Перед работой с изделием следует ознакомиться с настоящим руководством. В целях безопасности
персонала и системы, а также для получения оптимальных характеристик изделия, обязательно
полностью изучите содержание инструкции до начала установки, эксплуатации или
техобслуживания изделия.
В пределах Соединенных Штатов в компании Emerson действует бесплатная информационная
служба, в которую можно обратиться по следующим телефонам
Изделия, описанные в данном документе, НЕ предназначены для применения в атомной
промышленности. Использование этих изделий в условиях, требующих применения специального
оборудования, аттестованного для атомной промышленности, может привести к ошибочным
показаниям.
Для получения информации о приборах, аттестованных для применения в атомной
промышленности, обратитесь в торговое представительство компании Emerson.
Титульныйлист
7
Титульный лист
Апрель 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
8
Титульныйлист
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
Раздел 1Введение
1.1Обзор
В разделах данного руководства приведена информация об установке, эксплуатации и техническом
обслуживании преобразователя температуры 3144Р. Разделы руководства организованы следующим
образом:
Раздел 2 «Установка» содержит инструкции по выполнению механического и электрического
монтажа.
Раздел 3 «Вводвэксплуатациюпреобразователейс HART» содержит методику правильной
процедуры пуско-наладки.
Раздел 4 «Конфигурирование преобразователей с Foundation Fieldbus» содержит инструкции по
вводу в действие и эксплуатации преобразователей 3144P. Также представлена информация о
функциях программного обеспечения, параметрах конфигурации и оперативных переменных.
Раздел 5 «Эксплуатацияитехническоеобслуживание» содержит методику эксплуатации
и технического обслуживания.
Раздел 6 «Требованияксистемампротивоаварийнойзащиты (ПАЗ)» содержит информацию по
идентификации, установке, конфигурированию, эксплуатации и техническому обслуживанию, а
также осмотрах систем противоаварийной защиты.
Приложение A «Техническиехарактеристикиисправочныеданные» содержит справочную
информацию и технические данные, а также описывает порядок оформления заказов.
Приложение B «Сертификация изделия» содержит информацию о сертификации.
Введение
Апрель 2017
1.1.1Измерительныйпреобразователь
Лучший в своем классе измерительный преобразователь температуры обеспечивает непревзойденную надежность работы благодаря инновационным решениям для измерений в технологических
процессах.
Технология Rosemount X-well предоставляет комплексное решение для получения точных
показаний технологической температуры без использования термогильзы или врезки
в технологическую линию.
Превосходная точность и стабильность показаний.
Возможность работы с двумя и с одним первичным преобразователем (благодаря универсальным
входным разъемам (термопреобразователи сопротивления (ТС), термоэлектрические
преобразователи (ТП), мВ, Ом)
Расширенная диагностика состояния первичного преобразователя и технологического процесса.
Сертификация безопасности IEC 61508.
Корпус с двумя отсеками.
Большой ЖК-дисплей.
Выбираемая версия протоколов HART (5 и 7) или FOUNDATION Fieldbus.
Оптимизация рабочего процесса возможна благодаря отличным техническим характеристикам
и функциональным возможностям прибора.
Снижение частоты техобслуживания и улучшение рабочего процесса за счет лучших показателей
точности и стабильности.
Согласование измерительного преобразователя с первичным преобразователем повышает
точность измерений на 75%.
Введение
1
Введение
Апрель 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
Контроль состояниятехнологическогопроцессаблагодаряиспользованиюсистемных
Высокая надежностьипростотаустановкиблагодарясамойнадежнойвотрасликонструкции
с двумя отсеками.
Оптимизация надежности измерений благодаря применению средств диагностики, разработанных
для использования с любым протоколом и любой системой верхнего уровня.
Диагностика состояния термопары предоставляет информацию о состоянии контура
термоэлектричекого преобразователя на предмет необходимости профилактического
техобслуживания.
Отслеживание температурныхмаксимумовиминимумов обеспечивает регистрацию крайних
значений температуры технологического процесса и окружающей среды.
Оповещение одрейфепервичногопреобразователя сообщает пользователю о дрейфе
показаний первичного преобразователя.
Функция Hot Backup обеспечивает резервирование измерения температуры.
