Rosemount Руководство по эксплуатации: Амперометрические сенсоры свободного остаточного хлора, растворенного кислорода и растворенного озона - Модели 499A CL, DO, OZ (ru.), Руководство по эксплуатации: Амперометрические сенсоры свободного остаточного хлора, растворенного кислорода и растворенного озона Manuals & Guides [ru]
Амперометрические сенсоры
свободного остаточного хлора,
растворенного кислорода и
растворенного озона
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ СТРАНИЦУ ДО НАЧАЛА
РАБОТЫ С ПРИБОРОМ!
Rosemount Analytical разрабатывает, производит и тестирует свою продукцию в соответствии с национальными и
международными стандартами. Так как наши изделия
являются сложными техническими приборами, то для
обеспечения их функционирования в пределах установленных технических характеристик необходимо обеспечить их правильную установку, использование и техническое обслуживание. При установке, использовании и
техническом обслуживании приборов фирмы Rosemount
Analytical необходимо придерживаться следующих рекомендаций и включить их в Вашу программу безопасных
методов работы. Нарушение данных рекомендаций может привести к смерти в результате несчастного случая,
травмированию персонала, повреждению оборудования,
выходу прибора из строя, аннулированию гарантийных
обязательств.
• Прочитайте всеприлагаемыеинструкциипереднача-
лом установки, эксплуатации и обслуживания прибора. Если у Вас нет необходимого руководства пользователя, позвоните по телефону 1-800-654-7768, и Вам
будет выслано требуемое руководство. Сохраните
данное руководство, в котором Вы можете найти необходимую для Вас информацию.
• Если Вынеразобралисьвкаком-либовопросеотно-
сительно данного прибора, обратитесь в представительство фирмы Rosemount.
• Необходимо обратитьвниманиенавседанныевру-
ководстве предупреждения и соблюдать указанные
инструкции.
• Обеспечьте персоналнеобходимойинформациейи
обучите методам установки, эксплуатации и обслуживания данного прибора.
• Установка приборадолжнаосуществлятьсявсоот-
ветствии с указаниями, данными в соответствующем
разделе руководства, а также с учетом местных и национальных законов. Подведите к прибору требуемое
электропитание и подключите необходимый пневматический источник питания.
• Только квалифицированныйперсоналможетуста-
навливать, эксплуатировать, обновлять, программировать и обслуживать прибор.
• Замена деталейприбораможетосуществлятьсятоль-
ко квалифицированным персоналом в соответствии
со списком деталей, указанных фирмой Rosemount.
Использование других запчастей или несоблюдение
процедур замены может ухудшить работу прибора и
снизить безопасность технологического процесса, в
частности, это может привести к пожару, поражению
электрическим током или неправильному функционированию прибора.
установлены на своем месте, за исключением периода
техобслуживания.
ВНИМАНИЕ
УСТАНОВКА В ОПАСНЫХ ЗОНАХ
Данный сенсор не является искробезопасным
или взрывобезопасным. Возможность установки приборов в опасных зонах или в местах
использования воспламеняемых жидкостей
должна быть тщательно оценена квалифицированным персоналом.
Для обеспечения искробезопасной установки
необходимо использовать защитные барьеры,
сенсоры и датчики, имеющие соответствующие сертификаты искробезопасности. Система
должна удовлетворять требованиям (FM, CSA
или BASEEFA/CENELEC) для установки в
опасных зонах. За информацией обратитесь к
руководству по анализатору/датчику.
Ответственность за установку, эксплуатацию и
обслуживание данного сенсора в опасных зонах целиком лежит на пользователе.
ВНИМАНИЕ
СОВМЕСТИМОСТЬ СЕНСОРА С
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ СРЕДОЙ
Материалы, используемые для изготовления смачиваемых деталей сенсора, могут
быть не совместимы с технологической средой при определенных технологических условиях. Вопрос о совместимости материалов сенсора с используемой технологической средой находится в компетенции пользователя.
РАЗДЕЛ 2.0 УСТАНОВКА ..............................................................................................................................................4
РАЗДЕЛ 5.0 СПИСОКДЕТАЛЕЙ .................................................................................................................................19
Рисунок 2-1. Размеры сенсора..........................................................................................................................................4
Рисунок 2-2. Установка сенсора в тройник из ПВХ размером 1-1/2 дюйма (P/N 23567-00)......................................5
Рисунок 2-3. Установка сенсора в тройник из ПВХ размером 2 дюйма
(P/N 915240-03, -04 или -05)..........................................................................................................................6
Рисунок 2-4. Погружной монтаж с установкой сенсора на рейке .................................................................................7
Рисунок 2-5. Установка сенсора в проточной ячейке ....................................................................................................8
Рисунок 2-6. Подключение сенсора к анализатору с использованием стандартного кабеля....................................9
Рисунок 2-7. Подключение сенсора к анализатору с использованием стандартного кабеля,
соединительной коробки и удлинительного кабеля....................................................................................6
Рисунок 2-8. Схема подключения анализаторов Delta моделей 900/8000 и 5310......................................................11
Рисунок 2-9. Подключение сенсора к анализатору с использованием кабеля с повышенной
Таблица 1-1. Технические характеристики сенсора модели 499А................................................................................2
Таблица 1-2. Совместимость сенсоров модели 499A с анализаторами........................................................................2
Таблица 4-2. Зависимость сопротивления термоэлементов от температуры.............................................................16
Таблица 5-1. Дополнительные узлы...............................................................................................................................19
Амперометрические сенсоры модели 499А, изготовленные из высоконадежного плавленого материала
Noryl (оксида полипропилена), разработаны для приложений, требующих непрерывных измерений. Особенностями стандартного сенсора являются: заменяемая мембрана, контур температурной компенсации
(на основе терморезистора PT100 или термистора [3K
и/или 5K]) и контур компенсации давления, которые
обеспечивают высокую точность измерений. Надежная конструкция обеспечивает многомесячную непрерывную работу даже в самых жестких условиях эксплуатации. Техническое обслуживание выполняется
за минимальное время. Не требуется никаких специальных инструментов. Сенсоры совместимы с анализаторами серии 1054 и анализаторами Delta (совместимые модели анализаторов указаны в таблице 1.2).
