Rosemount Руководство по эксплуатации: Газовый анализатор. Серия X-STREAM X2. Взрывобезопасное исполнение для применения в Зоне 1 и Опасных зонах Категории 2. Дополнение к Pуководству по эксплуатации (ru.)|Rosemount Manuals & Guides

Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
Газовый анализатор
Серия X-STREAM X2
Взрывобезопасное исполнение
для применения в Зоне 1 и Опасных зонах Категории 2
www.EmersonProcess.com
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРОДОЛЖАТЬ, ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ ТЕКСТ!
Поскольку эти контрольно-измерительные приборы являются сложными техническими изделиями,
НЕОБХОДИМО обеспечить их правильную установку, эксплуатацию и техническое обслуживание, чтобы они могли функционировать в соответствии с заданными техническими
характеристиками. При установке, эксплуатации и техническом обслуживании изделий компании Emerson Process Management (Rosemount Analytical) НЕОБХОДИМО строго следовать изложенным ниже инструкциям и включить их в свою программу обеспечения безопасности. Несоблюдение соответствующих инструкций может привести к возникновению одной из следующих ситуаций: смертельному исходу, увечьям, материальному ущербу, повреждению прибора и признанию гарантийных обязательств недействительными.
• Внимательно прочтите все инструкции, прежде чем приступать к установке, эксплуатации и техническому обслуживанию данного изделия.
• Если вам непонятна какая-либо инструкция, обратитесь за разъяснениями в местное представительство компании Emerson Process Management (Rosemount Analytical).
• Действуйте с учетом всех предупреждений, предостережений и инструкций, указанных на изделии или поставляемых вместе с ним.
• Проинструктируйте и обучите персонал правильной установке, эксплуатации и техническому обслуживанию изделия.
• Установите оборудование согласно инструкциям по установке, приведенным в руководстве по эксплуатации, и в соответствии с применимыми местными и государственными нормами и правилами. Подключайте изделия только к источникам
электропитания и давления с соответствующими параметрами.
• Для правильного функционирования оборудования его монтажом, эксплуатацией, обновлением, программированием и техническим обслуживанием должны заниматься
только квалифицированные специалисты.
• Замену компонентов должны выполнять квалифицированные специалисты, используя запасные части, указанные компанией Emerson Process Management (Rosemount Analytical). Компоненты и процедуры, не рекомендованные изготовителем, могут ухудшить технические характеристики изделия, снизить уровень безопасности рабочего процесса и ПРИВЕСТИ К ПРЕКРАЩЕНИЮ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ. Внешне аналогичные компоненты могут стать причиной пожара, поражения электрическим током или неправильного функционирования изделия.
• Чтобы избежать несчастных случаев и поражения электрическим током, все дверцы и защитные крышки оборудования должны быть закрыты. Исключением является период
выполнения технического обслуживания.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления.
издание 02/2013 (англ.: 10/2012)
Rosemount Analytical Process Gas Analyzer Center of Excellence Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Industriestrasse 1 D-63594 Hasselroth Deutschland (Германия) Тел. +49 (0) 6055 884-0 Факс. +49 (0) 6055 884-209
www.emersonprocess.de
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
X-STREAM X2FD
Содержание
Введение S-1 Определения S-1
Термины, используемые в данном руководстве ........................................S-2
Символы, используемые на поверхности и внутри оборудования .........................S-3
Символы, используемые в данном руководстве ........................................S-4
Инструкции по технике безопасности S-5
Предполагаемое применение .......................................................S-5
Предупреждение об общей безопасности / остаточном риске ............................S-5
Дополнительные документы ........................................................S-5
Уполномоченный персонал .........................................................S-6
Специальные условия безопасного применения .......................................S-6
Глава 1 Техническое описание 1-1
1.1 Обзор 1-1
1.2 Конструктивные особенности ..................................................1-1
1.3 Подробное описание мер защиты ...............................................1-2
1.4 Опция высокого давления / продувки ............................................1-3
1.5 Соответствие требованиям взрывозащиты .......................................1-4
1.5.1 Специальные условия безопасного применения ................................1-5
1.6 Шильдик ...................................................................1-6
1.7 Технические характеристики ...................................................1-7
1.8 Технические условия на измерения ............................................1-14
1.9 Применение для рекуперации пара (одновременное измерение углеводородов, содержащих
и не содержащих CH4) .....................................................1-18
Содержание
TOC
Глава 2 Установка 2-1
2.1 Объем поставки .............................................................2-1
2.2 Установка анализатора .......................................................2-2
2.3 Подготовка газа ..............................................................2-5
2.4 Газовые соединения ..........................................................2-7
2.4.1 Специальные условия ....................................................2-10
2.5 Установка электрооборудования ...............................................2-12
Глава 3 Запуск 3-1
3.1 Предпусковая проверка .......................................................3-1
3.2 Выполнение испытания на герметичность ........................................3-2
3.3 Включение ..................................................................3-3
3.4 Используемые символы .......................................................3-4
3.5 Пользовательский интерфейс ..................................................3-5
3.5.1 Дисплей ...............................................................3-6
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG TOC-1TOC-1
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
Содержание
3.5.2 Светодиодные индикаторы состояния ......................................3-6
3.5.3 Кнопки ...................................................................3-7
3.6 Программное обеспечение ....................................................3-9
3.6.1 Навигация и правка ........................................................3-9
3.6.2 Уровни доступа ..........................................................3-11
3.6.3 Специальные сообщения ..................................................3-12
3.7 Включение ................................................................3-13
3.7.1 Последовательность загрузки ...............................................3-13
3.7.2 Экран измерений .......................................................3-13
3.8 Выбор языка ..............................................................3-14
3.9 Проверка настроек .........................................................3-15
3.9.1 Установленные опции .....................................................3-16
3.9.2 Конфигурирование дисплея ................................................3-17
3.9.3 Настройка калибровки .....................................................3-18
3.9.4 Настройка аналоговых выводов ............................................3-21
3.9.5 Настройка аварийной сигнализации концентрации .............................3-29
3.9.6 Резервное копирование настроек ...........................................3-35
Глава 4 Техническое обслуживание 4-1
4.1 Контроль и испытания ........................................................4-3
4.1.1 Стандартные испытания анализатора .........................................4-3
4.1.2 Испытания пламегасителей .................................................4-5
4.2 Замена деталей .............................................................4-7
4.3 Применение для рекуперации пара, Специальная информация ......................4-9
4.3.1 Определение эффективности преобразователя ................................4-10
4.3.2 Инструкции по замене ....................................................4-11
4.3.3 Отказ ...................................................................4-15
4.4 Выполнение калибровки .....................................................4-16
4.4.1 Подготовка к калибровке ...................................................4-17
4.4.2 Калибровка вручную ......................................................4-20
Глава 5 Демонтаж и утилизация 5-1
5.1 Демонтаж и утилизация анализатора ............................................5-1
A.4 Блок-схема ................................................................A-25
A.5 Pаспределение клемм и разъемов ............................................A-30
Приложение A-1
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGTOC-2
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
X-STREAM X2FD
СпиСок иллюСтраций
Рис. 1-1: Вид спереди ............................................................1-1
Рис. 1-2: Вид снизу ...............................................................1-2
Рис. 1-3: Содержание шильдика (пример) ............................................1-6
Рис. 1-4: Размеры ................................................................1-7
Рис. 1-5: Сигнальные клеммы .....................................................1-12
Рис. 1-6: Клеммы питания / патроны для предохранителей .............................1-13
Рис. 1-7: Схема расхода газа при рекуперации пара ..................................1-18
Рис. 2-1: Объем поставки ..........................................................2-1
Рис. 2-2: Размеры ................................................................2-4
Рис. 2-4: Перевод в обходной режим ................................................2-8
Рис. 2-3: Маркировка газовых соединений (пример) ....................................2-8
Рис. 2-5: Пламегаситель, установленный на корпус прибора .............................2-9
Рис. 2-6: Элементы пламегасителя, на примере ПГ 01 ..................................2-9
Рис. 2-7: Пример схемы для одноканального прибора с опцией продувки .................2-10
Рис. 2-8:
Рис. 2-9: Этикетка с моментами затяжки на приборе ..................................2-11
Рис. 2-10: Распределение клемм ..................................................2-16
Рис. 2-11: Клеммная колодка X1 - Аналоговые сигналы и релейные выводы 1-4. . . . . . . . . . . . 2-18
Рис. 2-12: Клеммная колодка X1 - Интерфейс Modbus .................................2-19
Рис. 2-13: Интерфейс Modbus - Разъем Ethernet ......................................2-20
Рис. 2-14: Клеммные колодки X4.1 и X4.2 - Дискретные вводы и выводы ..................2-21
Рис. 2-15: Клеммы питания .......................................................2-22
Рис. 2-16: Клемма проводника выравнивания потенциала ..............................2-23
Puc. 3-1: Испытание на герметичность с U-образным манометром ........................3-2
Puc. 3-2: Лицевая панель ..........................................................3-5
Puc. 3-3: Пределы, определяющие окно для действительных концентраций ...............3-32
Puc. 3-4: Высокая предварительная сигнализация и основная сигнализация ..............3-33
Puc. 3-5: Низкая предварительная сигнализация и основная сигнализация ................3-34
Puc. 4-1: Испытание на герметичность с U-образным манометром (пламегаситель) .........4-6
Puc. 4-2: Испытание перепадом давления ............................................4-6
Puc. 4-3: Настройка для применения для рекуперации пара .............................4-9
Puc. 4-4: Узел преобразователя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Puc. 4-5: Детали узла преобразователя .............................................4-11
Puc. 4-6: Нагретый кожух .........................................................4-12
Puc. 4-7: Преобразователь, открытый ...............................................4-12
Puc. 4-8: Последовательность заполнения преобразователя ............................4-13
Puc. 4-9: Кожух в узле преобразователя ............................................4-14
Puc. 4-10: Нагретый кожух ........................................................4-14
Puc. 4-11: Металлическая крышка преобразователя ...................................4-14
Puc. 4-12: Расположение устройства защиты от перегрева .............................4-15
Пример схемы для одноканального прибора, рассчитанного на высокое давление газа
2-11
Содержание
TOC
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG TOC-3TOC-3
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD
Содержание
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
перечень таблиц
Табл. 1-1: Компоненты газа и диапазоны измерений, примеры ..........................1-14
Табл. 1-2: NDIR/UV/VIS, TCD - Стандартные технические условия на измерительные
характеристики .......................................................1-15
Табл. 1-3: Следовое измерение влаги - Стандартные технические условия на измерительные
характеристики .......................................................1-15
Табл. 1-4: Кислород - Стандартные технические условия на измерительные характеристики 1-16
Табл. 1-5: Специальные технические характеристики для измерения чистоты газа .........1-17
Табл. 3-1: Аналоговые выходные сигналы: настройки и режимы работы ..................3-22
Табл. 3-2: Аналоговые выводы. Масштабирование (примеры) ..........................3-28
Табл. 3-3: Влияние параметра «SpanRange» (диапазон разброса) на границы срабатывания
аварийной сигнализации концентрации ....................................3-30
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGTOC-4
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
X-STREAM X2FD

