Rosemount Руководство по эксплуатации: Многопараметрический массовый расходомер MultiVariableTM модели 3095 с протоколом HART® или FoundationTM Fieldbus|Rosemount Manuals & Guides

Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008
Преобразователь многопараметрический Rosemount
3095 MultiVariable
с протоколом HART® или FoundationTM Fieldbus
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008
Преобразователь многопараметрический Rosemount
3095 MultiVariable
До начала работы с устройством следует ознакомиться с настоящим руководством. В целях безопасности персонала, системы и достижения оптимальной производительности преобразователя до его установки, эксплуатации или техобслуживания следует удостовериться в правильном понимании содержащихся в инструкции сведений.
В компании Метран/Emerson cуществует бесплатная информационная служба, в которую можно обратиться по следующим телефонам:
Центр поддержки заказчиков, служба технической поддержки (ПГ Метран г.Челябинск):
8-(351)-247-16-57 ( с 6-30 утра до 15-30 вечера по московскому времени)
Сервисный центр (ПГ Метран г.Челябинск )
8-(351)-741-68-21, 8-800-200-14-56 бесплатн. многокан. (с 6-30 утра до 15-30 вечера по московскому времени)
Служба технической поддержки (представительство Emerson г.Москва):
8-(495)-981-981-1 (с 9 утра до 18 вечера по московскому времени)
Модель 3095 MultiVariable