Полный ассортимент выпускаемых компанией Emerson совместимых соединительных головок,
первичных преобразователей и защитных гильз приводится в следующих источниках:
Лист технических данных первичныепреобразователиипринадлежности
Лист технических данных первичныепреобразователиипринадлежности (метрические) типа DIN.
1.2Версиипреобразователей 3144P
HART-протокол
Актуальной версией ПО измерительных преобразователей 3144Р является версия 3. Каждая версия
ПО получала усовершенствования и изменения. В Табл. 1-1 показаны эти изменения.
2. Вименахфайловдрайверовустройствиспользуютсянаименованияустройствиредакции DD, например, протокол 10_07. Протокол HART
обеспечивает возможность драйверам устройств более ранних версий обмениваться данными с новыми устройствами HART. Для получения доступа
к новым функциям необходимо загрузить новый драйвер устройства. Рекомендуется загружать новые файлы драйверов устройств, поскольку они
обеспечивают полную функциональность устройства.
3. Поддержкатехнологии Rosemount X-well.
4. Возможностьвыбораверсии HART 5 или 7, доступныдиагностикасостояниятермопары (деградации), отслеживаниеминимальной/максимальнойтемпературы.
Определите устройство
Версия ПО
NAMUR
Версия
аппаратного
обеспечения
NAMUR
1.2.11.0.03
1.1.1Непримен.2
Не примен.Не примен.154
Не примен.Не примен.Не примен.53
Версия
программного
обеспечения
(1)
HART
Драйвер полевого
устройства
Универсальная
версия HART
(2)
77
55
76
55
Версия устройства
(3)
(4)
(4)
(4)
Изучить инструкции
Номер документа
руководства
00809-0107-4021
2
Введение
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
FOUNDATION Fieldbus
В следующей таблице приведена история версий FOUNDATION Fieldbus для 3144P
Таблица 1-2. ВЕРСИИ FOUNDATION Fieldbus
Введение
Апрель 2017
Версия
устройства
Версия 11.00.0115Не примен.Не примен.Первое издание
Версия 11.00.0245Не примен.Не примен.Незначительная доработка ПО
Версия 11.00.0246Не примен.Не примен.Незначительная доработка аппаратной части
Версия 11.01.0046Не примен.Не примен.Обновление ПО
Версия 11.01.0107Не примен.Не примен.
Вер. 22.02.0037Не примен.Не примен.
Программное
обеспечение
устройства
Аппаратное
обеспечение
устройства
Версия ПО
NAMUR
Аппаратная
версия
NAMUR
Описание
Изменение аппаратного и программного
обеспечения в связи с заменой устаревших
компонентов
Добавление функций диагностики первичного
преобразователя и состояния процесса
с поддержкой протокола FF (D01): диагностика
состояния термопары (деградации)
и отслеживание минимальной и максимальной
температуры
Дата
Март
2004 г.
Сентябрь
2004 г.
Декабрь
2004 г.
Октябрь
2005 г.
Февраль
2007 г.
Ноябрь
2008 г.
Введение
3
Введение
Апрель 2017
Таблица 1-2. ВЕРСИИ FOUNDATION Fieldbus
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
Версия
устройства
Программное
обеспечение
устройства
Аппаратное
обеспечение
устройства
Версия ПО
NAMUR
Аппаратная
версия
NAMUR
Вер. 33.10.2371.3.11.0.0
Описание
Приведение устройства к соответствию ITK 6.0.1.
Добавление информации диагностики устройства
NE107. Улучшения по простоте использования
включают:
Функция Hot Backup (Горячее резервирование)
была перенесена в блок преобразователя, что
облегчает настройку с DD
Устройство поставляется с включенным
имитационным переключателем, что позволяет
моделировать сигналы оповещений устройств
без снятия крышки
У устройства есть уникальные имена блоков с
применением последних четырех цифр (XXXX)
серийного номера платы выводов, например
AI_1400_XXXX
Все блокиустанавливаютсяпередотправкой,
включая блоки, зависящие от кода модели.
Преобразователь сконфигурирован таким
образом, что готов к работе без каких-либо
дополнительных настроек со стороны
пользователя.
