Rosemount Руководство по эксплуатации: Встраиваемый тороидальный сенсор электропроводности - Модель 242 (ru.), Руководство по эксплуатации: Модель 242 Встраиваемый тороидальный сенсор электропроводности Manuals & Guides [ru]
Фирма Rosemount Analytical разрабатывает, выпускает и проводит
тестирование всей своей продукции в соответствии с требованиями
большинства национальных и международных стандартов. Все изделия нашей фирмы представляют собой сложное техническое оборудование, а следовательно, чтобы гарантировать работу устройства в соответствии с его техническими характеристиками, Вы должны соответствующим образом производить установку, эксплуатировать и осуществлять техническое обслуживание. Приведенные ниже инструкции
должны безоговорочно выполняться и должны быть включены в Вашу
программу по технике безопасности при установке, эксплуатации и
техническом обслуживании продукции фирмы Rosemount Analytical.
Невыполнение соответствующих инструкций может привести к возникновению следующих ситуаций: привести в гибели обслуживающего
персонала, к травмам работников, повреждению оборудования или его
разрушению, а также привести к потере гарантии.
•Прочитайте все приведенные инструкции до начала процедуры
установки, работы и обслуживания изделия. Если данное руководство
по эксплуатации не соответствует Вашему прибору, позвоните по
телефону 1-800-654-7768 и Вам будет доставлено требуемое руководство по эксплуатации. Обязательно сохраняйте руководство по эксплуатации, чтобы в любой момент Вы могли к нему обратиться.
• Если что-либо в данном руководстве Вам непонятно, свяжитесь с
представителем фирмы Rosemount для более подробного разъясне-
ния.
•Следуйте всем предупреждениям, примечаниям и инструкциям,
указанным на поставляемом приборе или в его описании.
•Проинформируйте и обучите Ваш обслуживающий персонал
процедуре установки, правильной работе и техническому обслуживанию данного изделия.
•Устанавливайте Ваше оборудование в соответствии с инструкциями по установке, приведенными в соответствующем руководстве
по эксплуатации, а также в соответствии с местными и национальными
нормами, например ANSI В16.5. Подсоединяйте все приборы только к
надлежащим источникам электропитания и источникам давления.
•Для получения номинальныххарактеристикустановку, управление, модификацию, программирование и техническое обслуживание
прибора должен осуществлять только квалифицированный персонал.
•Если требуется замена каких-либо деталей, убедитесь, что замену производят квалифицированные работники, используя разрешенные компанией Rosemount Analytical запасные детали. Замена оригинальных деталей элементами, изготовленными из других материалов
приведет к прекращению действия сертификации, выданной такими
сертификационными организациями, как CSA, FM и
BASEEFA/CENELEC, на оригинальное изделие. Кроме того, применение запасных деталей, изготовленных из других материалов, может
изменить характеристики изделия по давлению и температуре и/или
другие технические параметры, относительно тех, которые имелись
первоначально. Убедитесь, что запасные детали совместимы с требованиями технологического процесса. Использование неразрешенных
деталей и процедур может отрицательно повлиять на характеристики
изделия, поставить под угрозу безопасность вашего технологического
процесса для персонала и может привести к возникновению пожара,
опасности получения электротравмы или вызвать неправильную работу прибора.
•Убедитесь, что все дверцы прибора закрыты, а защитные крышки
находятся на своих местах, за исключением тех моментов, когда специально обученный персонал производит процедуру технического
обслуживания, для того, чтобы предотвратить опасность электрического удара и травмы персонала.
Emerson Process Management
Rosemount Analytical Inc.
Россия, 115114, Москва, ул. Летниковская, 10, стр. 2, 5 эт.
Тел.: +7 (095) 981-981-1
Факс: +7 (095) 981-981-0
Правильность установок вблизи легковоспламеняющихся
жидкостей или в опасных зонах должна быть тщательно проверена компетентными работниками службы техники безопасности. Данный сенсор не является искробезопасным или
взрывозащищенным прибором.
Для обеспечения и поддержания искробезопасной установки
необходимо использовать комбинацию сертифицированного
защитного барьера, датчика и сенсора. Система установки
должна соответствовать требованиям классификации опасных зон ведущих сертификационных организаций ((FM, CSA,
BASEEFA/CENELEC или ATEX). Для получения более подробной информации обратитесь к руководству по эксплуатации к вашему анализатору/датчику.
Замена оригинальных деталей элементами, изготовленными
из других материалов приведет к прекращению действия сертификации, выданной такими сертификационными организациями, как CSA, FM и BASEEFA/CENELEC, на оригинальное
изделие.
Ответственность за надлежащее проведение установки, правильность эксплуатации и обслуживания данного сенсора в
случае установки в опасных зонах лежит полностью на пользователе.
ВНИМАНИЕ
СОВМЕСТИМОСТЬ
СЕНСОРА/ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
Материалы, из которых изготовлены детали сенсора,
имеющие контакт с рабочим веществом, могут быть несовместимы с технологическим веществом и рабочими
условиями. Применение запасных деталей, изготовленных из других материалов, может изменить характеристики изделия по давлению и температуре и/или другие
технические параметры относительно тех, которые имелись первоначально. Ответственность за обеспечение
совместимости с процессом лежит исключительно на
пользователе.
МОДЕЛИ 242 СОДЕРЖАНИЕ
МОДЕЛЬ 242
ТОРОИДАЛЬНЫЙ СЕНСОР ЭЛЕКТРОПРОВОДНОСТИ
СОДЕРЖАНИЕ
Раздел Заголовок Страница
1.0 СЕНСОР МОДЕЛИ 242 .................................................................................................................... 1
1.4 Установка .......................................................................................................................................... 7
Подключение кабеля-удлинителя к анализатору модели 54eC................................................. 11
монтируемым на трубопроводе/стене.......................................................................................... 12
монтируемым на панели ............................................................................................................... 13
размеров 1 и 2 дюйма: Футеровка из окиси алюминия ......................................... 4
с корпусом,
Об этом документе
В данном руководстве содержатся инструкции по установке и эксплуатации встраиваемого тороидального сенсора электропроводности модели 242. В приведенном ниже списке содержатся замечания, касающиеся всех версий данного документа.
УровеньверсииДата Замечания
A 11/02 Этот документ является первоначальной версией руководства к изделию. Формат руково-
B 8/03 Исправленные ссылки на проводку в тексте и
C 5/04 Добавлена информация, касающаяся футеровки из окиси алюминия и обновлены схемы
дства был изменен с целью обеспечения соответствия стилю документов, принятых в компании Emerson, содержание руководства было также обновлено для того, чтобы оно полностью
отражало изменения, внесенные в изделие.