ВВЕДЕНИЕ

В настоящем руководстве по эксплуатации приведена информация по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию / ремонту газоанализаторов серии X-STREAM X2 в зонах, классифицированных как опасные, настоящее руководство следует читать только вместе с основным руководством по эксплуатации анализатора!
Настоящее руководство по эксплуатации рассматривает несколько версий исполнения анализаторов серии X-STREAM X2FD, а потому может содержать описание конфигураций и / или опций, не являющихся частью конкретного анализатора заказчика.
Инструкции по технике
безопасности

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Следующие определения применяются к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯМ и ПРИМЕЧАНИЯМ, приведенным в настоящей публикации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВЫДЕЛЯЕТ ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, МЕТОД,
УСЛОВИЕ, ЗАЯВЛЕНИЕ И Т. Д.
Несоблюдение или неполное выполнение требований может привести к получению увечий, смерти или создать длительную угрозу для здоровья персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВЫДЕЛЯЕТ ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, МЕТОД,
УСЛОВИЕ, ЗАЯВЛЕНИЕ И Т. Д.
Несоблюдение или неполное выполнение требования может привести к повреждению либо разрушению оборудования или снижению эффективности эксплуатации.
S
ПРИМЕЧАНИЕ
Выделяет основной порядок эксплуатации, условие или заявление.
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG S-1S-1
X-STREAM X2FD

ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ

Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
ATEX
Директива 94/9/EC, широко известная как директива ATEX (Взрывоопасные атмосферы), относящаяся к оборудованию, предназначенному для применения в потенциально взрывоопасной среде.
Настоящая директива применима для оборудования, продаваемого и / или устанавливаемого и эксплуатируемого в Европейском Союзе (ЕС).
Категория 2
В условия когда вероятность возникновения воспламеняющихся концентраций огнеопасных газов маловероятна при нормальных условиях эксплуатации (аналогично Зоне 2).
Взрывоопасный газ (газы)
Огнеопасные газы и газовые смеси при смешивании с воздухом во взрывоопасных концентрациях.
Огнеопасный газ (газы)
Газы и газовые смеси считаются огнеопасными, если они могут стать воспламеняемыми при смешивании с воздухом.
Безотказная оболочка
Настоящий термин происходит из стандартов на взрывозащиту, особенно из требований к герметичным корпусам: таким образом, безотказная оболочка может быть охарактеризована отсутствием преднамеренного пропускания в газовые тракты, позволяющие газу поступать во внутренний отсек корпуса анализатора.
Искробезопасный элемент (ИБ элемент)
Элементы, поставляемые с искробезопасным электрическим сигналом, утвержденные испытательным институтом, для эксплуатации в среде взрывоопасных газов.
Конструкция гарантирует, что ИБ элементы остаются безопасными даже в случае отказа, без воспламенения взрывоопасных газов.
Нижний взрывоопасный предел (НВП)
Объемная доля огнеопасного газа в воздухе, ниже которой взрывоопасная газовая среда не образуется: в газовоздушной смеси недостаточного топлива (газа) для горения.
Класс защиты IP66 / NEMA 4X
Оба термина используются для определения условий установки оборудования снаружи.
IP обозначает защиту от проникновения, первая цифра указывает на степень защиты от твердых предметов (6. = пылезащищенный), в то время как вторая цифра указывает степень защищенности от жидкостей (.6 = сильные волны).
NEMA расшифровывается как Национальная ассоциация производителей электрооборудования. 4X указывает на степень защиты персонала от случайного контакта с закрытым оборудованием, обеспечивая степень защиты от попадания грязи, дождя, мокрого снега, снега, наносимой ветром пыли, брызг воды, а также струи воды из шланга, и защиту от повреждения в результате образования льда снаружи корпуса.
Верхний взрывоопасный предел (ВВП) Объемная доля огнеопасного газа в воздухе,
выше которой взрывоопасная газовая среда не образуется: газовоздушная смесь слишком насыщена топливом (недостает кислорода) для горения.
Зона 1
В условиях когда вероятность возникновения воспламеняющихся концентраций огнеопасных газов существует в течение некоторого времени при нормальных условиях эксплуатации.
(Нормативная величина [не является частью стандарта] составляет от 10 до 1000 часов в год.)
Зона 2
В условиях когда вероятность возникновения воспламеняющихся концентраций огнеопасных газов маловероятна при нормальных условиях эксплуатации.
(Нормативная величина [не является частью стандарта] менее 10 часов в год.)
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGS-2
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
X-STREAM X2FD

Символы, используемые на поверхности и внутри оборудования

Если один или несколько следующих символов нанесены на [внешнюю] поверхность прибора или внутри него, следует соблюдать осторожность и ознакомиться с инструкциями, приведенными в соответствующих руководствах!
Для сведения к минимуму риска следует строго соблюдать приведенные предупреждения,
инструкции, и принимать во внимание изложенные сведения!
Настоящий символ на КИП... ... обозначает
возможен контакт с деталями под напряжением, опасным для жизни . Снятие крышек разрешается, только если КИП обесточен; даже при этом демонтаж крышки должен выполнять только квалифицированный персонал!
возможен контакт с нагретыми поверхностями. Снятие крышек квалифицированным персоналом разрешено только после того, как КИП был обесточен. Тем не менее, некоторые поверхности могут оставаться горячими в течение некоторого времени.
Инструкции по технике
безопасности
S
доступна более подробная информация: прежде чем продолжать, см. руководство по эксплуатации!
доступна более подробная информация: прежде чем продолжать, см. руководство по эксплуатации!
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG S-3S-3
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD
HASXMDRU-IM-EX

Символы, используемые в данном руководстве

Когда в настоящем руководстве встречается один или более следующих символов, внимательно прочитайте соответствующую информацию и инструкции!
Для сведения к минимуму риска следует строго соблюдать приведенные предупреждения,
инструкции, и принимать во внимание изложенные сведения!
02/2013
Настоящий символ, используемый в данном руководстве...
... обозначает
возможен контакт с деталями под напряжением, опасным
для жизни
возможен контакт с нагретыми поверхностями
потенциальная опасность взрыва
могут присутствовать токсичные вещества
могут присутствовать вредные вещества
указывает на примечания, относящиеся к тяжелым КИП
электрические компоненты могут быть повреждены
электростатическими разрядами
устройства необходимо отключить от источника питания
указывает на особые инструкции или информацию по эксплуатации при низких температурах.
указывает на общий характер описываемых условий или процедур.
Настоящий символ также может указывать на информацию, важную для получения точных измерений.
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGS-4
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
X-STREAM X2FD

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Предполагаемое применение

Взрывобезопасные анализаторы X-STREAM предназначены для применения в зонах, классифицированных как опасные, Зона 1 или участок Категории 2, в зависимости от маркировки на шильдике. Установка в Зоне 0 или на участке Категории 1 не допускается и создает опасность взрыва!
Газоанализаторы серии X-STREAM предназначены для применения в качестве промышленных анализаторов. Применение в медицинских, диагностических целях или для жизнеобеспечения категорически запрещено. Использование анализаторов X-STREAM в качестве предохранительных устройств, требующих резервирования или классификации SIL или ее эквивалента, не допускается. Сертификаты или утверждения независимыми организациями не могут служить основанием для подобного применения!

Предупреждение об общей безопасности / остаточном риске

При использовании данного оборудования в порядке, не предусмотренном настоящим руководством, работа защитных систем может быть нарушена.
Несмотря на входной контроль изделий, производственный контроль, стандартные испытания и применение передовых методов измерений и испытания, элемент риска остается при эксплуатации газоанализаторов!
Даже при эксплуатации по назначению и соблюдении всех применимых требований техники безопасности, возможны остаточные риски, включая, помимо прочего, следующие:
• Нарушение линии защитного заземления, например, удлинительного кабеля может быть связано с риском для пользователя.
• Детали под напряжением доступны при эксплуатации инструментов с открытыми дверцами или снятыми крышками.
• Выбросы вредных газов возможны даже при правильном выполнении всех газовых соединений.
Старайтесь не подвергать сотрудников опасностям, связанным с остаточными рисками, соблюдая особенную осторожность при установке, эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте анализатора.
Инструкции по технике
безопасности
S

Дополнительные документы

В настоящем руководстве рассматриваются аспекты, характерные только для применения взрывобезопасных газоанализаторов X-STREAM X2FD в зонах, классифицированных как опасные.
Чтобы получить исчерпывающую информацию о безопасной эксплуатации, техническом обслуживании / ремонте КИП необходимо ОБЯЗАТЕЛЬНО ознакомиться со всеми дополнительными руководствами по эксплуатации; если печатная версия не поставляется, электронную версию (PDF) можно найти на USB-накопителе!
Следующие руководства по эксплуатации доступны и / или на них приведены ссылки в настоящем руководстве: HASX2E-IM-HS Руководство по эксплуатации для серии X-STREAM X2 HASICx-IM-H Безотказная оболочка Руководство по эксплуатации оригинального производителя кабельного сальника или кабелепровода, в зависимости от
того, что используется.
При отсутствии в комплекте поставки документов свяжитесь с местным центром обслуживания или офисом продаж.
СОХРАНИТЕ ВСЕ РУКОВОДСТВА ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG S-5S-5
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
Инструкции по технике безопасности