ПРИМЕЧАНИЕ

ВНИМАНИЕ
Приборы, описанные в данном документе, НЕ предназначены для применения в атомной промышленности. Использование приборов в условиях, требующих
применения специального оборудования, аттестованного для атомной промышленности, может привести к ошибочным измерениям.
Для получения информации о приборах производства компании Rosemount, аттестованных для применения в атомной промышленности, следует обращаться в местное торговое представительство.
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Rosemount 3095 MultiVariable
Май 2008
CОДЕРЖАНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ............................................................................................................1-1
УСЛУГИ ПО ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКЕ ...................................................................................................1-2
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ...........................................................................................2-1
БЛОК-СХЕМА УСТАНОВКИ .......................................................................................................................2-2
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ОСМОТР ...................................................................................................................2-2
УСТАНОВКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ ...............................................................................................................2-3
Перемычки, устанавливающие защиту от перезаписи и уровень тревожной сигнализации
(HART)............................................................................................................................................2-3
Перемычка защиты от перезаписи и моделирования (Foundation fieldbus)............................ 2-4
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА МОНТАЖА .............................................................................................................2-4
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ .................................................................................................................................2-4
Варианты монтажа ........................................................................................................................2-5
Монтажные патрубки.....................................................................................................................2-5
Импульсные линии ........................................................................................................................2-6
Влияние внешних факторов.........................................................................................................2-7
Доступ к преобразователю ...........................................................................................................2-7
Подключение к технологическому трубопроводу................................................................ .......2-8
Монтаж .........................................................................................................................................2-10
Правила установки болтовых соединений................................................................................2-11
Установка в опасных зонах.........................................................................................................2-11
Принципы электромонтажа (HART)...........................................................................................2-12
Принципы электромонтажа (Foundation Fieldbus)...................................................................2-12
Заземление корпуса преобразователя .....................................................................................2-14
Перенапряжения/Переходные процессы..................................................................................2-14
Дополнительный блок зашиты от переходных процессов .....................................................2-15
ПРОЦЕДУРА МОНТАЖА .........................................................................................................................2-15
Оборудование..............................................................................................................................2-15
Монтаж преобразователя и установка болтовых соединений ................................................2-15
Соединение с технологической линией ....................................................................................2-16
Установка ТСП (по заказу)........................................................................................................2-17
Проверка на герметичность........................................................................................................2-19
Подключение контура питания...................................................................................................2-19
Заземление..................................................................................................................................2-19
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ...........................................................................................3-1
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ENGINEERING ASSISTANT........................................................................3-2
Инсталляция и исходная настройка ............................................................................................3-2
Основные способы вызова команд.......................................................... ....................................3-7
Процедуры .................................................................................. ...................................................3-8
Настройка конфигурации Tri-Lo op.............................................................................................3-33
Rosemount 3095 MultiVariable
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
Конфигу
Автономное конфигурирование.................................................................................................3-47
ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................................................4-1
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ...........................................................................................4-1
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ENGINEERING ASSISTANT ........................................................................4-2
Установка и настройка ..................................................................................................................4-2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ...............................................................................................................................4-10
Описание устройства ..................................................................................................................4-10
Адрес узла....................................................................................................................................4-10
Режимы работы ...........................................................................................................................4-10
Функциональные возможности.................................................. .................................................4-12
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ БЛОКОВ....................................................................................4-12
БЛОК РЕСУРСА.....................................................................................................................................4-14
Параметры FEATURES и FEATURES_SEL...............................................................................4-14
Сигналы PlantWebTM....................................................................................................................4-16
Рекомендуемые действия при возникновении сигналов PlantWeb.......................................4-19
БЛОК ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ СЕНСОРА ......................................................................................................4-19
Настройка нуля............................................................................................................................4-19
Демпфирование...........................................................................................................................4-20
БЛОК ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ МАССОВОГО РАСХОДА...................................................................................4-20
БЛОК ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ С ЖКИ ...................................................................................... ...................4-20
Пользовательская конфигурация дисплея ..............................................................................4-20
БЛОК АНАЛОГОВЫЙ ВХОД (AI)..............................................................................................................4-22
Конфигурирование Блока AI.......................................................................................................4-22
Фильтрация..................................................................................................................................4-24
Отсечка малого расхода.............................................................................................................4-24
Сигналы тревоги..........................................................................................................................4-25
Приоритет сигналов тревоги ......................................................................................................4-25
Функции отображения состояния...............................................................................................4-25
ФУНКЦИИ .............................................................................................................................................4-26
Метод установки заводских параметров...................................................................................4-26
Блок сенсорного преобразователя............................................................................................4-26
Калибровка сенсора, настройка нуля.......................................................................................4-27
Восстановление заводской настройки .....................................................................................4-27
Блок преобразователя массового расхода..............................................................................4-27
Функциональный блок Аналоговый Вход (AI)..........................................................................4-27
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ...........................................................................................5-1
ЛОКАЛИЗАЦИЯ ПРОБЛЕМ СВЯЗИ ЕА...................................................................................................... ..5-2
Сокращенные обозначения сигналов тревоги............................................................................5-2
Корректирующие действия...........................................................................................................5-2
Выход сигналов за пределы установленных диапазонов .........................................................5-3
Пределы сенсоров ........................................................................................................................5-4
Нестандартные показания переменных процесса (PV)............................................................5-5
ПРОЦЕДУРЫ ДЕМОНТАЖА....................................................................................................................... 5-9
Снятие корпуса сенсора ...............................................................................................................5-9
рирование расхода .......................................................................................................3-33
ТОС-2
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008
Rosemount 3095 MultiVariable
Снятие кор
Снятие платы электроники.........................................................................................................5-10
Снятие модуля сенсора............................................................................ ..................................5-10
ПРОЦЕДУРА СБОРКИ ............................................................................................................................5-11
Подсоединение модуля сенсора к корпусу электроники .........................................................5-11
Сборка платы электроники.........................................................................................................5-11
Сборка корпуса сенсора ........................................................................... ..................................5-12
Сводное описание сообщений об ошибках ПО ЕА .................................................................5-13
Предупредительные сообщения................................................................................................5-13
Сообщения об ошибках ..............................................................................................................5-14
Инсталляция драйвера устройства (DD) для ПО Engineering Assistant for Fieldbus............. 5-15
Руководство по поиску неисправностей на сегменте Foundation fieldbus..............................5-17
БЛОК РЕСУРСОВ...................................................................................................................................5-20
БЛОК СЕНСОРНОГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ................................................................................................5-21
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ БЛОК АНАЛОГОВЫЙ ВХОД (AI)................................................................................5-23
БЛОК СЕНСОРНОГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ................................................................................................5-24
пуса модуля электроники...........................................................................................5-9
Приложение A. Технические и справочные данные..............................................A-1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................................A-1
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.....................................................................................................A-1
Эксплуатационные характеристики.............................................................................................A-5
Перепад давления.........................................................................................................................A-5
Абсолютное/избыточное давление..............................................................................................A-7
Температура технологического процесса ..................................................................................A-7
ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.................................................................................... ..........................A-7
ГАБАРИТНЫЕ ЧЕРТЕЖИ...........................................................................................................................A-9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ЗАКАЗА .............................................................................................A-11
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ..............................................................................................................A-14
ВАРИАНТЫ ............................................................................ ...............................................................A-16
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .................................................................................................A-18
СОВМЕСТИМОСТЬ ВЕРСИЙ ОБОРУДОВАНИЯ ..........................................................................................A-20
Индикаторы уровня версии ........................................................................................................A-20
Пределы диапазонов сенсора....................................................................................................A-21
Совместимость электроники ......................................................................................................A-22
Совместимость при монтаже .....................................................................................................A-23
Совместимость коммуникационных средств ............................................................................A-23
Приложение B. Сертификаты прибора ....................................................................B-1
АТТЕСТАЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЕЙ.............................................................................................................. ..B-1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ЕВРОПЕЙСКОЙ ДИРЕКТИВЕ .........................................................................................B-1
ATEX ТИП N..........................................................................................................................................B-2
ИСКРОБЕЗОПАСНОСТЬ ATEX.................................................................................................................B-3
СЕРТИФИКАЦИЯ РАСПОЛОЖЕНИЯ ROSEMOUNT 3095 HART В ОПАСНЫХ ЗОНАХ ......................................B-4
Северо-Американские сертификации .........................................................................................B-4
Европейские сертификации .........................................................................................................B-4
СЕРТИФИКАЦИИ РАСПОЛОЖЕНИЯ 3095 FIELDBUS В ОПАСНЫХ ЗОНАХ .....................................................B-6
Северо-Американские сертификации .........................................................................................B-6
ТОС-3
Rosemount 3095 MultiVariable
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
Европейские серт
СЕРТИФИКАЦИЯ IECEX..........................................................................................................................B-9
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ ЧЕРТЕЖИ .........................................................................................................B-10
ификации .........................................................................................................B-7
Приложение C. Критические сигналы тревоги для ранних версий ПО ..............C-1
СОКРАЩЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ СИГНАЛОВ ТРЕВОГИ ................................................................................C-1
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ И УСЛОВИЯ ОШИБКИ ДЛЯ ВЕРСИЙ 12 И 13.................................................................C-1
ЖК индикатор.................................................................................................................................C-2
Критические сигналы тревоги.......................................................................................................C-2
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ И УСЛОВИЯ ОШИБКИ ДЛЯ ВЕРСИЙ 8, 9 И 10...............................................................C-2
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ И СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ ДЛЯ ВЕРСИЙ 4 И 5.........................................................C-6
Приложение D. Информация о функциональных блоках ....................................D-1
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ .................................................................................................................................D-1
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ БЛОК АНАЛОГОВЫЙ ВХОД (AI).................................................................................D-1
Таблица параметров блока AI......................................................................................................D-2
БЛОК ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ С ЖКИ ...................................................................................... .....................D-5
Настройка опции National Instrument для ЖКИ...........................................................................D-5
Таблица параметров ЖКИ............................................................................................................D-6
БЛОК РЕСУРСОВ ............................................................................................................................... .....D-8
Описание.................................................................................................... ....................................D-8
Параметры и описания .................................................................................................................D-8
БЛОК СЕНСОРНОГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ................................................................................................D-12
Справочные таблицы блока сенсорного преобразователя....................................................D-14
Приложение E. HART-коммуникатор ......... ...............................................................E-1
СРАВНЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ЕА И КОММУНИКАТОРА HART.......................................E-1
КАЛИБРОВКА ..........................................................................................................................................E-4
Сенсор статического давления - калибровка абсолютного/ избыточного давления ..............E-4
Калибровка сенсора дифференциального давления ................................................................E-5
Калибровка температурного сенсора ..........................................................................................E-6
Настройка аналогового выхода....................................................................................................E-6
Проверка вычислений расхода ....................................................................................................E-7
Диагностические сообщения........................................................................................................E-8
ЖК ИНДИКАТОР....................................................................................................................................E-10
Дисплей сумматора.....................................................................................................................E-11
Установка .....................................................................................................................................E-12
БЛОК ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕХОДНЫХ ПРОЦЕССОВ ........................................................................................E-13
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ..........................................................................................................................1
ТОС-4
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008

Раздел 1. Введение

Использование руководства................................................................................. стр. 1-1
Услуги по технической поддержке....................................................................... стр. 1-2

Использование руководства

В данном руководстве описаны процедуры установки, конфигурирования, калибровки, поиска и устранения неисправностей и технического обслуживания преобразователя многопараметрического Rosemount обеспечением 3095 MultiVariable Engineering Assistant.
Данное руководство разработано с учетом понимания пользователем основных концепций Foundation Fieldbus и принципов электроподключения прибора.
Вы можете ознакомиться с информацией по URL-адресу www.plantweb.emersonprocess.com/university или проконсультироваться с системным интегратором относительно применительно к хост-системе.
Руководство состоит из следующих разделов:

