3-5. Параметры кабелей
FISCO
Параметр
Значения
Сопротивление шлейфа
15—150 Ом/км
Индуктивность шлейфа
0,41 мГн/км
Емкость
45—200 нФ/км
Максимальная длина каждого ответвительного кабеля
60 м для аппаратуры классов IIC и IIB
Максимальная длина кабеля, включая магистраль и ответвления
1000 м для аппаратуры класса IIC и 1900 м для аппаратуры класса IIB
3.4.4 Опасные зоны
В случае установки уровнемера 5900S в опасных зонах необходимо соблюдать местные нормы и технические требования действующих сертификатов.
3.4.5 Требования к питанию
Уровнемер 5900S получает питание по искробезопасной шине Tankbus от модуля связи 2410. Модуль связи 2410 обеспечивает питание искробезопасного сегмента Fieldbus, действуя как источник питания FISCO на шине Tankbus.
При монтаже в составе системы FOUNDATION Fieldbus без модуля связи 2410 уровнемер 5900S получает питание от сегмента FF.
3.4.6 Бюджет мощности
Ток, потребляемый уровнемером 5900S, составляет 50 мА для устройств в стандартном исполнении и 100 мА для устройств в исполнениях «два в одном». Это необходимо учитывать при подключении полевых устройств к шине Tankbus. Дополнительную информацию см. в разделе «Бюджет мощности» руководства по эксплуатации 2410 (документ № 300530EN).
(1) См. документы МЭК 61158-2 и МЭК/TS 60079-27:2002.
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-43
3.4.7 Шина Tankbus
Система учета в резервуарах Rosemount характеризуется простотой установки и подключения. Устройства допускают шлейфовое подключение, что позволяет сократить количество внешних соединительных коробок.
Устройства в системе учета в резервуарах Rosemount обмениваются данными с модулем связи 2410 по искробезопасной шине Tankbus. Шина Tankbus соответствует стандарту FISCO
(1)
FOUNDATION Fieldbus. Модуль
связи 2410 выступает в качестве источника питания для полевых устройств на шине Tankbus. Система FISCO дает возможность подключить к сегменту больше полевых устройств по сравнению с традиционными искробезопасными системами, основанными на концепции категорий защиты.
Оконечная нагрузка
На каждом конце сети FOUNDATION Fieldbus должно быть подключено оконечное сопротивление. Как правило, одно оконечное сопротивление устанавливается в источник питания Fieldbus, а другое — в последнее устройство сети Fieldbus.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Убедитесь, что в сети Fieldbus есть два оконечных сопротивления.
Модуль связи 2410 в системе учета в резервуарах Rosemount выполняет функции источника питания. Так как 2410 обычно является первым устройством в сегменте Fieldbus, встроенный в него терминатор включается на заводе-изготовителе.
Другие устройства системы учета в резервуарах Rosemount, например уровнемер 5900S в стандартном исполнении, дисплей 2230 и измерительный преобразователь 2240S с многоточечными датчиками температуры также имеют встроенные оконечные сопротивления, которые при необходимости можно легко ввести в действие, установив перемычку в клеммный блок.
Проектирование сегмента
При проектировании сегмента FISCO Fieldbus необходимо принимать во внимание несколько требований. Кабельная проводка FISCO должна удовлетворять требованиям, изложенным в разделе «Выбор кабеля» на стр. 3-42.
Необходимо также обеспечить, чтобы суммарный рабочий ток подключенных полевых устройств соответствовал нагрузочной способности модуля связи 2410. Модуль связи 2410 способен выдавать 250
(2)
мА.
Вследствие этого количество полевых устройств должно выбираться таким образом, чтобы суммарный потребляемый ток был меньше 250 мА (см. раздел «Бюджет мощности» на стр. 3-42).
Еще одним требованием является необходимость обеспечить величину входного напряжения на клеммах всех полевых устройств не менее 9 В. При этом необходимо учитывать падение напряжения в кабелях Fieldbus.
Расстояния между модулем связи 2410 и полевыми устройствами на резервуаре обычно довольно незначительны. Во многих случаях можно использовать существующие кабели при условии выполнения требований FISCO (см. раздел «Выбор кабеля» на стр. 3-42).
Дополнительную информацию для проектирования сегмента системы учета в резервуарах Rosemount см. в разделе «Шина Tankbus» руководства по
эксплуатации 2410 (документ № 00809-0100-2410).
(1) FISCO = стандарт по искробезопасности для Fieldbus (2) В беспроводных сетях Smart Wireless модуль связи 2410 способен выдавать на шину
Tankbus ток 200 мА.
