Переработка и утилизация изделия и его упаковки должны осуществляться в соответствии с национальным
законодательством и местными законодательными / нормативными актами.
Введение
1
Введение
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
2
Введение
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Преобразователи давления
измерительные 3051P
Перед работой с изделием следует ознакомиться с настоящим руководством. В целях безопасности
персонала и системы, а также для получения оптимальных характеристик изделия, обязательно полностью
изучите содержание инструкции до начала установки, эксплуатации или техобслуживания изделия.
Ниже приведена контактная информация для обращения за технической поддержкой:
Центральная служба поддержки клиентов
Техническая поддержка, информация о
США - 1-800-999-9307 (с 7:00 до 19:00 по центральному поясному времени)
Азиатско-Тихоокеанский регион – 65 777 8211
Европа/Ближний Восток/Африка – 49 (8153) 9390
Северо-Американский центр поддержки
Вопросы по обслуживанию оборудования.
1-800-654-7768 (24 часа – включая Канаду)
За пределами Соединенных Штатов и Канады следует обращаться в местные представительства
компании Emerson.
Титульный лист
Май 2017
ценах и вопросы по заказам.
Изделия, описанные в данном документе, НЕ предназначены для применения в атомной промышленности.
Использование этих изделий в условиях, требующих применения специального оборудования,
аттестованного для атомной промышленности, может привести к ошибочным показаниям.
Для получения информации о приборах Rosemount, аттестованных для применения в атомной
промышленности, следует обращаться в местное торговое представительство Emerson.
Титульныйлист
iii
Титульный лист
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Взрывы могут привести к летальном исходу или тяжелой травме.
Установка данного измерительного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться
согласно соответствующим местным, национальным и международным стандартам, нормам, правилам
и методикам. Сведения об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности монтажа,
см. вразделе сертификации руководства для измерительного преобразователя 3051P.
Перед подключениемполевогокоммуникаторавовзрывоопаснойсредеубедитесь в том, чтовсе
приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
Работая с взрыво- и пожарозащищенными установками, не снимайте крышки измерительного
преобразователя, когда на него подается напряжение питания.
Технологические утечки могут причинить вред здоровью или даже привести к смертельному
исходу.
Перед подачей давления необходимо установить и затянуть технологические разъемы.
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или тяжелой травме.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокоенапряжениенавыводахможетстатьпричиной
Процедуры и инструкции, изложенные в этом разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работы. Информация, относящаяся к
потенциальным проблемам безопасности, обозначается предупредительным символом (). Прежде чем
приступить к выполнению указаний, которым предшествует этот символ, прочтите приведенные ниже
рекомендации по технике безопасности.
Конфигурация
3
Конфигурация
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Взрывы могут привести к смерти или тяжелой травме.
Установка данного измерительного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться
согласно соответствующим местным, национальным и международным стандартам, нормам, правилам
и методикам. Сведения об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности монтажа,
см. вразделе сертификации руководства для измерительных преобразователей 3051P.
Перед подключениемполевогокоммуникаторавовзрывоопаснойсредеубедитесь в том, чтовсе
приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
Работая с взрыво- ипожарозащищенными установками, неснимайтекрышкиизмерительного
преобразователя, когда на него подается напряжение питания.
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или тяжелой травме.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокое напряжение на выводах может стать причиной
поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам.
Технологические утечки могут привести к смерти или тяжелой травме.
Перед подачей давления установите и затяните все четыре фланцевых болта.
Не пытайтесь ослабить или снять фланцевые болты во время работы
В качестве запасных деталей используйте только болты, поставляемые и продаваемые
компанией Emerson.
Неправильная установка клапанного блока с использованием стандартного фланца может
привести к повреждению сенсорного модуля.
Для безопасного соединения клапанного блока со стандартным фланцем болты должны выступать
над задней стороной поверхности фланца (т.е. со стороны отверстия для болта), но при этом не
должны касаться корпуса сенсорного модуля.
2.2 Готовностьсистемы
В случае использованиясистемуправлениянаоснове протокола HART
работоспособность этих систем необходимо проверить до ввода в эксплуатацию и монтажа. Не все
системы способны поддерживать обмен данными с устройствами, работающими по протоколу
HART версии 7.
1. Версия программного обеспечения NAMUR указана на маркировочной табличке устройства. Различия в настройках третьего уровня, указанные выше как хх, представляют собой
незначительные изменения продукта, как указано в NE53. Совместимость и функциональность сохраняются и продукт может использоваться взаимозаменяемо.
3. В названиях файлов драйвера устройства используется версия устройства и драйвера устройства, например 10_01. Протокол HART даетвозможностьдрайверамустройствболее
ранних версий обмениваться данными с новыми устройствами HART. Чтобы воспользоваться новыми возможностями, необходимо загрузить последнюю версию драйвера устройства.
Рекомендуется загрузить новый драйвер устройства для того, чтобы обеспечить его полноценное функционирование.
4. Возможность выбора протокола HART версии 5 или 7, локальный интерфейс оператора (ЛИО), возможность настройки шкалы, возможность конфигурации аварийной сигнализации,
расширенный выбор технических единиц измерения. Обновленный дизайн аппаратной части. Изменение классификации температуры искробезопасности.
Версия
аппаратно-
го обеспе-
чения
NAMUR
(1)
Версия
программ-
ного обе-
спечения
NAMUR
(1)
1.1.xx1.0.xx03
Версия
программ-
ного обеспечения
(2)
HART
Универсальная
версия
HART
710
59
Версия
устрой-
(3)
ства
Номер документа
руководства
00809-0700-4001
функциональных
возможностей
Изменения
в программном
обеспечении
См. сноска 4, где
указан перечень
изменений.
(4)
Конфигурация
5
Конфигурация
Начало
Калибровка
на стенде?
Полевая
установка
Нет
Установка единиц
измерения
(
стр.12)
Установка границ
диапазона
(стр.12)
Выбор линейного
выходного сигнала
(
стр.12)
Установка времени
демпфирования
(
стр.16)
Проверка
Подача давления
Да
В пределах
технических
требо-
ваний?
Да
Нет
См.
Раздел 5:
Эксплуатация и
техническое
обслуживание
Настройка
защиты
и сигнализации
(стр.36)
Монтаж
измерительного
преобразователя
(
стр.29)
Подключение проводов
кизмерительному
преобразователю
(стр.41)
Подача питания на
измерительный
преобразователь
(
стр.40)
Подстройка
измерительного
преобразователя
(
стр.48)
Выполнено
Проверка
конфигурации
измерительного
преобразователя
(
стр.9)
Подтверждение
конфигурации
измерительного
преобразователя
(
стр.11)
Конфигурация
для измерения
давления
Проверка
технологического
соединения
(
стр.40)
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
2.3 Блок-схема установки преобразователя для работы
по протоколу HART
Рис. 2-1. Блок-схема установки преобразователя для работы по протоколу HART
6
Конфигурация
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
2.4 Общиесведенияосчетчикахимпульсов
Измерительные преобразователи 3051P предназначены для измерения избыточного давления (ДИ) и
абсолютного давления (ДА). В датчиках модели 3051P использована технология пьезорезистивных сенсоров
для измерений АД и ИД.
Основными компонентами измерительного преобразователя 3051P In-Line являются сенсорный модуль и
корпус блока электроники. Сенсорный модуль включает в себя измерительную систему заполненную
разделительной жидкостью (состоит из разделительной мембраны, системы с
чувствительного элемента). Электронная плата размещена в корпусе электроники. Электрические сигналы от
сенсорного модуля передаются на электронную плату, в которой размещен модуль памяти и аналого-цифровой преобразователь сигнала (АЦП). Затем сигнал преобразуется ваналоговый выходной сигнал 4–20 мА или
цифровой сигнал HART. Корпус электронного блока состоит из платы вывода, дополнительных
кнопок конфигурации, а также клеммного блока. Принципиальная блок-схема измерительного преобразователя показана на Рис. 2-3 на стр.8.
При подаче давления на разделительную мембрану давление разделительной жидкости приводит
кдеформации сенсора, в результате чего изменяется его электрическое сопротивление. Этот сигнал затем
преобразуется в цифровой с помощью блока преобразования сигналов. Микропроцессор обрабатывает
сигналы, поступающие от блока преобразования сигналов, и формирует выходной сигнал. Этот сигнал затем
передается на ЦАП, где он вновь преобразуется в аналоговую форму (токовый сигнал 4-20 мА); на него
накладывается выходной сигнал HART-коммуникатора.
Можно заказать дополнительный ЖК-дисплей, который подключается напрямую к интерфейсной плате,
которая обеспечивают прямой доступ к сигнальным клеммам. Дисплей отображает выходной сигнал и диагностические сообщения в виде условных сокращений. Дисплей снабжен стеклянной крышкой. Для
выходного сигнала HART 4-20 мА на ЖК-индикаторе отображаются 2 строки данных. В первой строке
отображаются текущее измеренное значение, во второй строке (6 символов) - выбранные технические
единицы измерения. На ЖК-дисплее также могут отображаться диагностические сообщения.
Конфигурация
Май 2017
разделительнойжидкостьюи
внешних
Примечание
ЖК-дисплей имеет индикатор 5*6 символов и может отображать выходные сигналы и диагностические
сообщения. В локальном интерфейсе оператора используется индикатор 8*6 символов, который может
отображать выходные параметры, диагностические сообщения и экраны меню локального интерфейса
оператора. Дисплей локального интерфейса оператора имеет 2 кнопки, расположенные на его передней
панели. См. Рис.2-2.
A. Сенсорныймодульиэлектроника
B. Сигнал 4-20 мАксистемеуправления
C. Полевойкоммуникатор
8
Конфигурация
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
2.5 Описаниеконфигурации
Данный раздел содержит информацию о вводе прибора в эксплуатацию и о задачах, которые необходимо
выполнить на стенде перед установкой, а также о действиях после установки, описанных в пункте
«Тестирование измерительного преобразователя» на стр.21.
Для выполнения функций конфигурации даны также указания в отношении полевого коммуникатора,
AMS Device Manager и локального интерфейса оператора. Для
быстрого доступа полевого коммуникатора далее именуются «клавиши быстрого доступа», и для каждой
описанной ниже функции даны краткие меню локального интерфейса оператора.
Полные древовидные структуры меню полевого коммуникатора и горячие клавиши описаны
в Приложении C: Древа меню полевого коммуникатора и горячие клавиши. Древовидные структуры меню
локального интерфейса оператора представлены
в Приложении D: Локальный интерфейс оператора.
2.6 Основыконфигурирования
Все аппаратные настройки сенсора необходимо задать во время ввода в эксплуатацию, во избежание
воздействия производственной среды на электронные компоненты измерительного преобразователя после
его монтажа.
Конфигурация
Май 2017
вашего удобства последовательности клавиш
Конфигурацию измерительных преобразователей 3051P можно выполнять как до монтажа, так и после.
Использование полевого коммуникатора, менеджера устройств AMS Device Manager или локального
интерфейса оператора при выполнении конфигурации на стенде обеспечивает работоспособность всех
элементов измерительного преобразователя до его установки. Для продолжения конфигурирования
проверьте, что переключатель защиты установлен в открытом положении (). Местонахождение
переключателя см. на Рис. 4-2 на
стр.37.
2.6.1Конфигурированиенастенде
Для конфигурации на стенде требуется следующее оборудование: источник питания, полевой
коммуникатор, AMS Device Manager или локальный интерфейс оператора (LOI) (опция M4). Подключите
оборудование к электрической цепи, как показано на Рис.2-4 ниже. Чтобы обеспечить правильную передачу
данных по протоколу HART, сопротивление участка цепи между источником питания и измерительным преобразователем должно быть не менее 250 Ом, подробнее см.
выводы полевого коммуникатора к зажимам с надписью «COMM» на терминальном блоке.
Полевой коммуникатор может иметь два варианта интерфейса: Обычный и приборный интерфейс. Все
описанные для полевого коммуникатора действия относятся к приборному интерфейсу. На HART показан
приборный интерфейс устройства. Как указано в пункте Готовность системы , очень важно, чтобы в полевом
коммуникаторе была установлена последняя версия драйвера устройства (DD). Последнюю версию
драйвера устройства можно скачать
Полные древовидные структуры меню полевого коммуникатора и горячие клавиши описаны
в Приложении C: Древа меню полевого коммуникатора и горячие клавиши.
Рис. 2-5. Панель управления устройства
на Emerson.com или FieldCommGroup.org.
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Работа с AMS Device Manager
Возможности полного конфигурирования с помощью AMS Device Manager обеспечиваются загрузкой
последней версии драйвера устройства (DD). Последнюю версию драйвера устройства можно скачать на
Emerson.com или FieldCommGroup.org.
Примечание
Все действия с использованием AMS Device Manager описаны для версии 11.5 указанной программы.
конфигурирования расположены на ЖК-дисплее (для доступа необходимо снять крышку корпуса) или под
верхней маркировочной табличкой измерительного преобразователя. Функции кнопок конфигурирования
см. в Табл.2-2, а расположение кнопок
некоторых функций с помощью локального операторского интерфейса требуется несколько экранов меню.
Вводимые данные сохраняются отдельно при работе с каждым экраном меню. Признаком сохранения
является кратковременное появление надписи «SAVED» (Сохранено) на ЖК-дисплее.
Древовидные структуры меню локального интерфейса оператора представлены в Приложении D:
Локальный интерфейс оператора.
конфигурирования - на Рис.2-6. Для успешного конфигурирования
A. Внутренниекнопкиконфигурации
B. Внешниекнопкиконфигурации
Таблица 2-2. Использование кнопок локального интерфейса оператора
Конфигурация
Май 2017
Кнопка
ВлевоНетПРОКРУТКА
ВправоДаВВОД
2.6.3Перевод контура в режим ручного управления
При отправке или запросе данных, которые могут нарушить работу контура или изменить выходной сигнал
датчика, следует перевести контур управления технологическим процессом в режим ручного управления.
Полевой коммуникатор, ПО AMS Device Manager или локальный интерфейс пользователя подскажут вам
о необходимости перехода в режим ручного управления. Подсказка является лишь напоминанием, и ее
подтверждение не означает переход в
управления требуется выполнение отдельной операции.
ручной режим управления контуром. Для перехода в режим ручного
2.7 Проверкаконфигурации
Перед установкой в систему технологического процесса рекомендуется проверить различные параметры
конфигурации. Для каждого средства конфигурирования имеется собственный перечень параметров.
В зависимости от наличия того или иного средства конфигурирования необходимо выполнить действия,
относящиеся к каждому из них.
2.7.1Проверка конфигурации с помощью полевого коммуникатора
Параметры конфигурации, перечисленные вТабл.2-3, необходимо проверить перед установкой
измерительного преобразователя. Полный список параметров конфигурации, которые можно просматривать
и настраивать с помощью полевого коммуникатора, приведен в Приложении C: Древа меню полевого
коммуникатора и горячие клавиши.
Последовательности клавиш быстрого доступа для последней версии драйвера устройства приведены
в Табл.2-3. Информацию о последовательности клавиш быстрого
устройства можно получить в местных представительствах Emerson.
доступа более ранних версий драйвера
Конфигурация
11
Конфигурация
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Таблица 2-3. Последовательность горячих клавиш панели управления
С исходного экрана HOME вводите перечисленные последовательности клавиш
быстрого доступа
Последовательность нажатия
клавиш быстрого доступа
2.7.2Проверка конфигурации с помощью ПО AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на требуемом устройстве и выберите в меню пункт
Configuration Properties (Свойства конфигурации). Просмотрите содержимое вкладок с параметрами
конфигурации измерительного преобразователя.
2.7.3Проверка конфигурации с помощью локального
интерфейса оператора
Для включения локального интерфейса оператора нажмите любую кнопку конфигурации. Выберите
«ОБЗОР КОНФИГУРАЦИИ» для обзора параметров конфигурирования. Для перемещения по пунктам меню
используйте кнопки конфигурации. Параметры, которые следует просмотреть перед установкой, включают:
Маркировка Первичная переменная
Единицы измерения Границы диапазона измерения
Функция передачи данных Демпфирование
Уровни аварийной сигнализации и насыщения
2.7.4Проверка конфигурации контролируемых параметров
технологического процесса
В этом пункте описывается порядок проверки правильности выбора переменных процесса.
Проверка переменных процесса с помощью полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства
Проверка переменных процесса с помощью AMS Device Manager
В этом разделе рассмотрены необходимые действия по настройке основных параметров измерительного
преобразователя давления. При установке датчика в применениях по измерению уровня и расхода по
принципу перепада давления инструкции по настройке см. в пункте «Конфигурация масштабируемой
переменной» на стр.19.