Раздел 2: Установка

Данный раздел объясняет, как установить преобразователь Rosemount 3095. Раздел включает блок-схему установки, принципы установки и процедуру установки по месту эксплуатации.
Раздел 3: Подключение HART-коммуникатора
Данный раздел содержит объяснения по использованию конфигурационного программного обеспечения. Раздел включает инсталляцию программного обеспечения на персональный компьютер, установку связи с преобразователем Rosemount 3095, его конфигурирование, создание конфигурационного файла и калибровку. В этом разделе также даны пояснения программных меню.
Раздел 4: Конфигурирование Foundation Fieldbus
Rosemount 3095 MultiVariable
®
3095 MultiVariableTM в сочетании с программным
Раздел 5: Поиск и устранение неисправностей
Раздел содержит способы проверки оборудования и соединений с процессом и их поддержания в исправном состоянии.
Приложение А: Технические характеристики и справочные данные преобразователя Rosemount 3095
Содержит технические характеристики, габаритные чертежи и информацию для оформления заказа.
Приложение В: Сертификаты прибора
Содержит сертификаты для применения в опасных зонах, чертежи, сертифицированные согласно Factory Mutual (FM) и Canada Standards (CSA).
Приложение С: Критические сигналы тревоги по предыдущим версиям программного обеспечения
Приложение D: Информация о функциональных блоках
Руководство по применению
Rosemount 3095 MultiVariable
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008

Услуги по технической поддержке

Для консультаций по продукции обращайтесь в ваше региональное представительство или службу технической поддержки.При обращениии Вам потребуется сообщить следующую информацию:
Модельный номер
Серийный номер
Информация о последнем применении прибора
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае обнаружения опасных веществ при возврате продукции следует включить спецификацию по безопасности материалов, которая в соответствии с законодательством должна быть выдана персоналу, подвергнувшемуся воздействию опасных веществ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Неправильное обращение с приборами, которые были подвергнуты воздействию вредных веществ, может привести к серьезным травмам или смерти. Если возвращаемое изделие подвергалось воздействию вредных веществ, согласно классификации OSHA (управления США по охране труда и промышленной гигиене), к каждому идентифицированному вредному веществу должна прилагаться копия спецификации по безопасности материалов.
1-2
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008

Раздел 2. Установка

Указания по безопасному применению............................................................... стр. 2-1
Блок-схема установки ............................................................................................стр. 2-2
Первоначальный осмотр.......................................................................................стр. 2-2
Установка переключателей ...................................................................................стр. 2-3
Основные правила монтажа .................................................................................стр. 2-4
Процедура монтажа .............................................................................................. стр. 2-15

Указания по безопасному применению

При выполнении процедур и инструкций, изложенных в данном руководстве, могут потребоваться специальные меры предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу. Прежде чем приступить к выполнению инструкций, в описании которых присутствует данный символ, прочтите рекомендации по безопасности, которые приведены в начале каждого раздела.
Взрыв может привести к смерти или серьезным травмам:
Не снимайте крышку преобразователя во взрывоопасной среде под напряжением.
До подключения портативного коммуникатора модели 375 во взрывоопасной среде
убедитесь, чтобы все приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
Перед установкой расходомера и преобразователя проверьте, чтобы окружающие условия эксплуатации соответствовали сертификациям использования прибора в опасной среде.
Обе крышки преобразователя должны полностью соответствовать требованиям взрывобезопасности.
Несоблюдение принципов установки может привести к травмам или смерти персонала:
Установку должен выполнять только квалифицированный персонал.
Электрический удар может привести к серьезным травмам или смертельным исходам. Если прибор устанавливается в среде с высоким напряжением, то при возникновении аварийных ситуаций или ошибок монтажа следует учитывать наличие высокого напряжения на выводах преобразователя и клеммах.
Соблюдайте особые меры предосторожности при установке контакта с выводами и клеммами.
Технологические утечки могут привести к серьезным травмам или смертельным исходам.
Rosemount 3095 MultiVariable
ВНИМАНИЕ
Rosemount 3095 MultiVariable

Блок-схема установки

Распакуйте преобразователь 3095
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008

Первоначальный осмотр

В зависимости от заказанной конфигурации, преобразователь Rosemount 3095 может быть упакован в три различных контейнера:
Преобразователь многопараметрический Rosemount 3095 MultiVariable
В этом контейнере находится преобразователь Rosemount 3095. Если он был заказан с термопреобразователем сопротивления (ТСП), то в этой же упаковке будет находиться кабель для подключения ТСП и монтажное оборудование.
Пакет программного обеспечения 3095 Engineering Assistant (приложение)
Полный комплект программного обеспечения Engineering Assistant включает два установочных диска CD-ROM и дополнительный HART (или USB)-модем и кабели. Компоненты программного обеспечения Engineering Assistant также могут быть заказаны отдельно.
Термопреобразователь сопротивления (ТСП) (по заказу)
Этот контейнер содержит ТСП Rosemount 68 или 78 и инструкцию по их подключению
2-2
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008
Поставьте контейнеры с оборудованием на устойчивый стол и вскройте их, принимая меры предосторожности, чтобы не повредить оборудование.
Проверьте по списку, что получено все заказанное Вами оборудование.
Осмотрите все полученное оборудование и, в случае обнаружения повреждений,
составьте список для предъявления транспортной компании.
Для проверки компонентов обратитесь к параграфу «Габаритные чертежи. Преобразователь Rosemount 3095 в разобранном виде» на стр. А-9.

Установка переключателей

Перемычки, устанавливающие защиту от перезаписи и уровень тревожной сигнализации (HART)