чертежах. Добавлена информация, касающая-
ся сертификации ATEX при работе с датчиком модели 5081T.
подключения.
ii
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 1.0
СЕНСОР МОДЕЛИ 242
РАЗДЕЛ 1.0
СЕНСОР МОДЕЛИ 242
• ВСТРАИВАЕМАЯ КОНСТРУКЦИЯ идеально подхо-
дит для работы с вязкими, абразивными рабочими
средами или жидкостями с волокнистыми включениями.
• БОЛЕЕ 250 КОНФИГУРАЦИЙ позволяют полностью
удовлетворить потребности заказчика.
• ЗАМЕНЯЕМАЯ ФУТЕРОВКА, изготовленная из ПЭЭК
со стеклянным наполнением, ТЕФЛОНА или ОКИСИ
АЛЮМИНИЯ, позволяют снизить долговременные
эксплуатационные расходы.
•ФЛАНЦЫ DIN и ANSI, совместимыеслюбыми
трубо-
проводнымисетями.
•ЛИНЕЙНЫЕРАЗМЕРЫот 1 до 4 дюймов (DN 25, 40,
50, 80 и 100).
• КАЛИБРОВКА В ЛИНИИ позволяет сэкономить сред-
ства за счет снижения затрат труда и времени простоя.
• ТЕМПЕРАТУРНЫЙ СЕНСОР И РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ-
НАЯ КОРОБКА прилагаются.
1-1 ОБЩИЙОБЗОР
Тороидальныесенсорыэлектропроводностифирмы Rosemount Analytical идеальны для использования в процессах,
где обычные контактные сенсоры, которые имеют электроды, контактирующие с измеряемым раствором, могут корродировать или загрязняться.
Встраиваемый тороидальный сенсор электропроводности
модели 242 состоит из двух тороидов, расположенных вокруг трубы, по которой протекает рабочая среда. Один из
тороидов играет роль передатчика,
Энергия, излучаемая передатчиком, наводит электрический
ток в измеряемой среде, который в свою очередь наводит
ток в приемном тороиде. Сила наведенного тока прямо пропорциональна электропроводности среды.
Сенсор модели 242 выпускается более, чем в двухстах пятидесяти вариантах, в зависимости от области применения
и типа установки. Имеются сенсоры размерами 1, 1.5, 2, 3 и
4 дюйма (25, 40, 50, 80 и 100 мм) как с ANSI, так и DIN фланцами. Для обеспечения совместимости с наиболее часто
встречающимися жидкостями имеется широкий выбор материалов футеровки и уплотнительных колец.
а второй – приемника.
Сенсор модели 242 легко установить. Он устанавливается в
разрыв трубопровода между монтажными фланцам. Специальные заземляющие кольца не требуются, т.к. сенсор имеет встроенные
головкой крепят сенсор так, что его внутренние части остаются точно совмещенными. Распределительная коробка и
RTD датчик Pt 100 входят в комплект. RTD датчик легко
вдвигается в одно из контактных колец. Отсутствует необходимость установки отдельного термокармана, а измерения температуры производятся в той же точке, что и изме
рения электропроводности.
Модель 242 нечувствительна к расходу и направлению потока. Она не препятствует потоку рабочей среды. Сенсор
является выносливым и изготовлен из химически стойких
материалов. Все эти свойства делают данный сенсор идеальным для применения в горной и металлообрабатывающей, бумагоделательной и химической отраслях промышленности.
Встраиваемый сенсор электропроводности модели 242
вместим с измерительными приборами моделей 54еС, 1055,
3081Т, 4081Т, 5081-Т и Xmt-T.
контактныекольца. Болтысзаглубленной
-
со-
1
1.2 ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Встраиваемый сенсор электропроводности модели 242 состоит из корпуса тороидальной формы, изготовленной из нержавеющей стали 316 и полиэтилентерефталата, фланцев для
подсоединения к процессу из нержавеющей стали 316, двух
металлических контактных колец (имеются три варианта материалов), изолирующая футеровка (имеются три варианта
материалов), уплотнительных колец (имеются три варианта
материалов), RTD датчика Pt 100 и распределительной коробки, монтируемой на сенсоре. Контакт с процессом имеют
только футеровка, контактные и уплотнительные кольца. RTD
датчик Pt 100 предназначен для установки в специально предусмотренное отверстие в контактном кольце. Распределительная коробка NEMA 7D изготовлена из окрашенного эпоксидной краской особо прочного литого алюминия. Диапазон
электропроводности выбирается пользователем с помощью
коммутации тороидальных обмоток. Калибровка в линии
жет выполняться с помощью резисторов, подключаемых к
общему проводу, идущему вокруг тороидов и нагруженному в
клеммной коробке.
Футеровка может быть из тефлона, полиэфиэфиркетона (РЕЕК) со стеклянным заполнением и окиси алюминия. Эти материалы обеспечивают прекрасную химическую стойкость. РЕЕК рекомендуется для применений в условиях высоких температур или
давления. Тефлон рекомендуется в том случае, когда рабочая среда содержит плавиковую кислоту или другие сильные окислители. Окись алюминия рекомендуется, когда
рабочая среда является абразивной, например, в применениях с окисью алю-
миния/каустической содой.
ТипустановкиВстраиваемый
мо-
Диапазон электропроводности От 100 мкС/смдо 2 С/см
Подсоединение к процессу Фланцы ANSI 150#, ANSI 300#, DIN 2501 PN16
Максимальная температура Зависитотконфигурации. Длясенсоровспластмассовойфутеровкойсм. графикинали-
цевой странице. Для сенсоров с покрытием из окиси алюминия см. графики на странице 4.
Максимальное давление Зависит от конфигурации. Для сенсоров с пластмассовой футеровкой см. графики на ли-
цевой странице. Для сенсоров с покрытием из окиси алюминия см. графики на странице 4.
Материалы, имеющие контакт
с рабочей средой: Футеровка
Teflon являетсязарегистрированнойторговоймаркой E.I. du Pont de Nemours & Co.
Viton являетсязарегистрированнойторговоймаркой Du Pont Dow Elastomers.
Carpenter 20Cb-3 являетсязарегистрированнойторговоймаркой Carpenter Technologies.
Hastelloy являетсязарегистрированнойторговоймаркой Haynes International.
Chemraz являетсязарегистрированнойторговоймаркой Greene, Tweed & Co.