2.8.1Настройка единиц измерения давления
Команда задания единиц измерения давления устанавливает единицы измерения для указанного давления.
12
Конфигурация
Руководство по эксплуатации
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
PRESS UNITS (ЕДИНИЦЫ
PRESS UNITS (ЕДИНИЦЫ
ИЗМЕРЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ)ИЗМЕРЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ)
TEMP UNITS (ЕДИНИЦЫ
ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
2. ВыберитепунктManual Setup (Ручнаянастройка) и выберите требуемые единицы измерения в
раскрывающемся меню Pressure Units (Единицы измерения давления).
3. Завершиввыбор, щелкнитеSend (Отправить).
Настройка единиц измерения давления с помощью локального
интерфейса оператора
Для выбора необходимых единиц измерения давления и температуры следуйте Рис. 2-7 на стр.13. Для
выбора требуемых единиц измерения используйте клавиши SCROLL (Прокрутка) и ENTER (Ввод). Чтобы
сохранить выбранные параметры, выберите SAVE (Сохранить) при появлении соответствующей
индикации на ЖК-дисплее.
Рис. 2-7. Выбор единиц измерения с помощью локального интерфейса оператора
Команда Range Values (значения диапазона) позволяет установить нижний и верхний пределы диапазона
аналогового сигнала давления. Нижняя граница диапазона соответствует 0 % диапазона, а верхняя
граница 100 %. На практике это означает. что можно устанавливать значения границ диапазона сенсора
каждый раз, когда это продиктовано изменением технологического процесса. Полный перечень границ
диапазона исенсора см. в пункте «Функциональные характеристики» на
стр.70.
Перенастроить диапазон сенсора можно одним из следующих способов. Эти способы отличаются друг от
друга, поэтому внимательно изучите все варианты и выберите наиболее подходящий.
Ввод точек границ диапазона с помощью локального интерфейса оператора
Последовательность перенастройки диапазона датчика с помощью локального интерфейса оператора
см. на Рис.2-8. Введите значения с помощью кнопок SCROLL (Прокрутка) и ENTER (Ввод).
Рис. 2-8. Изменение диапазона с помощью локального интерфейса оператора
2, 2, 2, 1
14
Перенастройка диапазона сенсора с помощью источника
входного давления
Перенастройка диапазона с помощью источника входного давления является способом перенастройки
диапазона датчика без ввода конкретных точек 4 и 20 мА.
Изменение диапазона датчика с помощью источника давления с использованием
полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства
Изменение диапазона измерительного преобразователя с помощью источника давления
сиспользованием ПО AMS Device Manager
Изменение диапазона датчика с помощью источника давления с использованием
полевого коммуникатора
Используйте Рис.2-9 для ручной перенастройки диапазона устройства с помощью источника давления
и локального интерфейса оператора.
2, 2, 2, 2
Конфигурация
Руководство по эксплуатации
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ
ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
ENTER VALUES (ВВОД ЗНАЧЕНИЙ)
APPLY VALUES (ПРИМЕНИТЬ
APPLY VALUES (ПРИМЕНИТЬ
ЗНАЧЕНИЯ)ЗНАЧЕНИЯ)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
APPLY VALUES (ПРИМЕНИТЬ
ЗНАЧЕНИЯ)
LRV (НИЖНЯЯ ГРАНИЦА ДИАПАЗОНА)
URV (ВЕРХНЯЯ ГРАНИЦА ДИАПАЗОНА)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР
КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ ДИАПАЗОНА
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ ДИАПАЗОНА
ИЗМЕРЕНИЯ)ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ
КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ
МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
A
00809-0707-4001, Ред. AA
Конфигурация
Май 2017
Рис. 2-9. Изменение диапазона измерительного преобразователя с помощью источника давления с
использованием локального интерфейса оператора
Изменение диапазона измерительного преобразователя с помощью источника давления
сиспользованием локальных кнопок настройки нуля и шкалы
Если кнопки настройки нуля и шкалы заказаны (код варианта исполнения D4), то они могут использоваться
для перенастройки диапазона сенсора с помощью источника давления. Положение кнопок настройки
аналогового нуля и шкалы см. на Рис. 2-10 на стр.15.
Чтобы перенастроить диапазон с помощью кнопок настройки нуля и шкалы, выполните
следующую процедуру:
1. Ослабьте винт, удерживающий верхнюю
стали видны кнопки настройки нуля и шкалы.
2. Убедитесь в том, что прибор имеет кнопки настройки нуля и шкалы. Признаком этого является наличие
Точки 4 мА и 20 мА должны поддерживать минимальный диапазон шкалы, указанный в Приложении A:
Технические характеристики исправочные данные.
Рис. 2-10. Кнопки задания нуля аналогового выхода и диапазона шкалы
A. Кнопкирегулировкинуляишкалы
15
Конфигурация
DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
Май 2017
Примечание
При включеннойзащитедоступа к даннымсенсоравыполнитьнастройкунуля и диапазонасенсора
нельзя. Информацию по вопросам защиты см. в пункте «Конфигурация защиты преобразователя»
на стр.36.
Если точка 4 мА/1Взадана, тодиапазоностаётся в прежнемсостоянии. Еслизаданаточка 20 мА/5 В, то
происходит изменение шкалы. Если точка нижней границы диапазона установлена на значение, которое
приводит к выходу верхней точки диапазона за предел измерений сенсора, точка верхней границы
диапазона автоматически устанавливается на значение, соответствующее пределу измерений сенсора
этом шкала соответственно изменяется.
Независимо отустановленныхточекдиапазона, измерительныйпреобразовательизмеряет и выводитвсе
показания, которые попадают в его пределы измерений. Например, если точки 4 и 20 мА установлены на 0
и 10 дюймов вод. ст., а датчик определяет величину давления 25 дюймов вод. ст., он выводит в цифровом
виде показание 25 дюймов вод. ст. и показание 250 % шкалы.
2.8.3Демпфирование
Команда демпфирования изменяет время отклика измерительного преобразователя; более высокие
значения могут сглаживать изменения показаний выходного сигнала, вызываемые быстрыми изменениями
входного сигнала. Определите соответствующую настройку демпфирования исходя из необходимого
времени отклика, стабильности сигнала и других требований динамики схемы вашей системы. Команда
демпфирования использует конфигурацию с плавающей десятичной запятой, позволяя пользователю
устанавливать любое
Задание времени демпфирования с помощью полевого коммуникатора
Задание времени демпфирования с помощью локального
интерфейса оператора
См. Рис.2-11 для ввода времени демпфирования с помощью локального интерфейса оператора.
Рис. 2-11. Задание времени демпфирования с помощью локального интерфейса оператора
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ)
TRANSFER FUNCT (ФУНКЦИЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ)
SCALED VARIAB (МАСШТАБИРУЕМАЯ ПЕРЕМЕННАЯ)
ASSIGN PV (НАЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕМЕННОЙ ПРОЦЕССА)
TAG (ОБОЗНАЧЕНИЕ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
И НАСЫЩЕНИЯ)
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
SIMLATE (ИМИТАЦИЯ)
HART REV (ВЕРСИЯ HART)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
16
Конфигурация
Руководство по эксплуатации
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
PRESS (on/off) (ДАВЛЕНИЕ (вкл/выкл))
SCALED (on/off) (МАСШТАБИРУЕМЫЙ ПАРАМЕТР (вкл/выкл))
TEMP (on/off) (ТЕМПЕРАТУРА (вкл/выкл))
%RANGE (on/off) (% ДИАПАЗОНА (вкл/выкл))
ANALOG (on/off) (АНАЛОГОВЫЙ СИГНАЛ (вкл/выкл))
STRTUP (on/off) (ЗАПУСК (вкл/выкл))
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
00809-0707-4001, Ред. AA
2.9 КонфигурированиеЖК-дисплея
С помощью команды конфигурации ЖК-дисплея можно задавать содержание индикации ЖК-дисплея
взависимости от требований установки. Выбранные для отображения данные будут выводиться на
ЖК-дисплей попеременно.
Единицы измерения давления Температура датчика
% отдиапазона Выход мА/В пост. тока
Масштабируемая переменная
В приведенных ниже указаниях предлагается вариант настройки ЖК-дисплея, позволяющий выводить на
экран параметры конфигурации при запуске устройства. Для включения или отключения этой функции
необходимо
Изображение ЖК-дисплея с ЛОИ представлено на Рис. 2-2 на стр.7.
Конфигурирование ЖК-дисплея с помощью полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства
Конфигурирование ЖК-дисплея с помощью ПО AMS Device Manager
выбратьReview Parameters at Startup (Обзор параметров при запуске).
Конфигурация
Май 2017
2, 2, 4
Рис. 2-12. Дисплейслокальныминтерфейсомоператора
2.10 Детальнаянастройкапреобразователя
2.10.1Конфигурация уровней аварийной сигнализации и насыщения
В обычном режиме выходной сигнал датчика, реагируя на изменение давления, меняется от нижней до
верхней точек насыщения. Если давление выходит за пределы измерения датчика, или если уровень
выходного сигнала выходит за заданные пределы, выходной сигнал ограничивается соответствующими
точками насыщения.
Измерительный преобразователь автоматически и непрерывно выполняет самодиагностику. Если в процессе
самодиагностики выявляется
имеющий значение, определяемое положением переключателя аварийной сигнализации. См.«Настройка
аварийной сигнализации измерительного преобразователя» на стр.39.
неисправность, сенсор передает на выход настроенный аварийный сигнал,
Конфигурация
17
Конфигурация
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Таблица 2-4. Стандартные уровни аварийной сигнализации и насыщения Rosemount
Высокий уровень20,10 мА – 22,90 мА20,20 мА – 23,00 мА
Аварийная сигнализация и уровни насыщения могут быть настроены с помощью полевого коммуникатора,
ПО AMS Device Manager и локального интерфейса пользователя. Для пользовательских значений имеются
следующие ограничения:
Значение низкого уровня аварийной сигнализации должно быть меньше значения низкого
уровня насыщения.
Значение высокого уровня аварийной сигнализации должно быть больше значения высокого
уровня насыщения.
Разница междууровнямиаварийнойсигнализации и насыщениядолжнасоставлятьнемене 0,1 мА.
При нарушении любого из этих условий средство конфигурации выведет на экран соответствующее
сообщение об ошибке.
Примечание
Сенсоры, настроенные на работу по протоколу HART в многоточечном режиме, передают все параметры
насыщения и аварийной сигнализации в цифровом виде; параметры насыщения и аварийной сигнализации
не влияют на выходной аналоговый сигнал. См. также пункт «Установка многоточечного режима работы»
на стр.24.
Конфигурация уровней аварийной сигнализации и насыщения с помощью
полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Конфигурация уровней аварийной сигнализации и насыщения локального
интерфейса оператора
Указания по конфигурации уровней аварийной сигнализации и насыщения см. на Рис.2-13.
18
Конфигурация
Руководство по эксплуатации
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ)
TRANSFER FUNCT (ФУНКЦИЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ)
SCALED VARIAB (МАСШТАБИРУЕМАЯ
ПЕРЕМЕННАЯ)
ASSIGN PV (НАЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕМЕННОЙ
ПРОЦЕССА)
TAG (ОБОЗНАЧЕНИЕ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ АВАРИЙНОЙ
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ АВАРИЙНОЙ
СИГНАЛИЗАЦИИ И НАСЫЩЕНИЯ)СИГНАЛИЗАЦИИ И НАСЫЩЕНИЯ)
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
SIMULATE (ИМИТАЦИЯ)
HART REV (ВЕРСИЯ HART)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ
АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
И НАСЫЩЕНИЯ)
ROSEMOUNT VALUES
(ЗНАЧЕНИЯ ROSEMOUNT)
NAMUR VALUES (ЗНАЧЕНИЯ
NAMUR)
OTHER VALUES (ДРУГИЕ
ЗНАЧЕНИЯ)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В
МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР
КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ
ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ
КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU
EXTENDED MENU
(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
00809-0707-4001, Ред. AA
Конфигурация
Май 2017
Рис. 2-13. Конфигурирование уровней аварийной сигнализации и насыщения при помощи локального
операторского интерфейса
2.10.2Конфигурация масштабируемой переменной
Настройка масштабируемых переменных дает пользователю возможность создавать соотношения между
единицами измерения давления и указанными пользователем единицами измерения, а также правила преобразования. Возможны два варианта использования масштабируемых переменных. Первый вариант отображение заданных пользователем единиц измерения на дисплее ЖКИ или локального интерфейса
оператора датчика. Второй вариант - управление выходом 4-20 мА датчика с помощью указанных
пользователем единиц измерения.
Если пользователь желает, чтобы пользовательские единицы определяли выходной сигнал 4-20 мА,
масштабируемая переменная должна быть переопределена как первичная переменная. См. пункт
«Переопределение переменных устройства» на стр.20.
При конфигурации масштабируемых переменных задаются следующие параметры:
Единицы измерения масштабируемой переменной - Пользовательские единицы измерения, выводимые
на дисплей.
Опции масштабируемых данных - Параметры функции передачи данных для конкретного применения.
Значение давления, положение 1 - Точка наименьшего известного значения с учетом
линейного отклонения.
Значение масштабируемой переменной, положение 1 - Пользовательская единица измерения,
соответствующая точке наименьшего известного значения.
Значение давления, положение 2 - Точка наибольшего известного значения.
Значение масштабируемой переменной, положение 2 - Пользовательская единица измерения,
соответствующая точке наибольшего известного значения.
Линейное отклонение - Значение, необходимое для обнулениявеличиндавления, влияющих натребуемое
показание давления.
Конфигурация масштабируемой переменной с помощью
полевого коммуникатора
Конфигурация
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства
2, 1, 4, 7
1. Следуйте экранным подсказкам для конфигурации масштабируемой переменной.
a. Выберите пункт Linear (Линейный) в функции Select Scaled data options (Выборвариантов
3. Следуйте экранным подсказкам для конфигурации масштабируемой переменной.
a. Выберите пункт Linear (Линейный) в функции Select Scaled data options (Выборвариантов
масштабируемыхданных).
Конфигурация масштабируемой переменной с помощью локального
интерфейса оператора
Указания по конфигурации масштабируемой переменной с помощью локального интерфейса оператора
см. на Рис. 2-14 на стр.20.
Рис. 2-14. Конфигурация масштабируемой переменной с помощью локального интерфейса оператора
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР
КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ
ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ
КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU
(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ
МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ)
TRANSFER FUNCT (ФУНКЦИЯ
ПРЕОБРАЗОВАНИЯ)
SCALED VARIAB (МАСШТАБИРУЕМАЯ
ПЕРЕМЕННАЯ)
ASSIGN PV (НАЗНАЧЕНИЕ
ПЕРЕМЕННОЙ ПРОЦЕССА)
TAG (ОБОЗНАЧЕНИЕ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ
АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
И НАСЫЩЕНИЯ)
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
SIMLATE (ИМИТАЦИЯ)
HART REV (ВЕРСИЯ HART)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
2.10.3Переопределение переменных устройства
Функция переопределения переменных устройства позволяет задавать требуемые первичные, вторичные,
третичные и четвертичные переменные (PV, 2V, 3V и 4V). Для переопределения постоянной процесса
можно использовать полевой коммуникатор, ПО AMS Device Manager или локальный интерфейс оператора.
Переменные (2V, 3V и 4V) могут быть переопределены только с помощью полевого коммуникатора или
ПО AMS Device Manager.
Примечание
Переменная, определенная как первичная, управляет аналоговым выходом 4-20 мА. Эта величина может
быть задана как давление или масштабируемая переменная. Переменные 2, 3 и 4 используются только
вслучае применения пакетного режима работы по протоколу HART.
Пользуясь полевым коммуникатором или ПО AMS
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
TAG (ОБОЗНАЧЕНИЕ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
И НАСЫЩЕНИЯ)
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
SIMULATE (ИМИТАЦИЯ)
HART REV (ВЕРСИЯ HART)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
2.11 Тестированиеизмерительногопреобразователя
2.11.1Проверка уровня сигнализации
В случае ремонта или замены измерительного преобразователя проверьте уровень сигнализации
измерительного преобразователя перед тем, как вновь вводить его в эксплуатацию. Это полезно при
проверке реакции системы управления на аварийный сигнал датчика. Проверка гарантирует определение
системой управления аварийного сигнала при его появлении. Для проверки значений уровня аварийной
сигнализации, выполните тестирование контура и
аварийного сигнала (см. Табл.2-4, 2-5, и 2-6 на стр. 18.