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-44
Раздел 3. Установка
3.4.8 Типовой вариант монтажа
В приведенном ниже примере (рис. 3-18) представлена система с шлейфовым подключением полевых устройств, установленных на один резервуар. На обоих концах сегмента Fieldbus в соответствии с требованиями к системе FOUNDATION Fieldbus подключены оконечные сопротивления. В данном случае оконечные сопротивления включены в модуле связи 2410 и полевом устройстве на конце сегмента сети.
Наряду с монтажом полевых контрольно-измерительных приборов на шине Tankbus на рис. 3-18 демонстрируется, как подключить КИП, например датчик давления, к искробезопасному аналоговому входу 4—20 мА модуля связи 2410.
Рисунок 3-18. Пример подключения к шине Tankbus для одного резервуара
Максимальное расстояние между модулем связи 2410 и полевыми устройствами на резервуаре зависит от количества устройств, подключенных к шине Tankbus, и качества кабелей.
Дополнительную информацию по выбору кабеля, бюджету мощности и шине Tankbus см. в разделе «Электромонтаж» руководства по эксплуатации модуля связи 2410 (документ № 305030EN).
В разделе «Типовые варианты монтажа» руководства по эксплуатации модуля связи 2410 (документ № 305030EN) также можно найти дополнительные примеры монтажа для систем, в состав которых входит модуль связи 2410.
Длина шины Tankbus может достигать 1000 м в зависимости от количества устройств и типа кабеля
Максимальное количество ведомых устройств HART Пассивная токовая петля: 5 Активная токовая петля: 3
Модуль связи 2410 с искробезопасным источником питания и встроенными стабилизатором напряжения и оконечным сопротивлением
Уровнемер
5900S
Измерительный преобразователь 2240S с многоточечными датчиками
Встроенное оконечное сопротивление, включено на последнем устройстве
Дисплей 2230 Шина Tankbus
Датчик давления
3051S
Искробезопасный аналоговый вход (вторичная шина)
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-45
3.4.9 5900S в составе сегмента
FOUNDATION Fieldbus
Уровнемер 5900S поддерживает полевую шину FOUNDATION Fieldbus (FF) и может быть интегрирован в существующую сеть FF. Если источник питания удовлетворяет определенным требованиям (см. рис. 3-19 и 3-20), уровнемер 5900S
(1)
будет функционировать подобно любому другому
устройству FF.
Рисунок 3-19. Пример искробезопасной системы FOUNDATION fieldbus с приборами системы учета в резервуарах
Rosemount
Убедитесь, что источник питания способен выдавать суммарный ток, необходимый для всех подключенных устройств. Дополнительную информацию см. в разделах «Требования к питанию» на стр. 3-42 и «Бюджет мощности» на стр. 3-42.
Убедитесь, что уровнемер 5900S и прочие устройства, подключенные к системе FOUNDATION Fieldbus (FF), соответствуют параметрам источника питания согласно требованиям Entity или FISCO. Убедитесь, что защита от коротких замыканий в блоке сопряжения сегментов
(2)
согласуется с потребляемым током подключенных устройств.
Рисунок 3-20. Пример неискробезопасной системы FOUNDATION Fieldbus с устройствами системы учета в резервуарах Rosemount
(1) Информацию по сертификации 5900S см. в приложении B «Сертификация изделий». (2) Подробные сведения о блоке сопряжения сегментов можно найти в справочном
руководстве для Rosemount 2410 (документ № 300530EN).
Соответствует требованиям
FISCO/Entity
FM в США, FM в Канаде: класс I, категория 1 AIS ATEX и IECEx:
Ex [ia] или Ex [ib] (FISCO)
Ex [ia] (для объекта)
Искробезопасный источник питания
Дисплей 2230
Шина данных
Блок сопряжения сегментов
Преобразователь температуры 644
Уровнемер 5900S
БЕЗОПАСНАЯ ЗОНА
Соответствует требованиям
FISCO/Entity
FM в США, FM в Канаде: класс I, категория 1 AIS ATEX и IECEx: Ex [ia] или Ex [ib] (FISCO) Ex [ia] (для объекта)
Блок сопряжения сегментов
Преобразователь температуры 644
Уровнемер 5900S ОПАСНАЯ ЗОНА
Неискробезопасный источник питания
Барьер
Дисплей 2230
Искробезопасная магистраль
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-46
Раздел 3. Установка
3.4.10 Монтаж проводки
Чтобы подключить уровнемер 5900S, выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что источник питания выключен.