Уполномоченный персонал

Глубокие специальные знания абсолютно необходимы для работы с анализатором и над ним.
Персонал, уполномоченный для выполнения установки, эксплуатации, обслуживания и ремонта анализатора, – это персонал оператора и производителя, прошедший соответствующий инструктаж и подготовку.
В обязанности компании-оператора входит
• подготовка персонала,
• соблюдение требований техники безопасности,
• соблюдение предписаний, приведенных в руководстве по эксплуатации.
Операторы обязаны
• иметь соответствующую подготовку,
• прочитать и освоить все необходимые разделы руководства по эксплуатации, прежде чем приступать к выполнению работ,
• иметь представление о работе предохранительных механизмов и знать требования техники безопасности.
Чтобы избежать несчастных случаев на производстве и материальных убытков, к установке, эксплуатации, обслуживанию или ремонту настоящего прибора допускаются только лица, прочитавшие и освоившие требования настоящего руководства по эксплуатации, получившие соответствующую подготовку.

Специальные условия безопасного применения

Разрешается использовать только винты M16x45 ISO 4762 A2-70, указанные в разделе по техническому обслуживанию настоящего руководства (запасная деталь No. 42716945).
Взрывобезопасные соединения соответствуют чертежу № 4.271-7112/1, их размеры отличаются от приведенных в Таблице 1 и Таблице 2 стандарта EN 60079-1 изд. 2.
Газовый тракт для газовых проб должен быть оборудован дополнительными подходящими пламегасителями в случае, если давление газа выше 1100 гПа – 1500 гПа.
Соответствующие сертифицированные кабельные сальники должны использоваться в соответствии с IEC/EN 60079-14.
Применение для рекуперации пара: Давление газов не должно превышать 1100 гПа. Концентрация газов должна быть ниже 25% НВП.
В зависимости от конкретного применения необходимо учитывать все соответствующие инструкции по технике безопасности, упомянутые в настоящем руководстве по эксплуатации!
Необходимо соблюдать особую осторожность при образовании огнеопасного газа на выходе дыхательного устройства и / или продувочного устройства, если концентрация газовой пробы превышает 25% НВП! При необходимости, подобные выводы должны оканчиваться в безопасной зоне!
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGS-6
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
Инструкции по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
Не открывать, если устройство под напряжением.
Прежде чем открывать прибор, убедиться, что внешняя схема отключена или обесточена.
Убедиться, что все газовые соединения выполнены в соответствии с маркировкой и герметичны. Неисправные газовые соединения могут создать угрозу взрыва и смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
X-STREAM X2FD
Инструкции по технике
безопасности
S
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА, ВЫЗВАННАЯ МОДИФИКАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ
Любое добавление, замена аналогом или использование сменных элементов, установленных на данном изделии или внутри него, должны быть сертифицированы на соответствие требованиям классификации опасных зон, для применения в которых изделие прошло сертификацию до момента добавления, замены аналогом или использования сменного элемента. Кроме того, установка подобного устройства или устройств должна отвечать требованиям, указанным и определенным в классификации опасных зон для немодифицированного устройства.
Любые модификации устройства, не отвечающего данным требованиям, приведут к аннулированию сертификата (-ов) на изделие.
Для получения разрешения на возврат изделия свяжитесь с центром обслуживания клиентов Emerson Process Management.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
Анализаторы X-STREAM X2FD могут использовать не только газовые пробы, но также один или более газов-носителей под давлением и / или калибровочные газы.
Если использование внешнего расходомера требуется для регулировки расхода, необходимо учитывать законодательные требования и инструкции по установке в зонах, классифицированных как опасные.
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG S-7S-7
X-STREAM X2FD
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
К установке и подключению силовых и сигнальных кабелей допускается только квалифицированный персонал, учитывающий требования всех применимых стандартов и законодательных требований!
Несоблюдение может привести к аннулированию гарантии, повреждению собственности и / или получению увечий или смертельному исходу! Для подключения силовых и сигнальных кабелей к внутренним зажимам под винт необходимо открыть корпус вблизи деталей, находящихся под напряжением!
К установке данного прибора допускается только квалифицированный персонал, ознакомленный с сопутствующими потенциальными опасностями!
На анализаторах не предусмотрен силовой выключатель, включение происходит при подаче питания.
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
Инструкции по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На газоанализаторах не предусмотрен силовой выключатель! Силовой выключатель или автомат защиты сети (отвечающий требованиям IEC 60947-1/-3) должен быть предусмотрен в здании, где размещено оборудование. Выключатель должен быть установлен рядом с анализатором, должен быть легко доступен для оператора и должен быть назначен в качестве размыкателя анализатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА и ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Приборы оборудованы клеммой защитного заземления. Для предотвращения возникновения опасности поражения электрическим током приборы должны быть подключены к защитному заземлению.
Поэтому приборы должны быть подключены к сети с помощью трехжильного силового кабеля с проводом заземления!
Любое нарушение целостности заземления внутри или снаружи прибора или отключение клеммы заземления сопряжено с опасностью поражения электрическим током!
Преднамеренное нарушение целостности защитного заземления не допускается!
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGS-8
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
Инструкции по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА, СВЯЗАННАЯ С НАГРЕТЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ
Температуры внутри анализатора при использовании ДЛЯ РЕКУПЕРАЦИИ ПАРА превышают температурную классификацию анализатора для опасных зон!
Специальные условия применяются для обращения и работы с данным анализатором, необходимо следовать инструкциям по технике безопасности, приведенным в начале данного руководства!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Модель анализатора X-STREAM X2FD, к которой относится руководство, предназначен для монтажа на стену и /или установки под открытым небом, имеет вес до прибл. 63 кг (139 фунтов), в зависимости от включенных опций!
Для транспортировки и подъема данных приборов требуется два человека и / или подходящие инструменты!
Убедитесь, что используются анкеры и болты, рассчитанные на вес приборов!
Убедитесь, что стена или подставка, на которую монтируется изделие, достаточно прочная и обладает достаточной устойчивостью для данного устройства!
ТЯЖЕЛЫЙ КИП
X-STREAM X2FD
Инструкции по технике
безопасности
S
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВЫСОКИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
При выполнении работ возможен контакт с нагретыми поверхностями внутренних элементов, после того как прибор был обесточен!
КАК ПОДДЕРЖИВАТЬ СООТВЕТСТВИЕ ЕВРОПЕЙСКОЙ
ДИРЕКТИВЕ 94/9/EC (ATEX) ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ АНАЛИЗА
ГАЗА ВО ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОМ КОРПУСЕ
Специальные условия применяются к использованию анализатора с корпусом взрывобезопасного исполнения в рамках атмосфере» (Директива 94/9/EC; ATEX). Для обеспечения соответствия директиве необходимо изучить следующий лист пояснений, выпущенный рабочей группой органа, уполномоченного для выполнения надзора за соблюдением директивы ATEX в Европе (см. на следующей странице):
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG S-9S-9
«Европейской директивы на оборудование, используемое во взрывоопасной
даже
X-STREAM X2FD
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
Инструкции по технике безопасности
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGS-10
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
Глава 1