После завершения конфигурирования преобразователя, его конфигурационные параметры можно защитить от перезаписи установкой соответствующей перемычки. Если эта перемычка установлена, то нельзя изменить конфигурационные параметры в памяти преобразователя.
При нормальной работе преобразователь Rosemount 3095 постоянно контролирует свое функционирование. Процедура автоматической самодиагностики представляет собой последовательность непрерывно проводимых тестов. При нарушении работы преобразователя, на его аналоговом выходе устанавливается значение тока ниже 3,75 мА (низкий уровень сигнала) или выше 21,75 мА (высокий уровень сигнала) в зависимости от положения соответствующей перемычки.
Обе перемычки расположены на плате электроники непосредственно под крышкой корпуса электроники преобразователя (показаны на рисунке 2-1). Установите перемычки в требуемое положение во время стендового тестирования преобразователя, чтобы не открывать корпус и не подвергать электронику нежелательному воздействию производственной атмосферы.
При поставке с завода-производителя перемычка защиты от перезаписи установлена в положение OFF (ВЫКЛ), а перемычка сигнализации тревоги - в положение "High" (высокий уровень сигнала), если при оформлении заказа не было указано иначе (код С2 - пользовательская конфигурация в строке заказа преобразователя Rosemount
3095).
Соотношение значений выходных сигналов и уровней насыщения
Выходной сигнал при сбое функционирования преобразователя Rosemount 3095 отличается от значения сигнала насыщения, устанавливаемого на выходе преобразователя , когда давление выходит за установленные предельные значения. Если давление вышло за установленные предельные значения, то преобразователь продолжает измерять давление и подавать на аналоговый выход полученные значения до тех пор, пока не будет достигнуто одно из значений насыщения, приведенных в таблице ниже. Независимо от приложенного давления, значение выходного сигнала не может выйти за указанные значения насыщения. Например, если давление вышло за пределы диапазона, соответствующего 4-20 мА, то на выходе установится уровень 3,9 или 20,8 мА. Если же в процессе самодиагностики датчик обнаруживает неисправность, то на выходе устанавливаются особые значения сигнала, отличающиеся от значений насыщения, для того, чтобы можно было адекватно определить причину нарушения нормальной работы.
Уровень Значение насыщения 4-20 мА Значение сигнала тревоги 4-20 мА
Низкий 3,9 мА 3,75 мА Высокий 20,8 мА 21,75 мА
ПРИМЕЧАНИЕ
Приведенные выше значения могут быть изменены при настройке аналогового выходного сигнала преобразователя.
Для изменения положений перемычек выполните следующие действия:
Rosemount 3095 MultiVariable
2-3
Rosemount 3095 MultiVariable
Перемычка для защиты от перезаписи
Перемычка для моделирования
1. Если преобразователь расходомер установлен в линию, обеспечьте безопасность
электрического контура и отключите питание.
2. Снимите крышку со стороны, противоположной той, на которой находится
клеммная колодка.
3. Определите положение перемычек на выходной панели платы электроники (см.
рисунок 2-1) и установите их в требуемое положение.
4. Установите на место крышку преобразователя . Во избежание образования
конденсата предпочтительно использовать контакт металл-по-металлу.
5. Если преобразователь установлен в линию, подключите питание.
Рисунок 2-1. Перемычки защиты от перезаписи и тревожной сигнализации HART и перемычки защиты и моделирования (Foundation Fieldbus).
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
Плата электроники HART Плата электроники Foundation fieldbus
Перемычка защиты от перезаписи и моделирования (Foundation
fieldbus)
Защита от перезаписи
После конфигурирования преобразователя данные можно защитить от несанкционированных изменений. Каждый преобразователь оснащен выключателем, который может быть установлен в положение ВКЛ (ON) для предотвращения случайного или намеренного изменения конфигурационных данных. Этот выключатель расположен на лицевой стороне модуля электроники и имеет маркировку “SECURITY” (защита) (см. Рисунок 2-1).
Моделирование
Переключатель режима моделирования используется в сочетании с функциональным блоком Аналоговый Вход (AI). Этот переключатель используется для моделирования измерений и используется в качестве блокировки для функционального блока AI. Для включения функции моделирования установите перемычку в положение ENABLE после включения питания преобразователя. (см. Рисунок 2-1).
ПРИМЕЧАНИЕ
После включения питания преобразователя режим моделирования автоматически отключается независимо от положения перемычки. Это предотвращает случайное переключение преобразователя в режим моделирования. Чтобы включить режим моделирования, следует установить перемычку после подачи питания на преобразователь.
Основные правила монтажа Общее описание
Точность измерений расхода или давления зависит от правильного монтажа преобразователя и импульсных линий. Для того чтобы обеспечить высокую точность измерений, необходимо, чтобы передача давления процесса на преобразователь происходила правильно. Для этого следует установить преобразователь как можно ближе к технологическому трубопроводу и использовать минимум импульсных линий. Однако при этом необходимо одновременно обеспечить доступ к прибору, безопасность персонала, возможность проведения полевой калибровки и выбора наиболее благоприятной атмосферы для работы преобразователя. Постарайтесь так установить преобразователь, чтобы обеспечить минимум вибраций, ударов и температурных изменений.
Следующие параграфы содержат описание факторов, которые необходимо учитывать для успешной установки преобразователя.
2-4
Руководство по применению
6.15
(156)
2.82 (72)
4.3
(110)
7.07
(180)
1.10 (28)
2.81 (71)
4.74
(120)
3.54 (90)
6.25
(159)
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008

Варианты монтажа

Преобразователь Rosemount 3095 может быть смонтирован на панели, на стене или закреплен на трубе диаметром 2 дюйма с помощью дополнительных монтажных кронштейнов. На рисунке 2-2 показаны возможные варианты монтажа преобразователя, на рисунке 2-3 показана рекомендуемая ориентация преобразователя, на стр. А-9 приведены габариты преобразователя.
РИСУНОК 2-2. Варианты монтажа преобразователя
Rosemount 3095 MultiVariable

Монтажные патрубки

Размеры приведены в дюймах (миллиметрах)
Различные условия измерений требуют различных ориентаций патрубков преобразователя на технологическом трубопроводе.
Технологическая среда – жидкость
При измерениях расхода жидкости монтажные патрубки следует разместить в горизонтальной плоскости (рисунок 2-3) чтобы предотвратить накопление осадка. Преобразователь следует установить на уровне патрубков или немного ниже, чтобы захваченный газ мог выходить в технологическую линию.
Технологическая среда – газ
При измерениях расхода газа монтажные патрубки следует разместить в вертикальной плоскости или в горизонтальной плоскости (рисунок 2-3) а преобразователь установить на уровне патрубков или несколько выше, чтобы конденсат мог стекать в технологическую линию.
Технологическая среда – пар
При измерениях расхода пара монтажные патрубки следует разместить в горизонтальной плоскости (рисунок 2-3), а преобразователь установить ниже линии патрубков, чтобы импульсные трубки оставались заполненными конденсатом.
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке датчика фланцы Coplanarмогут быть ориентированы таким образом, чтобы обеспечить необходимые условия вентиляции или дренажа. Установите фланцы так, как показано на рисунке 2-3, чтобы вентиляционные/ дренажные соединения были расположены в нижней части фланцев при измерении расхода газа или в верхней части фланцев - при измерении расхода жидкости.
Rosemount 3095 MultiVariable
Поток
Поток
Поток
Поток
СРЕДА­ ПАР
СРЕДА- ГАЗ
СРЕДА-ЖИДКОСТЬ
При измерении расхода пара или в других применениях, требующих высоких температур, необходимо обеспечить такие условия, чтобы температура в области фланцев Coplanar не превышала 85°С.
Рисунок 2-3. Примеры установки
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
ВНИМАНИЕ