2. Снимите крышку с секции клемм.
3. Пропустите провода через соответствующие кабельные сальники/вводы.
Смонтируйте кабели с конденсационной петлей так, чтобы нижняя часть петли располагалась ниже кабельного ввода.
4. Подсоедините провода, как описано в разделе «Клеммные колодки» на
стр. 3-49.
5. Обеспечьте, чтобы положительный провод был соединен с клеммой FB+, а
отрицательный провод — с клеммой FB-.
6. Для герметизации неиспользуемых отверстий следует использовать
металлические заглушки.
7. Установите крышку на секцию клемм и затяните ее. Убедитесь, что крышка
полностью введена в зацепление в соответствии с требованиями взрывобезопасности и во избежание проникновения воды в секцию клемм.
8. Затяните кабельный сальник/ввод. Учтите, что для сальников M20 требуются переходники.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Чтобы сохранить установленную степень защиты от проникновения пыли и влаги, прежде чем устанавливать крышку, убедитесь, что кольцевые уплотнения и опорные поверхности не повреждены. Эти же требования применимы к кабельным вводам и выводам (или заглушкам). Кабели должны крепиться к кабельным вводам должным образом.
Рисунок 3-21. Секция клемм
(1) Кабельные вводы (2) Винт внутреннего заземления (3) Сигнальные клеммы и клеммы питания (4) Зажимной винт (во взрывобезопасном исполнении) (5) Винт внешнего заземления (6) Крышка
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-47
Рекомендации в отношении проводов
Используемые кабели должны быть совместимы с клеммным блоком 5900S. Клеммный блок предназначен для подключения кабелей, которые удовлетворяют представленным ниже техническим требованиям.
Рисунок 3-22. Требования к жилам и изоляции
Таблица 3-6. Сечение токопроводящей жилы
Тип жилы
Сечение
Мин.
Макс.
Сплошная
0,2 мм2 / AWG 24
1,5 мм2 / AWG16
Гибкая
0,2 мм2 / AWG 24
1,5 мм2 / AWG16
С концевой обжимной втулкой
0,25 мм2 / AWG 24
1,5 мм2 / AWG16
С пластмассовым наконечником
0,25 мм2 / AWG 24
0,75 мм2 / AWG19
При диаметре изоляции жилы более 2,9 мм может не получиться должным образом установить кабель в клеммный блок. В таком случае следует увеличить длину зачистки провода. Подберите такую длину зачистки, при которой неизолированная жила не будет выступать из клеммы после подсоединения жилы к клеммному блоку.
Изоляция жилы, макс. диаметр: 2,9 мм
Длина зачистки: 8-9 мм
Сечение токопроводящей жилы, см. таблицу 3-6
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-48
Раздел 3. Установка
Сплошную жилу или гибкую жилу с обжимной втулкой на конце можно легко вставить в клеммный блок без каких-либо инструментов. Чтобы вставить гибкую (скрученную многопроволочную) жилу, требуется нажать на кнопку освобождения.
Рисунок 3-23. Моножильный или многожильный кабель с концевателем может быть легко вставлены в клеммный блок
Для отсоединения нажмите на фиксатор и извлеките проводник.
Рисунок 3-24. Нажмите на кнопку, чтобы освободить жилу из клеммного блока
Клеммный блок
Фиксатор
Проводник
Проводник
Фиксатор
Клеммный блок
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-49
3.4.11 Клеммные блоки
Рисунок 3-25. Клеммный отсек уровнемера 5900S
Таблица 3-7. Разъемы клеммного блока для 5900S
Разъем
Описание
X1: вход шины Tankbus
Искробезопасный вход шины Tankbus, питание и передача данных (ответвление в системе FOUNDATION Fieldbus)
X2: активация оконечной нагрузки
Когда в клеммный блок устанавливается перемычка, к шине Tankbus подключается встроенное оконечное сопротивление линии
X3: проходные клеммы экрана
Соединитель шлейфового подключения экрана кабеля (не заземлен)
X4: выход шины Tankbus
Выход шины Tankbus, подключенный к X1, для дополнительного шлейфового подключения к другим устройствам
Контрольные клеммы
Контрольные клеммы для временного подключения к полевому коммуникатору
Клемма X1 подключается к искробезопасной шине Tankbus.
Перемычка на клеммах X2 вводит в действие встроенное оконечное сопротивление. Оконечное сопротивление следует использовать в случае установки уровнемера Rosemount 5900S на конце сети Tankbus. Дополнительную информацию по оконечной заделке шины Tankbus см. в разделе «Шина Tankbus» на стр. 3-43.
