Rosemount модели 3051 Manuals & Guides [ru]

Преобразователь давления Rosemount модели 3051
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Ноябрь 2012 г.
с поддержкой протокола HART
®
http://rosemount.ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
00809-0107-4001, ред. JA
Преобразователь давления Rosemount модели 3051
До начала работы с устройством следует ознакомиться с настоящим руководством. В целях безопасности персонала и системы, а также достижения оптимальной производительности продукта следует удостовериться в правильном толковании содержащихся в инструкции сведений до начала его установки, эксплуатации или техобслуживания.
Ниже приведена контактная информация для обращения за технической поддержкой:
Центр поддержки заказчика Техническая
США - 1-800-999-9307 (с 7:00 до 19:00 по центральному поясному времени) Азиатско-Тихоокеанский регион - 65 777 8211 Европа, Ближний Восток и Африка - 49 (8153) 9390 Центр поддержки (Северная Америка)
Вопросы по обслуживанию оборудования: 1-800-654-7768 (24 часа, включая Канаду) За пределами указанных регионов следует обращаться в местные
представительства компании Emerson Process Management.
Титульный лист
Ноябрь 2012 г.
поддержка, информация о ценах и вопросы по оформлению заказа:
Приборы, описанные в данном документе, НЕ предназначены для применения в атомной промышленности. Использование этих устройств в условиях, требующих применения специального оборудования, аттестованного для атомной промышленности, может привести к ошибочным показаниям.
По вопросам приобретения продукции Rosemount, разрешенной к применению на ядерных установках, обращайтесь в местное коммерческое представительство компании Emerson Process Management.
iii
Титульный лист
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
iv
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Содержание
1Раздел 1: Введение
1.1 Работа с руководством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Обслуживание и поддержка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Рассматриваемые модели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Общее описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Переработка/утилизация продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2Раздел 2: Установка
2.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Предупреждающая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Общие замечания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Содержание
Ноябрь 2012 г.
2.4 Замечания по механической установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Замечания по диапазону пониженного давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.6 Замечания по условиям окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.7 Блок-схема установки преобразователя для работы по
протоколу HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.8 Порядок установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8.1 Установка преобразователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8.2 Импульсная трубка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8.3 Технологические соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.8.4 Врезные преобразователи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.8.5 Поворот корпуса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.8.6 ЖК-индикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.8.7 Настройка защиты
2.9 Электрическая часть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.9.1 Установка труб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.9.2 Монтаж проводов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.9.3 Клеммный блок с защитой от перенапряжения. . . . . . . . . . . . . . 27
2.9.4 Заземление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
и сигнализации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Содержание
2.10 Сертификация на использование в опасных зонах. . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.11 Клапанные блоки Rosemount моделей 305, 306 и 304 . . . . . . . . . . . . . 30
2.11.1 Процедура установки встроенного клапанного блока
модели 305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.11.2 Процедура установки встроенного клапанного
блока модели 306. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
v
Содержание
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
2.11.3 Процедура установки стандартного клапанного блока
модели Rosemount 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.11.4 Работа клапанного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.12 Измерение уровня жидкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.12.1 Открытые сосуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.12.2 Закрытые сосуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3Раздел 3: Конфигурирование
3.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.2 Предупреждающая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.3 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.3.1 Перевод контура в режим ручного управления . . . . . . . . . . . . . . 43
3.3.2 Схемы соединений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.4 Обзор конфигурационных данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.5 Полевой коммуникатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.5.1 Пользовательский интерфейс полевого коммуникатора . . . . . . 45
3.6 Схема меню полевого коммуникатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.7 Стандартная последовательность клавиш быстрого доступа . . . . . . . 52
3.8 Проверка выхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.8.1 Параметры процесса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.8.2 Температура сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.9 Базовая настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.9.1 Установка единиц измерения
параметров процесса . . . . . . . . . 55
3.9.2 Настройка типа выходного сигнала
(функция передачи данных) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.9.3 Перенастройка диапазона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.9.4 Демпфирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.10 ЖК-индикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.10.1 Конфигурирование ЖК-индикатора только для выходного
сигнала HART 4–20 мА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.10.2 Конфигурирование индикатора пользователем
(только для выходного сигнала HART 4–20 мА) . . . . . . . . . . . . . 64
3.11 Детальная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.11.1 Аварийная сигнализация в режиме неисправности
и насыщения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.11.2 Значения уровней сигнализации и насыщения в
пакетном режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.11.3 Значения уровней сигнализации и насыщения в
многоканальном режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.11.4 Проверка уровней сигнализации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
vi
Содержание
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.12 Диагностика и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.12.1 Тестирование контура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.13 Расширенные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.13.1 Сохранение, повторный вызов и копирование данных
3.13.2 Режим пакетного обмена. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.14 Многоканальная связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.15 Изменение адреса преобразователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.15.1 Обмен данными с преобразователем, подключенным по
3.15.2 Опрос преобразователя, подключенного по
4Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
4.1 Общие сведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Содержание
Ноябрь 2012 г.
конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
многоканальной схеме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
многоканальной схеме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.2 Предупреждающая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.2.1 Предупредительные сообщения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.3 Обзор поверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.3.1 Определение частоты калибровки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.3.2 Выбор процедуры подстройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.4 Подстройка аналогового выхода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.4.1 Подстройка цифро-аналогового преобразователя . . . . . . . . . . . 86
4.4.2 Подстройка цифро-аналогового преобразователя с
использованием другой шкалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.4.3 Возврат к заводским параметрам настройки -
аналоговый выход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.5 Подстройка сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.5.1 Общие сведения о подстройке сенсора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.5.2 Настройка
4.5.3 Подстройка сенсора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.5.4 Возврат к заводским параметрам настройки -
подстройка сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4.5.5 Влияние давления в трубопроводе (диапазоны 2 и 3) . . . . . . . . 94
4.5.6 Компенсация давления в трубопроводе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
нуля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Содержание
5Раздел 5: Поиск и устранение неисправностей
5.1 Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.2 Предупреждающая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.2.1 Предупредительные сообщения ( ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5.3 Диагностические сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
vii
Содержание
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
5.4 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.4.1 Вывод из эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.4.2 Демонтаж клеммного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.4.3 Демонтаж платы электроники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.4.4 Демонтаж сенсорного модуля из корпуса
электронной части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.5 Порядок повторной сборки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5.5.1 Присоединение платы электроники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5.5.2 Установка клеммного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5.5.3 Повторный монтаж технологического фланца 3051C. . . . . . . . 111
5.5.4 Установка дренажного/выпускного клапана. . . . . . . . . . . . . . . . 112
AПриложение A: Технические характеристики и
справочные данные
A.1 Эксплуатационные характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
A.1.1 Соответствие техническим характеристикам (±3σ (сигма)) . . . 113 A.1.2 Относительная погрешность
(1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
A.1.3 Суммарная точность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
A.1.4 Долговременная стабильность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
A.1.5 Динамические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
A.1.6 Влияние давления в трубопроводе при изменении
давления на 6,9 МПа (1000 фунтов/кв. дюйм)
(1)
. . . . . . . . . . . . 115
A.1.7 Влияние температуры окружающей среды
(при изменении температуры на 28 °C (50 °F)) . . . . . . . . . . . . . 116
A.1.8 Влияние места установки преобразователя . . . . . . . . . . . . . . . 116
A.1.9 Влияние вибрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
A.1.10 Влияние источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
A.1.11 Электромагнитная совместимость (ЭМС) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
A.1.12 Защита от переходных процессов (код опции T1). . . . . . . . . . . 117
A.2 Функциональные характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
A.2.1 Границы диапазона сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
A.2.2 Регулирование значений нуля и диапазона индикации
(исполнения HART и с выходным сигналом малой
мощности) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
A.2.3 Рабочая
среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
A.2.4 4–20 мА (вывод с кодом A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
viii
A.2.5 Foundation Fieldbus (код выходного сигнала F)
и Profibus (код выходного сигнала W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
A.2.6 Время выполнения команд функциональными
блоками Foundation Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Содержание
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
A.2.7 Параметры Foundation fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
A.2.8 Стандартные функциональные блоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
A.2.9 Функции резервирования активного планировщика
A.2.10 Расширенный набор функциональных блоков
A.2.11 Набор средств диагностики Foundation fieldbus
A.2.12 Выходной сигнал малой мощности
A.2.13 Пределы статического давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
A.2.14 Пределы давления разрыва . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
A.2.15 Сигнализация режима отказа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
A.2.16 Температурные ограничения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
A.3 Физические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Содержание
Ноябрь 2012 г.