установите выходной сигнал датчика на значение
Конфигурация
Май 2017
Примечание
Перед вводом измерительного преобразователя в эксплуатацию убедитесь в том, что переключатель защиты
установлен в правильное положение. См. пункт «Проверка конфигурации» на стр.11.
2.11.2Тестирование аналогового контура
Команда Analog Loop Test (Тестирование аналогового контура) позволяет проверить выходные
характеристики измерительного преобразователя, целостность контура и работу всех регистраторов или
аналогичных устройств, установленных в контуре. После установки, ремонта или замены датчика
рекомендуется также проверять предельные значения для тока 4–20 мА.
Хост-система может обеспечивать текущие измерения выходного HART сигнала 4–20 мА. Если это не так,
соедините эталонный
тестирования на клеммном блоке, либо подключив источник питания измерительного преобразователя
параллельно с измерительным прибором.
Использование тестирования аналогового контура с помощью
полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства
SET 4MA (УСТАНОВИТЬ 4МА)
SET 20MA (УСТАНОВИТЬ 20МА)
SET CUSTOM (УСТАНОВИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ)
END LOOP TEST (ЗАВЕРШИТЬ ТЕСТИРОВАНИЕ КОНТУРА)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ КОНТУРА)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Использование тестирования аналогового контура с помощью
ПО AMS Device Manager
1. Правой кнопкой мыши щелкните по устройству и в раскрывающемся меню Methods (Методы),
переместите курсор на пункт Diagnostics and Test (Диагностика и тестирование). В функции
Diagnostics and Test (Диагностикаитестирование) выберитепунктLoop Test (Тестированиеконтура).
Использование тестирования аналогового контура с помощью локального
интерфейса оператора
Для выполнения тестирования аналогового контура с помощью локального интерфейса пользователя
показания датчика при 4 мА, 20 мА, и в специально заданных точках могут быть заданы вручную. Инструкции
по выполнению тестирования контура измерительного преобразователя с помощью локального интерфейса
оператора см. на Рис.2-16.
Рис. 2-16. Тестирование аналогового контура с помощью локального интерфейса оператора
2.11.3Имитация переменных устройства
Для тестирования датчика у пользователя имеется возможность задания фиксированных значений давления,
температуры и масштабируемой переменной. После выхода из режима имитации переменной переменная
процесса вернется к текущему значению. Имитация переменных устройства доступна только в режиме
обмена данными по протоколу HART версии 7.
Имитация цифрового сигнала с помощью полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства3, 5
Имитация цифрового сигнала с помощью ПО AMS Device Manager
3. В разделе Device Variables (Переменные устройства) выберитецифровоезначениедляимитации.
a. Давление
b. Температурадатчика
c. Масштабируемаяпеременная
4. Следуйте экранным подсказкам для имитации цифрового значения параметра.
22
Конфигурация
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
2.12 Конфигурацияпакетногорежимаработы
Пакетный режим работы совместим с использованием аналоговых сигналов. Поскольку при обмене данными
по протоколу HART идет одновременная передача цифровых и аналоговых сигналов, аналоговый сигнал
может передаваться какому-либо устройству, в то время как система управления получает цифровую
информацию. Пакетный режим работы применяется только для передачи динамических данных (давления
и температуры в технических единицах
переменной и/или аналогового выходного сигнала в мА или В) и не влияет на доступ к другим данным
измерительного преобразователя. Тем не менее, пакетный режим при его активации может замедлить на
50 % обмен данными, не относящимися к динамическим, с хост-системой.
Доступ к другим (не относящимся к динамическим) данным сенсора осуществляется обычным методом
опроса/ответа, используемым в протоколе HART. Когда датчик находится в монопольном режиме, полевой
коммуникатор, AMS Device Manager или система управления могут запросить любую информацию, обычно
доступную в данном режиме. Короткая пауза между сообщениями, отправляемыми измерительным преобразователем, дает возможность полевому коммуникатору, ПО AMS Device Manager или системе управления
сделать запрос.
Выбор пакетного режима в протоколе HART версии 5
Варианты содержания сообщений:
Только переменная процесса
Процент диапазона
PV, 2V, 3V, 4V
Переменные процесса
Статус устройства
Многоканальное подключение подразумевает подключение нескольких преобразователей к одной линии
связи. Между главным компьютером и преобразователями устанавливается цифровая связь, при этом
аналоговые выходы преобразователей отключаются.
Реализация многоканальной системы требует принимать во внимание необходимую частоту обновления
информации от каждого измерительного преобразователя, сочетание моделей датчиков и длину линии
передачи данных. Связь с измерительными преобразователями
иглавное устройство, использующее протокол HART. Каждый преобразователь идентифицируется
с помощью уникального адреса и реагирует на команды, определенные протоколом HART. С помощью
полевого коммуникатора или ПО AMS Device Manager можно протестировать, конфигурировать
и отформатировать многоточечный преобразователь точно так же, как и преобразователь в стандартной
двухточечной схеме.
Типовая многоточечная сеть представлена на Рис.2-17. Данный рисунок
схему установки.
можетосуществлятьсячерез HART-модемы
неследуетрассматриватькак
00809-0707-4001, Ред. AA
Рис. 2-17. Типовая многоточечная сеть (только 4-20 мА)
A. HART-модем
B. Электропитание
Измерительный преобразователь 3051P устанавливается на заводе-изготовителе на нулевой (0) сетевой
адрес, что позволяет ему функционировать в стандартном режиме одиночного подключения с выходным
сигналом 4-20 мА. Для включения многоканальной связи нужно изменить сетевой адрес датчика, установив
значение от 1 до 15 в случае HART версии 5, или от 1 до 63 в случае HART версии 7. Изменение адреса
деактивирует аналоговый выходной сигнал
отключается подача аварийного сигнала режима отказа, который зависит от положения переключателя
в большую/меньшую сторону. Сигнализация при отказе преобразователя в многоканальном режиме
осуществляется отправкой сообщений по протоколу HART.
4-20 мА и устанавливает его равным 4 мА. При этом также
Для включения многоканальной коммуникации нужно задать адрес опроса датчика, установив значение от 1
до 15 в случае HART версии 5, или от 1 до 63 в случае HART версии 7. Каждый сенсор многоточечной сети
имеет уникальный адрес опроса.
Изменение сетевого адреса с помощью полевого коммуникатора
Конфигурация
Май 2017
Из исходного экрана HOME введите последовательность
клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления
устройства
a. Щелкните Manual Setup (Ручнаянастройка) ивыберитевкладкуHART.
b. В окне Communication Settings (Настройкисвязи) вполеPolling Address (Адресопроса) введите
адрес и выберите Send (Отправить).
3. В режиме протокола HART версии 7:
a. Выберите Manual Setup (Ручная настройка), выберите
Для коммуникации с измерительным преобразователем, подключенным по многоточечной схеме, полевой
коммуникатор или ПО AMS Device Manager необходимо настроить на опрос.
Коммуникация с преобразователем, подключенным по многоканальной
схеме с использованием полевого коммуникатора
1. Выбрать пункт Utility (Служебные программы) и Configure HART Application (Настройка
приложения HART).
2. Выберите «Адресаопроса».
3. Введитечислоот 0 до 63.
Коммуникация с преобразователем, подключенным по многоканальной
схеме с использованием ПО AMS Device Manager
1. Щелкните правой кнопкой значок HART-модема и выберите пункт Scan All Devices (Сканировать
В данном разделе освещаются вопросы монтажа измерительного преобразователя 3051 с HART®
протоколом. Краткое руководство входит в комплект каждого поставляемого измерительного преобразователя и содержит описание первоначального монтажа (подсоединения трубопроводов и электропроводки).
Габаритные чертежи для каждого исполнения измерительного преобразователя имонтажная конфигурация
приведены на стр.29.
Установка
Май 2017
Примечание
Информацию о порядке демонтажа и монтажа измерительного преобразователя см. в пунктах «Порядок
демонтажа» на стр.62 и «Порядок повторной сборки» на стр.63.
3.2Указанияпотехникебезопасности
Процедуры и инструкции, изложенные в этом разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работы. Информация, относящаяся к
возможным проблемам, связанным с безопасностью, обозначается предупредительным знаком (). Прежде
чем приступить к выполнению указаний, которым предшествует этот символ, прочтите приведенные ниже
рекомендации по технике безопасности.
Установка
27
Установка
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. АA
Взрывы могут привести к смерти или тяжелой травме.
Установка данного измерительного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться
согласно соответствующим местным, национальным и международным стандартам, нормам, правилам
и методикам. Сведения об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности монтажа,
см. вразделе сертификации руководства для 3051P.
Перед подключениемполевогокоммуникаторавовзрывоопаснойсредеубедитесь в том, чтовсе
приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
Работая с взрыво- ипожарозащищенными установками, неснимайтекрышкиизмерительного
преобразователя, когда на него подается напряжение питания.
Технологические утечки могут причинить вред или даже повлечь смертельный исход.
Перед подачей давления необходимо установить и затянуть технологические разъемы.
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или тяжелой травме.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокое напряжение на выводах может стать
причиной поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам.
Технологические утечки могут привести к смерти или тяжелой травме.
Перед подачей давления установите и затяните все четыре фланцевых болта.
Не пытайтесь ослабить или снять фланцевые болты во время работы
В качестве запасных деталей используйте только болты, поставляемые и продаваемые
компанией Эмерсон.
Неправильная установка клапанного блока с использованием стандартного фланца может
привести к повреждению сенсорного модуля.
Для безопасного соединения клапанного блока со стандартным фланцем болты должны выступать
над задней стороной поверхности фланца (т.е. со стороны отверстия для болта), но при этом не
должны касаться корпуса сенсорного модуля.
3.3Вопросы, требующиевнимания
3.3.1Особенности процедуры установки
Точность измерений зависит от правильной установки измерительного преобразователя и импульсных
линий. Для достижения высокой точности устанавливайте датчик как можно ближе к технологическому
трубопроводу и используйте минимальное количество трубных соединений. При этом следует помнить
о необходимости свободного доступа к датчику, безопасности персонала, возможности калибровки
вполевых условиях и подходящей для измерительного преобразователя внешней среде
измерительный преобразователь необходимо таким образом, чтобы вибрация, ударная нагрузка иколебания
температуры были минимальными.
. Устанавливать
28
Важно!
Для соблюдения требований по взрывозащите установите на неиспользуемые отверстия кабелепроводов
защитные трубные заглушки (в коробке), завинтив их не менее чем на пять оборотов резьбы. Обязательно
обеспечивайте надежное уплотнение при установке крышки (крышек) блока электроники, чтобы
существовал плотный контакт металла с металлом. Использовать уплотнительные кольца
производства Rosemount.
Установка
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. АA
3.3.2Рекомендациипоусловиямокружающейсреды
Измерительный преобразователь лучше всего устанавливать в условиях, при которых перепады температуры
окружающей среды минимальны. Допустимые рабочие температуры для электронного блока
измерительного преобразователя - от -40 до 185 °F (от -40 до 85 °C). См. Приложение A: Технические
характеристики исправочные данные, в котором содержится перечень предельных значений параметров
эксплуатации чувствительного элемента. Монтаж измерительного преобразователя выполните таким
образом, чтобы он был
агрессивных сред.
В паровых системах или в системах с температурой технологического процесса, превышающей допустимые
предельные значения измерительного преобразователя, запрещено продувать импульсные линии через
измерительный преобразователь. Следует промыть импульсные трубки магистрали при закрытых запорных
клапанах, после чего вновь заполнить их водой и после этого продолжить измерения. Правильное
положение прибора при монтаже см. от Рис. 3-3 на стр.31 до Рис. 3-5 на стр.32.
3.4Порядокустановки
3.4.1Монтаж преобразователя
Приблизительный вес преобразователя составляет 2,44 фунта (1,11 кг).
Во многих случаях его компактный размер и небольшой вес позволяют установить его непосредственно на
импульсной линии, не используя дополнительный монтажный кронштейн. Если это нежелательно,
устанавливайте прибор непосредственно на стене, панели или 2-дюймовой трубе с помощью дополнительного монтажного кронштейна (см. Рис. 3-1 на стр.30).
получения более подробной информации о габаритных чертежах см. Приложение A: Технические
Для
характеристики исправочные данные на стр.69.
Установка
Май 2017
Примечание
Калибровка большинства измерительных преобразователей выполняется в вертикальном положении. При
монтаже измерительного преобразователя в другом положении произойдет сдвиг нулевого уровня
выходного сигнала. Величина сдвига зависит от давления столба жидкости, возникающего при изменении
монтажного положения. Порядок сброса нулевой точки рассматривается в пункте «Общие сведения о
подстройке датчика» на стр.48.
Зазор корпуса электронного блока
Преобразователь следует устанавливать так, чтобы имелся доступ к клеммной стороне корпуса. Требуется
обеспечить свободное пространство шириной 0,75 дюйма (19 мм) для снятия крышки. Свободное отверстие
кабелепровода следует закрыть заглушкой кабельного ввода. Если установлен индикатор, для снятия крышки
требуется свободное пространство шириной 3 дюйма.
Герметизация корпуса
В соответствии с требованиями NEMA® 4X, IP66 и IP68, чтобы обеспечить водонепроницаемость системы при
соединении кабелепроводов, наружную резьбу необходимо обматывать уплотняющей лентой из
фторопласта (ПТФЭ) или смазывать пастой, предназначенной для герметизации резьбовых соединений.
При необходимости обеспечить другой уровень защиты IP обратитесь за консультацией к производителю.
Если используются резьбовые соединения M20, полностью заверните кабельные вводы в резьбовые
отверстия (до упора).
Монтажные кронштейны
Измерительные преобразователи 3051P можно устанавливать как на панели, так и на трубе с помощью
дополнительного монтажного кронштейна (код варианта исполнения В4). Монтажную конфигурацию и
габаритные размеры см. на Рис.3-1.
Установка
29
Установка
5,97 (1,52)
2,97 (75)
3,95 (100)
6,15
(156)
2,81
(71)
4,78 (121)
6,90 (175)
2-дюйм. U-образный
болт для монтажа
на трубе (показан
хомут)
1,42 (36)
2,81 (71)
5
/16× 1½ болта
для монтажа на
панели
(не входят
вкомплект
поставки)
1
/4× 11/4болта
для монтажа измерительного
преобразователя
(невходятвкомплектпоставки)
3,85 (98)
5,13 (130)
4,26 (109)
1
/4× 11/4болта
для монтажа измерительного
преобразователя
(невходятвкомплектпоставки)
1,42 (36)
Маркировкаголовокболтовизуглеродистойстали (CS)
B7M
316
B8M
F593_*
Маркировка головок болтов
из нержавеющей стали (SST)
KM
660
CL A
Маркировкаболтовизсплава K-500
* Последнимзнакомвобозначении F593_
может быть любая буква от A до M.
Май 2017
Рис. 3-1. Монтажный кронштейн, код варианта исполнения B4
Монтаж на трубеМонтаж на панели
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. АA
Сторона электронной схемы преобразователя Размеры указаны в дюймах (миллиметрах).
Рис. 3-2. Маркировка на головке болта
30
Установка
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. АA
3.4.2Импульсныелинии
Монтажные требования
Компоновка импульсной линии зависит от конкретных условий измерений. Примеры следующих монтажных
конфигураций см. на рисунках Рис. 3-3 на стр.31 Рис. 3-5 на стр.32:
Измерения в жидкостных системах
Размещайте отборы сбоку трубопровода, чтобы предотвратить отложение осадков на устройствах,
изолирующих измерительный преобразователь от технологического процесса.
Измерительный преобразовательустанавливайтесбокуилинижеотбора, чтобыгазымоглиотводиться в
технологический трубопровод.
Дренажный/выпускной клапан следует располагать сверху для сброса газов.
Измерения в газовых системах
Разместите отбор сверху или сбоку линии.
Измерительный преобразователь устанавливайте сбоку или выше отбора, чтобы жидкость могла стекать
втехнологическую линию.
Измерения в паровых системах
Разместите отбор сбоку линии.
Измерительный преобразователь устанавливайте ниже отбора, чтобы импульсные трубки оставались все
время заполнены конденсатом.
При измеренияхпарапритемпературесвыше 250 °F (121 °C) заполните импульсныелинииводой, во
избежание прямого контакта преобразователя с паром и для обеспечения точности измерений с
самого начала.
Установка
Май 2017
Примечание
В паровых или других системах с повышенной температурой среды важно, чтобы температура в
технологических соединениях не превышала предельно допустимую для измерительного преобразователя.