1.2 ОСОБЕННОСТИ И ОБЛАСТИ
ПРИМЕНЕНИЯ СЕНСОРА
СВОБОДНОГО ОСТАТОЧНОГО ХЛОРА
Модель 499A CL разработана для проведения непрерывных измерений свободного остаточного хлора в
широком диапазоне концентраций от 0 до 20 ppm
(частей на миллион). Водные растворы хлора используются в промышленности и городском хозяйстве,
например, для дезинфекции, контроля вкуса и запаха,
отбеливания. Кроме того, хлор используется как мощный окислитель в различных процессах. Применения
включают обработку питьевой воды, устранение появления водорослей в замкнутых контурах водяного
охлаждения и обработку технической воды в фармацевтической промышленности.
Сенсор модели 499A CL включает платиновый катод,
серебряный анод, деревянное соединение и микропористую мембрану. В качестве электролита используется насыщенный раствор KCl/AgCl. Когда свободный
остаточный хлор проникает через мембрану, в электролите между катодом и анодом происходит электрохимическая реакция. Возникающий электрический
ток пропорционален количеству хлора, проникшего
через мембрану.
1.3 ОСОБЕННОСТИ И ОБЛАСТИ
ПРИМЕНЕНИЯ СЕНСОРА
РАСТВОРЕННОГО КИСЛОРОДА
Модель 499A DO разработана для непрерывного измерения растворенного кислорода в диапазоне концентраций 0-20 ppm или до 250 % насыщения в городских сточных водах, промышленных сточных водах, а
также в активированных отстойных резервуарах. Другими областями применения являются установки пищевой промышленности, поля аэрации и установки
фармацевтической промышленности.
Сенсор модели 499A DO включает золотой катод, серебряный анод и мембрану из тефлона (Teflon2). В
качестве электролита используется раствор 1.0 N
KCl/AgCl. Когда кислород проникает через мембрану,
в электролите между катодом и анодом происходит
электрохимическая реакция. Возникающий электрический ток пропорционален количеству кислорода,
проникшего через мембрану.
1
Noryl являетсязарегистрированнойторговоймаркой General
Electric.
2
Teflon являетсязарегистрированнойторговоймаркой E.I. du Pont
de Nemours & Co.
1.4 ОСОБЕННОСТИ И ОБЛАСТИ
ПРИМЕНЕНИЯ СЕНСОРА
РАСТВОРЕННОГО ОЗОНА
Модель 499A OZ предназначена для непрерывных
измерений растворенного озона в диапазоне концен-
1
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 1.0
ОПИСАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
траций 0-10 ppm, который используется для дезинфекции городских сточных вод, технической воды и
промышленных сточных вод. Другими примерами
использования озона являются технологические установки обработки упаковки и корабельные установки.
Сенсор модели 499A DO включает золотой катод, се-
электролита используется раствор 1.0 N KBr. Когда
озон проникает через мембрану, в электролите между
катодом и анодом происходит электрохимическая
реакция. Возникающий электрический ток пропорционален количеству озона, проникшего через мембрану.
ребряный анод и мембрану из тефлона. В качестве
1.5 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1-1. Технические характеристики сенсора модели 499А
499A CL 499A DO 499A OZ
СМАЧИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ:
ЗОЛОТО X X
NORYL X X X
VITON1 X X X
ЭПДМ X X X
ДЕРЕВЯННОЕ СОЕДИНЕНИЕ X
ПЛАТИНА X
ТЕФЛОН X X
СИЛИКОН X X X
НОМИНАЛ ДАВЛЕНИЯ:
0-65 PSIG (101-549 кПа) X X X
НОМИНАЛ ТЕМПЕРАТУРЫ:
32-122°F (0-50°C) X X X
МИНИМАЛЬНЫЙРАСХОДВ ЛИНИИ: 1ГАЛЛОН/МИН (3.8 л/мин) X X X ВОТКРЫТОМКАНАЛЕ: 1 фут/с (0.38 м/с) X X X
ЯЧЕЙКАДЛЯМАЛЫХПОТОКОВ
2-5 ГАЛЛОН/ЧАС (7.6-18.9 л/час) X
8-15 ГАЛЛОН/ЧАС (30.3-56.8 л/час) X X
ГАБАРИТЫ:
25.1 × 143 мм (1 × 5.6 дюймов)
СОЕДИНЕНИЕ С ПРОЦЕССОМ:
РЕЗЬБА MNPT РАЗМЕРОМ 1 дюйм
ДИАПАЗОН ИЗМЕРЕНИЙ: 0-20 ppm
ЕМКОСТЬ ЭЛЕКТРОЛИТА:
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 25 мл
СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОЛИТА:
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4-6 МЕСЯЦЕВ
1
VITON являетсязарегистрированнойторговоймаркой E.I. du Pont de Nemours & Co
X X X
X
(мг/л)
ХЛОР
X
X
0-20 ppm (мг/л)
РАСТВОРЕННЫЙ
X
0-10 ppm (мг/л)
РАСТВОРЕННЫЙ
КИСЛОРОД
X
X
X
ОЗОН
X
X
Таблица 1-2. Совместимость сенсоров модели 499A с анализаторами
АНАЛИЗАТОРЫ СЕРИИ 1054 X X X
АНАЛИЗАТОРЫ DELTA 924 910 940
Амперометрическиесенсорымодели 499A заключены в литой корпус из Noryl с резьбой MNPT размером 1
дюйм. Они устанавливаются при врезном, погружном или проточном способе монтажа. Сенсор разработан для
2
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 1.0
(укажите
ОПИСАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
использования с анализаторами моделей 1054A, 1054B и Delta (см. таблицу 1-2). В стандартном варианте сенсор включает автоматический компенсатор температуры и давления, а также кабель длиной 25 футов (7.6 м). В
комплект поставки входят три сменных колпачка мембраны и пузырек электролита.