связей (LAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
управления (код опции A01) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
(код опции D01) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
(код выходного сигнала M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
A.3.1 Электрические соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
A.3.2 Технологические
соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
A.3.3 Детали, контактирующие с технологической средой . . . . . . . . 128
A.3.4 Детали Rosemount 3051L, контактирующие
стехнологической средой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
A.3.5 Детали, не контактирующие с технологической средой . . . . . . 129
A.3.6 Вес при отгрузке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
A.4 Габаритные чертежи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
A.5 Информация для заказа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
A.6 Варианты исполнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
A.7 Запасные части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
BПриложение B: Сертификаты
B.1 Общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
B.2 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
B.2.1 Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
B.3 Сертифицированные предприятия-изготовители . . . . . . . . . . . . . . . . 188
B.4 Информация о соответствии требованиям директив ЕС . . . . . . . . . . 189
Содержание
B.4.1 Сертификаты FM для эксплуатации
в невзрывоопасных зонах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
B.5 Сертификаты для эксплуатации во взрывоопасных зонах. . . . . . . . . 189
B.5.1 Сертификаты США и Канады . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
B.6 Сертификационные чертежи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
B.6.1 FM 03031–1019. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
B.6.2 Канадская ассоциация стандартов (CSA) 03031–1024 . . . . . . . 211
ix
Содержание
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
x
Содержание
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 1 Введение
1.1 Работа с руководством
Разделы настоящего руководства содержат информацию об установке, эксплуатации и техническом обслуживании преобразователей давления Rosemount модели 3051. Руководство имеет следующие разделы:
Раздел 2: Установк а. Содержит указания по механическому и электрическому
монтажу, а также варианты модернизации в ходе эксплуатации.
Раздел 3: Конфигурирование. Представлены инструкции по вводу в действие и
эксплуатации устройств Rosemount 3051. В раздел включена также информация о функциях программного обеспечения, параметрах конфигурации и оперативных переменных.
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание. Содержит сведения о методах
эксплуатации и технического обслуживания.
Раздел 1: Введение
Ноябрь 2012 г.
Раздел 5: Поиск и устранение неисправностей. В этом разделе описаны методы
поиска и устранения наиболее типичных неисправностей преобразователя.
Приложение A: Технические характеристики и справочные данные. Содержит
справочные материалы и технические характеристики оформления заказа.
Приложение B: Сертификаты. Приведена информация о сертификации
искробезопасного исполнения, о соответствии директиве Европейского союза ATEX, атакже сертификационные чертежи.
1.2 Обслуживание и поддержка
Для ускорения процесса возврата продукции за пределами США обращайтесь в ближайшее представительство компании Emerson Process Management.
Для резидентов США: позвоните в Центр поддержки по эксплуатации приборов и клапанов компании Emerson Process Management, воспользовавшись бесплатным номером телефона 1-800-654-RSMT (7768). Центр круглосуточно оказывает заказчикам помощь, предоставляя необходимые сведения и материалы.
Центр запросит номер модели и серийный номер изделия, после чего сообщит заказчику номер разрешения на возврат (RMA). Кроме того, необходимо предоставить Центру информацию о веществах, воздействию которых изделие подвергалось в ходе производственного процесса.
, а также информацию для
Введение
1
Раздел 1: Введение
ВНИМАНИЕ
Ноябрь 2012 г.
Информированность и осознание опасности лицами, которые работают с изделиями, используемыми в опасных технологических процессах, позволяет исключить вероятность травматизма на производстве. Если возвращаемое изделие подвергалось воздействию вредных веществ, к нему должна прилагаться копия паспорта безопасности материала (MSDS) на каждое идентифицированное вредное вещество.
Представители Центра поддержки по эксплуатации приборов и клапанов компании Emerson Process Management предоставят дополнительную информацию и объяснят те процедуры, которые необходимы для возврата товаров, подвергшихся воздействию вредных веществ.