Клемма X3 служит для подключения экрана кабеля, что обеспечивает непрерывность экрана во всей сети Tankbus.
Клемму X4 можно использовать для шлейфового подключения к другим устройствам, таким как измерительный преобразователь 2240S с многоточечными датчиками температуры или дисплей 2230 (также см. рис. 3­28 на стр. 3-52).
Контрольные клеммы
Контрольные клеммы
Клеммы заземления, внутренние
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-50
Раздел 3. Установка
Клеммный блок в исполнении «два в одном»
Уровнемер 5900S в исполнении «два в одном» можно подключить как к одной шине Tankbus, так и к двум отдельным шинам Tankbus.
Рисунок 3-26. Секция клемм в исполнении «два в одном»
При использовании двух отдельных шин Tankbus клемма X1 подключается к шине Tankbus 1, а клемма X4 — к шине Tankbus 2.
Таблица 3-8. Разъемы клеммного блока для 5900S с двумя шинами
Tankbus
Разъем
Исполнение «два в одном» / две шины Tankbus
X1: вход первичной шины
Tankbus
Вход искробезопасной шины Tankbus для уровнемера 1, питание и передача данных
X2: активация первичной оконечной нагрузки
Оконечное сопротивление для первичной шины Tankbus. Когда в клеммный блок устанавливается перемычка, к шине Tankbus подключается встроенное оконечное сопротивление линии.
X3: выход первичной шины
Tankbus
Выход первичной шины Tankbus, подключенный к X1, для дополнительного шлейфового подключения к другим устройствам
X4: Вход вторичной шины Tankbus
Вход искробезопасной шины Tankbus для уровнемера 2, питание и передача данных
Контрольные клеммы
Контрольные клеммы для временного подключения к полевому коммуникатору
При использовании одной шины Tankbus следует подключаться к X1 и установить перемычки между X3 и X4.
Таблица 3-9. Разъемы клеммного блока для 5900S с одной шиной
Tankbus
Разъем
Исполнение «два в одном» / две шины Tankbus
X1: вход первичной шины
Tankbus
Вход искробезопасной шины Tankbus, питание и передача данных
X2: активация первичной оконечной нагрузки
Оконечное сопротивление для первичной шины Tankbus. Когда в клеммный блок устанавливается перемычка, к шине Tankbus подключается встроенное оконечное сопротивление линии.
X3: выход первичной шины
Tankbus
Перемычки между X3 и X4 X4: Вход вторичной шины
Tankbus
Контрольные клеммы
Контрольные клеммы для временного подключения к полевому коммуникатору
Одна шина
Tankbus
Клеммы заземления,
внутренние
Две шины Tankbus
Контрольные клеммы
Контрольные клеммы
Перемычки между X3 и X4
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-51
Клеммный отсек уровнемера 5900 для систем противоаварийной защиты.
Уровнемер 5900S имеет выход аварийной сигнализации для контуров безопасности SIL2/SIL3, который подключается к модулю связи 2410.
Рисунок 3-27. Клеммный отсек
Для уровнемера 5900S в исполнении «два в одном» и сертификацией для контуров безопасности между клеммами X3 и X4 устанавливаются дополнительные перемычки для подключения ко второму радарному уровнемеру.
Таблица 3-10. Разъемы клеммного блока уровнемера 5900S для контуров безопасности
Разъем
Система защиты SIL
X1: вход первичной шины
Tankbus
Вход искробезопасной шины Tankbus, питание и передача данных
X2: аварийная сигнализация
Выход аварийной сигнализации SIL2/SIL3
(подключается к клеммному блоку Exi на модуле связи 2410)
X3: выход первичной шины
Tankbus
Дополнительные перемычки между X3 и X4 для подключения ко второму уровнемеру 5900S в исполнении «два в одном» X4: Вход вторичной шины
Tankbus
Контрольные клеммы
Контрольные клеммы для временного подключения к полевому коммуникатору
Дополнительную информацию по настройке систем противоаварийной защиты см. в «Руководстве по обеспечению безопасности в системах противоаварийной защиты» (документ № 300540En).
Контрольные клеммы
«2 в 1»: дополнительные перемычки X3 и X4 для подключения ко второму уровнемеру
Выход для контуров безопасности
Клеммы заземления, внутренние
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-52
Раздел 3. Установка
3.4.12 Монтажные схемы
Уровнемер 5900S в стандартном исполнении имеет один искробезопасный вход Fieldbus. Уровнемер 5900S содержит встроенное оконечное сопротивление, которое вводится в действие путем замыкания разъема X2.