Все устройства запрограммированы на блок AI:
Пользователь сможет использовать файлы
старого ДУ при замене устройства на более
новую версию - Это возможно для устройств с
версией устройства номер 3 и выше.
По возможности, преобразователь
поставляется с настройками на наиболее
употребимые параметры. Преобразователь не
имеет каких-либо специфических настроек, что
позволяет включить преобразователь в работу
прямо из коробки.
Теги блоковпоумолчаниюменьшеилиравны
16 символам.
Пользовательские функциональныеблоки
были заменены расширенными
функциональными блоками.
Теги блока по умолчанию включают символы
подчеркивания «_» вместо пробелов.
CF-файл имеет улучшенное описание
устройства, включая важные значения по
умолчанию и примерные значения.
Устройство обеспечивает средства для
правильного отображения диаграмм и
графиков на приборных панелях устройства.
система связывается по протоколу HART с преобразователем. Следует иметь в виду, что не все
системы способны поддерживать связь по протоколу HART версии 7. Данный преобразователь может
быть сконфигурирован для версии протокола HART 5 или 7.
Переключение версии HART
Если инструмент для конфигурирования протокола HART (коммуникатор) не может обмениваться
данными с устройством, работающим по протоколу HART версии 7, то преобразователь 3144P
загрузит «Общее меню» с ограниченными возможностями. Для переключения версии HART в общем
меню:
При выполнении инструкций и процедур, указанных в данном разделе, могут потребоваться
специальные меры предосторожности для обеспечения безопасности персонала. Информация,
потенциально касающаяся проблем безопасности, обозначается предупреждающим символом ( ).
Прежде чем приступить к выполнению указаний, которым предшествует этот символ, прочтите
приведенные ниже рекомендации по технике безопасности.
s
Установка
Апрель 2017
Взрывы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Не снимать крышку измерительного преобразователя во взрывоопасной атмосфере, если
преобразователь находится под напряжением.
Перед подключением полевого коммуникатора во взрывоопасной среде убедитесь, что все приборы
в контуре установлены в соответствии с правилами искро- и взрывобезопасности.
Следует проверить, соответствуют ли условия эксплуатации преобразователя действующим
сертификатам на применение в опасных зонах.
Для соответствия требованиям по взрывозащите обе крышки измерительного преобразователя
должны быть полностью закручены.
Несоблюдение указаний по установке может привести к серьезным травмам или смертельному
исходу.
Монтаж должен выполняться только квалифицированным персоналом.
Утечки технологической среды могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Перед подачейдавления установите и затяните защитные гильзы илипервичные преобразователи во
избежание утечек.
Не снимайте защитную гильзу во время работы. Демонтаж гильзы при работе может привести к
утечке технологической среды.
Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
При возникновении неисправности или ошибки монтажа первичного преобразователя,
установленного в составе высоковольтного оборудования, на выводах и зажимах измерительного
преобразователя может присутствовать высокое напряжение.
Соблюдайте предельную осторожность, прикасаясь к выводам и клеммам.
Установка
7
Установка
Апрель 2017
2.2Вводвэксплуатацию
2.2.1Общие сведения
Первичные преобразователи температуры, такие как термоэлектрические преобразователи
(термопары) и термопреобразователи сопротивления (термосопротивления), вырабатывают
электрические сигналы низкого уровня, пропорциональные измеряемой температуре.
Измерительный преобразователь температуры 3144Р преобразует сигналы низкого уровня в HART
OUNDATION Fieldbus и затем передает эти сигналы в систему управления посредством
или F
силовых/сигнальных проводов.
2.2.2Электрические характеристики
Во избежание погрешностей из-за сопротивления проводов ИП и электрических помех необходимо
надлежащим образом смонтировать все электрические соединения. Для протокола передачи
данных HART у токовой петли должно быть сопротивление от 250 до 1100 Ом. Информация о
подключениях первичного преобразователя и токовой петли находится на
Устройства F
для надежной эксплуатации. Экранированные кабели должны использоваться для F
Fieldbus изаземлятьсятольководномместе.
OUNDATION Fieldbus должны иметь соответствующие клеммы и стабилизацию напряжения
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
Рис. 2-13 на стр. 23.