2
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 1.0
СЕНСОР МОДЕЛИ 242
Рисунок 1-1. Технические характеристики в зависимости от давления и температуры для сенсоров размеров
1, 1.5 и 2 дюйма (25, 40 и 50 мм): модели 242-02, 242-03 и 242-04
Рисунок 1-2. Технические характеристики в зависимости от давления и температуры для сенсоров размеров
3 и 4 дюйма (80 и 100 мм): модели 242-06 и 242-08
3
Рисунок 1-3. Технические характеристики в зависимости от давления и температуры для сенсоров размеров
1 и 2 дюйма: Футеровкаизокисиалюминия
Рисунок 1-4. Технические характеристики в зависимости от давления и температуры для сенсоров размеров
3 и 4 дюйма: Футеровкаизокисиалюминия
4
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 1.0
СЕНСОР МОДЕЛИ 242
1.3 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА
Встраиваемый сенсор модели 242можносконфигурироватьтак, чтобыонудовлетворялпотребностямбольшинстваприме-
нений и установок (ANSI и DIN). После указания линейного размера и типа фланца заказчик выбирает материалы деталей,
имеющих контакт с рабочим веществом, наиболее совместимый с технологической средой. Также прилагается распределительная коробка NEMA 7D и температурный датчик Pt 100 RTD. Сенсор совместим с приборами Rosemount Analytical моделей
54eC, 1055, 3081T, 4081T, 5081-T и Xmt-T.
Кабель-удлинитель, требуемый для подключения распределительной коробки к прибору, должен заказываться отдельно. Заказчик обеспечивает прокладки, контрфланцы и болты фланца самостоятельно.
МОДЕЛЬ
242
КОДЛИНЕЙНЫЙРАЗМЕР (требуетсясделатьвыбор)
02 1 дюйм DN 25
03 1-1/2 дюйма DN 40
04 2 дюйма DN 50
06 3 дюйма DN 80 (при работе с датчиком модели 5081Т сертификация ATEX отсутствует)
08 4 дюйма DN 100 (при работе с датчиком модели 5081Т сертификация ATEX отсутствует)
КОД СОЕДИНЕНИЕ С ПРОЦЕССОМ (требуется сделать выбор)
В соответствии с приведенной ниже инструкцией распределительная коробка устанавливается после закрепления
сенсора на линии с помощью болтов. Распределительную
коробку можно монтировать перед креплением болтами
сенсора к трубопроводу технологической линии, если это
позволяют условия на объекте и окончательная монтажная конфигурация.
ВНИМАНИЕ
При неправильном обращении с футеровкой сенсора модели 242 она может быть повреждена. Для поднятия сенсора модели 242 НЕ вставляйте какой-либо инструмент во
внутреннюю полость сенсора с футеровкой.
ВНИМАНИЕ
Для минимизации механического напряжения в трубопроводе в процессе монтажа и при эксплуатации на трубы или
вокруг них в зоне монтажа сенсора необходимо установить
соответствующие поддерживающие опоры, способные
выдержать массу сенсора.
Процесс установки встраиваемого сенсора модели 242
аналогичен установке фрагмента трубы. Поэтому следует
использовать аналогичные инструменты, оборудование,
принадлежности и технологию, применяемую для монтажа
труб. Для минимизации крутящего момента и скручивающей нагрузки в технологических соединениях пользуйтесь
общей инженерной практикой по монтажу трубопроводов.
Необходимо учитывать любые применимые стандарты по
безопасности. Габаритные размеры показаны на
рисунке
1-5. Дляполученияинформацииопроцедуресборкииустановкиобратитеськрисункамс 1-6 по 1-8.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. С каждой стороны сенсора необходимо предусмот-
реть прямые участки трубопровода длиной как минимум четыре диаметра.
2. Устанавливайте сенсор так, чтобы он всегда был
заполнен рабочей средой во время измерения. Избегайте установки сенсора в таком положении, когда поток направлен вниз, поскольку такая установка может
привести к частичному заполнению сенсора.
3. Для поднятия и установки сенсора используйте стро-
производите с постепенным увеличением усилия на 1/3 от номинального. Порядок затяжки и величина крутящего момента
показаны на рисунке 1-6.
5. Произведите повторную затяжку болтов в период от 12
до 24 часов после установки. Последовательно выполните оконча-
тельную проверку крутящего момента затяжки каждого болта.
ВИД СБОКУ
МОНТАЖ СЕНСОРА НА ТРУБЕ
С ОТВЕТНЫМИ ФЛАНЦАМИ
ВИД СПЕРЕДИ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ
ФЛАНЦЕВ С 8 БОЛТАМИ
КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ ПРИ ЗАТЯЖКЕ БОЛТОВ ФЛАНЦА
ЗНАЧЕНИЯ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА УКАЗАНЫ ДЛЯ БОЛТОВ ASTM A193 СОРТАМЕНТА
В7 ДЛЯ КОМПРЕССИОННЫХ ПРОКЛАДОК И ПРОКЛАДОК ИЗ МАТЕРИАЛА GYLON®. СМ.
(КЛАСС 150 ПО ANSI)
ОПЦИЯ
(РАЗМЕР)
фунт-
ЧИСЛО БОЛТОВ
сила-
фут
-02 (1") 4 17 23 53 72 4 28 38 67 91
-03 (1-1/2") 4 35 47 60 81 4 64 87 151 205
-04 (2") 4 69 94 120 163 8 46 62 108 146
-06 (3") 4 119 161 120 163 8 88 119 200 271
-08 (4") 8 84 114 120 163 8 125 169 200 271
-10
МИН.
МОМЕНТ
КРУТЯЩИЙ
Н м
ПРИМЕЧАНИЕ 5.
ОПЦИЯ ФЛАНЦА
МОМЕНТ
КРУТЯЩИЙ
РЕКОМЕНД.
фунтсила-
Н м
фут
-11
(КЛАСС 300 ПО ANSI)
МИН.
МОМЕНТ
КРУТЯЩИЙ
фунт-
ЧИСЛО БОЛТОВ
сила-
Н м
фут
фунтсила-
фут
МОМЕНТ
КРУТЯЩИЙ
РЕКОМЕНД.
Н м
ВИД СПЕРЕДИ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ ФЛАНЦЕВ С 4 БОЛТАМИ
Значения крутящего момента, указанные в приведенной выше таблице предоставлены Garlock Sealing Technologies.
При использовании прокладок и болтов из других материалов возможны другие значения.
с внешней резьбой. Используйте ленту для уплотнения резьбовых трубных соединений или какой-либо компаунд на усмотрение пользователя.
3. Подключите провода сенсор к клеммам распределительной коробки в соответствии с рисунком 1-7.
УСТАНОВКА RTD ДАТЧИКА Pt 100
1. Рекомендуется
использовать прилагаемый RTD датчик Pt100.
Также допускается использование смонтированной в отдельном
термокармане термопары Pt100 или Pt1000. Техническое характеристики, заявленные Rosemount Analytical в части точности,
применимы только в случае использования с сенсором входящего в комплект поставки RTD датчика.