1.3 Рассматриваемые модели
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
В данном руководстве содержится описание следующих типов преобразователей давления Rosemount модели 3051:
Преобразователь давления Rosemount 3051C копланарной конструкции
Преобразователь дифференциального давления Rosemount
3051CD
Используется для измерения дифференциального давления до 137,9 бар (2000 фунт/кв. дюйм).
Преобразователь избыточного давления Rosemount 3051CG
Используется для измерения избыточного давления до 137,9 бар (2000 фунт/кв. дюйм).
Преобразователь абсолютного давления Rosemount 3051CA
Используется для измерения абсолютного давления до 275,8 бар (4000 фунт/кв. дюйм).
Преобразователь давления Rosemount 3051T штуцерного исполнения
Преобразователь абсолютного и избыточного давления Rosemount 3051Т
2
Используется для измерения избыточного давления до 689,5 бар (10000 фунт/кв. дюйм).
Преобразователь уровня жидкости Rosemount 3051L
Обеспечивает высокоточное измерение уровня и удельной массы до 20,7 бар (300 фунт/кв. дюйм) в резервуарах различной конструкции.
Введение
00809-0107-4001, ред. JA
Высокотемпературный преобразователь давления Rosemount 3051Н
Обеспечивает измерение температуры до 191 °C (375 °F) при измерении перепада давлений или избыточного давления без применения выносных разделительных мембран и капиллярных трубок.
Раздел 1: Введение
Ноябрь 2012 г.
Примечание
Информацию о приборе Rosemount 3051 с интерфейсом F руководстве Rosemount 00809-0100-4774. Информацию о приборе Rosemount 3051 с интерфейсом Profibus PA см. в руководстве Rosemount 00809-0100-4797.
1.4 Общее описание
Преобразователи Rosemount модели 3051С Coplanar™ предназначены для измерений дифференциального давления (ДД), избыточного давления (ИД) и абсолютного давления (АД). В преобразователях Rosemount 3051С использована технология емкостных сенсоров компании Emerson Process Management для измерений ДД и ИД. В моделях Rosemount 3051Т и 3051СA для измерений использована технология пьезорезистивных сенсоров.
Основными компонентами модели Rosemount 3051 являются сенсорный модуль и блок электроники. В сенсорный модуль входят маслом (разделительная мембрана, система заполнения маслом и сенсор) и электронная часть. Электроника сенсора устанавливается внутри сенсорного модуля и включает в себя температурный сенсор (температурный преобразователь сопротивления), модуль памяти и преобразователь емкостного сигнала в цифровой (C/D преобразователь). Электрический сигнал от сенсорного модуля передается на выходной блок электроники. В корпусе плата вывода, кнопки местной установки нуля и диапазона, а также клеммная колодка. Блок-схема модели Rosemount 3051CD приведена на рисунке 1-1.
OUNDATION
сенсорная система, заполненная
блока электроники установлены электронная
fieldbus см. в
Введение
В преобразователе модели Rosemount 3051С расчетное давление прикладывается к разделительным мембранам, масло прогибает центральную мембрану, что приводит к изменению емкости. Затем емкостной сигнал преобразуется в цифровой с помощью
C/D преобразователя C/D преобразователя, и выдает точные выходные данные. Этот сигнал затем
передается на ЦАП, где сигнал вновь преобразуется в аналоговую форму и накладывается на выходной сигнал 4-20 мА HART-коммуникатора.
. Микропроцессор обрабатывает сигналы, поступающие от ТПС и
3
Раздел 1: Введение
МОДУЛЬ СЕНСОРА
ПЛАТА ЭЛЕКТРОНИКИ
СИГНАЛ 4-20 МА К
СИСТЕМЕ
УПРАВЛЕНИЯ
Обработка
сигнала
Датчик
температуры
Память модуля
сенсора
Микрокомпьютер
Линеаризация сенсораПеренастройка
диапазона
ДемпфированиеСредства диагностикиУправлениеСвязь
Модуль памяти
Значения настройкиКонфигурация
Цифро-
аналоговое
преобразование
сигнала
Цифровой
обмен
данными
Локальная
регулировка
нуля и шкалы
ПОЛЕВОЙ
КОММУНИКАТОР
Ноябрь 2012 г.