МОДЕЛЬ
АМПЕРОМЕТРИЧЕСКИЙ СЕНСОР С КАБЕЛЕМ ДЛИНОЙ 25 ФУТОВ
499А
КОДОПИСАНИЕ (Вариантывыбора)
499A DO
499A OZ
499A CL-01
Сенсор растворенного кислорода
Сенсор растворенного озона
Сенсор свободного остаточного хлора
КОД СОВМЕСТИМОСТЬ С АНАЛИЗАТОРОМ (Варианты выбора)
54 Используетсясанализаторамимоделей 1054А, 1054B
56* Используетсясанализаторамимоделей Delta (см. таблицу 1.2)
921243 для остаточного хлора) для правильной установки в линию необходимо заказать переходник (№ 33211-00, который
осуществляет переход с резьбы MNPT сенсора на резьбу FNPT размером 1-1/2 дюйма тройника анализатора Delta, или
№ 33530-00 для монтажного узла № 11275-00 Delta).
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
НОМЕР
ДЕТАЛИ
ОПИСАНИЕ
23567-00 Тройник для проточного способа монтажа размером 1-1/2 дюйма, проточная ячейка 1-1/2 дюй-
ма
915240-03 Тройник для проточного способа монтажа размером 2 дюйма из поливинилхлорида, соедине-
ние с процессом с резьбой NPT 3/4 дюйма
915240-04 Тройник для проточного способа монтажа размером 2 дюйма из поливинилхлорида, соедине-
ние с процессом с резьбой NPT 1 дюйм
915240-05 Тройник для проточного способа монтажа размером 2 дюйма из поливинилхлорида, соедине-
ние с процессом с резьбой NPT 1-1/2 дюйма
33211-00 Переходникдлятройника Delta (номердеталитройника: 915240-00, -01 и -02)
33530-00 Переходникдлярезьбысенсора MNPT размером 1 дюймдляустановкивузелдлямонтажана
В настоящем разделе приведены указания по установке сенсора модели 499А.
2.2 РАСПАКОВКА ИОСМОТР
Осмотрите снаружи упаковочную коробку и убедитесь, что на ней нет следов повреждения. Если Вы
обнаружите внешние повреждения, немедленно сообщите об этом транспортной компании.
Проверьте комплектность поставки по упаковочному
листу. Если что-либо отсутствует, немедленно обратитесь в Rosemount Analytical.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сохраните упаковочный материал, так как
большинство транспортных компаний требует
доказательств повреждения перевозимого ими
оборудования. Кроме того, если Вам придется
возвращать прибор поставщику, его необходимо будет упаковать так же, как он поступил к
Вам. За инструкциями по возврату оборудования обратитесь к разделу 6.
Внимательно осмотрите сенсор. Снимите пластиковый колпачок, закрывающий мембрану сенсора и осмотрите мембрану на предмет следов утечки электролита. Установите колпачок на место до начала использования сенсора.
ВНИМАНИЕ
В результате воздействия низкой температуры (ниже точки замерзания) сенсор может быть поврежден.
2.3 МОНТАЖ
Для установки в технологическую линию с обеих сторон сенсора модели 499А нарезана резьба 1" NPT
(смотри рисунок 2-1). Для монтажа сенсора в пластиковые тройники размером 1-1/2" и 2" имеются адаптеры. Кроме того, для обеспечения быстрой и простой
установки сенсора имеется проточная ячейка.
Перед установкой сенсора оберните резьбу тефлоновой лентой для уплотнения и для снижения вероятности ослабления резьбового соединения. Периодически
проверяйте затяжку соединения.
Рисунок 2-1. Размеры сенсора
Проложите кабель сенсора в кабелепроводе. Это необходимо для устранения электромагнитных помех от
силовых кабелей или кабелей управляющих сигналов,
а также для защиты кабеля от физического повреждения.
4
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 2.0
УСТАНОВКА
2.3.1 Монтаж сенсора в тройнике размером 1-1/2 дюйма
Для обеспечения работоспособности необходимо,
чтобы сенсор был установлен под углом не более 80°
к вертикали. На рисунке 2-4 показан способ монтажа
сенсора на рейке P/N 11275-01, который можно использовать для погружения сенсора в резервуар, открытый канал или бассейн.
сунке 2-4 справа). Скорость потока при такой установке сенсора должна быть не менее 1 фута в секунду.
Рисунок 2-4. Погружной монтаж с установкой сенсора на рейке
7
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 2.0
УСТАНОВКА
2.3.4 Монтажсенсоравпроточнойячейке.