2. Обратитесь к рисунку 1-8. Навинтите резьбовой ниппель на кабельный ввод распределительной коробки. Навинтите на ниппель тройник, после
и небольшой винт, входящий в комплект RTD датчика. Задачей
кронштейна служит удержание RTD датчика внутри контактного
кольца после завершения установки.
4. Вдвиньте RTD датчик Pt100 в предварительно просверленное
отверстие в контактном кольце. Поверните кронштейн в положение ниже распределительной коробки
чего навинтите на него соединитель кабеля
* Для получения оптимальных технических характеристик при значениях электропроводности менее 10000
мкС/см подключите зеленый провод кабеля-удлинителя к клемме, обозначенной *
РИСУНОК 1-7. Подключение сенсора
к распределительной коробке
и затяните стопорным
винтом.
5. Пропустите провода RTD датчика через кабельный соединитель, тройник, ниппель внутрь распределительной коробки.
Подключите RTD датчик к клеммам распределительной коробки, как показано на рисунке 1-7. Установите белую проволочную перемычку между клеммами 1 и 2.
Позиции 1-9 входят в комплект поставки
сенсора модели 242. Позиции 3-9,
проволочная перемычка белого цвета и
тефлоновая лента входят в комплект ТС.
Позиции 10 и 11 продаются отдельно как
вспомогательное оборудование.
или открытых желобах вместе с силовыми кабелями
переменного тока. Не прокладывайте кабель сенсора
рядом с сильноточным электрооборудованием.
2. Для получения наилучших характеристик контура
сенсор/измерительный прибор" используйте заводской кабель-удлинитель (номер по каталогу 23909-
00). (Использование другого кабеля может ухудшить
отношение сигнал
/шум или снизить точность измере-
ния.)
3. Одинконецкабеля-удлинителя (номер по каталогу
23909-00) имеет 8 проводов, а второй – 11. Конецс 11
проводами подключается к измерительному прибору.
Кабель-удлинитель входит в распределительную коробку через открытый конец тройника с внутренней
резьбой. Для защиты кабеля от деформации на усмотрение пользователя и в
соответствии с применимыми стандартами используйте кабелепровод, дополнительный кабельный разъем (номер по каталогу
9310137) или другое устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если используется неподготовленный кабель (номер по
каталогу 9200276), удалите изоляцию ровно настолько,
насколько требуется. Конец кабеля, подключаемый к измерительному прибору, имеет 11 выводов: четыре вывода
от бело-зелено-черной жгута общих проводов, три
от каждого из двух жгутов коаксиальных кабелей (центральный
проводник, изолирующая оплетка и общий провод), а также один от общего самого дальнего от центра медного
экрана. Со стороны подключения к распределительной
коробке конец кабеля имеет только 8 выводов: белый коаксиальный проводник, его оплетка-экран, зеленый коаксиальный проводник, его оплетка
-экран, а также зеленый,
белый и черный проводники из жгута общих проводов
зелено-бело-черного цветов. Остальные экраны и общие
провода не используются со стороны подключения к распределительной коробке и должны быть удалены – они НЕ
должны подключаться.
4. Подключите 8 проводов кабеля-удлинителя к клеммному блоку в распределительной коробке сенсора
, как
показано на рисунке 1-7. Примечание: Если значения
измерения ожидаются менее 10000 мкС/см, соедините
зеленый проводник из черно-зелено-бесцветного жгута кабеля-удлинителя к клемме с оранжевым проводником сенсора. См. рисунок 1-7.
5. Подключите 11 проводников конца кабеля-удлинителя
со стороны измерительного прибора в соответствии с
одним из рисунков с 1-10 по 1-15.
1.5 КАЛИБРОВКА
После подключения проводки сенсора и датчика/анализатора, откалибруйте сенсор.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для большинства анализаторов требуется ввести приблизительное значение постоянной ячейки перед тем, как он
начнет вычислять фактическое значение постоянной ячейки. Номинальное значение постоянной ячейки сенсора
модели 242 зависит от размера сенсора и клеммы, к которой присоединяется принимающий проводник соединительного кабеля. Для получения номинального значения
постоянной ячейки обратитесь к данным таблицы 1-1.
* В таблице приведены значения постоянной ячейки,
когда зеленый приемный провод (из черно-зелено-серого
жгута) соединительного кабеля прикреплен к либо к
клемме с черным проводом, либо к клемме с оранжевым
проводом в распределительной коробке сенсора. Обратитесь к рисункам 1-7 и 2-1.
ячейкидлясенсоровмодели 242
10
СО СТОРОНЫ СЕНСОРА СО СТОРОНЫ ПРИБОРА
КАБЕЛЬ-УДЛИНИТЕЛЬ, НОМЕР ПО КАТАЛОГУ 23909-00
РИСУНОК 1-9. Кабель-удлинитель
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 1.0
СЕНСОР МОДЕЛИ 242
РИСУНОК 1-10. Подключение кабеля-удлинителя
к анализатору модели 54eC
ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении к одноканальному датчику
модели 1055-21 или к двухканальному датчику модели
1055-21-хх или 1055-хх-31 тороидальный сенсор подключается только к клеммным
блокам 3 и 4. Если два сенсора подключаются
к двойному
тороидальному датчику модели 1055-21-31, используйте
клеммные блоки 3, 4 и 5, как
показано на рисунке.
водности, которое было в процессе калибровки с жидкостью. Запишите значение электропроводности подключенного
сопротивления и температуру для того, чтобы этими данными можно было в дальнейшем пользоваться как эталонными.
4. Для повторной калибровки контура в будущем оптимальные результаты будут достигнуты, если сенсор возвращается
в такие условия, в которых он находился в процессе
первоначального выполнения пунктов с С1 по С3, приведенных
выше. Если это невозможно, из сенсора по крайней мере следует слить всю рабочую жидкость. Подключите то же
самое сопротивление к клеммам Cal Loop и отрегулируйте показание прибора.
1.6 ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
В процессе эксплуатационного срока службы сенсора требуется только текущее техническое обслуживание, состоящее в гарантии того, что отложения не закупорили сенсор и контактные кольца не покрылись слоем накипи. Некоторые заказчики считают полезным периодически заменять прокладки, имеющие контакт с рабочим веществом, и/или подтягивать болты фланцев,
чтобы обеспечить надлежащую герметичность. Обратитесь
следует затягивать болты фланца, а также приведены значения рекомендуемого крутящего момента.
к рисунку 1-6, на котором показана последовательность, в которой
13
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 2.0
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РАЗДЕЛ 2.0
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
2.1 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
неисправность является измерение электрического сопротивления индуктивного чувствительного элемента. Также
рекомендуется проверить сопротивление RTD датчика, а
также сопротивление между различными парами проводов
сенсора.