Рис. 3-3. Пример установки прибора в применении с жидкой средой
Установка
31
Установка
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. АA
Рис. 3-4. Пример установки прибора в применении с газом
Рис. 3-5. Пример установки прибора в применении с паром
32
Оптимальные решения
Линии между технологической средой и измерительным преобразователем должны точно передавать
рабочее давление, обеспечивая требуемую точность измерений. Существуют пять источников ошибок при
передаче давления: утечки, потери напора на трение потока (особенно если используется продувка), захват
газа в потоках жидкостью, жидкость в газовом потоке, вариация плотности вещества между коленами.
Выбор расположения измерительного преобразователя относительно технологических трубопроводов
зависит от технологического процесса. Ниже приведены общие правила для определения положения
измерительного преобразователя и импульсных линий:
Импульсная линия должна быть как можно короче.
Для жидких сред установитеимпульсныелиниисуклономнеменее 1 дюйм/фут (8 см/м) вверхот
измерительного преобразователя к технологическому соединению.
Для газовых сред установите импульсные линии с уклоном не менее 1 дюйм/фут (8 см/м) вниз от
измерительного преобразователя к технологическому соединению.
Избегайте высоких точек в системах с жидкими средами и низких точек в системах с газовыми средами.
Импульсные линиидолжныиметьдиаметры, достаточныедляуменьшенияэффектатренияи
предотвращения засорения.
Весь газизколентрубопровода с жидкойсредойдолженбытьвыпущен.
Установка
Руководство по эксплуатации
A
B
00809-0707-4001, Ред. АA
Если необходимо провестипродувку, продувочноеустройствоследуетподсоединятьвблизиотборных
патрубков и продувать участки линии равной длины и размера. Избегайте продувки через
измерительный преобразователь.
Избегайте прямых контактов модуля датчика и фланцев с агрессивными или горячими средами
с температурой выше 121 °C.
Не допускайте отложения осадков в импульсной линии.
Избегайте условий, при которых жидкость может замерзнуть внутри технологического фланца.
3.4.3Штуцерныетехнологическиесоединения
Ориентация штуцерного сенсора для измерения избыточного давления
Ограничение или блокирование отверстия со стороны атмосферного давления может приводить
кошибочным показаниям сенсора давления.
Отверстие со стороны низкого давления штуцерного измерительного преобразователя находится
вгорловине прибора, за корпусом. Выпускной канал проходит по окружности вокруг измерительного преобразователя между корпусом и сенсором (См. Рис.3-6).
Не допускайте засорения выпускного канала (например, краской, пылью, смазочным материалом); монтаж
измерительного преобразователя должен обеспечивать возможность слива технологической среды.
Установка
Май 2017
Рис. 3-6. Штуцер для забора низкого давления
A. Отверстие со стороны низкого давления (атмосферного давления)
Не прилагайте крутящий момент непосредственно к модулю датчика. Поворот модуля датчика
относительно технологического соединения может повредить электронику. Чтобы избежать повреждений,
прикладывайте крутящий момент только к шестигранному технологическому соединению.
A. Модульдатчика
B. Технологическоесоединение
Установка
33
Установка
Май 2017
Руководство по эксплуатации
3.5Клапанныйблок Rosemount 306
Встроенный клапанный блок Rosemount модели 306 используется с датчиками модели 3051P штуцерного
исполнения для обеспечения возможности функционирования задвижек и выпускных клапанов вплоть до
давления 10000 фунтов/кв. дюйм (690 бар).
Рис. 3-7. Штуцерный вентильный блок модели 306 и измерительный преобразователь 3051P
3.5.1Порядок установки клапанного блока Rosemount 306
При соединении клапанного блока Rosemount 306 с датчиком Rosemount модели 3051P штуцерного
исполнения необходимо использовать резьбовой герметик.
В данном разделе освещаются вопросы монтажа измерительного преобразователя 3051. В комплект
поставки каждого измерительного преобразователя включено
рекомендуемая трубопроводная арматура, процедуры электромонтажа и базовая конфигурация для
первичной установки.
Примечание
Информацию о демонтаже и повторной сборке измерительного преобразователя см. в пунктах «Порядок
демонтажа» на странице 62 и «Порядок повторной сборки» на странице 63.
4.2Мерыбезопасности
Процедуры и инструкции, изложенные в этом разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работы. Информация, относящаяся к
возможным проблемам, связанным с безопасностью, обозначается предупредительным знаком ().
Прежде чем приступить к выполнению указаний, которым предшествует этот символ, прочтите приведенные
ниже рекомендации по технике безопасности.
Взрывы могут привести к смерти или тяжелой травме.
Установка данного измерительного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться
согласно соответствующим местным, национальным и международным стандартам, нормам, правилам
иметодикам. Сведения об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности монтажа, см. в разделе
сертификации руководства для измерительного преобразователя 3051P.
Работая с взрыво- ипожарозащищеннымиустановками, неснимайтекрышкиизмерительного
преобразователя, когда на него подается напряжение питания.
Технологические утечки могут причинить вред или даже повлечь смертельный исход.
Перед подачей давления необходимо установить и затянуть технологические разъемы.
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или тяжелой травме.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокоенапряжениенавыводахможетстать
причиной поражения электрическим током.
краткое руководство, в котором описываются
Электромонтаж
35
Электромонтаж
A
C
C
B
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
4.3Локальныйинтерфейсоператора (LOI)/ЖК-дисплей
Измерительные преобразователи, заказанные с ЖК-дисплеем (код варианта исполнения M5) или с дисплеем
локального интерфейса оператора (код варианта исполнения М4), поставляются с уже установленным
ЖК-дисплеем. Для установки дисплея на уже имеющийся измерительный преобразователь требуется
отвертка небольшого размера. Аккуратно соедините разъем дисплея с разъемом на электронной плате.
Если разъемы не совпадают, дисплей не
Переключатель защиты используется для предотвращения возможности изменения параметров
конфигурации датчика. Если переключатель защиты установлен в положение блокировки (), то любые
запросы на конфигурацию измерительного преобразователя, отправленные через HART, локальный
интерфейс оператора или с использованием локальных кнопок конфигурации, будут отклонены
измерительным преобразователем, и данные его конфигурации изменены не будут. Расположение
переключателя защиты см. на
следующие действия.
4. Установитенаместокрышку корпуса измерительного преобразователя; крышка должна полностьювстать
наместо, чтобыобеспечитьтребованияповзрывозащите.
Рис.4-2. Дляактивациипереключателязащитывыполните
4.4.2Блокировка HART
Блокировка HART исключает возможность изменения конфигурации сенсора по командам, поступающим от
всех источников; сенсор отклоняет запросы на конфигурацию, поступающие через сеть HART, с локального
интерфейса оператора и от локальных кнопок конфигурации. Блокировка HART включается только через
сигнал HART. Такая возможность предусмотрена только в случае использования протокола HART версии 7.
Блокировка HART может быть включена через полевой коммуникатор или
ПО AMS Device Manager.
Электромонтаж
37
Электромонтаж
Май 2017
Конфигурация блокировки HART с помощью полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства2, 2, 6, 4
Конфигурация блокировки HART с помощью ПО AMS Device Manager
HART (Программное обеспечение)) и следуйте подсказкам на экране.
4.4.3Блокировкакнопокконфигурирования
Блокировка кнопок конфигурации блокирует функции всех локальных кнопок. Датчик отклоняет команды
конфигурации, вводимые с локального интерфейса пользователя или с помощью локальных кнопок.
Внешние локальные кнопки могут быть заблокированы только через сеть HART.
Настройка кнопок конфигурации с помощью полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства2, 2, 6, 3
Настройка кнопок конфигурации с помощью ПО AMS Device Manager
5. Подтвердить причину обслуживания и щелкните Yes (Да).
4.4.4Парольлокальногоинтерфейсаоператора
Использование пароля локального интерфейса оператора позволяет предотвратить просмотр и изменение
конфигурации устройства через этот интерфейс. Пароль не защищает устройство от конфигурации через
HART или посредством внешних кнопок (задание нуля аналогового выхода и диапазона шкалы; настройка
цифрового нуля). Пароль локального интерфейса оператора задается пользователем и состоит из четырех
цифр. Если пользователь потерял
Пароль локального интерфейса оператора можно настроить, активировать или отключить по сети HART
с помощью полевого коммуникатора, ПО AMS Device Manager или локального интерфейса оператора.
Настройка пароля с помощью полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства2, 2, 6, 5, 2
или забыл свой пароль, то можно использовать основной пароль «9307».
На плате электроники имеется переключатель аварийной сигнализации, расположение которого показано
на Рис. 4-2 на стр.37. Для изменения позиции переключателя аварийной сигнализации выполните
следующие действия.
на место крышку корпуса измерительного преобразователя; крышка должна полностью встать
на место, чтобы обеспечить требования по взрывозащите.
4.6Рекомендации по электрическому подключению
Примечание
Электрическое подключение следует выполнять согласно требованиям национальных и местных
норм и правил.
Не прокладывайте сигнальные провода в кабелепроводе или открытом кабельном лотке вместе с силовыми
кабелями или вблизи мощного электрооборудования.
Электромонтаж
39
Электромонтаж
A
B
A
B
B
A
B
A
Май 2017
4.6.1Монтажкабелепроводов
Негерметичность соединений может привести к накоплению влаги и выходу из строя измерительного
преобразователя. При монтаже измерительного преобразователя корпус блока электроники должен быть
направлен вниз для облегчения слива влаги. Чтобы избежать накопления влаги в корпусе, следует
предусмотреть конденсатную ловушку при монтаже проводки, установив ее так, чтобы низ этой ловушки
был ниже места
Рекомендуемые варианты присоединения кабелепроводов показаны на Рис.4-4.
Измерительный преобразователь работает при напряжении на выводах от 10,5 до 42,4 В постоянного тока.
Источник постоянного тока должен обеспечить питание преобразователя с пульсацией напряжения
не более 2 %. Для контура с сопротивлением 250 Ом минимальное напряжение составляет 16,6 В.
Примечание
Для связи с полевым коммуникатором минимальное сопротивление контура связи должно быть 250 Ом. Если
один источник питания используется для питания нескольких измерительных преобразователей, то
импеданс этого источника питания и цепи (общей для измерительных преобразователей) не должен
превышать 20 Ом при частоте 1200 Гц.
40
Электромонтаж
Руководство по эксплуатации
Напряжение (В пост. тока)
Нагрузка (с)
Рабочая
область
1387
1000
500
0
10,52030
42,4
A
B
00809-0707-4001, Ред. AA
Рис. 4-5. Ограничения нагрузки
Макс. сопротивление контура = 43,5 x (Напряжение питания -10,5)
Для обеспечения связи полевому коммуникатору требуется сопротивление контура не менее 250 Ом.
Общее сопротивление нагрузки складывается из сопротивления сигнальных проводов и сопротивления
нагрузки контроллера, индикатора, искрозащитных барьеров, а также других имеющихся нагрузок. В случае
использования искрозащитных барьеров необходимо учитывать их сопротивление и падение напряжения.
4.6.3Подключение проводки преобразователя
Электромонтаж
Май 2017
Не подсоединяйте запитанные сигнальные провода к клеммам тестирования. Неправильное подключение
может привести к выходу из строя цепи тестирования.
Примечание
Для получения наилучших результатов используйте экранированные витые пары. Для обеспечения
устойчивой связи используйте провода 24 AWG или большего сечения, длиной не более 5000 футов (1 500 м).
Для подключения электропроводки выполните следующие действия:
Снимите крышку корпуса с клеммной стороны. Запрещается снимать крышку корпуса во взрывоопасной
1.
среде, если цепь устройства находится под напряжением. Питание на измерительный преобразователь
подается по сигнальным проводам.
Электромонтаж
41
Электромонтаж
DP
A
B
C
Май 2017
2. В случае выходного сигнала 4–20 мА HART одинположительныйпроводнеобходимоприсоединить
квыводу, обозначенному «pwr/comm +», а отрицательный провод - к выводу,
обозначенному «pwr/comm –». Не подсоединяйте питаемые сигнальные провода к клеммам
тестирования. Подача питания может привести к выходу из строя диода цепи тестирования.
3. Убедитесь, что провод плотно соприкасается с винтом и шайбой клеммного контакта. При прямом
подключении намотайте провод по часовой стрелке, чтобы обеспечить плотный контакт при затяжке
винта клеммного контакта.
Примечание
Не рекомендуется использовать штыревые или обжимные проводные клеммы, поскольку такие соединения
более чувствительны к вибрации и могут нарушиться с течением времени.
4. Закройте заглушками и герметизируйте неиспользуемые кабельные вводы корпуса измерительного
преобразователя, во избежание попадания влаги в клеммную часть.
4.6.4Заземление преобразователя
Заземление экрана сигнального кабеля
Заземление экрана сигнального кабеля показано на Рис. 4-7 на стр.42 Экран сигнального кабеля
инеиспользуемый провод заземления экрана необходимо обрезать и изолировать, чтобы экран и провод
заземления сигнального кабеля не могли контактировать с корпусом измерительного преобразователя.
Указания по заземлению корпуса измерительного преобразователя см. «Заземление корпуса измерительного
блока; крышка должна полностью встать на место, чтобы
42
Рис. 4-7. Присоединение проводов и заземления
A. Изолируйтеэкранипроводзаземленияэкрана
B. Изолируйтевыходящийпроводзаземленияэкрана
C. Присоединитепроводзаземленияэкранакабелякточкезаземления
Электромонтаж
Руководство по эксплуатации
C
D
E
A
B
00809-0707-4001, Ред. AA
Заземление корпуса измерительного преобразователя
Заземление корпуса измерительного преобразователя всегда следует выполнять в соответствии
с национальными и местными электротехническими нормами и правилами. Наиболее эффективным
способом заземления корпуса измерительного преобразователя является прямое заземление проводом
с минимальным импедансом. Методы заземления корпуса измерительного преобразователя включают:
Внутреннее заземляющее соединение: Винт внутреннего заземления находится внутри корпуса
электронного блока со стороны КЛЕММНОГО БЛОКА. Этот винт обозначен символом заземления ().
Винт для подсоединения заземляющего проводника одинаков для всех типов измерительных
преобразователей Rosemount 3051P. См. Рис. 4-8 на стр.43.
Внешнее заземляющее соединение: Вывод внешнего заземления находится на наружной стороне корпуса
измерительного преобразователя. См. Рис. 4-8 на стр.43. Это подключение возможно только в случае
варианта исполнения T1.
Рис. 4-8. Внутреннее заземляющее соединение
Электромонтаж
Май 2017
A. Местоположениевыводавнутреннегозаземления
B. Местоположениевыводавнешнегозаземления
C. Положительный
D. Отрицательный
E. Тестирование
Примечание
Заземление корпуса измерительного преобразователя через резьбовые соединения кабелепроводов может
не обеспечить требуемой непрерывности цепи заземления.
Заземление клеммного блока с защитой от переходных процессов
Измерительный преобразователь выдерживает электрические возмущения с уровнями энергии,
характерными для разрядов статического электричества или индуцированных переходных процессов. Тем не
менее, переходные токи с высокой энергией, например, возникающие от ударов молний, могут вывести из
строя измерительный преобразователь.
Клеммный блок с защитой от переходных процессов можно заказать, как предустановленную опцию
(Код опции T1) или
серии 3051P на месте. Информация «Информация для заказа» на странице 74 Символ молнии,
изображенный на Рис. 4-9 на стр.44, указывает на клеммный блок с защитой от переходных процессов.
как запасную часть для модернизации имеющихся измерительных преобразователей
Электромонтаж
43
Электромонтаж
A
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Рис. 4-9. Клеммный блок с защитой от переходных процессов
A. Расположениесимволамолнии
Примечание
Клеммный блок с защитой от переходных процессов не защищает от переходных процессов, если корпус
измерительного преобразователя не заземлен должным образом. Выполняйте указания по заземлению
корпуса измерительного преобразователя. См. Рис. 4-8 на стр.43.
В данном разделе приведена информация о калибровке измерительных преобразователей давления™ 3051P.
Для выполнения функций конфигурации даны также указания в отношении полевого коммуникатора,
AMS Device Manager и локального интерфейса оператора.
Май 2017
5.2Указанияпотехникебезопасности
Процедуры и инструкции, изложенные в этом разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работы. Информация, относящаяся к
потенциальным проблемам безопасности, обозначается предупредительным символом (). Прежде чем
приступить к выполнению указаний, которым предшествует этот символ, прочтите приведенные ниже
рекомендации по технике безопасности.