OUNDATION
2.2.3Условияокружающейсреды
Влияние температуры
Преобразователь сохраняет работоспособность в пределах заявленных технических характеристик
при температуре окружающей среды от–40 до 85°C (от –40 до 185°F). Поскольку тепло, выделяемое
технологическим процессом, передается от защитной гильзы в корпус измерительного
преобразователя, для его изоляции (когда температура технологической среды близка к предельным
значениям или превышает их) следует применить защитную гильзу увеличенной длины над точкой
подключения к процессу, удлинительный патрубок или выносную установку. На Рис. 2-1 представлен
пример соотношения между повышением температуры корпуса преобразователя и размером
удлинителя.
Рис. 2-1. Зависимость повышения температуры корпуса датчика от длины удлинителя
60 (108)
50 (90)
815 °C
40 (72)
76,2
540 °C
250 °C
101,6
91,44
(1500 °F)
(1000 °F)
(482 °F)
Температура в печи
Температура в печи
Температура в печи
127,0 152,4
Размер удлинителя (мм)
Превышение
температуры корпуса
относительно
температуры
окружающей среды,
°C (°F)
22
30 (54)
20 (36)
10 (18)
0
177,8 203,2 228,6
8
Установка
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
Пример
Максимально допустимый перегрев корпуса (T) можно рассчитать, если вычесть максимальную
температуру окружающей среды (A) из предельной температуры окружающей среды ПИ (S).
Например, если A = 40°C.
T = S – A
T = 85°C – 40°C
T = 45°C
Если температура технологического процесса составляет 540°C (1004°F), длина удлинительной
трубки 91,4 мм (3,6 дюйма) дает перегрев корпуса (R) на 22°C, что обеспечивает запас в 23°C. При
длине удлинителя 152,4 мм (6,0 дюймов), R = 10°C (50°F) обеспечивается больший запас – 35°C (95°F)
– и снижается погрешность, связанная
дополнительные меры. По данной шкале определяются требования для конкретной области
применения. Если используется защитная гильза с теплоизоляцией, длину удлинителя можно
уменьшить на длину теплоизоляции.
с влиянием температуры, но при этом могут потребоваться
2.2.4Влажные или агрессивные среды
Измерительный преобразователь 3144P имеет высоконадежный корпус с двумя отсеками,
способный выдерживать воздействие влаги и агрессивных сред. Герметичный электронный модуль
установлен в отсеке, который изолирован от клеммного отсека, оснащенного кабельными вводами
крышки. Однако во влажных средах возможно скопление влаги в кабельных линиях и их сток в
корпус.
Установка
Апрель 2017
Примечание
Каждый преобразователь имеет маркировку с указанием соответствующей сертификации. Установите ИП в
соответствии со всеми применимыми нормами и правилами установки и установочными чертежами (см.
Приложение B «Сертификация изделия»). Проверьте, пригоден ли измерительный преобразователь,
согласно сертификации, для работы в соответствующей опасной зоне. После первичной установки
прибора с комбинированной сертификацией, его не разрешается повторно устанавливать в соответствии с
правилами указанных сертификатов других типов. Чтобы гарантировать выполнение этого требования, знак
выбранного сертификата следует выделить, чтобы отличить его от неиспользуемых типов сертификатов.
2.2.5Установка
При выборе места установки и ориентации примите во внимание необходимость обеспечить к нему
доступ.
Отсек корпуса преобразователя с клеммами
Преобразователь следует установить так, чтобы отсек с клеммами был доступен, и имелось
достаточно свободного пространства для снятия крышки. Наилучшим способом является установка
измерительного преобразователя с кабельными вводами в вертикальном положении, что позволит
осуществлять отвод влаги.
Отсек корпуса преобразователя с электронным модулем
Преобразователь следует установить так, чтобы отсек электронного модуля был доступен и имел
достаточно свободного пространства для снятия крышки. Свободное пространство также требуется
для измерительного преобразователя с ЖКИ. Измерительный преобразователь можно установить
непосредственно или удаленно от первичного преобразователя. Используя дополнительные
монтажные кронштейны, преобразователь можно установить на плоской поверхности или на трубе
диаметром
50,8 мм (2,0 дюйма) (см. Раздел «Монтаж» на стр. 13).