Техническое описание

1.1 Обзор

Новый газоанализатор X-STREAM X2FD спроектирован для применения в опасных зонах. Взрывобезопасное исполнение корпуса позволяет устанавливать его в Зоне 1, Зоне 2 и на участках Категории 2 без необходимости проведения дополнительных защитных мероприятий, таких как, например, подача продувочного газа.

1.2 Конструктивные особенности

Упакованные в литой алюминиевый корпус, газоанализаторы X-STREAM X2FD предусма­тривают все функции измерения, доступные для приборов общего назначения, кроме установки в местах, где возможно частое присутствие взрыво­опасной газовой среды (Зона 1) или периодически (Зона 2, Категория 2).
Основной концепцией, используемой для защиты окружающей атмосферы от воспламенения в случае, если внутренний отказ приведет к повышению температур, пламени или даже взрыву, является локализация взрыва внутри корпуса и гашение всего пламени, которое может проходить через фланец.
X-STREAM X2FD
Для обеспечения адекватной взрывозащиты анализатор X-STREAM X2FD имеет:
•
литой алюминиевый корпус, рассчитанный на
• нагрузку, вызванную внутренним взрывом,
• предусматривает гашение пламени,
образовавшегося в результате внутреннего взрыва (предотвращая воспламенение окружающей взрывоопасной среды).
• пламегасители, позволяющие избегать распространения пламени из газовых трактов в окружающую среду.
• утвержденные кабельные сальники (опция: кабелепроводы), защищающие кабельные вводы и выводы.
Техн. описание
1
3
5
2
6

Рис. 1-1: Вид спереди

Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 1-11-1
4
1
1: Основание корпуса 2: Винты 3: Крышка корпуса 4: Фланец 5: Рым-болты для подъема 6: Шарниры
X-STREAM X2FD

1.3 Подробное описание мер защиты

1.3 Подробное описание мер защиты
Литой алюминиевый корпус состоит из двух частей: основания и крышки, соединенных шарнирами.
Область стыковки обеих частей спроектирована таким образом, что выполняет функцию фланца, гасящего пламя, поступающее в небольшой проход между ними. Во время эксплуатации корпус анализатора должен быть закрыт и зафиксирован 20 винтами, равномерно распределенными по всему фланцу. Единственными отверстиями, проникающими в корпус являются резьбы, используемые для ввода / вывода газопроводов и кабельных вводов / выводов:
В зависимости от специфики измерений, прибором предусмотрено до 8 газовых вводов/выводов, каждый из которых защищен утвержденным пламегасителем. Эти пламегасители устанавливаются в резьбы в нижней части основания корпуса. Для наружного подключения газопроводов доступно два размера фитингов с наружным диаметром (НД) 3,18 мм (1/8”) или 6,35 мм (1/4”). Дополнительно для фитингов с НД 6 мм, заменяющих исполнение 6,35 мм, может быть использовано зажимное кольцо.
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
При установке в Северной Америке кабельные сальники заменяются комбинированным использованием кабелепроводов и переходников с метрической резьбой на NPT.
Всеми резьбами предусмотрен пламенный тракт, имеющий длину, гарантирующую, что при возможном проникновении пламени, оно будет потушено до выхода во внешнюю среду.
Во время эксплуатации прибора неиспользуемые резьбы должны быть закрыты заглушками для обеспечения взрывозащиты.
Примечание!
Более подробную информацию об общих функциях газоанализаторов серии X-STREAM X2 и специальных функциях X-STREAM X2FD смотри в руководстве по эксплуатации серии X-STREAM X2.
До 4 кабельных сальников используется для ввода кабелей в днище корпуса снизу справа.
1 2 3 4

Рис. 1-2: Вид снизу

1: Когда не используются,
закрыты заглушками
2: Газовый фитинг (часть
пламегасителя) 3: Заглушка 4: Кабельный сальник
(или кабелепроводы)
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG1-2
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013

1.4 Опция высокого давления / продувки

1.4 Опция высокого давления / продувки
Как правило, эксплуатация взрывобезопасных корпусов допускается только в условиях атмосферного давления, то есть, давление окружающей среды должно находиться в пределах от 800 до 1100 гПа.
Для анализаторов данный диапазон давлений также применяется к давлению газа в системе защитной оболочки. В то время как нижний предел не является критическим, величина верхнего предельного давления является, поскольку допустимое давление газовых проб (и калибровочных газов) снижается на 400 гПа, по сравнению с анализаторами общего применения. Это обуславливает более высокие требования для системы обработки проб, поскольку она должна безопасно снижать давление технологического газа до допустимого диапазона.
Еще одним аспектом, о котором необходимо позаботиться при эксплуатации взрывобезопасных анализаторов, является возможность подачи в корпус продувочного газа при измерении низких концентраций газов, входящих в состав атмосферного воздуха: Перекрестное вмешательство атмосферного воздуха внутри корпуса анализатора с газовыми пробами сказывается на точности результатов измерений. Этого можно избежать продувкой корпуса газом, не содержащим измеряемого компонента, однако, продувка может привести к повышению давления внутри анализатора, что приведет к нарушению требования к атмосферному давлению.
Для анализаторов X-STREAM X2FD были проведены дополнительные испытания, чтобы выяснить их способность работать в обеих ситуациях:
более высокое давление газовых проб и калибровочного газа
а также
продувка корпуса газом для получения наилучших результатов измерений при низких концентрациях.
Для того, чтобы это стало возможным, необходимо учесть дополнительные специальные условия:
Более высокое давление газовых проб и калибровочного газа
X-STREAM X2FD
Более высокое давление газа должно быть в диапазоне от 1100 гПа до 1500 гПа. Максимальный допустимый расход составляет 1,5 л/мин, в зависимости от установленной системы измерений, могут действовать более низкие пределы.
Потребуется дополнительная защита газовых трактов подходящими линейными пламегасителями, спроектированными и утвержденными для подачи более высокого давления газа и для установки в заданных условиях применения. Эти пламегасители должны быть установлены снаружи анализатора, в дополнение к пламегасителям, предусмотренным анализатором.
Примечание!
Сертификация анализатора не распространяется на внешние линейные пламегасители; и могут быть поставлены заказчиком или, дополнительно, EMERSON PROCESS MANAGEMENT.
Отдельный пламегаситель анализатора необходимо установить для использования в качестве дыхательного устройства, ограничивающего рост давления в корпусе в случае внутренней утечки.
Продувка корпуса очищенным газом, например, при измерении низких концентраций
Максимальный допустимый расход газа составляет 2 л/мин. Газ должен быть подан через отдельный пламегаситель. Еще один пламегаситель должен быть установлен для использования в качестве дыхательного устройства, ограничивающего рост давления в корпусе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
При использовании любой из вышеупомянутых опций необходимо обеспечить соблюдение специальных условий безопасного применения, приведенных на следующей странице!
Техн. описание
1
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 1-31-3
X-STREAM X2FD
1.5 Соответствие