Взрывы могут привести к смерти или тяжелой травме.
Установка данного измерительного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться
согласно соответствующим местным, национальным и международным стандартам, нормам, правилам
и методикам. Относительно ограничений, накладываемых требованиями безопасной установки,
см. раздел настоящего руководства, посвященный сертификации.
Перед подключениемполевогокоммуникаторавовзрывоопаснойсредеубедитесь в том, чтовсе
приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
Работая с взрыво- ипожарозащищенными установками, неснимайтекрышкиизмерительного
преобразователя, когда на него подается напряжение питания.
Технологические утечки могут причинить вред или даже повлечь смертельный исход.
Перед подачей давления необходимо установить и затянуть технологические разъемы.
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или тяжелой травме.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокоенапряжениенавыводахможетстатьпричиной
поражения электрическим током.
Эксплуатацияитехническоеобслуживание
45
Эксплуатация и техническое обслуживание
Май 2017
Руководство по эксплуатации
5.3Рекомендуемыеоперациипокалибровке
Калибровка измерительных преобразователей абсолютного давления выполняется изготовителем.
Подстройка позволяет корректировать положение заводской кривой характеризации. Неправильная
подстройка или использование оборудования недостаточной точности может привести к ухудшению
эксплуатационных параметров измерительного преобразователя.
b. Дополнительнаяподстройкаполнойшкалы. Устанавливаетсядиапазоншкалы, длячеготребуется
точнаякалибровочнаяоснастка
c. Задание / проверкабазовыхпараметровконфигурации.
5.4Обзорпроцедурыкалибровки
Измерительный преобразователь давления является точным прибором, полностью откалиброванным на
заводе-изготовителе. Калибровка в полевых условиях выполняется для обеспечения соответствия
измерительных преобразователей требованиям предприятия и отраслевым стандартам. Процесс полной
калибровки измерительного преобразователя можно разбить на две части: калибровку датчика икалибровку
аналогового выходного сигнала.
Калибровка датчика позволяет пользователю настроить показания (цифровую величину), чтобы
выдаваемое измерительным преобразователем соответствовало стандартному давлению. Калибровка
датчика позволяет отрегулировать отклонение давления, чтобы скомпенсировать влияние условий монтажа
и давления в трубопроводе. Выполнение такой коррекции рекомендуется. Для калибровки диапазона
давления (шкалы давления или коэффициента усиления) требуется точный источник стандартного давления.
Так же, как и при калибровке сенсора, может быть выполнена
чтобы он соответствовал параметрам системы измерения пользователя. Подстройка выходного аналогового
сигнала (4-20 мА) выполняется для задания граничных значений, соответствующих току 4 и 20 мА в контуре.
Калибровка сенсора и калибровка аналогового выходного сигнала выполняются совместно, чтобы
параметры системы измерения измерительного преобразователя соответствовали стандартам предприятия.
Настройка выхода 4-20 мА (стр.52)
Настройка выхода 4-20 мА с использованием другой шкалы (стр.53)
5.4.1Определение необходимых подстроек датчика
Стендовая калибровка позволяет настраивать приборы для работы в требуемом диапазоне. Прямое
подключение к источнику давления позволяет выполнять полную калибровку по заданным рабочим точкам.
Тестирование сенсора в пределах рабочего диапазона давления позволяет проверить аналоговый выходной
сигнал. «Подстройка сигнала давления» на стр.48описывается, каким образом операция подстройки
приводит к изменению калибровки. Неправильная подстройка
недостаточной точности может привести к ухудшению эксплуатационных параметров измерительного преобразователя. На измерительном преобразователе можно восстановить заводские настройки с помощью
команды «Восстановление заводских настроек — подстройка сенсора» на стр.51.
Определите необходимые подстройки, выполнив следующие действия.
преобразования (настройка выходного сигнала 4-20 мА)» на стр.52.
Настройка с помощью кнопок конфигурации
Внешние локальные кнопки конфигурации расположены под верхней табличкой сенсора. Существует два
варианта кнопок конфигурации, которые могут быть указаны при заказе измерительного преобразователя
3051P и использованы для подстройки: Подстройка цифрового нуля и локальный интерфейс оператора (LOI).
Чтобы открыть доступ к кнопкам, необходимо вывинтить винт и отвернуть в сторону верхнюю табличку.
LOI (M4): Кнопкипозволяют выполнять подстройку цифрового выхода датчика и выходного сигнала 4–
Задание нуляаналоговоговыходаидиапазонашкалы (D4): Используется для перенастройки диапазона
сенсора с помощью входного давления.
Подстройка цифрового нуля (DZ): Кнопки используются для подстройки нулевого значения датчика.
Указания по подстройке см. в пункте «Определение периодичности калибровки» на стр.48.
Все изменения конфигурации необходимо отслеживать с помощью дисплея или измерения выходного
сигнала контура. На Рис.5-1 показаны различия между двумя вариантами кнопок.
или использование оборудования
Май 2017
поданному
Рис. 5-1. Варианты кнопок локальной конфигурации
A. Заданиенуляаналоговоговыходаидиапазонашкалы (D4) ? зеленыйфиксатор
B. Подстройкацифровогонуля (DZ) ? синийфиксатор
Периодичность проведения калибровки может существенно различаться в зависимости от конкретного
применения, требований к параметрам и условий технологического процесса. Для определения
периодичности калибровки, соответствующей именно вашим условиям, выполните следующую процедуру.
Где:
Эталонная точность =± 0,040 % от шкалы
Влияние температуры
окружающей среды =
± (0,05% ВГД + 0,25% от шкалы) на 50 °F = ± 0,3% от шкалы
Влияние статического давления = 0% (не применяется к изделиям, врезаемым в трубопроводы)
Шаг 4: Рассчитайте стабильность за месяц.
Шаг 5: Рассчитайте периодичность калибровки.
5.5Подстройкасигналадавления
5.5.1Общие сведения о подстройке датчика
Подстройка сенсора позволяет скорректировать отклонение и диапазон давления так, чтобы показания
сенсора соответствовали стандартному давлению в системе. Подстройка верхнего предела сенсора служит
для коррекции диапазона давления, а подстройка нижнего предела (подстройка нуля) сенсора служит для
коррекции отклонения давления. Для выполнения полной калибровки требуется точный эталон давления.
Подстройку нуля можно выполнить, если
технологическая среда выпущена из прибора.
48
Эксплуатацияитехническоеобслуживание
Руководствопоэксплуатации
A
B
B
A
00809-0707-4001, Ред. AA
Подстройка нуля - это корректировка регулировки смещения в одной точке. Данный метод полезно
использовать для компенсации влияния монтажного положения, в связи с чем он наиболее эффективен уже
после того, как измерительный преобразователь установлен в окончательном положении. Поскольку этот
метод корректировки сохраняет наклон характеристической кривой, его не следует применять вместо
подстройки датчика во всем диапазоне.
Примечание
Настройку нуля для датчиков абсолютного давления 3051P выполнять не требуется. Подстройка нуля
основана на принципе смещения нуля, а сенсоры абсолютного давления в качестве опорного значения
используют абсолютное давление, равное нулю. Для коррекции влияния монтажного положения
измерительного преобразователя абсолютного давления, проведите настройку нижней точки с помощью
функции«подстройка датчика». Функция подстройки нижней
и функция подстройки нуля, но при этом не требуется, чтобы входной сигнал был нулевым.
Подстройка верхнего и нижнего пределов датчика – это двухточечная процедура калибровки датчика, при
которой подаются два давления, соответствующие граничным точкам, весь выходной сигнал между ними
линеаризуется, для чего требуется точный источник давления. Сначала всегда следует корректировать
значение нижней
настройки меняет крутизну или коэффициент усиления характеристической кривой уже с учетом
подстройки нижней точки. Значения подстройки помогают оптимизировать параметры датчика
вконкретном диапазоне измерений.
При выполнении подстройки датчика могут быть настроены верхний и нижний пределы. Если возникает
необходимость настройки обоих пределов, первым следует настраивать нижний предел.
Примечание
Используйте источник давления, имеющий точность не менее чем в 4 раза выше точности измерительного
преобразователя, и для стабилизации входного давления подождите 10 секунд, прежде чем вводить
какие-либо значения.
Подстройка первичного преобразователя с помощью
полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа и следуйте указаниям
полевого коммуникатора для подстройки сенсора.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства
Эксплуатация и техническое обслуживание
3, 4, 1
49
Эксплуатация и техническое обслуживание
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
EXTENDED MENU
(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
LOWER TRIM (ПОДСТРОЙКА
НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА)
UPPER TRIM (ПОДСТРОЙКА
ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА)
Май 2017
Чтобы откалибровать сенсор с помощью полевого коммуникатора, используя функцию подстройки сенсора,
выполните следующие действия:
1. Выбрать 2:Подстройканижнегопределадатчика.
Примечание
Выберите значения давления таким образом, чтобы нижнее и верхнее предельные значения были равны
пределам или выходили за пределы ожидаемого рабочего диапазона технологического процесса. Эту
операцию можно выполнить, перейдя к пункту«Перенастройка диапазона измерительного
преобразователя» на стр.13, 2 Раздел.
2. Выполняйте команды, выдаваемые полевым коммуникатором, для завершения настройки нижнего
значения.
Подстройка сенсора с помощью ПО AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на устройстве и в раскрывающемся меню Methods (Способы) переведите
курсор на Calibrate (Калибровка), в пункте Sensor Trim (Подстройка сенсора) выберите Lower Sensor Trim
(Подстройканижнегопределасенсора).
1. Следуйте экранным подсказкам для настройки сенсора с помощью ПО AMS Device Manager.
2. Принеобходимостищелкнитеправойкнопкоймышинаустройствеивраскрывающемсяменю
(Способ) переведитекурсор на Calibrate (Калибровка), в пункте Sensor Trim (Подстройкасенсора) выберитеUpper Sensor Trim (Подстройкаверхнегопределасенсора).
Подстройка сенсора с помощью локального интерфейса оператора
Выполните подстройку верхнего и нижнего пределов сенсора в соответствии с Рис.5-3.
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Method
Рис. 5-3. Подстройка датчика с помощью локального интерфейса оператора
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР
КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ
ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ
КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU
(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ)
TRANSFER FUNCT (ФУНКЦИЯ
ПРЕОБРАЗОВАНИЯ)
SCALED VARIAB (МАСШТАБИРУЕМАЯ
ПЕРЕМЕННАЯ)
ASSIGN PV (НАЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕМЕННОЙ
ПРОЦЕССА)
TAG (ОБОЗНАЧЕНИЕ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ АВАРИЙНОЙ
СИГНАЛИЗАЦИИ И НАСЫЩЕНИЯ)
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
SIMULATE (ИМИТАЦИЯ)
HART REV (ВЕРСИЯ HART)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
LOWER TRIM (ПОДСТРОЙКА
НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА)
UPPER TRIM (ПОДСТРОЙКА
ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА)
ANALOG TRIM (ПОДСТРОЙКА
АНАЛОГОВОГО СИГНАЛА)
FACTORY RECALL (ВОЗВРАТ
ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
Подстройка цифрового нуля (вариант исполнения DZ)
Подстройка нуля цифрового выхода (вариант исполнения DZ) дает те же возможности, что и функция
подстройки нуля / нижнего предела датчика, но ее можно выполнить в любое время в зонах повышенной
опасности, просто нажав кнопку Zero Trim (Подстройка нуля) в момент, когда давление на измерительном
преобразователе равно нулю. Если показания измерительного преобразователя слишком сильно
отклоняются от
ствующий вариант исполнения, подстройка цифрового нуля может быть выполнена с использованием
внешних кнопок конфигурации, расположенных под верхней табличкой измерительного преобразователя;
положение кнопок в исполнении DZ см. Рис. 5-1 на стр. 47.
нуля, нажатие кнопки может не привести к установке прибора в ноль. Если заказан соответ-
Команда Recall Factory Trim - sensor trim (Восстановление заводской настройки - подстройка сенсора)
позволяет восстановить заводские параметры подстройки сенсора. Данная команда может оказаться
полезной при случайном сбое настроек нуля в сенсоре абсолютного давления или неточной работе
источника давления.
Восстановление заводской настройки с помощью полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа и следуйте указаниям
полевого коммуникатора для подстройки сенсора.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства3, 4, 3
Восстановление заводской настройки с помощью ПО AMS Device Manager
1. Щелкните правой кнопкой мыши на устройстве и в раскрывающемся меню Method (способы) переведите
курсор на Calibrate (калибровка), затем выберите Restore Factory Calibration(восстановление
заводской калибровки).
2. Включитеручнойрежимработыуправляющегоконтура.
3. ВыберитеNext (Далее).
4. ВыберитеSensor Trim (подстройкадатчика) впункте Trim (подстройка) длявосстановлениянастроекинажмитеNext (далее).
5. Следуйте подсказкам на экране
Восстановление заводской настройки - подстройка сенсора с помощью
локального интерфейса оператора
Рис. 5-4. Восстановление заводской настройки - подстройка сенсора с помощью локального
интерфейса оператора
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР
КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА
НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ
ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ
ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST
(ТЕСТИРОВАНИЕ
КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU
(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ
МЕНЮ)
EXTENDED MENU
(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ)
TRANSFER FUNCT (ФУНКЦИЯ
ПРЕОБРАЗОВАНИЯ)
SCALED VARIAB
(МАСШТАБИРУЕМАЯ
ПЕРЕМЕННАЯ)
ASSIGN PV (НАЗНАЧЕНИЕ
ПЕРЕМЕННОЙ ПРОЦЕССА)
TAG (ОБОЗНАЧЕНИЕ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ
АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
И НАСЫЩЕНИЯ)
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
SIMULATE (ИМИТАЦИЯ)
HART REV (ВЕРСИЯ HART)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В
МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА
НУЛЯ)
LOWER TRIM (ПОДСТРОЙКА
НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА)
UPPER TRIM (ПОДСТРОЙКА
ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА)
ANALOG TRIM
(ПОДСТРОЙКА
АНАЛОГОВОГО СИГНАЛА)
FACTORY RECALL (ВОЗВРАТ
ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ
В МЕНЮ)
ВЫХОД ИЗ МЕНЮ
FACTORY RECALL
(ВОЗВРАТ
ЗАВОДСКИХ
НАСТРОЕК)
SENSOR RECALL
(ВОЗВРАТ
НАСТРОЙКИ
ДАТЧИКА)
ANALOG RECALL
(ВОЗВРАТ
НАСТРОЙКИ
АНАЛОГОВОГО
СИГНАЛА)
BACK TO MENU
(ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД
ИЗ МЕНЮ)
С помощью команды Analog Output Trim (настройка аналогового выхода) можно подстроить выходной ток
датчика в точках 4 и 20 мА для приведения его в соответствие с стандартами предприятия. Эта подстройка
выполняется после цифро-аналогового преобразования, поэтому влияет только на аналоговый сигнал 4–
20 мА. На Рис.5-5 графически изображены два способа воздействия на характеристическую кривую при
выполнении подстройки
Если в контур добавлен дополнительный резистор, то убедитесь, что электропитание достаточно для
питания измерительного преобразователя для получения тока 20 мА на выходе при увеличенном
сопротивлении контура. См. пункт «Напряжение питания» на стр.40.
Настройка выходного сигнала 4–20 мА с помощью полевого
коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа и следуйте указаниям
полевого коммуникатора для подстройки выходного сигнала 4-20 мА.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства3, 4, 2, 1
Подстройка выходного сигнала 4-20 мА с помощью ПО AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на устройстве и в раскрывающемся меню Method (Способы) наведите
курсор на пункт Calibrate (Калибровка), выберите пункт Analog Calibration (Калибровка
аналогового сигнала).
DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ)
TRANSFER FUNCT (ФУНКЦИЯ
ПРЕОБРАЗОВАНИЯ)
SCALED VARIAB (МАСШТАБИРУЕМАЯ
ПЕРЕМЕННАЯ)
ASSIGN PV (НАЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕМЕННОЙ
ПРОЦЕССА)
TAG (ОБОЗНАЧЕНИЕ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ АВАРИЙНОЙ
СИГНАЛИЗАЦИИ
И НАСЫЩЕНИЯ)
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
SIMULATE (ИМИТАЦИЯ)
HART REV (ВЕРСИЯ HART)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР
КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ
ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ
КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ
EXTENDED MENU (РАСШИРЕННОЕ
МЕНЮ)МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА НУЛЯ)
LOWER TRIM (ПОДСТРОЙКА
НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА)
UPPER TRIM (ПОДСТРОЙКА
ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА)
ANALOG TRIM (ПОДСТРОЙКА
ANALOG TRIM (ПОДСТРОЙКА
АНАЛОГОВОГО СИГНАЛА)АНАЛОГОВОГО СИГНАЛА)
FACTORY RECALL (ВОЗВРАТ
ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
Эксплуатация и техническое обслуживание
00809-0707-4001, Ред. AA
Настройка выходного сигала 4-20 мА с помощью локального
интерфейса пользователя
Рис. 5-6. Настройка выходного сигала 4-20 мА с помощью локального интерфейса оператора
5.6.2Подстройка цифро-аналогового преобразования (подстройка
выходного сигнала 4-20 мА) с помощью другой шкалы
Команда «Подстройка масштабируемого выходного сигнала 4-20 мА» приводит точки 20 и 4 мА
в соответствие с выбранными пользователем границами шкалы, отличными от точек 20 и 4 мА, (например,
в диапазоне от 2 до 10 В при измерении через нагрузку 500 или в диапазоне от 0 или до 100 процентов,
если измерение выполняется из автоматизированной системы управления технологическим процессом
(АСУ ТП)). Для выполнения
прецизионный контрольно-измерительный прибор к измерительному преобразователю и настройте
выходной сигнал в соответствии с процедурой, описанной в пункте «Настройка выходного сигнала».
Настройка выходного сигнала 4–20 мА на другую шкалу с помощью
полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность горячих клавиш и следуйте указаниям полевого
коммуникатора для настройки выходного сигнала 4-20 мА на другую шкалу.
Команда Recall Factory Trim - Analog Output (Восстановление заводских настроек – аналоговый выход)
позволяет восстановить заводские параметры аналогового выходного сигнала измерительного преобразователя. Данная команда может оказаться полезной для восстановления работы при случайном сбое настройки,
нарушении стандартов предприятия или неисправности измерительного прибора.
53
Эксплуатация и техническое обслуживание
EXTENDED MENU
(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
DAMPING (ДЕМПФИРОВАНИЕ)
TRANSFER FUNCT (ФУНКЦИЯ
ПРЕОБРАЗОВАНИЯ)
SCALED VARIAB
(МАСШТАБИРУЕМАЯ
ПЕРЕМЕННАЯ)
ASSIGN PV (НАЗНАЧЕНИЕ
ПЕРЕМЕННОЙ ПРОЦЕССА)
TAG (ОБОЗНАЧЕНИЕ)
ALARM SAT VALUES (УРОВНИ
АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
И НАСЫЩЕНИЯ)
PASSWORD (ПАРОЛЬ)
SIMULATE (ИМИТАЦИЯ)
HART REV (ВЕРСИЯ HART)
BACK TO MENU (ВОЗВРАТ В
МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ МЕНЮ)
VIEW CONFIG (ПРОСМОТР
КОНФИГУРАЦИИ)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА
НУЛЯ)
UNITS (ЕДИНИЦЫ
ИЗМЕРЕНИЯ)
RERANGE (ИЗМЕНЕНИЕ
ДИАПАЗОНА ИЗМЕРЕНИЯ)
LOOP TEST
(ТЕСТИРОВАНИЕ
КОНТУРА)
DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)
EXTENDED MENU
EXTENDED MENU
(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)(РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД ИЗ
МЕНЮ)
CALIBRAT (КАЛИБРОВКА)
ZERO TRIM (ПОДСТРОЙКА
НУЛЯ)
LOWER TRIM (ПОДСТРОЙКА
НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА)
UPPER TRIM (ПОДСТРОЙКА
ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА)
ANALOG TRIM
(ПОДСТРОЙКА
АНАЛОГОВОГО СИГНАЛА)
BACK TO MENU
(ВОЗВРАТ В МЕНЮ)
EXIT MENU (ВЫХОД
ИЗ МЕНЮ)
Май 2017
Восстановление заводских настроек – аналогового выходного сигнала
с помощью полевого коммуникатора
Из исходного экрана HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа и следуйте указаниям
полевого коммуникатора, чтобы выполнить подстройку цифро-аналогового преобразования
с использованием другой шкалы.
Клавиши быстрого доступа на панели управления устройства3, 4, 3
Восстановление заводских настроек - аналогового выходного сигнала
с помощью ПО AMS Device Manager
1. Щелкните правой кнопкой мыши на устройстве и в раскрывающемся меню Method (способы) переведите
курсор на Calibrate (калибровка), затем выберите Restore Factory Calibration (восстановление
заводской калибровки).
3. ВыберитепунктAnalog Output Trim (Подстройкааналоговоговыходногосигнала) вразделе Select trim to
recall (Выбрать подстройку для восстановления) и щелкните Next (
4. Следуйте экранным подсказкам для вызова функции настройки аналогового выхода.
Восстановление заводской настройки – аналогового выхода с помощью
локального интерфейса оператора
Указания для локального интерфейса оператора см. на Рис.5-7.
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
далее).
5.7Переключениеверсийпротокола HART
5.7.1Переключениеверсии HART спомощьюобщегоменю
54
Рис. 5-7. Возврат к заводским параметрам настройки - аналоговый выход с помощью локального
интерфейса оператора
Не все системы могут поддерживать обмен данными с устройствами, работающими по протоколу HART®
версии 7. Ниже описаны действия, необходимые для переключения между версиями 5 и 7 протокола HART.
Если устройство конфигурации HART не может поддерживать обмен данными с устройством HART версии 7,
в него следует загрузить базовое меню с ограниченными возможностями. Приведенный ниже порядок
действий позволяет переключаться между версиями 5 и 7 протокола HART из общего меню.
1. Найтиполе Message (Сообщение).
a. Чтобыперейтина HART версии 5, введите: HART5вполесообщения.
b. Чтобыперейтина HART версии 7,
Из исходного экрана НОМЕ введите последовательность горячих клавиш и следуйте указаниям полевого
коммуникатора для переключения на другую версию протокола HART.
Из исходного экрана HOME введите последовательность
В Табл.6-1 дана информация о способах технического обслуживания, диагностики и устранения
большинства проблем, возникающих в процессе эксплуатации.
Если вы предполагаете, что измерительный преобразователь работает неправильно, хотя никаких диагностических сообщений на дисплее полевого коммуникатора нет, для определения потенциальных проблем
просмотрите Раздел 6: Диагностические сообщения на стр.59, чтобы определить возможные проблемы.
6.2Указанияпотехникебезопасности
Процедуры и инструкции, изложенные в этом разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работы. Информация, относящаяся к
потенциальным проблемам безопасности, обозначается предупредительным символом (). Прежде чем
приступить к выполнению указаний, которым предшествует этот символ, прочтите приведенные ниже
рекомендации по технике безопасности.
Взрывы могут привести к смерти или тяжелой травме.
Установка данного измерительного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться
согласно соответствующим местным, национальным и международным стандартам, нормам, правилам
и методикам. Сведения об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности монтажа,
см. вразделе сертификации руководства для Rosemount
Перед подключениемполевогокоммуникаторавовзрывоопаснойсредеубедитесь в том, чтовсе
приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
Работая с взрыво- ипожарозащищенными установками, неснимайтекрышкиизмерительного
преобразователя, когда на него подается напряжение питания.
Технологические утечки могут причинить вред или даже повлечь смертельный исход.
Перед подачей давления необходимо установить и затянуть технологические разъемы.
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или тяжелой травме.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокоенапряжениенавыводахможетстатьпричиной
поражения электрическим током.
™
3051P.
Поискиустранениенеисправностей
57
Поиск и устранение неисправностей
Май 2017
Таблица 6-1. Диагностика и устранение неполадок измерительного преобразователя 3051P с выходным сигналом 4–20 мА
Описание признака
неисправностиУстранение неисправности
Показания миллиамперметра
равны нулю
Отсутствует обмен данными
между преобразователем и
полевым коммуникатором
Низкие или высокие показания
измерительного
преобразователя в
миллиамперах
Датчик не реагирует на
изменение подаваемого
давления
Низкие или высокие цифровые
показания для переменной
давления
Ошибочные цифровые
показания для переменной
давления
Ошибочные показания
в миллиамперах
Убедитесь в том, что напряжение на сигнальных клеммах находится в диапазоне 10,5–
42,4 В постоянного тока.
Проверить, не перепутана ли полярность проводов питания.
Убедится в том, что провода питания соединены с сигнальным клеммам.
Проверьте, нет ли незамкнутых диодов, используя клеммы тестирования.
Убедится в том, что напряжение на клеммах находится в диапазоне 10,5–42,4 В
постоянного тока.
Проверьте сопротивление нагрузки, минимум - 250 Ом (напряжение источника питания -
напряжение датчика/ток контура).
Убедитесь в том, что провода питания присоединены к сигнальным клеммам, а не
клеммам тестирования.
Проверьте стабильность напряжения питания постоянного тока на преобразователе
(максимальная амплитуда помех переменного тока не должна превышать 0,2 В).
Проверьте, находится ли выходной сигнал в диапазоне 4–20 мА или на уровнях насыщения.
С помощью полевого коммуникатора выполните опрос всех адресов.
Проверьте величину подаваемого давления.
Проверьте точки границ диапазона 4 и 20 мА.
Проверить, не находится ли выход в состоянии аварийной сигнализации.
Выполнить подстройку аналогового сигнала.
Убедитесь в том, что провода питания подключены к правильным сигнальным клеммам
(положительный – к положительной, отрицательный - к отрицательной), а не
кклеммамтестирования.
Проверьте импульсные линии или клапанный блок на засорение.
Проверьте, находится ли подаваемое давление в диапазоне между значениями,
установленными для точек 4 и 20 мА.
Проверьте, не находится ли выход в состоянии аварийной сигнализации.
Проверьте, не находится ли датчик в режиме тестирования контура.
Убедитесь в том, что датчик не находится в многоканальном режиме.
Проверьте испытательное оборудование.
Проверьте импульсные линии на засорение, или уменьшите уровень заполняющей
жидкости в коленях
Проверьте правильность калибровки преобразователя
Проверьте измерительное оборудование (его точность)
Проверьте правильность расчетов для данного применения.
Проверьте, исправно ли оборудование на нагнетательном трубопроводе.
Проверьте, не реагирует ли датчик непосредственно на
включение/выключение оборудования.
Проверьте, правильно ли выбрано время демпфирования для данного применения
Проверьте, дает ли источник питания системы измерительного преобразователя требуемые
уровни напряжения и тока
Проверьте, нет ли внешних электрических помех.
Проверьте правильность заземления преобразователя
Проверьте, заземлен ли экран витой пары проводов только с одного конца.
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
58
Поискиустранениенеисправностей
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
6.3Диагностическиесообщения
В разделах, приведенных ниже, содержаться подробные таблицы с возможными сообщения, которые могут
появиться дисплеи ЖКИ или локального интерфейса оператора, полевом коммуникаторе или в системе AMS
Device Manager. Для диагностики причин появления различных сообщений о состоянии прибора
используйте приведенные ниже таблицы.
Хорошее
Отказ - исправить сейчас
Техническое обслуживание - вскоре потребуется ремонт
Рекомендация
Таблица 6-2. Статус: Отказ - исправить сейчас
Поиск и устранение неисправностей
Май 2017
Наименование
сигнала
тревоги
Обновления
давления
отсутствуют
Отказ
электронной
платы
Критическая
ошибка данных
датчика
Критическая
ошибка
параметров
электронного
блока
Отказ датчика
Несовместимость
электронного
блока и датчика
Экран
ЖК-дисплея
NO P
UPDATE
FAIL
BOARD
MEMRY
ERROR
FAIL
SENSOR
XMTR
MSMTCH
Экран дисплея
локального
интерфейса
оператора
NO PRESS
UPDATE
FAIL
BOARD
MEMRY
ERROR
FAIL
SENSOR
XMTR
MSMTCH
ПроблемаРекомендуемые действия
Электроника датчика не
получает сигнал обновления
данных давления от датчика
Выявлена неисправность в
электронной плате
Записанный пользователем
параметр не соответствует
ожидаемой величине
Записанный пользователем
параметр не соответствует
ожидаемой величине
Выявлена неисправность
в датчике давления
Датчик давления
несовместим
сподключенным
электронным блоком
1. Убедитесь в том, что соединительный
разъем кабеля датчика надежно
присоединен к разъему
электронной платы.
a. Измерительныйпреобразовательмодели Rosemount 3051P крепитсяктехнологическому
соединению
преобразователь от технологического соединения, следует отвинтить шестигранную гайку.
Примечание
Не используйте гаечный ключ на суженной части измерительного преобразователя. См. предупреждение
впункте «Штуцерные технологические соединения» на стр.33.
Измерительные преобразователи 3051P с кодами вариантов исполнения M4 или M5 снабжены ЖК-дисплеем
или дисплеем локального интерфейса оператора. ЖК-дисплей / дисплей локального интерфейса оператора
преобразователя находится на стороне, противоположной клеммному блоку. Чтобы снять и/или заменить
ЖК-дисплей / дисплей локального интерфейса оператора, выполните следующие действия:
На территории США обратитесь в Центр поддержки по эксплуатации приборов и клапанов компании
Emerson, позвонив по бесплатному телефону 1-800-654-RSMT (7768). Этот центр работает круглосуточно
иокажет вам помощь, предоставив необходимую информацию или материалы.
Центр запросит наименования моделей и заводские номера изделий и предоставит номер разрешения на
возврат материалов (RMA). Также потребуется указать тип технологической среды, воздействию которой
подвергалось изделие.
При оформлении запросов за пределами США следует обратиться к ближайшему представителю компании
Emerson для получения указаний относительно номера авторизации на возврат материалов.
Для ускорения процесса возврата продукции за пределами Соединенных Штатов следует обращаться
вместное представительство компании Emerson.
Персонал, работающий с изделиями, подвергшимися воздействию опасных веществ, может избежать
ущерба здоровью при надлежащем информировании об опасности и осознании ее. К возвращаемому
изделию должна прилагаться копия паспорта безопасности материалов (MSDS) на каждое
идентифицированное вредное вещество.
Представители Центра поддержки по эксплуатации приборов и клапанов компании Emerson сообщат
дополнительную информацию и разъяснят процедуры, необходимые для возврата изделий, подвергшихся
воздействию опасных веществ.
Поискиустранениенеисправностей
63
Поиск и устранение неисправностей
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
64
Поискиустранениенеисправностей
Руководство по эксплуатации
Номер версии ПО Namur
ПО
(1)
1.0.x - 1.4.x
1. Версия программного обеспечения NAMUR: отмечена
на металлической табличке устройства
7.1Сертификация сертификация противоаварийной
защиты (СПАЗ)
Критически важный для безопасности выходной сигнал датчика серии 3051P подается через двухжильный
провод для сигнала 4-20 мА, показывающего давление. Датчик давления серии 3051P имеет сертификацию
безопасности: с низкими требованиями к безопасности; тип B
с уровнем безопасности SIL 2, где требуется незначительная защита при устойчивости
к аппаратным отказам HFT =0
с уровнем безопасности SIL 3, где требуется незначительная защита при устойчивости
к
аппаратным отказам HFT =1
с уровнем безопасности SIL 3, где требуется защита
Май 2017
7.2Идентификациясертификациибезопасностидатчика
Rosemount серии 3051P
Перед установкой в системах СПАЗ все датчики Rosemount серии 3051P должны быть идентифицированы
как сертифицированные по безопасности.
Чтобы проверить наличие сертификации устройства Rosemount серии 3051P:
1. ПроверьтеверсиюПО Namur, отмеченную на металлической табличке устройства. "ПО _._._".
Установкой оборудования должны заниматься квалифицированные специалисты. Никаких особых мер по
установке, помимо стандартных процедур, изложенных в настоящем документе, не требуется. Обязательно
обеспечивайте надежное уплотнение при установке крышки (крышек) блока электроники, чтобы
существовал плотный контакт металла с металлом.
Границы по окружающей среде и эксплуатации представлены в Приложение A: Технические характеристики
исправочные данные
Требованияксистемампротивоаварийнойзащиты
65
Требования к системам противоаварийной защиты
Штатныйрежим
4 мА
20 мА
20,8 мА
Высокоенасыщение
21,75 - 2
(2)
3,9 мА
Низкоенасыщение
3,75 мА
(1)
Штатныйрежим
4 мА
20 мА
20,5 мА
Высокоенасыщение
22,5
(2)
3,8 мА
Низкоенасыщение
3,6 мА
(1)
Штатныйрежим
4 мА
20 мА
20,1 - 22,9 мА
Высокоенасыщение
20,2 - 23.0
(2)
3,5 - 3,9 мА
Низкоенасыщение
3,4 - 3,8 мА
(1)
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Контур должен быть настроен таким образом, чтобы напряжение на клеммах не падало ниже 10,5 В
постоянного тока при выходном токе датчика, равном 23 мА.