Установите проточную ячейку, как показано на рисунке 2-5. Подводящая и отводящая трубки должны
быть размера 1/4 дюйма. Для обеспечения надежности
показаний необходимо установить сенсор вертикально. Для того, чтобы контролировать расход, необходимо установить ротаметр (поставляется отдельно).
Рекомендуемые величины расхода: для сенсоров моделей 499A DO и 499 OZ - 2-5 галлонов в час и для
сенсоров модели 499A CL -
8-15 галлонов в час. Расход выше или ниже указанных
значений может привести к неправильным показаниям.
Рисунок 2-5. Установка сенсора в проточной ячейке
8
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 2.0
УСТАНОВКА
2.4 УСТАНОВКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
СОЕДИНЕНИЙ
В комплект поставки сенсора входит кабель длиной
25 футов (7.6 метра). По заказу поставляется кабель с
повышенной помехозащищенностью (код 60). Подключение стандартного кабеля к анализатору показано на рисунке 2-6. Подключение кабеля с повышенной
Перед началом работы сенсор должен быть
подключен к поляризующему напряжению анализатора в течение двух часов (не менее). До
этого показания концентрации могут быть нестабильны.
ПРИМЕЧАНИЕ
помехозащищенностью (код 60) к анализатору показано на рисунке 2-9.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для обеспечения помехозащищенности при
подключении проводки сенсора к соединительной коробке необходимо соединить экраны кабеля сенсора и удлинительного кабеля. Экран
(оплетка) удлинительного кабеля должен быть
заземлен. Рекомендуется использовать металлический кабельный зажим для обеспечения
надежного электрического контакта между экранами кабелей.
Рисунок 2-6. Подключение сенсора к
анализатору с использованием
стандартного кабеля.
9
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 2.0
УСТАНОВКА
Рисунок 2-7. Подключение сенсора к анализатору с использованием стандартного
кабеля, соединительной коробки и удлинительного кабеля.
тимых с анализаторами Delta: анод - красный, катод черный, провода от датчика температуры 3К - синий и
коричневый, 5К - белый и зеленый. Для увеличения
длины кабеля и для установки удлинительного кабеля
от соединительной коробки, закажите: P/N 9200266
(стандартный кабель), P/N 9200275 (кабель с повы-
шенной помехозащищенностью) или P/N ED0011 (кабель совместимый с анализаторами Delta). Максимальная длина кабелей: 300 футов (91 метр) - для сенсоров 499A DO и 499A OZ; 200 футов (61 метр) - для
сенсора 499A CL. Если требуется кабель большей
длины - проконсультируйтесь с изготовителем.
6
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 2.0
УСТАНОВКА
Рисунок 2-8. Схема подключения анализаторов Delta моделей 900/8000 и 5310.
11
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 2.0
УСТАНОВКА
Рисунок 2-9. Подключение сенсора к анализатору с использованием кабеля с повы-
шенной помехозащищенностью.
12
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 2.0
УСТАНОВКА
13
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 2.0
СЕНСОРА С
ЛИНИИ удостоверьтесь, что давление
УСТАНОВКА
Рисунок 2-10. Подключение сенсора к анализатору с использованием с
использованием кабеля с повышенной помехозащищенностью, соединительной ко-
робки и удлинительного кабеля.
РАЗДЕЛ 3.0
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Для обеспечения работоспособности необходимо установить расписание технического обслуживания сенсора. Необходимо периодически снимать сенсор с
линии, осматривать, очищать, заполнять электролитом и, при необходимости, заменять мембрану.
ВНИМАНИЕ
ПЕРЕД СНЯТИЕМ
в ней сброшено до нуля и что температура опустилась до безопасного значения.
3.2 РАСПИСАНИЕ ПРЕВЕНТИВНОГО
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для обеспечения работоспособности сенсора его необходимо периодически осматривать на предмет загрязнения самого сенсора и мембраны. Для определения интервала между техническим обслуживанием
осмотрите сенсор через неделю после установки. Затем осматривайте его через увеличивающиеся промежутки времени до тех пор, пока не будет обнаружено,
что требуется перекалибровка или очистка сенсора.
3.3 ОЧИСТКАСЕНСОРА
Как правило бывает достаточно промыть сенсор чистой водой. Проверьте, что в области мембраны нет
каких-либо накоплений частиц процесса (грязи, грибков, водорослей, волос и т. п.).
ОСТОРОЖНО
Будьте осторожны: не повредите мембрану
сенсора при очистке.
3.4 ЗАМЕНАМЕМБРАНЫ
Для замены мембраны сенсора выполните следующие
действия (смотри рисунок 5-1):
8. Установитесенсормембранойвверх.
9. Отвинтитедержательмембраныиснимитеузел
мембраны.
10. Осмотритекатоднапредметцарапиниокисле-
ния.
a) Длясенсора 499А CL, зачиститеплатиновый
катод мелкой наждачной бумагой (400 - 600).
Зачищайте в одном направлении только до
появления блеска.
b) Длясенсороврастворенногокислорода 499А
DO иозона 499А OZ, отполируйтезолотой
катод, используя соду и мягкую ткань (до
блеска).
11. Промойтекатодсоответствующимэлектролитом
(#1 DO, #3 Ozone или #4 FRC).
12. Установитеновыйузелмембранынадержательи
закрепитедержательнасенсоре.
3.5 ЗАПРАВКАСЕНСОРА
Для заправки сенсора выполните следующие действия:
8. Снимитемембрану, какуказановразделе 3.4.
9. Держитесенсорнадконтейнеромилираковиной,
электродомвниз.
10. Ослабьтепробкуотверстиядлязаполненияэлек-
тролитом. При этом электролит должен вытечь
через маленькие отверстия рядом с катодом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если маленькие отверстия забиты, промойте их
горячей чистой водой.