1.5 Соответствие требованиям взрывозащиты

Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
Доступны два различных исполнения настоящего изделия, отдельно сертифицируемые уполномоченными органами для применения в зонах, классифицированных как опасные:
Одно исполнение оборудуется кабельными сальниками, сертифицируется Fyzikálně technický zkušební ústav, s.p (FTZÚ), европейским уполномоченным органом в соответствии с Директивой 94/9/EC (ATEX) и отвечает положениям стандарта EN 60079-0 и EN 60079-1. Копию сертификата типовых испытаний ЕС см. в приложении.
Второе исполнение, оборудуемое переходниками с метрической резьбы на резьбу NPT и кабелепроводами (эти элементы не входят в объем сертификации прибора), аттестуется Канадской ассоциацией стандартов (CSA), Национальной испытательной лабораторией Управления по технике безопасности и гигиене труда США (NRTL), для Канады и США и отвечает положениям CAN/ CSA-E60079-0:02 (R2006), CAN/CSA-E60079-1:02 (R2006), ANSI/ISA-12.00.01-2002 (IEC 60079-0 Mod), ANSI/ISA-12.22.01-2002 (IEC 60079-1 Mod). Более того, данные анализаторы X-STREAM X2FD сертифицированы для применения в зонах Класса I, Категории 2, Группы BCD T3. Копия сертификата соответствия CSA дана в приложении.
Сертификация IECEx позволяет получить утверждение от уполномоченных органов по всему миру с минимальным объемом необходимых испытаний. Более того, данное утверждение позволяет получить еще несколько национальных утверждений.
Следующая сертификационная маркировка наносится на изделия:
Европейский союз (EU, ATEX)
Категория 2, Зона 1: Ex d IIB+H2 T4 Gb
Сертификат ЕС типового испытания на соответствие ATEX: FTZU 08 ATEX 0028 X.
IECEx
Ex d IIB+H2 T4 Gb
Отвечает условиям «Оборудование, предназначенное для применения в потенциально взрывоопасной среде (ATEX)» Директива 94/9/EC, Директива ЭМС 2004/108/EC и Директива СЕ 93/68/EEC.
США
Класс I, Зона 1, AEx d IIB+H2 T3 Класс I, Категория 2, Группа BCD T3
Канада
Класс I, Зона 1, Ex d IIB+H2 T3 Сертификат соответствия 1714037X
Полный перечень применимых сертификатов приведен на нашем сайте по адресу
www.emersonprocess.com.
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG1-4
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
1.5 Соответствие
ГОСТ Россия
1 Ex d IIB T4 / H2 X Сертификат No.: РОСС DЕ. ГБ05.B03835

1.5.1 Специальные условия безопасного применения

X-STREAM X2FD
Техн. описание
1
Разрешается использовать только винты M16x45 ISO 4762 A2-70, указанные в разделе по техническому обслуживанию настоящего руководства (запасная деталь № 42716945).
Взрывобезопасные соединения соответствуют чертежу № 4.271-7112/1, их размеры отличаются от приведенных в Таблице 1 и Таблице 2 стандарта EN 60079-1 изд. 2.
Газовый тракт для газовых проб должен быть оборудован дополнительными подходящими пламегасителями в случае, если давление газа выше 1100 гПа - 1500 гПа.
Соответствующие сертифицированные кабельные сальники должны использоваться в соответствии с IEC/EN 60079-14.
Применение для рекуперации пара: Давление газов не должно превышать 1100 гПа. Концентрация газов должна быть ниже 25% НВП.
В зависимости от конкретного применения, необходимо учитывать все соответствующие инструкции по технике безопасности, упомянутые в настоящем руководстве по эксплуатации!
Необходимо соблюдать особую осторожность при образовании огнеопасного газа на выходе дыхательного устройства и / или продувочного устройства, если концентрация газовой пробы превышает 25% НВП! При необходимости, подобные выводы должны оканчиваться в безопасной зоне!
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 1-51-5
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD

1.6 Шильдик

1.6 Шильдик
Вариант CSA-C/US Вариант ATEX / ГОСТ
Зона Описание Зона Описание
Электрические данные анализатора, сведения о производителе и заводской номер
Адрес производителя
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
Данные о сертификации
Классификация зоны
Концепции защиты
Дополнительная маркировка категории, если применимо
Номера сертификатов
Другое
Дополнительное предупреждение: Не открывать, если прибор под напряжением. Обратиться к руководству по эксплуатации!
IECEx / EU (ATEX) / ГОСТ
II кроме шахт 2 Категория 2 Обор. (Зона 1) G взрывоопасная газовая среда
Ex Взрывозащищенный d взрывобезопасныйf IIB+H
Группа II, Газовая группа B
2
плюс Водород T4 Температурный класс (135 °C) Gb Степень защищенности
оборудования
T
Диапазон температуры
amb
окружающей среды
IP66, Тип 4X Степень защиты корпуса
(применение под открытым небом)
--
IECEx FTZU 08.0004X; FTZU 08 ATEX 0028 X;РОСС DЕ. ГБ05.B03835 Маркировка СЕ, номер органа, уполномоченного для проведения оценки качества
Класс I Огнеопасные газы, пары или
Зона 1 Участки Зоны 1
AEx Взрывозащищенный (США)
Ex Взрывозащищенный (Канада)
d взрывобезопасный IIB+H
T3 Температурный класс (200 °C) T
amb
IP66, Тип 4X Степень защиты корпуса
Класс I Огнеопасные газы, пары или
Категория 2 Участки Категории 2 Группы BCD все газы, кроме
T3 Температурный класс (200 °C)
1714037X
Инструкция по месту установки взрывобезопасного уплотнения
Северная Америка (CSA)
жидкости
Группа II, Газовая группа B
2
плюс Водород
Диапазон температуры окружающей среды
(применение под открытым небом)
жидкости
ацетилена