Импульсные линии

ПРИМЕЧАНИЕ
При измерении расхода пара, трубки должны быть заполнены водой для того, чтобы предотвратить непосредственный контакт горячего пара с электроникой преобразователя.
Для того чтобы обеспечить хорошую точность измерений, необходимо, чтобы импульсная линия между технологическим трубопроводом и преобразователем правильно передавал давление технологического процесса. При передаче давления основными источниками ошибок являются следующие: утечки, потери на трение (особенно в тех случаях, когда используется продувка трубопровода), захваченный газ в технологической жидкости, наличие жидкости в газовой линии, различие в значениях плотности среды в импульсных линиях из-за разницы температуры или по другим причинам.
2-6
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008
Наилучшее место расположения преобразователя по отношению к технологическому трубопроводу зависит от особенностей технологического процесса. Учтите следующие замечания при выборе места установки преобразователя и импульсных линий:
Импульсные линии должны быть как можно более короткими.
В случае, когда измеряемой средой является жидкость, следует устанавливать
импульсные линии таким образом, чтобы они имели наклон не менее 1 дюйма на фут (8 см на 1 метр) вверх от преобразователя к технологическому трубопроводу.
В случае, когда измеряемой средой является газ, следует устанавливать импульсные линии таким образом, чтобы они имели наклон не менее 1 дюйма на фут (8 см на 1 метр) вниз от преобразователя к. технологическому трубопроводу.
Старайтесь избегать высоких мест установки в случае жидкостных линий и низких - в случае газовых линий.
Убедитесь, что обе импульсные линии находятся при одинаковой температуре.
Импульсные линии должны быть достаточной длины, чтобы не сказывались
эффекты трения и для предотвращения их засорения.
Необходимо обеспечить выпуск газа из импульсных линии с технологической жидкостью.
При использовании уплотняющей жидкости наполните оба патрубка до одинакового уровня.
Если необходимо проводить очистку трубопровода, установите соединения для очистки вблизи монтажных патрубков и осуществляйте очистку через трубы одинаковой длины и диаметра.
Не следует проводить очистку трубок через преобразователь.
Не допускайте прямого контакта коррозионной или горячей (выше 121°С)
измеряемой среды с сенсорным модулем преобразователя и фланцами.
Не допускайте накопления осадка в импульсных линиях.
Обеспечьте сбалансированный напор жидкости в обеих импульсных линиях.
Избегайте таких условий, когда измеряемая среда может замерзнуть в области
соединительного фланца.
Rosemount 3095 MultiVariable
ПРИМЕЧАНИЕ
При работе с паром не допускается промывка импульсных линий через преобразователь. Промойте линии, закрыв отсечные вентиля, и наполните линии водой перед началом измерений.

Влияние внешних факторов

Установите преобразователь в таком месте, чтобы минимизировать изменения температуры окружающей среды. В разделе Технические характеристики на стр. А-1 приведены пределы температуры окружающей среды для нормального функционирования преобразователя. Постарайтесь так установить преобразователь, чтобы обеспечить минимум вибраций, ударов и контактов с коррозионными материалами.

Доступ к преобразователю

При выборе места монтажа преобразователя необходимо обеспечить доступ к прибору.
Ориентация соединительных фланцев
Соединительные фланцы должны быть ориентированы таким образом, чтобы было удобно устанавливать соединения с технологическим трубопроводом. Кроме того, при их установке необходимо учитывать возможность подключения входной линии при проведении тестов и калибровки.
Дренажные/вентиляционные клапаны должны быть ориентированы таким образом, чтобы технологический поток был направлен в сторону от работающих специалистов при использовании этих клапанов.
ВНИМАНИЕ
2-7
Rosemount 3095 MultiVariable
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
Поворот к
Корпус электроники преобразователя может быть повернут таким образом, чтобы
Поворот корпуса более, чем на 180°, без выполнения процедуры разборки может привести к повреждению модуля сенсора преобразователя.
Корпус электроники преобразователя со стороны клеммной колодки
Подключение электропроводки осуществляется через отверстия для
Та сторона корпуса электроники, на которой располагается клеммная колодка,
Установите преобразователь таким образом, чтобы был обеспечен доступ к
Если отверстие для кабелепровода не используется, установите на нем
орпуса
в полевых условиях облегчить доступ к обоим отделениям электроники. Для поворота корпуса на угол менее 90° отвинтите стопорный винт (см. рисунок «Габаритные чертежи. Преобразователь Rosemount 3095 в разобранном виде» на стр. А-9) корпуса и поверните корпус на требуемый угол (не превышающий 90°) относительно положения корпуса. Для поворота корпуса на угол больше 180° выполните процедуру разборки преобразователя.
кабелепровода в верхней части корпуса преобразователя.
промаркирована (FIELD TERMINALS).
клеммной колодке. Необходимо оставить зазор 1,9 см (0,75 дюймов) для снятия крышки.
заглушку.
Корпус электроники преобразователя со стороны электронной схемы
Обычно при нормальной работе преобразователя не требуется открывать отделение, в котором расположена электронная схема. Однако по возможности предусмотрите зазор 1,9 см (0,75 дюймов) для снятия крышки.

Подключение к технологическому трубопроводу

Для подключения преобразователя к технологическому трубопроводу используются фланцы с резьбой ¼ - 18 NPT. Переходники фланцев с соединением ½ - 14 NPT могут быть заказаны дополнительно. Используется резьба класса 2, при установке соединений используйте проверенную на практике смазку или герметик. Межцентровое расстояние соединений для подключения к технологическому процессу на фланцах преобразователя составляет 54 мм (2-1/8 дюйма), что позволяет напрямую подсоединить преобразователь к трех- или пяти-вентильному блоку. Поворачивая один или оба переходника фланцев, можно получить межцентровое расстояние 51, 54 или 57 мм (2, 2-1/8 или 2-1/4 дюйма).
Прокладки круглого сечения из тефлона (Teflon герметизацию соединений. Каждый раз при снятии фланцев обязательно осмотрите тефлоновые прокладки. Если Вы обнаружите любые, даже незначительные, повреждения (например, бороздки или порезы), замените прокладки. Если прокладки не повреждены, их можно использовать повторно. Если прокладки были заменены, болты фланцев необходимо подтянуть после установки для компенсации холодного потока.
ВНИМАНИЕ
®
) обеспечивают хорошую
2-8
Руководство по применению
ру
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008
Неправильная установка уплотнительных колец на переходниках фланцев может привести к утечке технологической жидкости, что, в свою очередь, может привести к травме или смерти персонала.
Существует два типа переходников фланцев, выпускаемых фирмой Rosemount, каждый из которых требует использования определенного типа уплотнительных колец, как показано на рисунке ниже. Каждый переходник фланца отличается по канавке для установки уплотнительного кольца.
Rosemount 3095 MultiVariable
ВНИМАНИЕ
Уплотнительное кольцо для переходника фланца
уплотнительного кольца
Используйте только те уплотнительные кольца, которые предназначены для данного типа переходника. Обратитесь к списку деталей на стр. А-14 для определения номера переходников фланцев и уплотнительных колец, разработанных для преобразователей Rosemount 3095.
Пазы для
к
глого сечения
Уплотнительное кольцо для переходника фланца
2-9
Rosemount 3095 MultiVariable
3095
Узел ТСП
Кабель ТСП
Поток
Соединение с технологическим процессом
Соединение ТСП