Рис. 1-1. Функциональная блок-схема
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
1.5 Переработка/утилизация продукта
Переработка и утилизация оборудования либо его упаковки должны осуществляться в соответствии с национальным законодательством и местными нормативными актами.
4
Введение
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 2 Установка
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5
Предупреждающая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5
Общие замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 7
Замечания по механической установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 7
Замечания по диапазону пониженного давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 7
Замечания по условиям окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 8
Блок-схема установки преобразователя для работы по протоколу HART . . стр. 9
Порядок установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 10
Электрическая часть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 23
Сертификация на использование в опасных зонах . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 30
Клапанные блоки Rosemount моделей 305, 306 и 304 . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 30
Измерение уровня жидкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 37
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.1 Обзор
В данном разделе описывается порядок установки преобразователя Rosemount 3051 с поддержкой протокола HART. Краткое справочное руководство по установке преобразователя для работы с протоколом HART (документ номер 00825-0100-4001) входит в комплект каждого поставляемого преобразователя и описывает вопросы монтажа, подключения проводки и порядка ввода в эксплуатацию. Габаритные чертежи всех исполнений и монтажных конфигураций преобразователя 3051 приведены на стр.13.
2.2 Предупреждающая информация
При выполнении процедур и инструкций, изложенных в данном руководстве, могут потребоваться специальные меры предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу. Информация о возможной опасности выполняемых
работ помечена символом предупреждения(). Прежде чем приступить к выполнению указаний, описанию которых предшествует этот символ, прочтите рекомендации по безопасности, которые приведены в начале каждого раздела.
5Установка
Раздел 2: Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ноябрь 2012 г.
Взрывы могут привести к летальному исходу или серьезной травме: Установка этого преобразователя во взрывоопасной среде должна
осуществляться в соответствии с местными, национальными и международными стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь к разделу справочного руководства, посвященному аттестации преобразователя 3051, в котором рассматриваются ограничения, связанные с безопасностью монтажа.
До подключения полевого коммуникатора во взрывоопасной среде
При взрывобезопасной (пожаробезопасной) установке не снимать крышек
Утечки технологических жидкостей и газов могут нанести ущерб или привести к летальному исходу.
Перед подачей давления необходимо установить и затянуть технологические
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или серьезной травме.
Избегайте контакта с выводами и клеммами. Провода могут находиться под
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
убедитесь, что все приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
преобразователя при подаче питания на блок.
соединители.
высоким напряжением, которое может вызвать поражение электрическим током.
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или серьезной травме.
Избегайте контакта с выводами и клеммами.
Утечки технологической жидкости могут привести к серьезной травме или летальному исходу.
Установите и затяните все четыре болта фланца, прежде чем будет
приложено давление.
Не пытайтесь отвернуть болты фланца во время работы преобразователя.
Использование оснастки и запасных частей, не утвержденных фирмой Emerson Process Management, может снизить допустимое давление преобразователя и сделать его опасным для эксплуатации.
В качестве запасных деталей используйте только болты, поставляемые и
продаваемые компанией Emerson Process Management.
Полный перечень запасных частей см. на стр.178.
Неправильное подключение вентильных блоков к стандартному фланцу может привести к повреждению сенсорного модуля.
Для безопасного соединения клапанного блока со стандартными фланцами,
болты должны выступать над задней стороной поверхности фланца (т.е. со стороны фиксации болта), но при этом не должны касаться корпуса сенсорного модуля.
6
Установк а
00809-0107-4001, ред. JA
2.3 Общие замечания
Точность измерений зависит от правильной установки преобразователя и импульсных трубок. Для достижения высокой точности монтируйте преобразователь как можно ближе к технологическому трубопроводу и используйте минимальное количество трубных соединений. Однако следует помнить о необходимости легкого доступа к преобразователю, безопасности персонала, возможности проведения калибровки в рабочем режиме и подходящих внешних условиях. Общим правилом преобразователя является снижение до минимума вибраций, ударов и колебаний температуры.
Внимание:
Для соответствия требованиям по взрывозащите установите защитные заглушки (входят в комплект преобразователя) на неиспользуемые отверстия кабелепроводов,
закручивая заглушки минимум на пять оборотов резьбы.