Чтобы быстро проверить сопротивление сенсора, необходимо
использовать данные, полученные при выполнении части В
процедуры калибровки (обратитесь к разделу 1.5). Когда в
сенсоре не
очистить его и высушить), подключите к желтым проводам Cal
Loop сенсора в распределительной коробке приготовленное
ранее сопротивление. Показания должны быть в пределах
±20% от первоначального значения.
Чтобы проверить RTD датчик, измерьте сопротивление между
его выводами. Обратитесь к рисунку 1-4. Значение сопротивления должно быть близко к значению, приведенному в таб
лице 2-1.
Обратитесь к рисунку 2-1, на котором приведена схема соединений сенсора, чтобы ее можно было использовать в качестве помощи при измерении сопротивления. Используйте
данные таблицы 2-2 для определения значений сопротивления, которые должны быть между различными парами проводов сенсора.
Самым простым способом отыскать и устранить
будет рабочего вещества (предпочтительно также
ТАБЛИЦА 2-1. Значения сопротивления для
ТемператураСопротивление
18 / 64.4 106.9
19 / 66.2 107.3
20 / 68.0 107.7
21 / 69.8 108.1
22 / 71.6 108.4
23 / 73.4 108.9
24 / 75.2 109.2
-
25 / 77.0 109.6
26 / 78.8 110.0
27 / 80.6 110.4
RTD датчика Pt100
(°C/°F) (Омы)
C = Цельсий / F = Фаренгейт
ТАБЛИЦА 2-2. Значения сопротивления проводов сенсора
Соединение Сопротивление
(Цвета проводов относятся к проводникам сенсора, если не указано иначе)
ЗЕЛЕНЫЙ с ОРАНЖЕВЫМ < 1 Ом
ЗЕЛЕНЫЙ с ЧЕРНЫМ От 1 до 5 Ом
ЗЕЛЕНЫЙ с винтом ЗАЗЕМЛЕНИЯ в распределительной коробке (СЕРЫЙ провод) > 20 МОм
ЗЕЛЕНЫЙ с БЕЛЫМ > 20 МОм
ЗЕЛЕНЫЙ с ЖЕЛТЫМ > 20 МОм
БЕЛЫЙ с СЕРЫМ < 1 Ом
БЕЛЫЙ с винтом ЗАЗЕМЛЕНИЯ в распределительной коробке (СЕРЫЙ провод) > 20 МОм
БЕЛЫЙ с ЖЕЛТЫМ > 20 МОм
БЕЛЫЙ с КРАСНЫМ > 20 МОм
ЖЕЛТЫЙ to ЖЕЛТЫМ < 1 Ом
ЖЕЛТЫЙ с винтом ЗАЗЕМЛЕНИЯ в распределительной коробке (СЕРЫЙ провод) > 20 МОм
14
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 3.0
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
* Чтобы можно было использовать другое значение постоянной ячейки сенсора проводник зеленого цвета из черно-зеленобесцветного жгута кабеля-удлинителя может подключаться к противоположному оранжевому проводнику сенсора, как
показано*.
В случае возникновения необходимости замены деталей,
убедитесь, что работы выполняет квалифицированный
персонал и использует детали, разрешенные Rosemount.
Замена оригинальных деталей элементами, изготовленными из других материалов, может изменить характеристики изделия по давлению и температуре и/или другие
технические параметры, относительно тех, которые имелись первоначально и привести к прекращению действия
сертификации
сертификационными организациями, как CSA, FM и
BASEЕFA/CENELEC. В таблице 3-1 перечислены комплекты запасных деталей для сенсора модели 242. К каждому
комплекту прилагается руководство с инструкциями.
на оригинальное изделие, выданной такими
3.2 СНЯТИЕСЕНСОРА
ВНИМАНИЕ
Перед снятием сенсора с технологического трубопровода убедитесь, что технологический процесс остановлен и из трубопровода, на котором установлен сенсор,
слита вся рабочая жидкость. Для обеспечения безопасности персонала перед выполнением манипуляций с
сенсором, убедитесь, что сенсор остыл и очищен от
рабочего вещества.
Датчик RTD можно снять либо перед, либо после того, как
сенсор будет удален из процесса. Распределительную
коробку следует оставить прикрепленной к тороидальному
узлу. После того, как будет достигнута полная уверенность
в безопасности снятия сенсора с трубопровода, отвинтите
болты фланца с шагом 1/3 оборота в той же последовательности, в которой они затягивались,
рисунке 1-4. Выньте болты и снимите сенсор.
как показано на
ПРИМЕЧАНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ УПЛОТНИТЕЛЬНЫХ КОЛЕЦ
Внутри сенсора
рабочие уплотнительные кольца (позиция 6) и вторичные или
вспомогательные уплотнительные кольца (позиция 7). Обратитесь к рисунку 3-1 для определения их местоположения.
Две пары уплотнительных колец не являются взаимозаменяемыми.
В старые комплекты запасных деталей входила только пара
рабочих уплотнительных колец. В новые комплекты запасных
деталей входят обе
чить рабочее уплотнительное кольцо от вспомогательного:
Для сенсоров с футеровкой из пластмассы:
1. Рабочее уплотнительное кольцо имеет гораздо меньшую
площадь поперечного сечения по сравнению с вторичным
уплотнительным кольцом. Диаметр поперечного сечения
рабочего уплотнительного кольца составляет 0.07 дюйма.
Диаметр поперечного сечения вторичного уплотнительного кольцо составляет 0.139 дюйма.
2. Диаметр
диаметр вторичного уплотнительного кольца. Разница в
размерах становится сразу же очевидной, когда в эти два
уплотнительных кольца просовывается карандаш.
Для сенсоров с футеровкой из окиси алюминия:
1. Рабочее и вспомогательное уплотнительные кольца имеют одинаковую площадь поперечного сечения (0.139
дюйма).
2. Диаметр рабочего уплотнительного кольца меньше диаметра вспомогательного уплотнительного кольца. Разница в размерах становится сразу же очевидной, когда в эти
два уплотнительных кольца просовывается карандаш.
имеются две пары уплотнительных колец:
пары уплотнительных колец. Чтобы отли-
рабочего уплотнительного кольца меньше, чем
3.3 РАЗБОРКАСЕНСОРА
Используя инструмент, показанный в таблице 3-2, снимите
болты сенсора (позиция 2). Помните, что эти болты устанавливались, используя клей для резьбовых соединений.
Использование тепла для того, чтобы ослабить действие
клея, не должно превышать температурных номиналов
сенсора. На рисунке 3-1 приведено трехмерное изображение всех деталей сенсора модели 242.