Рис. 1-3: Содержание шильдика (пример)

Emerson Process Management GmbH & Co. OHG1-6
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013

1.7 Технические характеристики

1.7 Технические характеристики
Проушины для транспортировки необходимо снять после установки
Пламегасители с газовыми фитингами
(резьба корпуса: M18 x 1,5)
X-STREAM X2FD
Техн. описание
1
Кабельные вводы
(резьба корпуса: M20 x 1,5)
Все размеры приведены в мм [дюймы в квадратных скобках]

Рис. 1-4: Размеры

Корпус
Допустимый диапазон эксплуатационных температур окружающей среды, макс.
Допустимый диапазон температур окружающей среды при хранении
Масса: прибл. до 63 кг (139 фунтов)
Класс защиты:
Газовые фитинги количество: макс. 8
*)
: Ограничения применимы к выбранным принципам и диапазонам измерения,
*)
от –20 °C до +50 °C (от -4 °F до +122 °F)
от –30 °C до +70 °C (от -22 °F до +158 °F)
(в зависимости от конфигурации анализатора) IP 66 (EN 60529) / Тип 4X для установки под открытым небом
(если применимо, см. маркировку!) Не подвергать анализатор воздействию прямых солнечных лучей
характеристики: пламегасители с фитингами для соединений: 6/4 мм
1
или
⁄4”, нержавеющая сталь
Технические условия на измерения!
Рым-болт
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 1-71-7
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
1.7 Технические характеристики
Установочная площадка
Влажность (без конденсации) < 90 % отн. вл. при +20 °C (68 °F) < 70 % отн. вл. при +40 °C (104 °F)
Степень загрязнения 2 Категория установки I I Высота от 0 до 6560 футов (2000 м) над уровнем моря Окружающая среда Эксплуатация анализаторов в коррозионно-
активной среде запрещена.
Общее соответствие
Электробезопасность КАНАДА / США CSA-C/US, основанное на CAN/CSA-C22.2 № 61010-1-04 /UL 61010-1,
2е издание
Европа СЕ, на основе EN 61010-1
Электромагнитная совместимость Европа CE, на основе EN 61326 другое NAMUR
Питание
Номинальное входное напряжение 100 - 240 В 50/60 Гц, ввод широкого диапазона Колебания напряжения питания не должны
превышать +/- 10 % номинального напряжения
питания! Диапазон входных напряжений 85 - 264 В , 47 - 63 Гц Номинальный входной ток
стандартный 1,3 - 0,7 А макс. с терморегулированием 3 - 1,5 А макс.
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG1-8
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
X-STREAM X2FD
1.7 Технические характеристики
Интерфейсы, сигнальные вводы / выводы
до 4 аналоговых выводов 4 (0) - 20 мА (RB < 500 Ом) (Стандартные: 1 аналоговый вывод на канал) оптически изолированные друг от друга и от
других электронных компонентов;
задаваемые пользователем уровни концентрации
включения и выключения; поддержка режимов работы NAMUR NE 43, настраиваемые с кнопочной панели и через Modbus
4 релейных вывода сухие контакты, макс. нагрузка 30 В; 1 А; 30 Вт резистивная
Каждый вывод может быть сконфигурирован для выполнения одной из следующих функций: Сигнал состояния NAMUR NE 107 «Failure» (отказ) «
«Function check» (проверка
Сигналы управления для
внешнего клапана V1 ... V8, внешнего газового пробоотборного клапана внешнего насоса Состояние увеличения для аналоговых выводов
Опциональные интерфейсы для всех моделей
1 Интерфейс Modbus RS 485 (2 или 4 проводной)
дополнительно: RS 232 Ethernet (разъем RJ45)
Maintenance request» (запрос на ТО)
«
Out of specication» (отклонение от ТУ)
работоспособности)
1 из 2 пределов концентрации на канал,
Техн. описание
1
Дискретные вводы / выводы
7 или 14 дискретных выводов макс. 30 В, внутренне ограничено 2,3 мА HIGH (высокий): мин. 4 В; LOW (низкий): макс. 3 В (общее заземление)
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 1-91-9
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD
HASXMDRU-IM-EX
02/2013
1.7 Технические характеристики
Каждый вывод может быть сконфигурирован для выполнения одной из следующих функций: Открытие клапана V1 ... V8 Открытие газового пробоотборного клапана Включение насоса для отбора газовых проб
Калибровка нуля всех каналов
Калибровка диапазона всех каналов Калибровка нуля и диапазона всех каналов Отмена калибровки Увеличение аналогового вывода 1 Увеличение аналогового вывода 2 Увеличение аналогового вывода 3
Увеличение аналогового вывода 4
9 или 18 дополнительных релейных выводов сухие контакты,
макс. нагрузка 30 В; 1 А; 30 Вт резистивная
Каждый вывод может быть сконфигурирован для выполнения одной из «Failure» (отказ) «
«Function check» (проверка
Сигналы управления для
внешнего клапана V1 ... V8 внешнего газового пробоотборного клапана внешнего насоса
Отображение состояния увеличения для аналоговых выводов
следующих функций: сигнал состояния NAMUR NE 107
Maintenance request» (запрос на ТО)
«
Out of specication» (отклонение от ТУ)
работоспособности)
1 из 2 пределов концентрации на канал,
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG1-10
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
1.7 Технические характеристики
Высокое давление газовых проб и калибровочного газа
X-STREAM X2FD
Высокое давление газа
Максимальный расход 1,5 л/мин. Специальные условия:
Подключение дыхательного устройства:
Продувка корпуса очищенным газом, например, при измерении низких концентраций Максимальный расход газа 2 л/мин. Допустимая продувочная среда: Инертный газ или воздух. Должен быть сухим,
` Температура продувочной среды должна совпадать
От 1100 гПа до макс. 1500 гПа (соблюдайте предельные значения для режимов измерений!)
Потребуется дополнительная защита газовых трактов подходящими линейными пламегасителями, спроектированными и утвержденными для подачи более высокого давления газа. Линейные пламегасители необходимо устанавливать снаружи анализатора в дополнение к пламегасителям, имеющимся на анализаторе. Отдельный пламегаситель анализатора потребуется эксплуатации в качестве дыхательного устройства.
Открытием наружного выхода дыхательного устройства (выпускного отверстия) выполняется сброс газа в атмосферу непосредственно в зоне размещения анализатора, если концентрация измеряемого газа ниже 25 % об./об. НВП. В противном случае отвод должен осуществляться в безопасную зону.
чистым, не содержать коррозионных агентов или компонентов, содержащих растворители, а также измеряемых компонентов.
с температурой окружающей среды анализатора, должна, как минимум, находиться в диапазоне 20–35 °C (68–95 °F).
для
Техн. описание
1
Специальные условия:
Подключение дыхательного устройства: При использовании инертного газа в качестве
Обеспечить выполнение специальных условий безопасной эксплуатации (
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 1-111-11
Среда должна подаваться через отдельный пламегаситель. Еще один пламегаситель должен быть установлен для использования в качестве дыхательного устройства.
продувочной среды, открытием наружного выхода дыхательного устройства (выпускного отверстия) выполняется сброс газа в атмосферу непосредственно в зоне размещения прибора. Если используется воздух, он должен отводиться в безопасную зону, если концентрация измеренного газа превышает 25 % об./ об. НВП.
S-6 или 1-5!
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD
HASXMDRU-IM-EX
1.7 Технические характеристики
Сигнальные вводы и выводы
Все сигнальные кабели подключаются к внутренним зажимам под винт (Рис. 1-5), кроме опционального разъема RJ45 ethernet.
Поперечное сечение провода: макс. 1,5 мм2 (14 AWG), концевые муфты не требуются.
Кабельный ввод через три кабельных сальника IP 68 или кабелепроводы
02/2013
Допустимый наружный диаметр кабеля: кабелепровода
Доступные сигнальные выводы: стандартные: Аналоговые сигнальные выводы Сигналы состояния реле Интерфейс Modbus (RS232; RS 485) дополнительно: Дискретные вводы / выводы Разъем Modbus RJ45 ethernet
Подробная информация о конфигурации клемм
«Глава 2 Установка»
см. характеристики кабельного сальника /