Информация о совместимости материалов приведена в документе 00816-0100-3045 на сайте www.emersonprocess.com/rosemount.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
при установке
2.4 Замечания по механической установке
Примечание
В паровых системах с температурой технологического процесса, превышающей допустимые предельные значения для преобразователя, запрещается продувать импульсную трубку через преобразователь. Промойте магистрали при закрытых запорных клапанах, после чего заполните их водой и уже после этого продолжите измерения.
Примечание
Если преобразователь установлен сбоку, устанавливайте фланец Coplanar таким образом, чтобы обеспечить необходимую вентиляцию или дренаж. Монтируйте фланец, как показано на рис. 2-8 на стр.16, так, чтобы вентиляционное/дренажное соединение находилось на нижней половине фланца при газовых измерениях и на верхней половине фланца при жидкостных измерениях.
2.5 Замечания по диапазону пониженного давления
Установка
Установка
Преобразователь Rosemount 3051CD0 с диапазоном пониженного давления лучше монтировать, располагая разделительные мембраны параллельно земле. Такая установка преобразователя снижает влияние давления столба масла и обеспечивает оптимальные температурные параметры.
Убедитесь, что преобразователь смонтирован надежно. Наклон преобразователя может привести к смещению нуля на выходе прибора.
7
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Снижение шумов технологического процесса
Для снижения шумов процесса рекомендуются два метода: демпфирование выходного сигнала и фильтрация опорного сигнала при применении для измерения избыточного давления.
Демпфирование выходного сигнала
Величина демпфирования выходного сигнала для модели Rosemount 3051CD0, устанавливаемая по умолчанию на заводе-изготовителе, равна 3,2 секунды. Если на выходе возникают шумы, увеличьте время демпфирования. Если требуется малое время отклика, уменьшите время демпфирования. Информация о регулировке демпфирования приведена на стр.62
Фильтрация опорного сигнала
При измерениях избыточного давления важно минимизировать колебания атмосферного давления, которые воздействуют на разделительную мембрану со стороны низкого давления.
Один из способов уменьшения флуктуации атмосферного давления состоит в присоединении отрезка трубы со стороны опорного давления, который будет служить демпфером давления.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Другой способ - установить со стороны опорного давления камеру, имеющую небольшое отверстие для преобразователей с диапазоном пониженного давления каждый из них должен быть соединен с камерой, чтобы получить одинаковые значения опорного давления.
выпуска в атмосферу. При использовании нескольких
2.6 Замечания по условиям окружающей среды
Преобразователь рекомендуется устанавливать в месте с минимальным изменениями температуры окружающей среды. Диапазон рабочей температуры электроники преобразователя: от –40 до 85 °C (от –40 до 185 °F). Информацию о рабочем диапазоне сенсора см. в разделе Приложение A: Технические характеристики и
справочные данные. В месте установки преобразователя должны отсутствовать
механические удары и вибрация. Установленный преобразователь не должен подвергаться воздействию коррозионно
-активных веществ.
8
Установк а
НАЧАЛО
Стендовая
калибровка?
Полевая
установка
Нет
Установка единиц
(стр.55)
Установка границ
диапазона
(стр.58)
Установка типа
выходного
сигнала
(стр.56)
Устано вка
времени
демпфирования
(стр.62)
Проверка
Подать
давление
Да
В рамках
диапазона
допустимых
значений?
Да
Нет
См.
Раздел 4:
Эксплуатация и
техническое
обслуживание.
Настройка
защиты и
сигнализации
(стр.21)
Установка
преобразователя
(стр.10)
Электрическое
подключение
преобразователя
(стр.
24–33)
Включение
питания
преобразователя
(стр.10)
Проверить
технологические
соединения
(стр.16)
Подстройка
преобразователя
после монтажа
(стр.84)
Готово
Проверка
конфигурации
преобразователя
(стр.44)
Проверка
конфигурации
преобразователя
(стр.44)
Конфигурировать
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.7 Блок-схема установки преобразователя для работы по протоколу HART
Рис. 2-1. Блок-схема установки преобразователя для работы по протоколу HART
Установка
9
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.8 Порядок установки
2.8.1 Установка преобразователя
Информация о габаритных чертежах представлена в разделе Приложение A:
Технические характеристики и справочные данные на стр. стр.130.