Монтаж

На рисунке 2-4 приведен пример установки преобразователя Rosemount 3095. На рисунках указаны основные компоненты системы с преобразователем Rosemount
3095
.
РИСУНОК 2-4. Типичный пример монтажа преобразователя Rosemount 3095
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
.
Полный вес преобразователя Rosemount 3095 варьируется в зависимости от заказанной конфигурации (см. раздел “Информация по оформлению заказа” на стр. А-
11). Преобразователь в зависимости от его веса должен быть соответствующим
образом закреплен.
Таблица 2-1. Вес преобразователя Rosemount 3095
ПреобразовательRosemount 3095 2,7 (6,0) Монтажный кронштейн из нержавеющей стали 0,4 (1,0) Экранированный кабель ТСП 3,66 м (12 футов) 0,2 (0,5) Армированный кабель ТСП 3,66 м (12 футов) 0,5 (1,1) Экранированный кабель ТСП 7,32 м (24 футов) 0,4 (1,0) Армированный кабель ТСП 7,32 м (24 футов) 1,0 (2,2) Экранированный кабель ТСП 22,86 м (75 футов) 0,9 (1,9) Армированный кабель ТСП 22,86 м (75 футов) 3,2 (7,2) Экранированный кабель ТСП 53 см (21 дюйм) 0,2 (0,5) Кабель CENELEC для ТСП 3,66 м (12 футов) 0,9 (2,1) Кабель CENELEC для ТСП 7,32 м (24 фута) 1,4 (3,0) Кабель CENELEC для ТСП 22,86 м (75 футов) 3,2 (7,1) Кабель CENELEC для ТСП 53 см (21 дюйм) 0,5 (1,2)
Компонент Вес в кг (фунтах)
2-10
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008
Rosemount 3095 MultiVariable
Монтаж
Монтажные кронштейны, поставляемые дополнительно с преобразователем Rosemount 3095, упрощают монтаж на панели, стене или 2-дюймовой (51 мм) трубе.
При использовании с фланцами Coplanar дополнительно поставляются кронштейны из нержавеющей стали 316 с болтами из такой же стали.
При установке преобразователя на один из монтажных кронштейнов, затяните болты до значения крутящего момента 125 дюйм-фунт (14 Н-м).
ные кронштейны
Влияние давления после изменения варианта монтажа
Для коррекции значений давления следует выполнить настройку нуля преобразователя , руководствуясь процедурой, описанной на стр. 3-15.

Правила установки болтовых соединений

Выполнение следующих рекомендаций по установке болтовых соединений на фланцах, переходниках и вентильных блоках позволит Вам получить герметичные соединения. Используйте только те болты, которые были получены вместе с преобразователем или заказаны в фирме Rosemount Inc. как запчасти к нему .
Преобразователь Rosemount 3095 поставляется с фланцем Coplanar, установленным с фланцевыми болтами 44 мм (1,75 дюйма). Кроме того, для различных вариантов монтажа поставляются следующие болты:
Четыре болта 57 мм (2,25 дюйма) для фланцев/вентильных блоков для монтажа фланца Coplanar на трехвентильном блоке. В этой конфигурации болты 44 мм (1,75 дюйма) могут быть использованы для монтажа фланцев переходников на соединения для подключения к процессу со стороны вентильного блока
(По заказу) Если были заказаны переходники фланцев, то поставляются четыре болта 73 мм (2,88 дюйма) для фланцев/переходников для монтажа переходников фланцев на фланец Coplanar.
Болты из нержавеющей стали, поставляемые фирмой Rosemo unt Inc., покрыты смазкой для облегчения установки. Болты из углеродистой стали не требуют смазки. Не следует дополнительно смазывать болты ни того, ни другого типа. Головки болтов, поставляемых фирмой Rosemount Inc., имеют следующую маркировку:
Маркировка болтов из углеродистой стали
Маркировка болтов из нержавеющей стали

Установка в опасных зонах

Преобразователь Rosemount 3095 имеет взрывобезопасный корпус, электронная схема является искробезопасной и невозгораемой. Каждый конкретной преобразователь имеет четко промаркированную табличку с информацией о сертификатах защиты. В разделе Приложении А “Технические характеристики и справочные данные” содержится описание категорий защиты, в Приложении В
Сертификаты прибораданы схемы установки.
2-11
Rosemount 3095 MultiVariable

Принципы электромонтажа (HART)

Клеммы для подключения сигнального кабеля расположены в корпусе электроники отдельно от электрической схемы преобразователя.
Напряжение питания
В качестве источника питания необходимо использовать источник постоянного тока с пульсацией напряжения, не превышающей 2%. Полное сопротивление нагрузки является суммой сопротивлений сигнальных выводов, контроллера, индикатора и соединительных проводов. Кроме того, необходимо учесть сопротивление искробезопасных барьеров, если они используются.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для связи с персональным компьютером необходимо, чтобы сопротивление контура находилось в пределах от 250 до 1100 Ом включительно. При сопротивлении контура 250 Ом требуется источник питания постоянного тока напряжением не менее 16,5 В постоянного тока
Если используется один источник для питания нескольких преобразователей Rosemunt 3095, то импеданс источника питания и общего провода преобразователей не должен превышать 20 Ом при частоте 1200 Гц.
(1)
.
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
Рисунок 2-5. Ограничения нагрузки электропитания
Макс. сопротивление контура =Напряжение питания – 11,0 0,022
Нагрузка (Ом)
Источник питания
(1) При установке в опасных зонах, требующей аттестации CSA, напряжение
питания не должно превышать 42,4 В постоянного тока.
(2) Для обеспечения передачи данных по протоколу HART минимальное
сопротивление контура должно составлять от 250 до 1100 Ом включительно.

Принципы электромонтажа (Foundation Fieldbus)

Для предотвращения ошибок, вызываемых неправильным заземлением и электрическими шумами необходимо правильно подключить прибор. Кабель должен быть экранированным, в виде витой пары для достижения оптимальных результатов в среде, которой присущи электрический шумы. Для использования в сегменте Foundation fieldbus рекомендуется использовать кабель типа А.
ПРИМЕЧАНИЕ
После первичной установки прибора с комбинированными сертификатами, его не разрешается устанавливать в соответствии с правилами других типов сертификатов. Нанесите постоянную маркировку сертификата, в соответствии с которым установлен прибор, чтобы выделить его от неиспользуемых сертификатов.
Процедура полевой установки
Все напряжение к преобразователю подается через сигнальный кабель. Для получения оптимальных результатов электромонтажа используйте кабель типа А. Не прокладывайте полевую проводку в кабелепроводе или открытом коробе с другими силовыми кабелями, а также вблизи работающего электрооборудования большой мощности. Не снимайте крышку преобразователя во взрывоопасной среде под напряжением.
(1) Быстрая проверка может быть проведена измерением напряжения на клеммах
преобразователя, которое должно быть не менее 11,0 В.
Рабочая область
2-12
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подавайте высокое напряжение (например, линейное напряжение переменного тока) к клеммам преобразователя. Высокое напряжение может повредить прибор.
Заземление
Сигнальный провод сегмента полевой шины заземлять не следует. Заземление одного из сигнальных проводов приведет к отключению всего сегмента полевой шины.
Заземление экранированного провода
Для защиты сегмента полевой шины от шума при заземлении экранированного провода требуется одна точка заземления во избежание создания контура заземления. Точка заземления обычно находится на вводе питания.
Рисунок 2-6. Электрический монтаж Foundation Fieldbus
Rosemount 3095 MultiVariable
Ответвление
* В искробезопасных установках может допускаться меньше устройств на каждый искробезопасный барьер в связи с ограничением тока.
Подсоединение питания
Чтобы поддерживать напряжение на силовых клеммах преобразователя не менее 9В постоянного тока, используйте обычный медный провод достаточного размера. Для подачи питания к преобразователю, подсоедините силовые выводы к клеммам, маркированным FIELDBUS WIRING, как показано на Рисунке 2-7. Силовые клеммы нечувствительны к полярности. Это означает, что электрическая полярность силовых выводов не имеет значения при подсоединении силовых клемм. При подключении к винтовым клеммам рекомендуется использовать зажимный винт. Затяните винтовые клеммы для обеспечения нормального контакта.
(Отв.)
2-13
Rosemount 3095 MultiVariable
Силовые клеммы
Рисунок 2-7. Клеммный блок преобразователя Foundation Fieldbus
ПРИМЕЧАНИЕ
Не заземляйте сигнальный провод под напряжением к корпусу во время работы на сегменте. Заземление коммуникационных проводов может привести к временной потере связи со всеми устройствами на сегменте.