ОСТОРОЖНО
Электролит #3 Ozone это бромид калия. Опасен при попадании внутрь и при вдыхании
паров (влияет на центральную нервную систему). Может вызывать раздражение кожи и
глаз. Тщательно вымойте руки после работы.
8. Установите сенсор в горизонтальное положение и
заполните его соответствующим электролитом
(#1 DO, #3 Ozone или #4 FRC) до верха отверстия.
14
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 4.0
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
9. Завинтите пробку в отверстие для заполнения
электролитом и установите сенсор вертикально.
Слегка ослабьте пробку так, чтобы электролит
начал вытекать через маленькие отверстия, чтобы
удостовериться, что в области катода не образовалось воздушной пробки.
10. Установите новое уплотнительное кольцо в ка-
навку корпуса, установите новый узел мембраны
на держатель и привинтите держатель к корпусу
сенсора.
11. Еще раз установите сенсор в горизонтальное по-
ложение и заполните электролитом до верха отверстия.
ВАЖНО
Слегка постучите по сенсору для освобождения пузырьков захваченного воздуха. Заполните сенсор электролитом до самого верха
отверстия.
8. На резьбу пробки наверните два оборота тефло-
новой ленты и завинтите пробку в отверстие для
заполнения электролитом.
9. После заполнения электролитом может потребо-
ваться до 12 часов для выравнивания поляризующего напряжения.
15
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 4.0
ПЕРЕД СНЯТИЕМ СЕНСОРА С
ЛИНИИ удостоверьтесь, что давление
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РАЗДЕЛ 4.0
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
4.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
В настоящем разделе приведены рекомендуемые процедуры поиска и устранения возможных нения неисправностей сенсоров 499 А.
4.2 ПОИСКНЕИСПРАВНОСТЕЙ
В этом параграфе описаны процедуры поиска неисправностей для сенсоров 499 А, работающих с анализаторами 1054А, 1054В или с анализаторами Delta,
перечисленными в таблице 1-2. Для выполнения поиска неисправностей и/или для стендовой калибровки
сенсора, его необходимо снять с технологической линии.
ВНИМАНИЕ
B. Проверьтесопротивлениемежду проводами
SENSE и IN терморезистора. Онодолжнобыть
равно 109.6 ома плюс около 1.2 ома на 25 футов
кабеля при 25°С
(77 °F). Зависимость сопротивления терморезистора от температуры приведена в таблице 4-1.
Сопротивление между экраном на ТВ2-6 и проводом SENSE должно составлять менее 5 ом.
C. Причиной низких показаний и невозможности
калибровки может быть загрязнение мембраны.
Как правило, промывки чистой водой бывает
достаточно для устранения этой проблемы. Промойте сенсор чистой водой, не снимая мембрану.
Если Вы обнаружите ослабление мембраны, ее
рекомендуется заменить.
в ней сброшено до нуля и что температура опустилась до безопасного значения.
4.2.1 Процедуры поиска неисправностей
для сенсоров 499 А, работающих с анализаторами 1054А и 1054В
ПРИМЕЧАНИЕ: Для температурной компенсации при
работе сенсоров с анализаторами 1054А и 1054В используется термосопротивление Pt 100.
A. Отключите сенсор от анализатора и проверьте
мегомметром (рассчитанным на измерение сопротивления до 100 Мом) следующие сопротивления:
a) междуэкранамипроводов (попарно)
b) междукаждымизэкрановианодом
c) междукаждымизэкрановикатодом
d) междукаждымизэкрановивсемиостальны-
на и невозможности калибровки может быть повреждение мембраны. Если это так, замените
мембрану.
E. Если нет выходного сигнала сенсора, проверьте
сопротивление между катодным проводом и катодом. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, НЕ
ПОЦАРАПАЙТЕ КАТОД. Для этой проверки потребуется снять мембрану. После ослабления
мембраны ее требуется заменить.
F. Если все перечисленные проверки выполнены,
сенсор должен работать нормально после заполнения соответствующим электролитом.
16
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 4.0
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Таблица 4-2. Зависимость сопротивления термоэлементов от температуры
4.2.1 Процедуры поиска неисправностей
для сенсоров 499 А, работающих с анализаторами Delta, перечисленными в
таблице
Все сенсоры 499А CL, 499A DO и 499A OZ, для которых при заказе указывалось, что они будут использоваться с анализаторами Delta, изготавливаются с термокомпенсаторами, необходимыми для работы анализаторов. Типы термокомпенсаторов для каждого сенсора перечислены в таблице 4-2.
Тип сенсора Термокомпенсатор (ТС)
499А CL (хлор) 3К
499A OZ (озон) 5К
499A DO (растворенный
кислород)
A. Отключите сенсор от анализатора и проверьте ме-
гомметром (рассчитанным на измерение сопротивления до 100 Мом) следующие сопротивления:
3К и 5К
Сопротивление (ом) для
термокомпенсатора 3K,
погрешность ±1%
ОСТОРОЖНО
Будьте осторожны: не повредите мембрану
сенсора при очистке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Длясенсоровкислородаилиозо-
на допускается осторожная протирка мембраны
мягкой тканью. НЕ ПРОТИРАЙТЕ МЕМБРАНУ
сенсора
хлора.
D. Причиной выхода показаний за пределы диапазона
и невозможности калибровки может быть повреждение мембраны. Если это так, замените мембрану.
E. Если нет выходного сигнала сенсора, проверьте
сопротивление между катодным проводом и катодом. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, НЕ
ПОЦАРАПАЙТЕ КАТОД. Для этой проверки потребуется снять мембрану. После ослабления мембраны ее требуется заменить.