Ориентация технологических фланцев
Устанавливайте технологические фланцы с достаточным для технологических соединений зазором. Для обеспечения безопасности вентиляционно-дренажные клапаны должны быть ориентированы так, чтобы при их использовании технологическая жидкость направлялась как можно дальше в сторону от обслуживающего персонала. Кроме того, следует учитывать необходимость проведения тестирования или калибровки.
Примечание
Калибровка большинства преобразователей проводится в горизонтальном положении. При монтаже преобразователя в любом другом положении происходит смещение нуля на величину, соответствующую изменению напора среды в результате изменения положения. Информацию о сбросе нуля см. в разделе «Подстройка сенсора» на
стр.89.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Поворот корпуса
См. «Поворот корпуса» на стр.19.
Сторона клемм корпуса электронного модуля
Устанавливать преобразователь следует так, чтобы обеспечивался доступ к стороне клемм корпуса. Для снятия крышки требуется зазор шириной не менее 19 мм (0,75 дюйма). Неиспользуемые отверстия в кабелепроводах закрыть заглушками.
Схемная сторона корпуса электроники
Для устройств без ЖК-индикатора оставьте зазор шириной 19 мм (0,75 дюйма). Если установлен индикатор, для снятия крышки требуется свободное пространство шириной 3 дюйма.
Установка крышки
Всегда обеспечивайте надежное уплотнение при установке крышки (крышек) корпуса электроники, чтобы существовал плотный контакт металла с металлом. Используйте уплотнительные кольца компании Rosemount.
Резьба трубного ввода
10
В соответствии с требованиями NEMA 4X, IP66 и IP68, для обеспечения водонепроницаемости необходимо использовать резьбовую уплотняющую ленту (ПТФЭ) или пасту на наружной резьбе.
Установк а
5
/16 × 11/2 Болты для
монтажа на панели (не входят в комплект)
3
/8–16 × 11/4 Болты
для крепления к
преобразователю
71 (2,8)
85 (3,4)
Примечание. Размеры указаны в миллиметрах (дюймах).
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 2: Установка
Монтажные кронштейны
Преобразователи Rosemount 3051 могут устанавливаться на панели или на трубе при помощи монтажного кронштейна (приобретается дополнительно). Полный перечень выпускаемых исполнений см. в таблице 2-1, информацию о размерах и монтажных конфигурациях см. на рисунках 2-2 - 2-5 на стр. 11 и 12.
Таблица 2-1. Монтажные кронштейны
Кронштейны 3051
Техн ологические соединения Монтаж Материал
Кронштейн
Код
варианта
Копланарный В линии Обычный
B4 X X X X X X X
B1 X X X X
B2 X X X X
B3 X X X X
B7 X X X X
B8 X X X X
B9 X X X X
BA X X X X
BC X X X X
Трубный
монтаж
Монтаж на
панели
Монтаж на
плоской
панели
из углеро-
дистой
стали
Кронштейн
из нержа-
веющей
стали
Болты из
углеродис-
той стали
Ноябрь 2012 г.
Болты из
нержавею-
щей стали
Рис. 2-2. Монтажный кронштейн, код B4
Фланцевые болты
Преобразователь 3051 может поставляться с компланарным или обычным фланцем, предусматривающим использование четырех фланцевых болтов 1,75 дюйма. Монтажные болты и конфигурации болтовых креплений для фланцев Coplanar и стандартных фланцев показаны на стр.14. Болты из нержавеющей стали, поставляемые компанией Emerson Process Management, покрыты смазочным материалом для облегчения установки. Болты из углеродистой стали не нуждаются в смазке. Таким образом,
при установке болтов обоих типов смазка не требуется.
Установка
11
Раздел 2: Установка
104 (4,09)
95 (3,75)
41 (1,63)
69 (2,73)
126 (4,97)
71
(2,81)
41 (1,63)
104 (4,09)
114 (4,5)
35,7
(1,405)
Монтажные
отверстия диам.