Заземление корпуса преобразователя

Корпус преобразователя должен быть обязательно заземлен с учетом всех национальных и местных стандартов и требований. Наиболее эффективным способом заземления корпуса является прямое соединение корпуса с землей проводом с минимальным импедансом. Методы заземления преобразователя включают следующие:
Внутреннее заземление: Внутри клеммного отделения (FIELD TERMINALS)
корпуса электроники имеется заземляющий винт. Он обозначен символом ( ) и является стандартным для всех преобразователей Rosemount 3095.
Внешний узел заземления: Этот узел является составной частью клеммной
колодки с защитой от переходных процессов (код Т1 в строке заказа преобразователя), он включен с сертификатом взрывозащиты CESI/CENELEC (код Е8), сертификатом искробезопасности BASEEFA/CENELEC (код I1) и сертификатом Тип N BASEEFA/CENELEC (код N1). Кроме того, внешний узел заземления можно заказать вместе с преобразователем (код V5) или как запасную деталь (03031-0398-0001).
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
ПРИМЕЧАНИЕ
Резьбовой контакт разъема кабелепровода не обеспечивает надежного заземления корпуса преобразователя. Клеммная колодка с защитой от переходных процессов (код Т1) будет иметь защиту только тогда, когда корпус преобразователя правильно заземлен. Следуйте указаниям, приведенным выше, для правильного заземления корпуса преобразователя. Не прокладывайте заземляющий провод клеммной колодки с защитой от переходных процессов в одном коробе с полевой проводкой,
заземляющий провод может нести избыточный ток при возникновении искры.

Перенапряжения/Переходные процессы

Преобразователь способен выдерживать электрические переходные процессы, возникающие при статических разрядах, или переходные процессы при коммутации. Тем не менее, высокоэнергетические переходные процессы, которые индуцируются в измерительном контуре молнией, могут повредить прибор.
поскольку
2-14
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008

Дополнительный блок зашиты от переходных процессов

Блок защиты от переходных процессов можно заказать как установленную опцию (код Т1 ) или как запасную часть для модернизации существующих преобразователей Rosemount 3095 в полевых условиях. См. параграфа “Перечень запасных частей” на стр. А-14.
Установка
Если блок защиты от переходных процессов заказан как запасная часть, его следует установить вместо стандартного клеммного блока в корпусе преобразователя. См. раздел ‘Снятие корпуса модуля электроники” на стр. 5-9.
ПРИМЕЧАНИЕ
Блок защиты от переходных процессов обеспечивает защиту от переходных процессов только, если корпус преобразователя имеет надлежащее заземление. См. “Заземление корпуса преобразователя” на стр. 2- 14 .
Эксплуатация
Блок защиты от переходных процессов повышает возможность преобразователя противостоять электрическим помехам, индуцированным молнией, сваркой или электрооборудованием большой мощности. После установки блока защиты от переходных процессов преобразователь соответствует стандартным техническим характеристикам, указанным в руководстве по применению прибора. Кроме того, схема защиты от переходных процессов соответствует стандарту IEEE 587, Категории В и стандарту IEEE 472, Устойчивость к помехам.
Rosemount 3095 MultiVariable

Процедура монтажа

Оборудование

Для полевой установки Вам потребуется следующее оборудование, не поставляемое с преобразователем. Перед началом установки проверьте, что у Вас имеется все требуемое оборудование.
Инструменты для установки
Полевая проводка между источником питания и преобразователем
Барьеры или уплотнения, необходимые для установки в опасных зонах
Кабелепровод
Монтажная 2-дюймовая труба или хомутовые оправы для трубопровода
Источник питания
• 3- или 5-вентильный блок, если не используется иное оборудование
Импульсные трубки
Материал для изоляции соединительных узлов трубопроводов
Для успешной установки преобразователя выполните следующую процедуру:
1. Общие указания по выбору места установки преобразователя, приведенные в
данном разделе на странице 2-4.

Монтаж преобразователя и установка болтовых соединений

2. Установите преобразователь в выбранном месте, установите фланцы и наживите
болты фланцев/переходников.
a. Затяните болты вручную. b. Затяните болты поочередно крест-накрест до начального значения крутящего
момента (см. таблицу 2-2).
c. Используя ту же последовательность затяжки болтов (крест-накрест),
затяните болты до конечного значения крутящего момента.
2-15
Rosemount 3095 MultiVariable
Таблица 2-2. Значения крутящего момента при затяжке болтов
Материал болта
Углеродистая сталь 300 дюйм-фунт (34 Н-м) 650 дюйм-фунт (73 Н-м) Нержавеющая сталь 150 дюйм-фунт (17 Н-м) 300 дюйм-фунт (34 Н-м)
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только болты, поставляемые с преобразователем Rosemount 3095 или заказанные в фирме Rosemount Inc. как запчасти к нему. Использование запчастей, не предназначенных для преобразователя Rosemount 3095, может повлиять на работу прибора и привести его в аварийное состояние.
При установке преобразователя на один из монтажных кронштейнов затяните болты

Соединение с технологической линией

монтажного кронштейна до 14 Н-м (125 дюйм-фунт).
ПРИМЕЧАНИЕ
Все четыре фланцевых болта должны быть установлены и затянуты до подачи давления в линию, в противном случае возникнет течь. При правильной установке фланцевых болтов их концы будут выступать за поверхность корпуса модуля. Попытка снять фланцевые болты во время работы преобразователя приведет к возникновению течи технологической жидкости.
3. Подсоедините преобразователь к технологической линии.
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Начальный крутящий
момент
Май 2008
Конечный крутящий
момент
2-16
Руководство по применению
У
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008

Установка ТСП (по заказу)