Установка
9
Установка
Руководство по эксплуатации
Апрель 2017
2.2.6Совместимостьпрограммногообеспечения
Заменяемые измерительные преобразователи могут содержать обновленное программное
обеспечение, которое не полностью совместимо с существующим программным обеспечением.
Последние версии дескриптора устройства (DD) доступны в новых полевых коммуникаторах; их
также можно загрузить в существующие коммуникаторы в любом центре обслуживания компании
Emerson или через процесс «Easy Upgrade». Для подробной информации по обновлению полевого
коммуникатора см. Раздел 3 «Ввод
Последние версии драйверов можно загрузить с
в эксплуатацию преобразователей с HART».
Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kits.
2.3Вводвэксплуатацию
Для работы измерительного преобразователя 3144Р необходимо настроить ряд базовых параметров.
Во многих случаях эти параметры предварительно настраиваются при производстве
преобразователя. Настройка необходима, если нужно изменить базовые параметры.
Подготовка к эксплуатации состоит из тестирования преобразователя и проверки конфигурации его
параметров. Преобразователи можно вводить в эксплуатацию до или после монтажа на место
эксплуатации
коммуникатора или AMS Device Manager позволяет гарантировать правильность работы всех компонентов.
Для получения дополнительной информации по использованию полевого коммуникатора
с преобразователем см. Раздел 3 «Ввод в эксплуатацию преобразователей с HART». Для получения
дополнительной информации по использованию преобразователя 3144 с F
Раздел 4 «Конфигурирование преобразователей с Foundation Fieldbus».
. Калибровканастенде, перед вводом преобразователя в эксплуатацию, спомощью полевого
00809-0107-4021, Ред. JA
OUNDATION Fieldbus, см.
Рис. 2-2. Блок-схема установки
НАЧАЛО
Калибровка
на стенде?
Да
БАЗОВАЯ
НАСТРОЙКА
Настройка единиц измерения
Выбрать тип первичного
преобразователя
Выбор схемы
подключения (2-, 3-,
4-проводная)
Задание значений
диапазона – HART
Задание времени
демпфирования
Нет
ПРОВЕРКА
Имитация сигнала
преобразователя
В рамках диапазона
допустимых значений?
«Эксплуатация и
обслуживание»
первичного
Нет
См. Раздел 5
техническое
Да
ПОЛЕВАЯ
УСТАНОВКА
Установка перемычек
или переключателей
Монтаж
измерительного
преобразователя
Электромонтаж
измерительного
преобразователя
Подключение
электропитания
измерительного
преобразователя
Проверка системы на
наличие утечек
технологической среды
Выполнено
2.3.1Перевод контура в режим ручного управления
Если Вы собираетесь послать или запросить данные, которые могут нарушить работу контура или
изменить выходные характеристики преобразователя, следует перевести технологический контур в
режим ручного управления. Полевой коммуникатор или AMS Device Manager (в зависимости от того,
что из них используется) предупредит о необходимости перейти в режим ручного управления.
Подтверждение приема этого предупреждения не переводит контур
Перевод контура в режим ручного управления является отдельной операцией.
Переключатель Write Protect (Защитаотзаписи)
(HART и F
Измерительный преобразователь оснащен переключателем защиты от записи, который может быть
установлен так, чтобы исключить случайное или преднамеренное изменение данных конфигурации.
OUNDATION Fieldbus)
Выключательаварийнойсигнализации (протокол HART)
Во время нормальной работы преобразователь контролируется системой автоматической
диагностики. Если система диагностики определяет выход из строя первичного измерительного
преобразователя или отказ электронных компонентов, измерительный преобразователь переходит в
режим аварийной сигнализации (высокого или низкого уровня, в зависимости от положения
переключателя режима отказа).