Сопротивление (ом) для
термокомпенсатора 5K,
погрешность ±1
Длясенсоровхлора 499А CL иозона 499A OZ:
1. междуцепьютермокомпенсатораикаждымиз
электродовсенсора
Длясенсорарастворенногокислорода
499A DO:
1. между каждой из цепей термокомпенсаторов и
каждым из электродов сенсора
2. междуцепямитермокомпенсаторов 5Ки 3К.
B. Всенсорахиспользуютсяразличныетермоком-
пенсаторы. Тип термокомпенсаторов указан в таблице 4-2. Проверьте сопротивления термокомпенсатора по таблице 4-1.
C. Причиной низких показаний и невозможности ка-
либровки может быть загрязнение мембраны. Как
правило, промывки чистой водой бывает достаточно для устранения этой проблемы. Промойте
сенсор чистой водой, не снимая мембрану. Если
Вы обнаружите ослабление мембраны, ее рекомендуется заменить.
16
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 4.0
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
4.3 ТЕСТИРОВАНИЕ СЕНСОРОВ НА
СТЕНДЕ.
В данном разделе описаны процедуры тестирование
сенсоров 499А CL 499A OZ и
499A DO на лабораторном стенде.
но на сенсор в течении 12 -24 часов или до тех пор,
пока ток сенсора не упадет ниже 50 наноампер),
промойте в химическом стакане раствором бисульфита натрия.
A. Погрузите сенсор 499А CL, подключенный к ана-
лизатору, в химический стакан с деионизованной
или дистилированной водой и добавьте один миллилитр (кубический сантиметр) буферного раствора 7 рН. Воду необходимо перемешать с помощью
магнитного смесителя или другим способом. Период стабилизации (при сенсоре подключенном к
анализатору) занимает около двух часов.
B. Проверьте выходной ток сенсора (для определения
тока сенсора обратитесь к соответствующему разделу Руководства по применению анализатора).
Ток сенсора должен быть ниже 20 наноампер.
C. Выполнитекалибровкунулясенсора.
D. Добавьтеоднукаплюхлорнойизвестиипронаб-
людайтеувеличениетока.
E. Выполнитеанализжидкости (гидратированием
или другим методом) и сравните результат с сигналом сенсора. Чувствительность выходного сигнала сенсора должна быть не ниже 75 наноампер
на ppm (мг/л). Если такой корреляции не наблюдается, снимите мембрану и слегка зачистите платиновый катод мягкой наждачной бумагой (400 или
600). После ослабления мембраны ее требуется заменить.
F. Если ток сенсора соответствует значениям, приве-
денным выше, сенсор можно устанавливать в технологическую линию. Выполните дальнейшую калибровку по указаниям Руководства по применению анализатора.
B. Проверьте выходной ток сенсора (для определения
тока сенсора обратитесь к соответствующему разделу Руководства по применению анализатора).
Ток сенсора должен быть ниже 0.05 микроампер.
C. Выполнитекалибровкунулясенсора.
D. Достаньтесенсоризрастворабисульфитанатрияи
промойте его чистой водой. Осушите сенсор и подождите несколько минут для стабилизации сигнала. Ток сенсора должен быть в пределах 15 - 25
микроампер при комнатной температуре.
E. Если ток сенсора соответствует значениям, приве-
денным выше, сенсор можно устанавливать в технологическую линию. Выполните дальнейшую калибровку по указаниям Руководства по применению анализатора.
4.3.3 Стендовое тестирование сенсора
озона
A. Промойте сенсор в химическом стакане водой, не
содержащей озона. Подключите сенсор к анализатору и включите поляризующее напряжение на 24
часа.
B. Проверьте выходной ток сенсора (для определения
тока сенсора обратитесь к соответствующему разделу Руководства по применению анализатора).
Ток сенсора должен быть ниже 50 наноампер.
C. Выполнитекалибровкунулясенсора.
D. Еслитоксенсорасоответствуетзначениям, приве-
денным выше, сенсор можно устанавливать в технологическую линию. Выполните дальнейшую калибровку по указаниям Руководства по применению анализатора.
17
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 4.0
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Рисунок 5-1. Расположение деталей сенсора.
18
МОДЕЛИ 499A CL, DO, OZ РАЗДЕЛ 5.0
цессомсрезьбой
NPT 3/4 дюйма
цессомсрезьбой
NPT 1 дюйм
цессомсрезьбой
NPT 1
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
РАЗДЕЛ 5.0
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
5.1. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ.
В данном разделе приведен список дополнительных узлов и заменяемых деталей амперометрических сенсоров
модели 499А. Смотри таблицы 5-1 и 5-2.
*Дляпервойзаменысенсоров Delta: Призаменесенсора Delta (P/N 921103 для DO, P/N 921403 для OZ или
P/N 921243 для TFC), необходимозаказатьадаптер (P/N 33211-00 - предназначендляустановкисенсоровсна-
ружной резьбой 1 дюйм NPT в тройник Delta с внутренней резьбой 1-1/2 дюйма NPT и P/N 33530-00 - для установки сенсора на монтажном комплекте Delta P/N 11275-00), который необходим для правильной установки
сенсора в линию.
При возврате приборов или необходимости их ремонта очень важно наладить связь между заказчиком и заводом-производителем. К данному руководству прилагается форма "Запроса на возврат оборудования", которую следует заполнить при необходимости возврата приборов по тем или иным
причинам. От точности и полноты заполнения этой
формы будет зависеть скорость обслуживания Вашего заказа. Позвоните по телефону 1-714-863-1181
для получения номера разрешения на возврат материалов (RMA).