16
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 3.0
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
ТАБЛИЦА 3-1. Запасные делали и дополнительное оборудование
Комплект, уплотнительное кольцо, 1 дюйм DN 25, Chemraz для использования с футеровкой
из окиси алюминия
Комплект, уплотнительное кольцо, 2 дюйма DN 50, Chemraz для использования с футеровкой
из окиси алюминия
Комплект, уплотнительное кольцо, 3 дюйма DN 80, Chemraz для использования с футеровкой
из окиси алюминия
Комплект, уплотнительное кольцо, 4 дюйма DN 100, Chemraz для использования с футеровкой
из окиси алюминия
ДЛЯ СЕНСОРА
МОДЕЛЕЙ
ДЛЯ СЕНСОРА
МОДЕЛЕЙ
242-02[ ]A4-F4
242-04[ ]A4-F4
242-06[ ]A8-F8
242-08[ ]A8-F8
17
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 3.0
Таблица 3-2. Инструкции по снятию и установке болта сенсора
Тип сенсора Модель Гаечный ключ
1 дюйм, фланецкласса 150 242-02-10
1 дюйм, фланецкласса 300 242-02-11
DN 25, PN 16 242-02-14
1.5 дюйма, фланецкласса 150 242-03-10
1.5 дюйма, фланецкласса 300 242-03-11
DN 40, PN 16 242-03-14
2 дюйма, фланецкласса 150 242-04-10
2 дюйма, фланецкласса 300 242-04-11
DN 50, PN 16 242-04-14
3 дюйма, фланецкласса 150 242-06-10
3 дюйма, фланецкласса 300 242-06-11
DN 80, PN 16 242-06-14
4 дюйма, фланецкласса 150 242-08-10
4 дюйма, фланецкласса 300 242-08-11
DN 100, PN 16 242-08-14
Шестигранный гаечный
ключ Allen 5/16 дюйма
Шестигранный гаечный
ключ Allen 5/16 дюйма
Шестигранный гаечный
ключ Allen 5/16 дюйма
Шестигранный гаечный
ключ Allen 5/16 дюйма
Шестигранный гаечный
ключ Allen 3/8 дюйма
Шестигранный гаечный
ключ Allen 5/16 дюйма
Шестигранный гаечный
ключ Allen 5/16 дюйма
Шестигранный гаечный
ключ Allen 3/8 дюйма
Шестигранный гаечный
ключ Allen 3/8 дюйма
Торцевой гаечный ключ 3/4
дюйма
Торцевой гаечный ключ 3/4
дюйма
Торцевой гаечный ключ 3/4
дюйма
Торцевой гаечный ключ 3/4
дюйма
Торцевой гаечный ключ 3/4
дюйма
Торцевой гаечный ключ 3/4
дюйма
Крутящиймомент
(фунт-сила-фут)
18 фунт-сила-фут 24 Н м
18 фунт-сила-фут 24 Н м
18 фунт-сила-фут 24 Н м
18 фунт-сила-фут 24 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
18 фунт-сила-фут 24 Н м
18 фунт-сила-фут 24 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
42 фунт-сила-фут 57 Н м
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
Крутящий момент
(фунт-сила-фут)
18
РИСУНОК 3-1. Трехмерное изображение сенсора модели 242
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 3.0
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
3.4 СБОРКА СЕНСОРА
Рекомендуется в процессе сборки использовать пресс, чтобы обеспечить герметичное уплотнение между деталями.
Найдите на схеме деталь, которую необходимо заменить, и вместо неисправной детали используйте новую деталь из комплекта. В полной разборке сенсора нет необходимости и, кроме того, это выполнять не рекомендуется. Если используются новые
уплотнительные кольца, их следует перед установкой
Предполагая, что сенсор был полностью разобран, начните с укладки обоих контактных колец (позиция 1) друг рядом с другом
на их плоские поверхности. Установите фланец (позиция 4) на каждое контактное кольцо (позиция 1). Установите кольцо держателя (позиция 5) на ступеньку на внешнем периметре каждого контактного кольца (позиция 1). Вставьте смазанное рабочее
уплотнительное кольцо (позиция 6)
в нижнюю канавку (ближайшую к плоской поверхности), расположенную внутри каждого
контактного кольца (позиция 1). Узел фланца должен выглядеть так, как показано на рисунке 3-2.
смазать.
Установите один из этих фланцевых узлов на пресс и вдавите футеровку (позиция 8). Рекомендуется между прессом и футеровкой проложить плоскую пластину для защиты футеровки от повреждений в процессе вдавливания
. Будьте внимательны и
не допускайте соскальзывания или перекручивания уплотнительных колец. Надвиньте корпус тороида (позиция 9) на футеровку (позиция 8), чтобы вставить внутрь узла фланца. Штыри на корпусе тороида должны попасть в небольшие отверстия во
фланцах. Установите второй узел фланца на верх первого узла фланца так, чтобы футеровка (позиция 8) и корпус тороида
(позиция 9) находились внутри. Проверьте выравнивание штырей, проколотые уплотнительные кольца и прямолинейный участок, а также правильность установки. Болты сенсора (позиция 2) можно временно вставить в отверстия под болты, чтобы выровнять два фланца. Сожмите весь сенсор вместе, чтобы начать сборку всех деталей. Установите и затяните болты сенсора и
гайки (позиции 2 и 3),
используя клей для резьбовых соединений. Используя последовательность завинчивания болтовых соединений, показанную на рисунке 1-6, затяните болты с шагом 1/3 от их окончательных значений крутящего момента, как показано в таблице 3-2.
Вспомогательное кольцо
Контактное кольцо
Рабочее уплотнительное кольцо
Кольцо держателя
Фланец
РИСУНОК 3-2. Фланец в сборе: контактное кольцо, фланец и уплотнительные кольца
3.5 УСТАНОВКАСЕНСОРАВПРОЦЕСС
Пожалуйста, обратитесь к разделу 1.4 данного руководства за инструкциями.
19
МОДЕЛЬ 242 РАЗДЕЛ 4.0
ВОЗВРАТ МАТЕРИАЛОВ
РАЗДЕЛ 4.0
ВОЗВРАТ МАТЕРИАЛОВ
4.1 ОБЩИЕПОЛОЖЕНИЯ. Для выполнения
ремонта и возврата приборов важно наладить надлежащую
связь между клиентом и заводом-изготовителем. Требуется
получение номера разрешения на возврат (RMA). Позвоните
по телефону (949) 757-8500. В руководстве приведена форма "Заявки на возврат материалов" с тем, чтобы вы смогли
сделать ее копию и использовать при необходимости в случае ремонта. Точность
будет влиять на время обработки вашей заявки.
и полнота заполнения данной формы
4.2 ГАРАНТИЙНЫЙРЕМОНТ. Ниже приве-
денапроцедуравозвратагарантийныхприборов.