Искробезопасный выход на разъеме X4 может использоваться для шлейфового подключения к другим полевым приборам системы учета в резервуарах Rosemount.
Разъем X3 предназначен для подключения экрана входного/выходного кабеля Fieldbus (развязан с корпусом).
На рис. 3-28 показана типовая монтажная схема с уровнемером Rosemount 5900S, подключенным к измерительному преобразователю 2240S с многоточечными датчиками температуры. В данном примере оконечное сопротивление введено в измерительном преобразователе 2240S, который является последним устройством на шине Tankbus (см. раздел Шина Tankbus» на стр. 3-43).
Если требуется подключить измерительный преобразователь 2240S к модулю связи 2410, можно организовать шлейфовое подключение 5900S к 2240S и подсоединить оконечное сопротивление к шине Tankbus, установив перемычку на клеммы X2 клеммного блока 5900S.
Рисунок 3-28. Монтажная схема
5900S
Сведения о разъемах клеммного блока также можно найти в разделе «Клеммные блоки» на стр. 3-49.
Полевой коммуникатор
УРОВНЕМЕР 5900S
Модуль связи 2410
ПК TankMaster
Экран
Шина Tankbus
Источник питания
Измерительный преобразователь 2240S с многоточечными датчиками температуры и встроенным оконечным сопротивлением
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-53
Уровнемер 5900S в исполнении «два в одном»
Уровнемер в исполнении «два в одном» представляет собой два отдельных уровнемера в одном корпусе. Подключение оконечного сопротивления к одной из шин Tankbus может быть выполнено в клеммном отсеки блока электроники 5900S.
Исполнение «два в одном» допускает подключение как к двум отдельным шинам Tankbus (см. рис. 3-29 и 3-31), так и к одной шине Tankbus (см. рис. 3-30 на стр. 3-54).
Клемма X1 представляет собой искробезопасный вход Tankbus для уровнемера 1, а клемма X4 подключается ко второму уровнемеру.
На рис. 3-29 показана монтажная схема со шлейфовым подключением уровнемера 5900S в исполнении «два в одном» к измерительному преобразователю 2240S с многоточечными датчиками температуры. Учтите, что подключение оконечного сопротивления к первичной шине Tankbus осуществляется в клеммном отсеке блока электроники 5900S (X2).
Рисунок 3-29. Монтажная схема 5900S для исполнения «два в одном» с двумя шинами Tankbus
Сведения о разъемах клеммного блока также можно найти в разделе «Клеммные блоки» на стр. 3-49.
Вход первичной шины Tankbus (для уровнемера 1)
Источник питания
Измерительный преобразователь 2240S с многоточечными датчиками температуры
Вторичная шина
Tankbus
(уровнемер 2)
Коммуникатор
УРОВНЕМЕР 5900S («2 В 1»)
Модуль связи 2410
ПК TankMaster
Оконечная нагрузка
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-54
Раздел 3. Установка
На рис. 3-30 показан уровнемер 5900S в исполнении «два в одном» с одной искробезопасной шиной Tankbus. Шина Tankbus подключается к первому уровнемеру через клемму X1, а ко второму уровнемеру — через перемычку между клеммами X3 (выход первичной шины Tankbus) и X4 (вход вторичной шины Tankbus).
Подключение оконечного сопротивления к шине Tankbus осуществляется в клеммном блоке 5900S (X2).
Рисунок 3-30. Монтажная схема 5900S для исполнения «2 в 1» с одной шиной Tankbus
Полевой коммуникатор
УРОВНЕМЕР 5900S («2 В 1»)
Оконечная
нагрузка
Источник питания
Измерительный преобразователь 2240S с многоточечными датчиками температуры
Модуль связи 2410
ПК TankMaster
Шина Tankbus
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 3. Установка
3-55
На рис. 3-31 измерительный преобразователь 2240S подключен ко второму уровнемеру 5900S в исполнении «два в одном».
Подключение оконечного сопротивления к первичной шине Tankbus осуществляется в клеммном блоке 5900S (X2). Подключение оконечного сопротивления к вторичной шине Tankbus осуществляется путем активации оконечного сопротивления, встроенного в измерительный преобразователь
2240S.