6.2 ГАРАНТИЙНЫЙРЕМОНТ
Ниже приведена инструкция по возврату приборов,
на которые еще не истек гарантийный срок.
1. Обратитесь на завод-изготовитель за получени-
ем разрешения на гарантийный ремонт.
2. Заполните копию формы "Запроса на возврат
оборудования" как можно более точно и подробно.
3. Для проверки гарантийных обязательств необ-
ходимо предоставить номер торгового заказа
или первоначальный номер заказа. В случае неисправности отдельных деталей или узлов следует указать их заводские номера.
4. Тщательноупакуйтеприборыиприложите
"Письмоопересылке" изаполненную форму
"Запросанавозвратоборудования". Повозмож-
ности упакуйте приборы так же образом, как Вы
их получили.
Пожалуйста, обратите внимание на второй
раздел формы "Запроса на возврат оборудования". Соответствие требованиям OSHA
(Американский закон по профессиональной
безопасности и защите здоровья) является
обязательным для обеспечения безопасности
работы персонала. Требуются формы MSDS
(лист безопасности материалов) и сертификаты о том, что приборы были очищены и
дезинфицированы.
5. Отправьтеупакованныеприборыпоадресу:
Rosemount Analytical Inc.
Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92714
Attn: Factory Repair
6.3 ВНЕГАРАНТИЙНЫЙРЕМОНТ
1. Обратитесь на завод-изготовитель за получени-
ем разрешения на ремонт.
2. Заполните копию формы "Запроса на возврат
оборудования" как можно более точно и подробно.
3. Приложите к приборам номер заказа и укажите
фамилию и номер телефона ответственного сотрудника, с которым можно будет связаться для
получения необходимой информации.
ВНИМАНИЕ
Напосылкесделайтепометку:
Returned for Repair
RMA №__________
Model №_________
4. Выполнитепункты 4 и 5 раздела 6.2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проконсультируйтесь с заводом-изготовителем относительно техобслуживания и
ремонта.
20
Быстрая, надежная аналитическая помощь
В настоящее время у Вас появилась возможность получить быстрые корректные ответы на вопросы о работе приборов: АналитическийСервисныйЦентр.
Высокопрофессиональные специалисты, работающие в штате Центра, готовы предоставить Вам всю необходимую информацию. Если Вы хотите сделать заказ, или проверить сроки поставки, или получить информацию о приборах, или просто связаться с
представителем Аналитического Центра, позвоните по бесплатному телефону 1-800854-8257 и Вы получите необходимые ответы именно в необходимый момент.
Мировая сеть торговых и обслуживающих центров
сеть полностью оборудованных центров, расположенных по всему миру. Многие из таких центров обеспечивают не только продажу готовых изделий, но и ремонт оборудования, а также обучение представителей
Заказчика.
США
Field Watch Response Center
1-800-654-7768
ДРУГИЕРЕГИОНЫ
CANADA
AUSTRALIA
AUSTRIA
BELGIUM
BRAZIL
DENMARK
FRANCE
GERMANY
Торговые представительства и обслуживающие центры фирмы Rosemount представляют собой целую
Rosemount Instruments LTD.
1-800-268-1151
Melbourne
Rosemount Instrument
Vienna
Fisher-Rosemount
Brussels
Fisher-Rosemount
Sao Paulo
Fisher-Rosemount de Brasil
Copenhagen
Fisher-Rosemount
Paris
Fisher-Rosemount
Munich
Fisher-Rosemount
HONG KONG
Hong Kong
Fisher-Rosemount
INDIA
Bombay
Fisher-Rosemount
ITALY
Muggio (Milano)
Fisher-Rosemount.
JAPAN
Tokyo
Fisher-Rosemount Japan Co. Ltd.
LATIN AMERICA
Regional Office
Eden Prairie, Minnesota
MALAYSIA
Kuala Lumpur
Rosemount Instruments
MEXICO
Mexico City
Fisher-Rosemount
NETHERLANDS
Schiedam
Veenendaal
Fisher-Rosemount B.V.
NEW ZELAND
Auckland
Fisher-Rosemount
NORWAY
Porsgrunn
Fisher-Rosemount
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Shanghai
Shanghai Rosemount
Company LTD
PUERTO RICO
San Juan
Fisher-Rosemount
REPUBLIC OF KOREA
Seoul
Fisher-Rosemount
RUSSIA
Moscow
Fisher-Rosemount
SINGAPORE
Singapore
Fisher-Rosemount
SPAIN
Madrid
Fisher-Rosemount
SWEDEN
Karlstad
Fisher-Rosemount
SWITZERLAND
Baar-Walterswil
Fisher-Rosemount
UNITED ARAB EMIRATES
Dubai
Fisher-Rosemount
UNITED KINGDOM
Bognor Regis
Fisher-Rosemount
Rosemount Analytical Inc.
Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92714
Тел.: (714) 863 1181
Факс: (714) 474 7250
Rosemount Analytical Inc., 1997
Кредитные карточки принимаются только от Заказчиков из США
Rosemount Analytical Inc.
Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92714
Тел.: (714) 863 1181
Факс: (714) 474 7250
Rosemount Analytical Inc., 1997
ЗАПРОС НА ВОЗВРАТ ОБОРУДОВАНИЯ
ОТ КОГО:
ПРИВОЗВРАТЕИЗДЕЛИЯ ЗАКАЗЧИК/ПОЛЬЗОВАТЕЛЬДОЛЖЕНЗАПОЛНИТЬЛИСТ БЕЗОПАСНОСТИ
МАТЕРИАЛОВ (MATERIAL SAFETY SHEET - MSDS) ИЛИ ДАТЬ ОПИСАНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТИ И/ИЛИ
НАПИСАТЬ ПИСЬМО, ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЕ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ ПРОШЛО ДЕЗИНФЕКЦИЮ И/ИЛИ ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЕ
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ, КОГДА ИЗДЕЛИЕ ИСПОЛЬЗОВАЛОСЬ С ОПАСНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ ИЛИ В ПРОЦЕССЕ,
СОДЕРЖАЩЕМ ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. ЕСЛИ ИЗДЕЛИЕ ПОСТУПИЛО В ФИРМУ ROSEMOUNT ANALYTICAL БЕЗ MSDS, ОНОБУДЕТВОЗВРАЩЕНООТПРАВИТЕЛЮ, ТАК КАКФИРМАЗАБОТИТСЯОЗДОРОВЬЕИБЕЗОПАСНОСТИ
СВОИХ СОТРУДНИКОВ. МЫ ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА СОТРУДНИЧЕСТВО ПО ДАННОМУ ВОПРОСУ.
ТОЛЬКОДЛЯСЕНСОРАИЛИПЕЧАТНОЙПЛАТЫ:
(Пожалуйста, в графах МОДЕЛЬ/СЕРИЙНЫЙ НОМЕР укажите, где используется сенсор или плата)
1. Номердетали_______________
2. Номердетали_______________
3. Номердетали_______________
4. Номердетали_______________
Пожалуйста, отметьтеоднуизпричин:
¨ Ремонт и калибровка ¨ Номер демонстр. оборудования_______________
ВОЗВРАТ:
1. Модель_________________
2. Модель_________________
3. Модель_________________
4. Модель_________________
Необходимо заполнить данную форму для
полного заводского обслуживания
СЧЕТНАИМЯ:
1. Сер. номер_________________
2. Сер. номер_________________
3. Сер. номер_________________
4. Сер. номер_________________
ВНИМАНИЕ!
¨ Оценкакачества ¨ Другое (объясните) ___________________________
________________________________________________
ДЕФЕКТ В РАМКАХ ГАРАНТИИ______________________________________________________________________________
Rosemount Analytical Inc.
Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92714
Тел.: (714) 863 1181
Факс: (714) 474 7250
Rosemount Analytical Inc., 1997
ГАРАНТИЯ
Гарантируется, что изделия и детали (исключая расходные материалы), произведенные Поставщиком, не имеют дефектов,
связанных с технологией производства или используемыми материалами; устанавливается гарантийный период 12 (двенадцать) месяцев со дня отгрузки оборудования при соблюдении нормальных условий его эксплуатации и обслуживания. На
расходные материалы, стеклянные электроды, мембраны, жидкостные выводы, электролиты, кольцевые уплотнения и т.д.
предоставляется гарантия на период 90 (девяносто) дней со дня их отгрузки при соблюдении нормальных условий эксплуатации и обслуживания. Изделия, детали или расходные материалы, в которых были обнаружены дефекты, связанные с технологией производства или используемыми материалами, будут бесплатно заменены или отремонтированы на заводе в течение гарантийного периода 12 (двенадцать) месяцев для изделий и деталей и в течение гарантийного периода 90 (девяносто) дней для расходных материалов при условии, что изделия, детали или расходные материалы будут возвращены на указанный завод-изготовитель, транспортные расходы оплачены. Данное гарантийное обязательство будет оставаться в силе
для замененного или отремонтированного оборудования или деталей и расходных материалов на оставшуюся часть установленного гарантийного периода 12 (двенадцать) месяцев для изделий и деталей и 90 (девяносто) дней для расходных материалов. Дефекты, обнаруженные в оборудовании, деталях или расходных материалах коммерческих изделий, не будут
признаваться таковыми, если окажется, что оборудование, детали или расходные материалы обновлялись, ремонтировались
или заменялись.
Поставщик не несет ответственности перед Покупателем или любым другим человеком за ущерб или убытки, вызванные
прямо или косвенно использованием оборудования или изделий, нарушением любых гарантий, а также в результате иных
причин. Любые другие гарантии, выраженные или подразумеваемые, исключаются.
ПОСТАВЩИК ОБОРУДОВАНИЯ ГАРАНТИРУЕТ СОБЛЮДЕНИЕ ТОЛЬКО ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО ГАРАНТИЙНОГО
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ЧТО ВКЛЮЧЕНО В СТОИМОСТЬ ЗАКАЗА ИЗДЕЛИЙ. НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НИКАКИХ
ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ И
СПРОСА, А ТАКЖЕ СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНЫМ ПРИЛОЖЕНИЯМ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО
УКАЗАННЫМИ СЛУЧАЯМИ).
ВОЗВРАТ ОБОРУДОВАНИЯ
Оборудование, возвращаемое для ремонта, в течение или по истечении гарантийного периода должно направляться по адресу (с предварительной оплатой):
Rosemount Analytical Inc.,
Uniloc Division
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92714
Контейнерсвозвращаемымоборудованиемдолженбытьпромаркированследующимобразом:
Return for Repair (Возвратдляремонта)
Model (Модель)_____________________
Если Вы будете придерживаться указанных требований, это ускорит ремонт Вашего оборудования и предотвратит непредвиденные дополнительные издержки, связанные с инспекцией и поиском неисправностей приборов.
Если оборудование возвращается для ремонта по истечении гарантийного срока, необходимо заполнить заявку на ремонт
оборудования.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.