Значения аналогового аварийного сигнала и насыщения, используемые преобразователем, зависят от
того, настроен ли он на стандартную эксплуатацию или совместимую с NAMUR. Эти значения могут
быть также изменены на заводе-изготовителе или в полевых условиях, с использованием
Установка
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
HART. Имеютместоследующиепределы:
21.0 ≤ I ≤ 23 длявысокогоуровняаварийногосигнала
3.5 ≤ I ≤ 3.75 длянизкогоуровняаварийногосигнала
Таблица 2-1. Значения для стандартной эксплуатации и NAMUR
Переключатель имитации используется для замены величины, передаваемой по каналу от блока
первичного преобразователя. В целях проверки, он вручную имитирует выходной сигнал аналогового
входного блока, которому может быть придано желаемое значение.
Устройство, совместимое
с требованиями NAMUR
Отказ с установкой
высокого уровня
Высокий уровень
насыщения
Низкий уровень
насыщения
Отказ с установкой
низкого уровня
21 мА≤ I ≤ 23,0 мА
I ≥ 20,5 мА
I ≤ 3,8 мА
I ≤ 3,6 мА
Установка
Апрель 2017
2.4Монтаж
По возможности, преобразователь следует смонтировать в верхней точке в кабелепроводе, чтобы
влага из кабелепровода не стекала в корпус. При установке в нижней точке кабелепровода
клеммный отсек может наполниться водой. В некоторых случаях рекомендуется установка литого
уплотнения кабелепровода, такого как на Рис. 2-5. Периодически снимайте крышку клеммного
отсека и проверяйте ИП на
Рис. 2-4. Неправильный монтаж кабелепровода
Линии
кабеле-
провода
наличие влаги и коррозии.
Линии
кабеле-
провода
Установка
13
Установка
Апрель 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
Рис. 2-5. Рекомендуемый монтаж с дренажным уплотнением
A
B
C
D
A. Герметик
B. Соединительнаямуфтас
удлинителем
C. Кабелепровод полевой
проводки
E
D. Защитнаягильза
E. ШестигранникПП
F. Литоеуплотнение (при
необходимости)
F
Если выполняется непосредственный монтаж измерительного преобразователя на первичный
преобразователь, следует использовать процесс, показанный на Рис. 2-6 на стр. 15. При монтаже
измерительного преобразователя удаленно от первичного преобразователя, необходимо
использовать кабелепровод для их соединения. К измерительному преобразователю подходят
1
кабелепроводыивводыснаружнойрезьбой
1
JIS G
/2 (M20 × 1,5 (CM 20), PG 13,5 (PG 11), или резьбами JIS G1/2припомощи переходников). Монтаж
/2–14 NPT, M20 ×1,5 (CM 20), PG 13,5 (PG 11), или
должен выполняться только квалифицированным персоналом.
В условиях сильной вибрации измерительный преобразователь может потребовать дополнительных
опор, особенно в случае использования с обширной теплоизоляцией или длинными удлинителями.
Для использования в условиях сильной вибрации рекомендуется монтаж на трубопроводе с
использованием дополнительных кронштейнов.
Установите и затяните защитные гильзы и первичные преобразователи, а затем подайте
технологическое давление, чтобы выполнить испытание на герметичность.
2. Прикрепите необходимые соединители, штуцеры и удлинительную арматуру. Уплотните резьбу
штуцера ФУМ-лентой (при необходимости).
3. Вкрутите первичный преобразователь в защитную гильзу или
зависимости от требований к установке).
4. Убедитесь в том, что все уплотнения отвечают требованиям к работе в тяжелых условиях или
требованиям соответствующих норм.
5. Присоедините измерительный преобразователь к узлу защитной гильзы / первичного
преобразователя. Уплотните резьбу ФУМ-лентой (при необходимости).
6. Протяните провода первичного преобразователя через удлинители, штуцеры или
отсек с клеммами измерительного преобразователя.
преобразователя. Присоедините провода питания к клеммам питания измерительного
преобразователя.
10.Установите и затяните обе крышки измерительного
должны быть полностью завернуты в соответствии с требованиями взрывозащиты.
преобразователя. Крышки преобразователя
Рис. 2-6. Конфигурация с непосредственным монтажем
A
B
C
D
E
81 мм
(3,2 дюйма)
Установка
A. Защитнаягильза
B. Удлинитель
C. Соединениеилимуфта
D. Длинафитингаудлинителя
E. Каналдляэлектропроводки (пост.
ток)
15
Установка
Апрель 2017
Примечание
В соответствии с национальными правилами эксплуатации электрических установок (NEC) в дополнение
к первоначальному уплотнению (первичного преобразователя) требуется использовать искробезопасные
барьеры или уплотнения для предотвращения попадания среды в канал для электропроводки и пульт
управления. Установку устройств в потенциально опасной среде рекомендуется выполнять при поддержке
профессионального персонала.