Переведите перемычку защиты в положение () для предотвращения случайного или преднамеренного
изменения данных конфигурации во время обычной эксплуатации.
7.4Конфигурациявсистемахпротивоаварийнойзащиты
Для обмена данными и проверки конфигурации датчиков серии 3051P используйте любой конфигуратор,
способный работать по протоколу HART.
Примечание
Выходной сигнал датчика не является безопасным при: изменениях конфигурации, моноканальной
коммуникации и тестировании контура. Во время конфигурирования итехнического обслуживания датчика
следует использовать альтернативные меры обеспечения безопасности.
7.4.1Демпфирование
Заданное пользователем демпфирование влияет на способность датчика реагировать на изменения технологического процесса. Сумма значения демпфирования и времени отклика не должна превышать величину,
заданную параметрами контура.
«Демпфирование» настр.16
7.4.2Аварийныйуровеньиуровеньнасыщения
Распределенная система управления или защитный логический вычислитель должны быть настроены
всоответствии с конфигурацией датчика. На Рис.7-1показаны три доступных уровня аварийной сигнализации
и соответствующие им рабочие значения.
7.5Эксплуатация и техническое обслуживание систем ПАЗ,
имеющих в составе 3051P
7.5.1Проверочные испытания
Рекомендуется выполнить следующие проверочные испытания.
Все проверочные испытания должны выполняться квалифицированными специалистами.
Выполните тестирование контура, подстройку аналогового выхода или сенсора с помощью последовательностей «Горячие клавиши» на странице 98. Во время проведения проверочных испытаний перемычка защиты
должна быть в положении (), а по окончанию испытаний - возвращена в положение ().
7.5.2Простое проверочное испытание
Простое рекомендованное проверочное испытание предполагает включение и выключение устройства,
атакже проверку допустимости выходного сигнала. Отчет комплексного метода анализа отказов,
их последствий и диагностики (FMEDA) содержит процент возможных неисправностей цифровых
блоков датчика.
Отчет FMEDA можно скачать на сайте Emerson.com/Automation-Solutions/Pressure/Rosemount-3051. Там же
можно ознакомиться с сертификатами и разрешениями.
Требуемые инструменты: Полевой коммуникатор и амперметр.
1. Заблокируйте функцию безопасности и примите необходимые меры, чтобы исключить
ложное срабатывание.
2. Используйтепротокол HART дляполучениявсехдиагностическихданныхи принятия необходимых мер.
3. Отправьтекоманду HART вдатчикдлятого, чтобыперейтинатоковыйвыходнойсигналвысокого уровня
сигнализации, и проверьте, чтобы ток аналогового сигнала достигал данного значения.
уровня сигнализации» на стр.21.
4. Отправьте команду HART в датчик для того, чтобы перейти на токовый выходной сигнал низкого уровня
сигнализации, и проверьте, чтобы ток аналогового сигнала достигал данного значения.
6. Уберитеперемычкублокировкифункциибезопасностиилииным способом восстановите обычный
режимработыдатчика.
7. Переведитеперемычкузащитывположение ().
(1)
См. «Проверка
(2)
7.5.3Комплексноепроверочноеиспытание
Комплексное проверочное испытание включает те же действия, что и при проведении простого
проверочного испытания, но вместо проверки допустимости выходного сигнала выполняется двухточечная
процедура калибровка сенсора измерения давления. Отчет комплексного метода анализа отказов, их
последствий и диагностики (FMEDA) содержит процент возможных неисправностей цифровых
блоков датчика.
Требуемые инструменты: Полевой коммуникатор и оборудование для калибровки давления
1. Заблокируйте функцию безопасности и примите необходимые меры, чтобы исключить
ложное срабатывание.
2. Используйтепротокол HART дляполучениявсехдиагностическихданныхи принятия необходимых мер.
3. Отправьтекоманду HART вдатчикдлятого, чтобыперейтинатоковыйвыходнойсигналвысокого уровня
сигнализации, и проверьте, чтобы ток аналогового сигнала достигал данного значения
уровня сигнализации» на стр.21
4. Отправьте команду HART в датчик для того, чтобы перейти на токовый выходной сигнал низкого уровня
сигнализации, и проверьте, чтобы ток аналогового сигнала достигал данного значения.
1. Позволяет тестировать на соответствие проблемы с напряжением, такие как низкое напряжение питания контура или увеличенное расстояние подключения. Также
проверяются и другие возможные неисправности.
2. Эти проверки выполняются для определения проблем, относящихся к скрытым токам.
Требования к системам противоаварийной защиты
.
(1)
См. «Проверка
(2)
67
Требования к системам противоаварийной защиты
Май 2017
7. Уберитеперемычкублокировкифункциибезопасностиилииным способом восстановите обычный
режимработыдатчика.
8. Переведитеперемычкузащитывположение ().
Примечание
Требования к проверочным испытаниям импульсных трубопроводов определяются пользователем.
Автоматическая диагностика определяется для скорректированного % возможным отказов цифрового
блока: Тесты выполняются внутренними средствами самого устройства во время работы. Включение или
действия со стороны требования не требуются.
7.6Проверка
7.6.1Осмотр
Не требуется
7.6.2Специальные инструменты
Не требуется
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
7.6.3Ремонтизделия
Варианты замены при ремонте устройства 3051P ограничены.
Необходимо сообщать обо всех неполадках, обнаруженных функциями автоматической диагностики или
с помощью проверочных испытаний. Обратную связь можно получить в электронном виде на сайте
Датчики серии 3051P должны эксплуатироваться в соответствии с функциональными и эксплуатационными
характеристика, приведенными в разделе«Технические характеристики и справочные данные» на стр.69.
7.6.5Данные по частоте отказов
Отчет FMEDA включает данные о частоте отказов.
Отчет можно найти в пункте «Сертификатыиразрешения на сайте
Отклонения от безопасности (обозначает опасность в FMEDA): ±2,0 % от интервала аналогового
выходного сигнала
Время реакции датчика: приводится в пункте «Динамические характеристики» на стр.69.
Периодичность самодиагностик Не реже чем раз в 60 минут
7.6.7Срокслужбыизделия
50 лет – исходяизнаихудшегопрогнозапоизносукомпонентовмеханизма, анепоизносуматериалов,
контактирующихстехнологическойсредой.
Менее ±0,1% отВГДприиспытанияхпостандарту IEC 60770-1:
1999 дляучастковилитрубопроводовсвысокимуровнем
вибраций (10-60 Гц, пиковая амплитуда смещения 0,21 мм
в диапазоне частот 60-2000 Гц с ускорением 3g).
A.2 Функциональные
характеристики
A.2.1 Рабочая среда
Применения с жидкими средами, газом и паром
A.2.2 Электропитание
Требуется внешний источник питания. Для питания
преобразователя в стандартном исполнении (4-20 мА)
используется напряжение 10,5-42,4 В постоянного тока
без нагрузки
A.2.3 Ограничения нагрузки
Максимальное сопротивление контура определяется уровнем
напряжения внешнего источника питания, как показано
на рисунке:
A.1.7 Влияние напряжения питания
Менее ±0,005% от калиброванной шкалы на вольт.
A.1.8 Электромагнитная
совместимость (ЭМС)
Соответствует всем требованиям к промышленной среде,
предъявляемым стандартами EN61326 и NAMUR NE-21.
Максимальное отклонение - менее 1% шкалы при
электромагнитном возмущении
A.1.9 Защита от переходных процессов
(кодвариантаисполнения T1)
Соответствует IEEE C62.41, категория места установки B
Скачок до 6 кВ (0,5 с — 100 кГц)
Скачок 3 кA (8 x 20 микросекунд)
Скачок 6 кВ (1,2 x 50 микросекунд)
1.При скачкообразном воздействии может произойти отклонение,
превышающее максимально допустимый по ЭМС предел, или сброс
показаний; тем не менее, устройство выполнит самовосстановление
ивернется к нормальной работе в течение установленного времени
запуска.
Технические характеристики и справочные данные
A.2.4 Диапазоны измерений и
допускаемые пределы сенсора
Верхняя
Минимальная
шкала
Диапазон
(1)
.
1
2
3
4
1. Предполагается, чтоатмосферноедавление равно 14,7 фт/кв. дюйм изб.
0,30
фунт/кв.дюйм
(20,68 мбар)
1,00 фунтов/
кв.дюйм
(68,94 мбар)
5,33
фунт/кв.дюйм
(367,49 мбар)
26,67 фунтов/
кв.дюйм
(1,83 бар)
граница
диапазона
(ВГД)
30,00 фунтов/
кв.дюйм
(2,06 бар)
150,00 фунтов/
кв.дюйм
(10,34 бар)
800,00 фунтов/
кв.дюйм
(55,15 бар)
4000,00
фунтов/
кв.дюйм
(275,79 бар)
Требования к настройке нуля и шкалы
Значения нуля и шкалы могут быть установлены в любом
месте в пределах диапазона, указанного в Диапазоны
Шкала должна быть больше или равна установленному
минимальному значению, указанному в разделе Диапазоны
измерений и допускаемые пределы сенсора .
A.2.5 Версии HART на выбор
Модель преобразователя 3051P имеет возможность
переключения версий HART-протокола . Прибор позволяет
выбирать протокол обмена данными, либо на основе
протокола HART версии 5 (код опции HR5), либо HART версии
7 (код опции HR7). Переключение прибора на другой
HART-протоколможетбытьвыполненовполевыхусловиях.
Дляэтоготребуетсясредствоконфигурациинабазе HART.
A.2.6 Давление перегрузки
Диапазон Давление
1750 фунтов/кв. дюйм (51,7 бар)
21,500 фунтов/кв. дюйм (103,4 бар)
31,600 фунтов/кв. дюйм (110,3 бар)
46,000 фунтов/кв. дюйм (413,7 бар)
A.2.7 Предельноедавлениеразрыва
Диапазон Давление
1–411000 фунтов/кв.дюйм (758,42 бар)
A.2.8 Аварийнаясигнализацияотказа
Если при самодиагностике будет обнаружена серьезная
неисправность преобразователя или микропроцессора, то для
предупреждения пользователя подается сигнал тревоги путем
установки высокого или низкого уровня аналогового сигнала.
Режим подачи аварийного сигнала (высокий или низкий
уровень) выбирается пользователем с помощью
перемычки/переключателя на датчике. Точное значение
уровня выходного сигнала преобразователя при сигнализации
отказа либо
либо выбирается заказчиком (см. раздел «Настройка
аварийной сигнализации» ниже). Значения приведены
вследующей таблице:
стандарта NAMUR NE 43, см. кодывариантов C4 или C5.
20,2–23,0 мА3,4–3,8 мА
Сигнализация
неисправности
низким уровнем
A.2.9 Температурные пределы
Окружающая среда
Заполняющая жидкость сенсора
Силиконот –40 до 185 °F (от –40 до 85 °C)
Инертный материалот –22 до 185 °F (от –30 до 85 °C)
С ЖК-дисплеемот –40 до 175 °F (от -40 до 80°С)
Технологический процесс
Заполняющая жидкость сенсора
Силиконот –40 до 250°F (от –40 до 121°C)
Инертный материалот –22 до 250°F (от –30 до 121°C)
С ЖК-дисплеемот –40 до 185°F (от –40 до 85°C)
1. 220°F (104°C) при эксплуатации в системах с
разрежением;
130°F (54°C) для давления ниже 0,5 фунта/кв. дюйм
абс.
При температуре технологического процесса выше 85°C
(185°F) пределы для температуры окружающей среды
понижаются в соотношении 1,5:1:
Макс. Температура окружающей среды в
°F = 185 –
Макс. Температура окружающей среды в
°C= 85 –
(1)
Температура при хранении
Датчик
Силиконот –50 до 230°F (от –46 до 110°C)
Инертный материалот –50 до 185°F (от –46 до 85°C)
С ЖК-дисплеемот –40 до 175°F (от –40 до 80°С)
(1)
1. При температуре хранения выше 85°C необходимо
выполнить подстройку первичного преобразователя
перед установкой.
A.2.10 Пределы влажности
Относительная влажность 0–100%
A.2.11 Время включения
Заявленные параметры обеспечиваются менее чем через 2,0 с
после включения питания преобразователя.
2. Аварийный сигнал низкого уровня должен быть на 0,1 мА ниже
нижнего уровня насыщения; аварийный сигнал верхнего уровня
должен быть на 0,1 мА выше верхнего уровня насыщения.
71
Техническиехарактеристикиисправочныеданные
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Технические характеристики и справочные данные
Май 2017
A.2.12 Локальный интерфейс
оператора (LOI)
Локальный интерфейс управления имеет двухкнопочное меню
свнутренними и внешними кнопками конфигурации.
Внутренние кнопки всегда настроены для локального
интерфейса оператора. Внешние кнопки являются опцией
имогут использоваться для локального интерфейса оператора
(код опции M4), задания нуля аналогового выхода и диапазона
шкалы (код опции D4) или для управления функцией
цифровой настройки нуля (код опции DZ). См.
интерфейс оператора» на странице 99.
«Локальный
A.2.13 Объемное расширение
Менее 0,0005 дюйм3 (0,008 см3).
A.2.14 Демпфирование
Отклик аналогового выходного сигнала на ступенчатое
изменение входного сигнала устанавливается пользователем
в диапазоне от 0,0 до 60 с для одной постоянной времени. Это
время добавляется к времени срабатывания
измерительного модуля.
A.3 Физические характеристики
A.3.1 Электрические соединения
Подключение кабельного канала 1/2–14 NPT,G1/2 и M20 x 1.5.
В вариантах исполнения с кодом выходного сигнала A
подключение HART осуществляется к клеммному блоку
A.3.2 Технологические соединения
1
/2–14 NPT внутренняярезьба
A.3.3 Детали, контактирующие
с технологическойсредой
1
/2–14 NPT внутренняярезьба
1
/2 A DIN 16288
G
Дренажные/вентиляционные клапаны
Нержавеющаясталь 316, сплав C-276
A.3.4 Разделительныемембраны
Материал разделительной мембраны
Нерж. сталь 316L, сплав C-276
A.3.5 Детали, неконтактирующие
с технологическойсредой
Корпус сенсорного модуля и электроники
Алюминий с полиуретановым покрытием, аустенитная
нержавеющая сталь, и / или сплав C-276 (в зависимости от
заданных кодов опций)
Болты
ASTM A449, тип 1 (углеродистая сталь с цинк-кобальтовым
гальваническим покрытием)
ASTM F593G, состояние CW1 (аустенитная нерж. сталь 316)
ASTM A193, марка B7M (оцинкованная легированная сталь)
Таблица A-2. Информация для заказа измерительных преобразователей давления модели 3051P штуцерного
исполнения
Предложения, отмеченные звездочкой (?), являются наиболее распространенными, их срок поставки минимален. Варианты,
не отмеченные звездочкой, требуют более длительного времени выполнения заказа.
МодельТип измерительного преобразователя
3051PПреобразовательдавленияштуцернаямодель
Тип давления
GИзбыточноедавление
AАбсолютноедавление
Диапазон давлений
3051PG3051PA
1
2
3
4
от –14.7 до 30 фунтов/кв. дюйм
(от –1,01 до 2,06 бар)
от –14,7 до 150 фунтов/кв. дюйм
(от –1,01 до 10,34 бар)
от –14,7 до 800 фунтов/кв. дюйм
(от –1,01 до 55,15 бар)
от –14.7 до 4000 фунтов/кв. дюйм
(от –1,01 до 275,79 бар)
Выходной сигнал преобразователя
A4–20 мA сцифровымсигналомпопротоколу HART
Тип технологического соединения
2B
1
/2–14 NPT внутренняярезьба
2CG1/2 DIN 16288 наружнаярезьба
от 0 до 30 фунтов/кв. дюйм
(от 0 до 2,06 бар)
от 0 до 150 фунтов/кв. дюйм
(от 0 до 10,34 бар)
от 0 до 800 фунтов/кв. дюйм
(от 0 до 55,15 бар)
от 0 до 4000 фунтов/кв. дюйм
(от 0 до 275,79 бар)
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Материалразделительноймембраны
(1)
Материалы деталей технологических соединений,
контактирующих с технологической средой
Таблица A-2. Информация для заказа измерительных преобразователей давления модели 3051P штуцерного
исполнения
Предложения, отмеченные звездочкой (?), являются наиболее распространенными, их срок поставки минимален. Варианты,
не отмеченные звездочкой, требуют более длительного времени выполнения заказа.