Рис. 1-5: Сигнальные клеммы

Примечание!
В зависимости от фактической конфигурации, анализатор может иметь не все клеммы, показанные на иллюстрации!
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG1-12
Руководство по эксплуатации
HASXMDRU-IM-EX 02/2013
X-STREAM X2FD
1.7 Технические характеристики
Силовое соединение
Соединение через внутренние зажимы под винт рядом с кабельными вводами, (Рис. 1-6).
Поперечное сечение: макс. 4 мм2 (10 AWG), концевые муфты не требуются
Кабельный ввод через 1 кабельный сальник, класса IP 68 или
подходящий кабелепровод с переходником с метрической резьбы на NPT
Допустимый наружный диаметр кабеля для шнура питания: кабелепровода
Предохранители источника питания
Клеммы питания с интегрированными патронами для предохранителей. Номинальные характеристики предохранителя: 230 В перем. тока / T 4 А / 5x20 мм
1 Клеммы питания с интегрированными
патронами для предохранителей 2 Клемма защитного заземления (PE) 3 Силовой кабельный ввод 4 Фильтр ЭМП блока питания
см. характеристики кабельного сальника /
4
Техн. описание
1
1
3
2

Рис. 1-6: Клеммы питания / патроны для предохранителей

Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 1-131-13
Руководство по эксплуатации
X-STREAM X2FD
HASXMDRU-IM-EX
02/2013

1.8 Технические условия на измерения

1.8 Технические условия на измерения
Компоненты газовых проб и диапазоны измерений (стандартные конфигурации)
В целом анализатор способен обнаруживать более 60 газов, таким образом, в следующей таблице приведен лишь краткий обзор. Для получения информации по газам / конфигурациям, отсутствующим в таблице, свяжитесь с Emerson. Не все данные применимы ко всем вариантам исполнения анализатора. Газовая проба (-ы) и диапазоны измерений конкретно вашего анализатора приведены в подтверждении заказа и на шильдике анализатора.
Специальные
характеристики
или условия
Стандартные характеристики
(См. Таблицы 1-2 – 1-4)
1
Ацетон
1
Ацетон Ацетилен C2H Аммиак NH Аргон Ar АТП 0–50 % 0–100 % Углекислый газ CO Окись углерода CO IR 0–10 ppm Хлор Cl Этан C2H
1
Этанол Этилен C2H Гелий He АТ П 0–10 % 0–100 %
1
Гексан
4
Водород Сероводород H2S UV 0–2 % 0–10 % Сероводород H2S IR 0–10 % 0–100 % Метан CH Метанол n–бутан C4H Двуокись азота Окись азота NO IR 0–150 ppm Закись азота N2O IR 0–100 ppm 0–100 % Кислород O Кислород O Кислород, следовое O Пропан C3H Пропилен C3H Диоксид серы SO Диоксид серы SO Элегаз SF
1
Толуол Винилхлорид C2H3Cl IR 0–1000 ppm 0–2 % Водяной пар
Водяной пар, следовое
1
Точка росы ниже температуры окружающей среды
Компонент газа Принцип
CH3COCH
3
CH3COCH
3
2
3
2
2
6
C2H5OH IR 0–1000 ppm 0–10 %
4
C6H
14
H
2
1
1
1
1
2
Высокие концентрации
4
CH3OH IR 0–1000 ppm 0–10 %
10
NO
2
электрохим. 0–5 % 0–25 %
парамагн. 0–1 % 0–100 %
электрохим. -- --
C7H
2
2
2
8
6
2
2
6
8
H2O IR 0–1000 ppm 0–8 %
H2O емкостный 0–100 ppm 0–3000 ppm
сокращают срок службы датчика
Нижний диапазон Нижний диапазон Верхний диапазон
UV 0-400 ppm 0–3 %
IR 0-500 ppm 0–3 % IR 0–3 % 0–100 % IR 0-100 ppm 0–100 %
IR 0–5 ppm
5
5
0-50 ppm 0–100 % 0–50 ppm 0–100 %
UV 0–300 ppm 0–100 %
IR 0–1000 ppm 0–100 %
IR 0–400 ppm 0–100 %
IR 0–100 ppm 0–10 %
АТП 0–1 % 0–100 %
IR 0–100 ppm 0–100 %
IR 0–800 ppm 0–100 %
UV 0–50 ppm
3
3
0–100 ppm 0–10 % 0–250 ppm 0–100 %
IR 0–1000 ppm 0–100 % IR 0–400 ppm 0–100 %
UV 0–50 ppm
3
0–130 ppm 0–1 %
IR 0–1 % 0–100 % IR 0–5 ppm
3
0–20 ppm 0–2 %
UV 0–300 ppm 0–5 %
3
Ежедневная калибровка нуля необходима для диапазонов ниже минимального стандартного диапазона, указанного в ТУ
4
Возможно применение в специальных условиях на нефтеперерабатывающем заводе при концентрации 0–1% H2 в N2
2
5
см. Таблицу 1-5

Табл. 1-1: Компоненты газа и диапазоны измерений, примеры

Emerson Process Management GmbH & Co. OHG1-14
Loading...
+ 122 hidden pages