Рисунок 3-31. Монтажная схема 5900S в исполнении «2 в 1» с двумя шинами Tankbus
Коммуникатор
УРОВНЕМЕР 5900S («2 В 1»)
Модуль связи 2410
ПК TankMaster
Оконечная нагрузка
Вход вторичной шины Tankbus (для
уровнемера 2)
Источник питания
Измерительный преобразователь 2240S с многоточечными датчиками температуры и встроенным оконечным
Вход первичной шины Tankbus (для уровнемера 1)
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
3-56
Раздел 3. Установка
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 4 Настройка
4
4.1 Меры безопасности .................................................................... стр. 4-1
4.2 Обзор ............................................................................................. стр. 4-3
4.3 Настройка с помощью ПО Rosemount TankMaster ................ стр. 4-5
4.4 Базовая конфигурация ............................................................... стр. 4-6
4.5 Расширенная конфигурация ................................................... стр. 4-15
4.6 Конфигурация для СПГ ............................................................ стр. 4-20
4.7 Калибровка с использованием WinSetup ............................. стр. 4-29
4.8 Обзор FOUNDATION Fieldbus .................................................. стр. 4-34
4.9 Функциональные возможности устройств ........................... стр. 4-38
4.10 Общие сведения о блоках ....................................................... стр. 4-39
4.11 Блок аналогового ввода .......................................................... стр. 4-41
4.12 Блок аналогового вывода ....................................................... стр. 4-48
4.13 Блок ресурсов ........................................................................... стр. 4-50
4.14 Меню полевого коммуникатора 475 ....................................... стр. 4-55
4.15 Настройка с использованием AMS
Device Manager ........................................................................... стр. 4-56
4.16 Настройка предупреждений PlantWeb ................................... стр. 4-72
4.17 Настройка для СПГ с использованием DeltaV / AMS
Device Manager ........................................................................... стр. 4-77
4.1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед выполнением процедур и инструкций, изложенных в этом разделе, может потребоваться принять меры по обеспечению безопасности персонала, выполняющего работы. Информация, которая относится к потенциальным проблемам техники безопасности, обозначается предупреждающим символом ( ). Прежде чем выполнять операции, которым предшествует данный символ, обратитесь к приведенным ниже указаниям по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение указаний по технике безопасности при монтаже и обслуживании может привести к серьезным травмам или смерти.
Монтаж должен выполняться исключительно квалифицированным персоналом. Оборудование следует использовать только в соответствии с данным руководством. Несоблюдение этого требования может неблагоприятно сказаться на защите, которую обеспечивает оборудование. При отсутствии надлежащей квалификации запрещается производить какие-либо работы по обслуживанию, кроме тех, что указаны в настоящем руководстве. Замена компонентов может привести к нарушению искробезопасности.
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
4-2
Раздел 4. Настройка
ВНИМАНИЕ!
Взрывы могут привести к серьезной травме или смерти.
Убедитесь, что условия эксплуатации датчика согласуются с соответствующими условиями сертификации для опасных зон. Прежде чем подключать коммуникатор во взрывоопасной среде, убедитесь, что все контрольно-измерительные приборы в контуре установлены в соответствии с правилами монтажа искробезопасной и невоспламеняемой электропроводки на месте. Запрещается снимать крышку уровнемера во взрывоопасной среде, если цепь находится под напряжением.
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 5. Эксплуатация
5-3
4.2 ОБЗОР
Уровнемер 5900S предназначен для работы в системах учета в резервуарах Rosemount, в том числе в системах с модулями полевого соединения 2160 и
модулями связи 2410. Уровнемер 5900S также допускает установку в системах FOUNDATION Fieldbus. Установка 5900S представляет собой простой, не вызывающий затруднений процесс. В системах учета резервуарных парков RTG, построенных на модулях связи 2410 и модулях полевого соединения 2160 она, как правило, состоит из следующих шагов.
1.
Подготовка: запишите идентификатор модуля, адрес Modbus
(1)
, тип
антенны, геометрические параметры резервуара, например высоту резервуара, тип резервуара, градуировочную таблицу.
2.
Настройка протокол и параметры обмена данными.
3.
Настройка модуля полевого соединения 2160.
4.
Настройка модуля связи 2410.
5.
Настройка полевых приборов — уровнемера 5900S и измерительного преобразователя 2240S с многоточечными датчиками температуры.
6.
Калибровка уровнемера 5900S.
Работа уровнемера 5900S в системах FOUNDATION Fieldbus поддерживается с помощью блока ресурсов, функциональных блоков и блоков Transducer . Уровнемер 5900S может быть легко встроен в любую существующую сеть FOUNDATION Fieldbus с помощью соответствующего средства настройки конфигурации, такого как AMS Device Manager. Более подробную информацию см. в разделе «Обзор FOUNDATION Fieldbus» на стр. 4-34.