1. Обратитесьназавод-изготовительдляполученияраз-
решения.
2. Заполнитекопию "Заявки на возврат материалов" по
возможности более точно и полно.
3. Дляпроверкигарантиисообщитеномерзаказа на за-
купку или номер заказа на поставку. В случае возврата
отдельных деталей или узлов необходимо
вить серийный номер устройства.
4. Тщательно упакуйте устройство и вложите сопроводи-
тельное письмо и заполненную копию "Заявки на возврат материалов". Если возможно, упакуйте прибор
также, как он был упакован при поставке.
предоста-
ВАЖНО
Пожалуйста, изучите второй раздел «Заявки на
возврат материалов». Соответствие требованиям
OSHA (Закон о технике безопасности и гигиене
труда (США)) является обязательным для обеспечения безопасности всего персонала. Формы
MSDS (таблицы по безопасности материалов) и
сертификат, подтверждающий, что устройство
было продезинфицировано или детоксифицировано.
5. Отправьте, предварительно оплатив транспортировку,
по адресу:
Rosemount Analytical Inc.
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92606
Кому: Factory Repair (Ремонт
Укажите на посылке: Returned for Repair (Возвращается
для ремонта)
RMA No (Номер разрешения на возврат)______ Model No. (Номер модели) _________________
назаводе)
4.3 РЕМОНТ НЕГАРАНТИЙНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ.
1. Обратитесь на завод-изготовитель для получения разрешения.
2. Заполните копию "Заявки на возврат материалов" по
возможности более точно и полно.
3. Укажите номер заказа на поставку, не забудьте указать
имя и телефон человека, с которым можно связаться
для получения дополнительной информации.
4. Выполните пункты 4 и 5 раздела 4.2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения более подробной информации о
сервисе и ремонте обратитесь на завод-изготовитель.
20
RETURN OF MATERIALS REQUEST
FROM:
________________________________
________________________________
________________________________
CUSTOMER
IMPORTANT!
This form must be completed to ensure expedient factory service.
RETURN
________________________________
________________________________
________________________________
BILL TO:
________________________________
________________________________
________________________________
CUSTOMER/USER MUST SUBMIT MATERIAL SAFELY SHEET (MSDS) OR COMPLETE STREAM COMPOSITION, AND/OR
LETTER CERTIFYING THE MATERIALS HAVE BEEN DISINFECTED AND/OR DETOXIFIED WHEN RETURNING ANY PRODUCT, SAMPLE OR MATERIAL THAT HAVE BEEN EXPOSED TO OR USED IN AN ENVIRONMENT OR PROCESS THAT CONTAINS A HAZARDOUS MATERIAL ANY OF THE ABOVE THAT IS SUBMITTED TO ROSEMOUNT ANALYTICAL WITHOUT THE
MSDS WILL BE RETURNED TO SENDER C.O.D. FOR THE SAFETY AND HEALTH OF OUR EMPLOYEES. WE THANK YOU IN
NOTICE TO
SENDER
ADVANCE FOR COMPLIANCE TO THIS SUBJECT.
SENSOR OR CIRCUIT BOARD ONLY:
(Please reference where from in MODEL / SER. NO. Column)
1. PART NO._______________________ 1. MODEL__________________________ 1. SER. NO. _______________________
2. PART NO._______________________ 2. MODEL__________________________ 2. SER. NO. _______________________
3. PART NO._______________________ 3. MODEL__________________________ 3. SER. NO. _______________________
4. PART NO._______________________ 4. MODEL__________________________ 4. SER. NO. _______________________
PLEASE CHECK ONE:
REPAIR AND CALIBRATE
DEMO EQUIPMENT NO.
__________________________________
EVALUATION OTHER (EXPLAIN) ______________________________________
ПРИ ВОЗВРАТЕ ЛЮБОГО ИЗДЕЛИЯ, ПРОБЫ ИЛИ МАТЕРИАЛА, КОТОРЫЕ ПОДВЕРГАЛИСЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ В
СРЕДЕ ИЛИ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССАХ, СОДЕРЖАЩИХ ОПАСНЫЕ ВЕЩЕСТВА, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ/КЛИЕНТ ДОЛЖЕНПРЕДОСТАВИТЬТАБЛИЦУБЕЗОПАСНОСТИМАТЕРИАЛОВ (MSDS) ИЛИ ЗАПОЛНЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
И/ИЛИ ПИСЬМО С СЕРТИФИКАТОМ, ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЕ, ЧТО МАТЕРИАЛЫ БЫЛИ ПРОДЕЗИНФИЦИРОВАНЫ И/ИЛИ
ДЕТОКСИФИЦИРОВАНЫ. ВСЕ ИЗ ПЕРЕЧИСЛЕННОГО ВЫШЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЕ ROSEMOUNT ANALYTICAL БЕЗ
ТАБЛИЦЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ НАШИХ РАБОТНИКОВ. МЫ ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРНЫ ЗА СОГЛАСИЕ С
1. НОМЕР ДЕТАЛИ ________________ 1. МОДЕЛЬ______________________ 1. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР______________
2. НОМЕР ДЕТАЛИ ________________ 2. МОДЕЛЬ______________________ 2. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР______________
3. НОМЕР ДЕТАЛИ ________________ 3. МОДЕЛЬ______________________ 3. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР______________
4. НОМЕР ДЕТАЛИ ________________ 4. МОДЕЛЬ______________________ 4. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР______________
ПОЖАЛУЙСТА, ОТМЕТЬТЕ ОДНУ ПОЗИЦИЮ
РЕМОНТИКАЛИБРОВКА НОМЕР ДЕМООБОРУДОВАНИЯ __________________________
ОЦЕНКА ДРУГОЕ (ОБЪЯСНИТЕ) ________________________________
ТРЕБУЕТСЯЛИЗАМЕНА? ДА НЕТ
ДА – УКАЖИТЕПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙНОМЕРЗАКАЗА ROSEMOUNT ANALYTICAL ______________________________
НОМЕРЗАКАЗАНАПОСТАВКУ ______________________________________________________
НЕТ – ПРОДОЛЖИТЬРЕМОНТ – СЧЕТВЫСЛАТЬПОАДРЕСУ_______________________________________________
НЕТ – СВЯЖИТЕСЬПОПОВОДУКАЛЬКУЛЯЦИИИЛИЗАТРАТНАРЕМОНТ: ПИСЬМОМ ______________________
ПОТЕЛЕФОНУ: ______________
СТАТУС РЕМОНТА
ИМЯ ______________________________________________ ТЕЛЕФОН ________________________________________
АДРЕС _______________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________ ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС _________________________________________
РАЗРЕШЕНИЕ НА ВОЗВРАТ ДЛЯ УРЕГУЛИРОВАНИЯ КРЕДИТА (установите соответствующий флажок)
Квалифицированный персонал, нужные ответы, прямо сейчас.