Установите и затяните защитные гильзы и первичные преобразователи, а затем подайте
технологическое давление, чтобы выполнить испытание на герметичность.
4. Установите измерительный преобразователь на трубу диаметром 50 мм (2 дюйма) или
соответствующую панель с помощью одного из дополнительных монтажных кронштейнов.
Кронштейн В4 показан на Рис. 2-7.
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
находится на внутренней стороне крышки
5. Прикрепите кабельные вводы к экранированному кабелю, идущему от соединительной головки
первичного преобразователя к измерительному преобразователю.
6. Проведите экранированный кабель из
измерительного преобразователя в диспетчерское помещение.
7. Проведите провода экранированного кабеля через кабельные вводы в соединительную головку и
измерительный преобразователь. Подсоедините и затяните кабельные вводы.
первичного преобразователя (расположенные в
преобразователя). Не прикасайтесь к выводам и клеммам.
кабельноговводанапротивоположнойстороне
соединительнойголовкепервичного
Рис. 2-7. Конфигурация с удаленным монтажом и кабельными вводами
A
B
D
C
E
A. Кабельныйввод
B. Трубадиаметром 50 мм
C. Экранированныйкабельот
ППдоИП
2.5.3Установка Rosemount X-well
Технология Rosemount X-well используется для задач контроля температуры и не предназначена для
управления или обеспечения безопасности. Она доступна в измерительном преобразователе
16
™
D. МонтажныйкронштейнВ4
E. ЭкранированныйкабельотИПдо
диспетчерской
Установка
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
температуры 3144P в конфигурации заводской сборки непосредственного монтажа с
термопреобразователем сопротивления Rosemount 0085 с креплением при помощи хомута.
Технология не используется в конфигурациях удаленного монтажа. Технология Rosemount X-well
будет функционировать как указано с первичным преобразователем с наконечником из серебра,
одним чувствительным элементом и креплением при помощи хомута Rosemount 0085, с
удлинителем 80 мм. Она не будет работать должным образом
первичными преобразователями. Установка и использование неправильного первичного
преобразователя приведет к неточному расчету температуры процесса. Для гарантии надлежащей
работы технологии Rosemount X-well чрезвычайно важно, чтобы выполнялись приведенные
ниже требования и этапы монтажа.
Необходимо следовать инструкции по монтажу первичных преобразователей на трубных хомутах.
Руководство по быстрому запуску первичного преобразователя 0085 с креплением при помощи
См.
хомута в части требований для технологии Rosemount X-well:
1. Для правильного функционирования технологии Rosemount X-Well необходим непосредственный
монтаж измерительного преобразователя на первичном преобразователе с трубным хомутом.
2. Узел измерения температуры следует устанавливать удаленно от динамических внешних
источников температуры, таких как котлы или линии обогрева.
3. Важно,
Скопление влаги между первичным преобразователем и поверхностью трубы или плохой контакт
чувствительного элемента первичного преобразователя и трубы может привести к неточному
расчету температуры процесса. Для обеспечения должного контакта между первичным
преобразователем и поверхностью трубы см. примеры установки в
запуску термопреобразователя сопротивления Rosemount 0085 с креплением при помощи
хомута.
4. Изоляция (толщиной минимум 13 мм и R > 0.42 м
преобразователя и удлинителя первичного преобразователя до головки измерительного
преобразователя с целью предотвращения потери тепла. Используйте изоляцию толщиной
минимум 15 сантиметров (6 дюймов) с каждой стороны первичного преобразователя с
креплением при помощи хомута. Необходимо минимизировать воздушные зазоры между
изоляцией и трубой. (см. Рис. 2-8 на стр. 17).
чтобы наконечник первичного преобразователя контактировал с поверхностью трубы.