Для установки и настройки уровнемера 5900S в системах с модулями связи 2410 рекомендуется использовать программу TankMaster WinSetup. Уровнемер 5900S предпочтительнее устанавливать вместе с модулем связи 2410.
Ниже представлен типовой порядок установки уровнемера 5900S.
1. Прежде всего, установите и настройте модуль связи 2410, используя
мастер установки устройств TankMaster WinSetup.
2. Завершите процедуру установки модуля связи 2410. Убедитесь, что
автоматическая установка полевых устройств включена. Модуль связи 2410, уровнемер 5900S и прочие полевые устройства на шине Tankbus автоматически появятся в рабочей области WinSetup.
3. Настройте конфигурацию уровнемера 5900S в окне Properties
(Свойства).
При добавлении уровнемера 5900S в существующую систему, прежде чем настраивать 5900S, необходимо обновить базу данных модуля связи 2410. База данных устанавливает соответствие между 5900S и резервуаром, на который он установлен.
Подробное описание порядка установки и настройки 5900S и других устройств с использованием программного обеспечения TankMaster WinSetup приводится в «Руководстве по настройке конфигурации системы RTJ»
(документ № 300510EN).
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если в состав системы входит модуль полевого соединения 2160, его устанавливают и настраивают раньше других устройств, таких как уровнемеры и температурные мультиплексоры.
Дополнительную информацию об установке 5900S в системах FOUNDATION Fieldbus см. в разделе «Обзор FOUNDATION Fieldbus» на стр. 4-34.
(1) См. руководство по настройке конфигурации системы (документ № 300510EN).
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
4-4
Раздел 4. Настройка
Для работы уровнемера 5900S в большинстве случаев достаточно настроить основные параметры настройки. Также существует ряд параметров расширенной конфигурации, которые можно использовать в особых случаях, когда требуется дополнительная подстройка.
4.2.1 Основные
настройки
Основные настройки включают в себя стандартные параметры. Ее достаточно в большинстве случаев. К базовой конфигурации относятся следующие группы параметров:
единицы измерения;
геометрия резервуара: высота резервуара, тип резервуара, тип дна
резервуара, диаметр трубы, мертвая зона, калибровочное расстояние и т.д.;
особенности процесса: быстрые изменения уровня, турбулентность,
пена, сыпучие продукты, диэлектрическая постоянная продукта;
объем: стандартные типы резервуаров, градуировочная таблица;
Эхосигнал в резервуаре: анализа эхосигнала уровнемера 5900S;
работа с пустым резервуаром: оптимизация измерений возле дна
резервуара.
Более подробную информацию см. в разделе «Базовая конфигурация» на стр. 4-6.
4.2.2 Расширенные
настройки
Наряду с базовой конфигурацией в 5900S поддерживаются расширенные функции, благодаря которым можно оптимизировать качество измерений в отдельных областях применения. Уровнемер 5900S допускает точную настройку, что позволяет иметь дело с широким диапазоном свойств продукта, различными типами резервуаров, создающими помехи объектами и турбулентным состоянием в резервуаре.
Примеры расширенных функций, поддерживаемых Rosemount 5900S и программой настройки конфигурации Rosemount TankMaster WinSetup:
отслеживание эхосигнала от поверхности;
настройка фильтрации;
Более подробную информацию см. в разделе «Расширенная конфигурация» на стр. 4-15.
4.2.2 Средства
настройки конфигурации
Для настройки конфигурации уровнемера Rosemount 5900S существуют различные средства:
Rosemount TankMaster Winsetup;
полевой коммуникатор;
AMS Device Manager для систем FOUNDATION Fieldbus;
хост-системы FOUNDATION Fieldbus с поддержкой DD4.
TankMaster Winsetup представляет собой удобный для пользователя пакет программного обеспечения, который включает параметры настройки базовой конфигурации, а также параметры настройки расширенной конфигурации и сервисные функции.
Описания устройств (DD) для пользователей DeltaV можно найти на веб­сайте www.easydeltav.com. Для других хост-систем, в которых используются DD и методы настройки конфигурации устройств на их основе. Последние версии DD можно найти на веб-сайте FOUNDATION www.fieldbus.org.