Монтажный кронштейн
B4Кронштейндлямонтажанатрубе 2 дюймаилинапанели, всеизнерж. стали
BEКронштейныВ4 изнержавеющейстали 316 сболтамиизнержавеющей стали 316
Сертификация изделия
E1СертификатогнестойкостиАТЕХ
E2Сертификатогнестойкости INMETRO
E5Сертификатывзрывозащищенностиипыленевозгораемости, США
E6Сертификатывзрывозащищенности, пыленевозгораемости, раздел 2, Канада
Таблица A-2. Информация для заказа измерительных преобразователей давления модели 3051P штуцерного
исполнения
Предложения, отмеченные звездочкой (?), являются наиболее распространенными, их срок поставки минимален. Варианты,
не отмеченные звездочкой, требуют более длительного времени выполнения заказа.
Q8Сертификатпрослеживаемостиматериаловсогласно EN 10204 3.1
Сертификация качества на безопасность
QTСертификат безопасности по IEC 61508 с отчетом анализа отказов, их последствий и диагностики (FMEDA)
QS
Сертификат данных анализа характера, последствий и диагностики отказов (FMEDA) на оборудование, для
которого отсутствует опыт эксплуатации
Внешние кнопки
D4Заданиенуляаналоговоговыхода идиапазонашкалы
DZНастройка цифрового нуля
Заглушка кабельного ввода
DOЗаглушка кабельного ввода из нержавеющей стали 316
Винтзаземления
(8)
V5Внешнийузелвинтазаземления
Индикация и интерфейс оператора
M4ЖКИсместныминтерфейсомоператора
M5ЖК-дисплей
(5)
(7)
(9)
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Клеммная колодка с защитой от переходных процессов
T1Терминальныйблоксзащитойотпереходныхпроцессов
Конфигурация программного обеспечения
C1
Специальная конфигурация программного обеспечения (необходимо заполнить «Опросный лист для
выбора изделия»)
Уровни аварийного сигнала
C4
CN
Технические характеристики и справочные данные
Уровни аналоговых выходных сигналов в соответствии с требованиями рекомендации NAMUR NE43,
верхний уровень аварийного сигнала
Уровни аналоговых выходных сигналов в соответствии с требованиями рекомендации NAMUR NE43,
нижний уровень аварийного сигнала
?
?
?
?
76
Технические характеристики и справочные данные
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Таблица A-2. Информация для заказа измерительных преобразователей давления модели 3051P штуцерного
исполнения
Предложения, отмеченные звездочкой (?), являются наиболее распространенными, их срок поставки минимален. Варианты,
не отмеченные звездочкой, требуют более длительного времени выполнения заказа.
Y2Фирменныепластины, метки, маркировка, тэги и крепления из нерж. стали 316
Типовой номер модели:3051P P 5 F 2A 2 1 A HR5 B4
1. Материалы конструкции соответствуют рекомендациям NACE MR 0175/ISO 15156 для серосодержащих нефтепродуктов. Для некоторых материалов
установлены ограничения по условиям эксплуатации. Дополнительные сведения можно найти в последних изданиях стандартов. Выбранные материалы
также соответствуют рекомендациям NACE MR0103 для использования при очистке нефти от серы.
8. Вариант V5 нетребуетсясвариантом T1; комплектнаружноговинтовогозаземлениявключенввариант T1.
77
установлена) вместо трубной заглушки из стандартной
Технические характеристики и справочные данные
Руководство по эксплуатации
Технические характеристики и справочные данные
00809-0707-4001, Ред. AA
9. Выберитекнопким(кодопции D4 или DZ), еслитребуютсялокальныекнопкиконфигурации.
10. Настройкавыхода HART напротокол HART версии 5. Принеобходимостиустройствоможетбытьнастроенонаработупопротоколу HART версии 7 вполевых условиях.
11. Настройкавыхода HART напротокол HART версии 7. Принеобходимостиустройствоможетбытьнастроенонаработупопротоколу HART версии 5 в
полевых условиях.
Май 2017
12. Соответствующиетребованиям
NACE материалы, контактирующие с технологической средой, отмечаются Сноска 1.
Технические характеристики и справочные данные
78
Технические характеристики и справочные данные
Май 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
A.6 Варианты комплектации
A.6.1 Стандартная конфигурация
Если не указано иное, измерительный преобразователь
поставляется в следующей комплектации:
Технические
единицы
измерения
4 мА0 (технические единицы измерения)
20 мАВерхняя граница диапазона
Выходной сигналЛинейный
Тип фланцаКод опции указанной модели
Материал фланцаКод опции указанной модели
Материал
уплотнительного
кольца
Дренажный/выпус
кной клапан:
ЖК-дисплейУстановлен или нет
Аварийный сигнал Высокий уровень
Программный тег(Отсутствует)
A.6.2 Пользовательская конфигурация
Если заказывается код опции C1, пользователь может указать
следующие данные в дополнении к параметрам
стандартной конфигурации.
Информация о выходном сигнале
Информация об измерительном преобразователе
Конфигурация ЖК-дисплея
Просматриваемая информацияобаппаратномобеспечении
Выбор сигнала
См. лист данныхконфигурации
A.6.3 Маркировка (доступны
3 варианта)
Стандартная табличкаизнержавеющейстали с даннымиоб
оборудовании, закрепленная на измерительном
преобразователе. Высота символов надписей на табличке 0,125 дюйма (3,18 мм), максимум 84 символа.
Маркировочная бирка может быть по требованию
прикреплена на постоянной основе к заводской табличке
измерительного преобразователя и может содержать не
более 85 символов.
Для протоколов HART маркировкаможет храниться в памяти
измерительного преобразователя (максимум 8 символов).
Программный тег остается пустым, если не указано иное.
– HART версии 5: 8 символов
– HART версии 7: 32 символа
фунты на кв. дюйм (все диапазоны)
Код опции указанной модели
Код опции указанной модели
Rosemount 3051.
Y2 Фирменные пластины, метки, маркировка,
тэги и крепления
Фирменные пластины, метки, маркировка, тэги и крепления
из нерж. стали 316
A.6.4 Сборка с клапанным блоком
Rosemount 306
Устанавливаются изготовителем на измерительные
преобразователи 3051P. Дополнительную информацию см. в
листе технических данных для Rosemount 306 (номер
документа 00813-0107-4733).
A.6.5 Уплотнения других типов
Дополнительную информацию см. в листе технических
данных для Rosemount DP Level (номер
документа 00813-0107-4016).
A.6.6 Информация о выходном сигнале
В параметрах выходного сигнала должны использоваться одни
и те же единицы измерения. Возможные для использования
единицы измерения:
Копия декларации соответствия EC приведена в конце
краткого руководства по установке. С актуальной редакцией
декларации соответствия ЕС вы можете ознакомиться на сайте
Emerson.com/Rosemount
.
B.2 Северная Америка
E5 Сертификат США по взрывозащищенности (XP)
и пыленевозгораемости (DIP)
Сертификат: 1015441
Стандарты: FM класс 3600 – 2011, FM класс 3615 – 2006,
FM класс 3616 – 2011,
FM класс 3810 - 2005
Маркировка: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E,
T
F, G; CL III; T5 (-50 °C
заводскаягерметизация; Тип 4X
I5Сертификация США по искробезопасности (IS)
и невоспламеняемости (NI)
Сертификат: 1015441
Стандарты: FM класс 3600 – 2011, FM класс 3610 – 2010,
FM класс 3611 – 2004, FM класс 3810 - 2005
Маркировка: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F,
G; Class III; DIV 1 при подключении согласно
чертежу Rosemount 02088-1024; NI CL 1, DIV 2,
GP A, B, C, D; T4(-50 °C
E6 Сертификат Канадыповзрывобезопасности, Раздел 2,
Класс I, при условии подключения
в соответствии с чертежами Rosemount
02088-1024, Температурный код T4; Ex ia;
Тип 4X; заводская герметизация; одиночное
уплотнение
94-M91, CSA Станд. C22.2 №
B.3 Европейские сертификаты
E1 Сертификат огнестойкости АТЕХ
Сертификат: KEMA97ATEX2378X
Стандарты: EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN60079-1:2014,
EN60079-26:2015
Маркировка: II 1/2 G Ex db IIC T6...T4 Ga/Gb,
T
T6(–60 °C
T5/T4 (–60 °C
Таблица B-1. Тип технологического соединения
Температур-
ный класс
T6-60... + 70 °C-60... + 70 °C
T5-60... + 80 °C-60... + 80 °C
T4-60... + 120 °C-60... + 80 °C
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. В конструкцию устройства входит тонкостенная
мембрана толщиной менее 1 мм, разграничивающую
зону 0 (технологическое соединение) и зону 1 (все
прочие части оборудования). Информацию по материалу
мембраны можно узнать исходя из кода и листа
технических данных модели. Установка, техническое
обслуживание и эксплуатация должны осуществляться
сучетом условий окружающей среды, воздействующих
Тип технологического
+70 °C),
a
T
+80 °C)
a
соединения
Температуры
окружающей среды
Сертификацияизделия
81
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Сертификация изделия
Май 2017
на мембрану. Необходимо строго соблюдать инструкции
изготовителя для обеспечения работоспособности
в течение ожидаемого срока службы.
покрытий может вызвать риск электростатического
разряда. Избегайте установки прибора в условиях,
которые могут вызывать накопление статического
электричества на окрашенных поверхностях, и для
очистки окрашенных поверхностей используйте
только
чистую влажную ткань При заказе лакокрасочных
покрытий с использованием специального кода
обратитесь к производителю для получения
дополнительной информации.
4. Соответствующие кабели, вводы и заглушки должны быть
рассчитаны на температуру на 5 °C выше максимальной
указанной температуры для места установки.
I1Сертификат искробезопасности ATEX
Сертификат: BAS00ATEX1166X
Стандарты: EN60079-0:2012 + A11:2013, EN60079-11:2012
Маркировка: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–55 °C Ta +70 °C)
Таблица B-2. Входные параметры
®
Параметр
Напряжение U
Ток I
i
Мощность P
Емкость C
i
i
i
HART
30 В
200 мА
0,9 Вт
0,012 Ф
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Приборнеудовлетворяеттребованиюстандарта
EN60079-15, в соответствии с которым прибор должен
выдерживать испытательное напряжение пробоя
изоляции 500 В. Это следует учитывать при
установке прибора.
ND Сертификат пыленевозгораемости ATEX
Сертификат: BAS01ATEX1427X
Стандарты: EN60079-0:2012 + A11:2013, EN60079-31:2009
Маркировка: II 1 D Ex t IIIC T50 °C T
60 °C Da
500
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Применяемые кабельные вводы должны обеспечивать
степень защиты от проникновения не ниже IP66.
2. Неиспользуемые кабельные вводы должны быть закрыты
подходящими заглушками, обеспечивающими степень
защиты от проникновения не ниже IP66.
3. Кабельные вводы и заглушки должны быть рассчитаны на
диапазон условий окружающей среды, на которые
рассчитан прибор, и должны выдерживать испытание на
удар энергией 7 Дж.
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Устройство не способно выдержать тест на проверку
прочности изоляции под напряжением 500 В согласно
требованиям стандарта EN60079-11. Это следует
учитывать при установке прибора.
2. Корпус изготовлен из алюминиевого сплава и защищен
полиуретановым покрытием; однако необходимо
принять меры для его защиты от ударов или абразивного
износа, если
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. В конструкцию устройства входит тонкостенная
мембрана толщиной менее 1 мм, разграничивающую
зону 0 (технологическое соединение) и зону 1 (все
прочие части оборудования). Информацию по материалу
мембраны можно узнать исходя из кода и листа
технических данных модели. Установка, техническое
обслуживание и эксплуатация должны осуществляться
сучетом условий окружающей среды, воздействующих
на мембрану. Необходимо строго соблюдать инструкции
изготовителя для обеспечения работоспособности
в течение ожидаемого срока службы.
покрытий может вызвать риск электростатического
разряда. Избегайте установки прибора в условиях,
которые могут вызывать накопление статического
электричества на окрашенных поверхностях, и
очистки окрашенных поверхностей используйте только
чистую влажную ткань При заказе лакокрасочных
покрытий с использованием специального кода
обратитесь к производителю для получения
дополнительной информации.
4. Соответствующие кабели, вводы и заглушки должны быть
рассчитаны на температуру на 5 °C выше максимальной
указанной температуры для места установки.
I7Сертификат искробезопасности IECEx
Сертификат: IECEx BAS 12.0071X
Стандарты: IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011
T
Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga (–55 °C
+70 °C)
a
a
для
Таблица B-4. Входные параметры
Параметр
Напряжение U
Ток I
i
Мощность P
Емкость C
i
i
i
HART
30 В
200 мА
0,9 Вт
0,012 Ф
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. При наличии в составе клеммного блока с функцией
подавления переходных колебаний модель 3051P не
может выдерживать испытание изоляции напряжением
500 В. Этодолжноучитыватьсяприустановке.
2. Корпусизготовленизалюминиевогосплава и защищен
полиуретановым покрытием; однако необходимо
принять меры для его защиты от ударов или
абразивного
износа, если он располагается в зонах класса 0.
N7 Сертификат IECEx, тип n
Сертификат: IECEx BAS 12.0072X
Стандарты: IEC60079-0:2011, IEC60079-15:2010
Маркировка: Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C Ta +70 °C)
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1.При наличии в составе клеммного блока с функцией
подавления переходных колебаний, модели 2088 не
может выдерживать испытание изоляции напряжением
500 В. Это должно учитываться при установке.
NK Сертификат пыленевозгораемости IECEx
Сертификат: IECEx BAS12.0073X
Стандарты: IEC60079-0:2011, IEC60079-31:2008
Маркировка: Ex t IIIC T50 °C T
Параметр
Напряжение U
Ток I
i
i
60 °C Da
500
HART
36 В
24 мА
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Применяемые кабельные вводы должны обеспечивать
степень защиты от проникновения не ниже IP66.
2. Неиспользуемые кабельные вводы должны быть закрыты
подходящими заглушками, обеспечивающими степень
защиты от проникновения не ниже IP66.
3. Кабельные вводы и заглушки должны быть рассчитаны на
диапазон температуры окружающей среды, на которую
рассчитан преобразователь, и должны выдерживать
испытание на удар силой 7 Дж.
83
Сертификацияизделия
Руководство по эксплуатации
00809-0707-4001, Ред. AA
Сертификация изделия
Май 2017
B.5 Технические регламенты
Таможенного союза (ЕАС)
EM Сертификат соответствия EAC
Сертификат: TC RU C-US.AA87.B.00534
T
+70 °C)
a
T
a
Маркировка: Ga/Gb Ex db IIC T5/T6 X, T5(-60 °C
+80 °C), T6(-60 °C Ta +70 °C)
Особые условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. См. сертификациюдляспециальныхусловий.
IM Сертификат искробезопасности EAC
Сертификат: TC RU C-US.AA87.B.00534
Маркировка: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(-55 °C
Особые условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. См. сертификациюдляспециальныхусловий.
B.6 Сочетания сертификаций
K1 Сочетание E1, I1 и N1
K2 Сочетание E2 и I2
K5 Сочетание E5 и I5
K6 Сочетаниевариантов E6 и I6
K7 Сочетание E7, I7, N7 и NK
KA Сочетаниесертификатов E1, I1 и K6
KB Сочетание сертификатов K5 и K6
KD Сочетаниесертификатов E1, I1, K5 и K6
KM Сочетание EM и IM
KР Сочетание EP и IP
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Еслипереходникилизаглушкасрезьбойиспользуетсяс
2. Заглушканедолжнаиспользоваться
3. Заглушкаирезьбовойпереходникдолжныбыть
Резьба
M20 3 1,5M20
1
/2–14 NPT
G 1/2G 1/2
Наружная резьба
M20 3 1,5 – 6HM20
1
/2–14 NPT
3
/4–14 NPT
Внутренняя резьба
M20 3 1,5 – 6HM20
1
/2–14 NPT
G1/2G1/2
корпусом повышенной безопасности типа «e», то входная
резьба должна быть герметизирована так, чтобы
обеспечивалась степень защиты от проникновения (IP)
для корпуса.
вместе с переходником.
снормальной трубной резьбой (NPT) или с метрической
резьбой. Форма резьбы G1/2 допускается только для
существующих установок (прежних версий).