Установка
Апрель 2017
прииспользованиисдругими
Руководствепобыстрому
2
×К/Вт) необходимаотхомутапервичного
Установка
Примечание
НЕ применяйте изоляцию над головкой измерительного преобразователя, так как это приведет к
увеличению времени отклика и может повредить электронику измерительного преобразователя.
Рис. 2-8. Монтаж измерительного преобразователя 3144P с технологией Rosemount X-well
15,2 см
(6 дюймов)(6 дюймов)(6 дюймов)
15,2 см
(6 дюймов)
17
Установка
Апрель 2017
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4021, Ред. JA
2.5.4Сочетаниесмодулем HART Tri-Loop™ модели 333
(только HART / 4–20 мА)
Используйте измерительный преобразователь 3144Р с опцией двойного первичного преобразователя
в сочетании с преобразователем сигнала HART в аналоговый сигнал модуля HART Tri-Loop 333 для
получения независимого аналогового выходного сигнала 4–20 мА от каждого первичного
преобразователя. Измерительный преобразователь можно сконфигурировать на генерирование
четырех из шести следующих цифровых переменных процесса:
Первичный преобразователь 1
Первичный преобразователь 2
Вычисление разности температур
Вычисление средней температуры
Вычисление первой оптимальной температуры
Температура клемм измерительного преобразователя
Температура поверхности (только Rosemount X-well)
Модуль HART Tri-Loop считывает цифровой сигнал и выводит любые переменные минимум в три
независимых канала аналоговых сигналов 4–20 мА.
Общая информация по установке приведена на Рис. 2-9. Полную информацию по преобразователю
сигнала HART в аналоговый сигнал см. в
1. Для информации о конфигурировании см. Раздел «Использование с HART Tri-Loop» на стр. 109.
Установка
19
Установка
Апрель 2017
2.5.5ЖК-дисплей
Измерительные преобразователи, заказанные с ЖК-дисплеем (код M5), поставляются с уже
установленным ЖК-дисплеем. При установке ЖК-дисплея на стандартном измерительном
преобразователе после продажи требуется отвертка и комплект деталей, включающий:
режимдля HART или Out-of-Service (Выключен) для Foundation Fieldbus иотключитепитание.
2. Снимитекрышкукорпусасостороныэлектронногоблокаизмерительногопреобразователя. Не
снимайте крышку измерительного преобразователя во взрывоопасной атмосфере, если цепь
питания находится под напряжением.
3. Убедитесь,
положение Off (Отключено). Если защита записи находится в положении On (Включено), вы не
сможете сконфигурировать измерительный преобразователь на распознавание ЖК-дисплея. Если
требуется установить переключатель защиты записи во включенное положение, сначала
сконфигурируйте измерительный преобразователь для работы с ЖК-дисплеем, а затем установите
дисплей.
Вставьте соединительный разъем в 10-контактный разъем на лицевой части модуля электроники.
4.
Вставьте разъемы в интерфейс ЖК-дисплея с электронными компонентами.
что переключатель защиты записи в измерительном преобразователе установлен в
разъемов на задней части дисплея может быть использован для подключения к соединительному
разъему.
6. ПрисоединитеЖК-дисплейксоединительным
разъемам. ВставьтевинтыЖК-дисплеявотверстия
модуляэлектроникиизатянитеих.
7. Прикрепитекрышкуизмерителяизатянитекакминимумнаоднутретьоборотапослетого, как
уплотнительное кольцо соприкоснется с корпусом. Для соответствия требованиям по
взрывозащите обе крышки измерительного преобразователя должны быть полностью закручены.
8. Подайте напряжение и переведите контур
работе» (F
OUNDATION Fieldbus).
управления в автоматический режим (HART) / режим «В
После установки ЖК-дисплея настройте измерительный преобразователь на распознавание опции
дисплея. См. Раздел «Варианты отображения на ЖК-дисплее» (протокол HART) или Раздел «Блок
ЖК-дисплея (индекс 1200)» (F
Примечание
Соблюдайте следующие температурные диапазоны, установленные для ЖК-дисплея:
эксплуатация: от –40 до 85°C (от –40 до 185°F);
хранение: от –60 до 85C° (от –76 до 185F°).
OUNDATION Fieldbus).
20
Установка
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.