Незамедлительная надежная поддержка аналитического оборудования
Теперь есть способ быстро получить правильные ответы на вопросы, касающиеся ваших аналитических измерительных приборов: Центр по поддержке заказчиков аналитического оборудования (Ana-
lytical Customer Support Center).
Наши сотрудники, являющиеся профессионалами высокого класса, всегда готовы предоставить всю
необходимую вам информацию. Если вы размещаете заказ, проверяете поставку, запрашиваете информацию о применении или просто хотите связаться с
Management, звонок в Центр по поддержке клиентов обеспечит вам консультацию у квалифицированного персонала, получение нужного ответа, прямо сейчас.
представителем компании Emerson Process
Сеть офисов по продажам и обслуживанию по всему миру
Офис по продажам компании Emerson Process Management – это то место, где вы можете получить более подробную информацию о полной линейке изделий Rosemount Analytical. Персонал офисов по продажам будет вплотную работать с вами, чтобы
предоставить вам технические данные и информацию о применении.
Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь в ближайший офис по продажам Emerson Process
Management.
ШТАБ-КВАРТИРЫ
Emerson Process Management
Liquid Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92606
Великобритания Мексика Узбекистан
Венгрия Нигерия Украина
Венесуэла Нидерланды Уругвай
Германия
Гонконг Норвегия
Греция
Дания
Египет
Израиль Парагвай
Индия Перу
Новая Зеландия Филиппины
Финляндия
Объединенные
Арабские Эмираты
Оман
Франция
Хорватия
Пакистан Чехия
Чили
Швейцария
Индонезия Польша Швеция
Иордания Португалия
Эквадор
Ирландия Пуэрто-Рико ЮАР
Испания Россия Ямайка
Италия Румыния Япония
ПОСЕТИТЕ НАШУ СТРАНИЧКУ В ИНТЕРНЕТЕ ПО АДРЕСУ:
www.raihome.com
ГАРАНТИЯ
Продавец гарантирует, что программно-аппаратные средства будут исполнять инструкции по программированию, обеспечиваемые Продавцом, а Изделия или Сервисы, предоставляемые Продавцом не будут иметь дефектов в материалах или при
изготовлении при нормальном использовании и должном к себе внимании до окончания соответствующего гарантийного периода. На данные изделия дается гарантия двенадцать (12) месяцев с
(18) месяцевсодняпоставкиПродавцом, выбираетсянаименьшийпериод. На расходные материалы, такие как, стеклянные электроды, диафрагмы, жидкостные переходы, электролит, уплотнительные прокладки, каталитические бусины
и т.д. дается гарантия на срок девяносто (90) дней со дня доставки.
На изделия, приобретаемые Продавцом у третьей стороны для
дет распространяться гарантия, предоставляемая первоначальным изготовителем. Покупатель соглашается с тем, что Продавец не несет ответственности за Перепродаваемые Изделия сверх осуществления приемлемых коммерческих усилий, направленных на закупку и доставку Перепродаваемых Изделий.
Если покупатель обнаруживает какие-либо производственные дефекты и уведомляет об этом Продавца в течение
ного периода в письменной форме, Продавец должен по своему усмотрению немедленно исправить любые ошибки,
обнаруженные Продавцом во встроенных программах или Сервисах или отремонтировать или заменить франко-борт в
указанной производителем пункте ту часть Изделий или программного обеспечения, в которой Продавцом был обнаружен
дефект, или возместить покупную цену неисправной части
Любые замены или ремонтные работы, являющиеся следствием несоответствующего требованиям технического обслуживания, нормального износа или использования, использования неподходящих источников питания, эксплуатации изделия при
несоответствующих условиях окружающей среды, аварии, неправильного применения, неправильной установки, внесения
изменений, неправильного ремонта, хранения или обращения или по какой-либо другой причине, не являющейся виной Про
давца, данной ограниченной гарантией не покрываются, все расходы на устранение такого рода неисправностей должен оплачивать Покупатель. Продавец не обязан оплачивать какие-либо расходы или издержки, которые несет Покупатель или любая другая сторона, за исключением тех, о которых было согласовано заблаговременно в письменной форме с авторизованным представителем Продавца.
персонала Продавца, затраченных на то, чтобы добраться до объекта и выполнить диагностику, осуществляемую в рамках
данного пункта договора о гарантиях, должен нести Покупатель, за исключение расходов, утвержденных Продавцом в письменной форме.
Данная гарантия распространяется на отремонтированные изделия
первоначального гарантийного срока или девяноста (90) дней, выбирается наибольший период. Ограниченная гарантия является единственной гарантией, предоставляемой Продавцом, и может быть изменена только после получения подписи авторизованного представителя Продавца. За исключением, точно оговоренного иным способом в Соглашении, выраженного иным
способом, НИКАКИХ ДРУГИХ ЗАЯВЛЕНИЙ
ВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ТОРГОВЛИ И СООТВЕТСТВИЯ ЦЕЛЯМ, ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ВОПРОСОВ, КАСАЮЩИЕСЯ КАКИХ-ЛИБО ИЗДЕЛИЙ ИЛИ СЕРВИСОВ, НЕТ.
Все затраты на демонтаж, повторную установку и перевозку и оплату времени и расходов
ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ПРЯМО ОГОВОРЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕ-
Изделий/Сервисов.
ВОЗВРАТ ИЗДЕЛИЙ
Изделия, возвращаемые для ремонта, независимо по гарантии или нет, следует, предварительно оплатив транспортировку,
отправить по адресу:
Квозвращаемомуизделиюследуетприложитьписьмопересылки, вкоторомдолжнасодержатьсяследующаяинформация
(сделайтекопию "Запроса на возврат материалов", находящегося на последнейдующимобразом):
Внимательное отношение к этим требованиям ускорит работу с возвращаемым изделием и предотвратит ненужные дополнительные затраты на осмотр и испытание для определения возникшей с устройством проблемы.
Если изделие возвращается для послегарантийного ремонта, следует приложить заказ на ремонт.
заменыизделиязаполнитеинструкциипопоставке.
страницеруководства, изаполнитеегосле-
Квалифицированный
персонал, нужные
ответы, прямо сейчас.
ROSEMOUNT ANALYTICAL
ЦЕНТР ПО ПОДДЕРЖКЕ
КЛИЕНТОВ
1-800-854-8257
Emerson Process Management
Rosemount Analytical Inc.
Россия, 115114, Москва, ул. Летниковская, 10, стр. 2, 5 эт.
Тел.: +7 (095) 981-981-1
Факс: +7 (095) 981-981-0