4. (Дополнительно) Установите термопреобразователь сопротивления (ТСП) серии
68 или 78.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для соответствия требованиям невоспламеняемости ISSep/CENELEC необходимо использовать только Европейские кабели с сертификацией "не воспламеняющиеся" (код А, В или С в зависимости от температуры технологической среды) для подключения ТСП.
a. Установите ТСП в выбранном месте. При выборе места установки
руководствуйтесь рекомендациями стандарта по первичным элементам.
b. Подсоедините кабель ТСП к соответствующему разъему преобразователя.
Во всех соединениях кабелей ТСП для модели преобразователя Rosemount 3095 используется кабельный разъем преобразователя Rosemount 3095. Установите тип кабеля и следуйте инструкциям ниже.
РИСУНОК 2-8. Армированный экранированный кабель ТСП
Уплотняемый
фитинг
Rosemount 3095 MultiVariable
Проводящая втулка (устанавливается до края
армированного кабеля)
Крышка ТСП Крышка
Разъем черного кабеля
(подсоединить к штырькам )
Переходник кабеля
Кабельные провода
(2) красных провода (2) белых провода
Во-первых, полностью подсоедините черный кабельный соединитель к соединителю ТСП
3095
Во-вторых, привинтите и затяните переходник кабеля, чтобы обеспечить контакт металл по металлу.
В-третьих, используя плоскогубцы, завинтите и затяните предохранительную крышку на уплотняемом фитинге.
Переходник ¾ - ½ NPT (ввинчивается
в головку ТСП)
Шайба
Втулка
плотняемый фитинг
2-17
Rosemount 3095 MultiVariable
Установка экранированного кабеля ТСП (предназначен для использования в
коробе)
a. Полностью подсоедините черный кабельный соединитель к соединителю
ТСП(см. Рисунок 2-9).
b. Затяните кабельный переходник, чтобы обеспечить контакт металл по
металлу (см. Рисунок 2-9).
Рисунок 2-9. Экранированный кабель ТСП
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
Кабельный переходник ½-14 NPT
Установка кабеля ТСП , сертифицированного по взрывозащите CENELEC a. Полностью подсоедините черный кабельный соединитель к разъему ТСП
(см. Рисунок 2-10).
b. Затяните кабельный переходник и кабельное уплотнение, чтобы обеспечить
контакт металл по металлу (см. Рисунок 2-10).
Рисунок 2-10. Взрывозащищенный кабель ТСП CENELEC
c. Выполните все необходимые соединения проводов внутри плоской
соединительной головки ТСП согласно инструкции по подключению сенсора, предусмотренной в комплекте с ТСП.
На Рисунке 2-11 иллюстрируется типичная схема подключения кабелей к 4­проводному ТСП.
Рисунок 2-11. Схема подключения сенсора ТСП
Уплотнение СМ 20 кабеля ТСП
Провода кабельного
узла ТСП
Черный кабельный соединитель
Кабельный переходник
Кабельное уп лотнен ие
Черный кабельный соединитель
2-18
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA Май 2008

Проверка на герметичность

5. Проверьте, нет ли течей во всех соединениях с технологической линией.

Подключение контура питания

6. Подключите полевую проводку (см. Рисунок 2-6 или 2-12). Эти соединения предусматриваются как для электропитания, так и для передачи сигнала.
Для соблюдения требований взрывобезопасности проводка должна подключаться в соответствии со схемами Rosemount 03095-1025 или 03095-1024.
Для искробезопасных зон соединения следует выполнять в соответствии со стандартом ANSI/ISA-RP12.6 и чертежами Rosemount 03095-1020 или 03095-1031.
Во ВСЕХ случаях при подключении полевой проводки следует соблюдать требования местного и национального законодательства, такие как NEC NFPA 70.
Примечание
Не прокладывайте полевую проводку в кабелепроводе или открытом коробе с другими силовыми кабелями, а также вблизи работающего электрооборудования большой мощности.
Экранировать полевую проводку не обязательно, однако для получения хороших результатов лучше использовать витые пары.
В качестве коммуникационных проводов используйте провода калибра AWG 24 или больше для расстояний не более 1500 метров (5000 футов).
Если температура окружающей среды превышает 60°С, то для электрических соединений используйте провода, рассчитанные на температуру не менее 90°С.
a. Снимите крышку с корпуса электроники преобразователя, а с той стороны, которая
промаркирована "FIELD TERMINALS" ("Полевые клеммы").
b. Подсоедините провод, идущий от "плюса" источника питания, к клемме,
обозначенной “+SIG” (Сигнал) или "+PWR" (Питание). Проверьте сопротивление контура.
Rosemount 3095 MultiVariable
ВНИМАНИЕ

Заземление

ПРИМЕЧАНИЕ
Неправильное подключение проводки к преобразователю может привести к повреждению преобразователя. Не подключайте полевую проводку к клеммам
"TEST+". c. Подсоедините провод, идущий от "минуса" источника питания, к клемме,
обозначенной "-”.
d. Поставьте заглушку на неиспользуемое отверстие для подключения кабеля на
корпусе преобразователя и герметизируйте его. Это предотвратит попадание и скопление влаги в клеммной колодке корпуса.
Примечание
Если соединения кабеля не герметизированы, сориентируйте преобразователь таким образом, чтобы корпус электроники был расположен внизу для того, чтобы обеспечить возможность слива скапливающейся жидкости. Кабелепровод должен иметь конденсатную ловушку, которая должна быть установлена таким образом, чтобы дно ловушки находилось на более низком уровне по отношению к соединению кабелепровода с преобразователем или к корпусу преобразователя.
7. Установите полевой заземляющий провод (по желанию) и заземлите корпус преобразователя (обязательно).
2-19
Rosemount 3095 MultiVariable
(
)
Рисунок 2-12. Схема подключения полевой проводки HART
(См. п. 7.b.)
Заземление полевой проводки
a. Полевая проводка может быть заземлена в любой точке сигнального контура или
вообще не иметь заземления. В качестве точки заземления контура рекомендуется использовать отрицательную клемму источника питания.
Заземление корпуса преобразователя
b. Корпус преобразователя должен быть обязательно заземлен с учетом всех
национальных и местных стандартов и требований. Наиболее эффективным способом заземления корпуса является прямое соединение корпуса с землей проводом с минимальным импедансом. Методы заземления преобразователя включают следующее:
Внешний узел заземления: Этот узел является составной частью клеммной колодки с защитой от переходных процессов. Кроме того, внешний узел заземления можно заказать как запасную деталь (см. “Перечень запасных частей” на стр. А-14).
Внутреннее заземление: Внутри клеммного отделения корпуса электроники имеется заземляющий винт. Он обозначен символом:
Руководство по применению
00809-0107-4716, Версия JA
Май 2008
Блок питания,
поставляемый
заказчиком
Сигнальный контур можно заземлять
в любой точке или оставить
незаземленным
см. п. 7.а.
Примечание
Клеммная колодка с защитой от переходных процессов будет иметь защиту только тогда, когда корпус преобразователя правильно заземлен. Следуйте указаниям, приведенным выше, для правильного заземления корпуса преобразователя.
Не прокладывайте заземляющий провод клеммной колодки с защитой от переходных процессов в одном коробе с полевой проводкой, поскольку заземляющий провод может нести избыточный ток при возникновении искры.
Резьбовой контакт разъема кабелепровода не обеспечивает надежного заземления корпуса преобразователя.
8. Установите на место крышку преобразователя.
2-20
Loading...
+ 209 hidden pages