Руководство по эксплуатации 00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
Уровнемер 5900S
Раздел 5. Эксплуатация
5-5
4.3 НАСТРОЙКА КОНФИГУРАЦИИ С ПОМОЩЬЮ
ROSEMOUNT TANKMASTER
Для системы учета в резервуарах Rosemount, в состав которой входит модуль связи Rosemount 2410, настраивать уровнемер Rosemount 5900S рекомендуется с использованием средства настройки конфигурации TankMaster Winsetup. В такой системе хост-компьютер обменивается данными с модулем связи 2410 через интерфейс TRL2 Modbus или RS485 Modbus. При использовании ПО TankMaster Winsetup установку и настройку уровнемера 5900S можно производить любым из следующих способов:
в рамках процедуры установки и настройки модуля связи 2410
(рекомендуемый способ);
с использованием мастера настройки TankMaster.
Уровнемер 5900S, как правило, устанавливается в TankMaster WinSetup вместе с модулем связи 2410. После этого уровнемер 5900S появляется в рабочей области WinSetup и настраивается на отдельном этапе в окне Properties (Свойства).
Дополнительную информацию по использованию программы TankMaster
WinSetup для настройки уровнемера 5900S см. в «Руководстве по настройке конфигурации системы RTG» (документ № 300510EN).
4.3.1 Мастер
настройки
Мастер настройки WinSetup представляет собой инструмент, который упрощает установку и настройку 5900S и других устройств. Его можно использовать в том случае, если 5900S не был установлен в ходе настройки модуля связи 2410.
Дополнительную информацию см. в «Руководстве по конфигурированию системы учета в резервуарах Rosemount» (документ № 00800-0300-5100).
Уровнемер 5900S также может быть настроен с помощью мастера
TankMaster WinSetup.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если уровнемер 5900S не был установлен в автономном режиме в модуле связи 2410, необходимо настроить его отдельно в окне Properties (Свойства).
Чтобы установить 5900S с помощью мастера установки TankMaster
WinSetup, выполните следующие действия.
1. Запустите ПО TankMaster WinSetup.
2. Выберите каталог Devices (Устройства).
3. Щелкните правой кнопкой мыши и выберите Install New (Установить
новое).
4. Следуйте указаниям.
Существует ряд параметров настройки, которые не включены в мастер установки. Информацию об использовании различных дополнительных функций, таких как сканирование резервуара, работа с пустым резервуаром, отслеживание эхосигнала от поверхности и настройка фильтра, см. в разделах «Основные настройки» на стр. 4-6 и «Расширенные настройки» на стр. 4-15.
Дополнительную информацию об использовании программы TankMaster WinSetup для настройки уровнемера 5900S можно найти в «Руководство по конфигурированию системы учета в резервуарах Rosemount» (документ
00800-0300-5100).
Уровнемер 5900S
Руководство по эксплуатации
00809-0107-5900, ред. CA
Июнь 2014 г.
4-6
Раздел 4. Настройка
4.4 БАЗОВАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
4.4.1 Геометрия
резервуара
следующие параметры. Рисунок 4-1. Параметры геометрии
резервуара для 5900S
Таблица 4-1. Определения параметров геометрии резервуара
Базовая высота резервуара (R)
Расстояние от точки отсчета резервуара до нулевого уровня
Опорное расстояние
уровнемера (G)
Расстояние от точки отсчета резервуара до точки отсчета
уровнемера
Минимальное смещение
уровня (C)
Расстояние от нулевого уровня до дна резервуара
Мертвая зона
Определяет степень близости измеряемых уровней к точке
отсчета резервуара
Точка отсчета уровнемера
Расстояние до поверхности
Уровень
Минимальное смещение уровня (C)
Опорная точка уровнемера
Нулевой уровень (опорная точка замера)
Опорное расстояние уровнемера (G)
Мертвая зона
Высота незаполненной части
Базовая высота резервуара (R)
Точка отсчета резервуара
ДИАПАЗОН ИЗМЕРЕНИЙ
Руководство по эксплуатации
Уровнемер 5900S
Раздел 5. Эксплуатация
5-7
Уровнемер 5900S с антенной для труб и откидным люком позволяет осуществлять ручной замер за счет открывания крышки и отвода уровнемера от отверстия в резервуаре. Внутри проема люка находится пластина для ручного замера. Эта пластина служит точкой отсчета для одного из параметров геометрии резервуара — высоты резервуара (R).
Рисунок 4-2. Геометрия резервуара для антенной решетки с откидным люком
Пластина для ручного замера / точка отсчета резервуара
Нулевой уровень
Точка отсчета резервуара
Минимальное смещение
уровня (C)
Нулевой уровень (опорная точка замера)
Мертвая зона
Высота незапо лненно
Опорная высота
(R)
Уровен ь
ДИАПАЗОН ИЗМЕРЕНИЙ
Loading...