10 (0,375)
95 (3,75)
71
(2,81)
54 (2,125)
71 (2,81)
203 (8,00)
Примечание. Размеры указаны в миллиметрах (дюймах).
41 (1,625)
Рис. 2-3. Монтажный кронштейн, коды B1, B7 и BA
36
(1,40)
35,7
(1,405)
Рис. 2-4. Кронштейн для монтажа на панели, коды B2 и B8
Рис. 2-5. Кронштейн для монтажа на плоской панели, коды B3 и BС
Ноябрь 2012 г.
На головках болтов, поставляемых компанией Emerson Process Management, имеется следующая маркировка:
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
12
Установк а
Маркировка болтов из углеродистой стали (CS)
B7M
316
B8M
F593_*
Маркировка болтов из нержавеющей
стали (SST)
*Последним знаком в обозначении F593_ может быть любая буква от A до M.
KM
660 CL
A
Маркировка болтов из углеродистой стали (CS)
Обратите внимание на информацию по технике безопасности, приведенную в разделе «Предупреждающая информация» на стр.5.
00809-0107-4001, ред. JA
Установка болтов
Используйте только болты, входящие в комплект поставки преобразователя Rosemount 3051 или поставляемые компанией Emerson Process Management в
качестве запасных частей к данному преобразователю. Используйте следующий порядок установки болтов:
1. Заверните болты от руки.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2. Затяните поочередно два противолежащих болта, затем другую
противолежащую пару, моментом, указанным в таблице 2-2.
3. Затяните болты с конечным моментом, следуя той же
схеме закручивания –
крест-накрест.
Таблица 2-2. Момент затяжки болтов при установке
Материал болта Начальный момент Конечный момент
Стандарт CS-ASTM-A445 34 Нм (300 дюйм-фунтов) 73 Нм
(650 дюйм-фунтов)
Нержавеющая сталь 316 -
вариант L4
ASTM-A-19 B7M - вариант L5 34 Нм (300 дюйм-фунтов) 73 Нм
Сплав 400 - вариант L6 34 Нм (300 дюйм-фунтов) 73 Нм
17 Нм (150 дюйм-фунтов) 34 Нм
(300 дюйм-фунтов)
(650 дюйм-фунтов)
(650 дюйм-фунтов)
Установка
13
Раздел 2: Установка
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ
ИЗБЫТОЧНОГО/АБСОЛЮТНОГО ДАВЛЕНИЯ
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО
ДАВЛЕНИЯ
Дренажный/
выпускной
клапан
Дренажный/
выпускной
клапан
Заглушка
44 (1,75) × 4
38 (1,50) × 4
44 (1,75) × 4
38 (1,50) × 4
Примечание. Размеры указаны в миллиметрах (дюймах).
Дренажный/
выпускной
клапан
73 (2,88) × 4
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ С ФЛАНЦЕВЫМИ
БОЛТАМИ
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ С ФЛАНЦЕВЫМИ
АДАПТЕРАМИ И БОЛТАМИ
ФЛАНЦЕВ/АДАПТЕРОВ
Описание
Коли­чество
Размер, мм (дюймы)
Преобразователь дифференциального давления
Фланцевые болты 4 44
(1,75)
Болты фланца/адаптера 4 73
(2,88)
Преобразователь избыточного/абсолютного давления
(1)
(1) Для преобразователей Rosemount 3051Т
предусмотрен прямой монтаж, не требующий болтов для технологического соединения.
Фланцевые болты 4 44
(1,75)
Болты фланца/адаптера 2 73
(2,88)
Примечание. Размеры указаны в миллиметрах (дюймах).
44 (1,75) × 4
Ноябрь 2012 г.
Рис. 2-4. Монтажные конфигурации традиционного фланца
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 2-7. Монтажные болты и конфигурация болтов для копланарного фланца
14
Установк а
00809-0107-4001, ред. JA
2.8.2 Импульсная трубка
Трубк а между основной системой и преобразователем должна точно передавать рабочее давление к преобразователю, чтобы обеспечить необходимую точность измерений. Существуют пять возможных источников ошибок: передача давления, утечки, потери на трение (особенно, если используется продувка), улавливание газа жидкостью, жидкость в газопроводе, изменения плотности вещества на одном участке относительно другого.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Выбор расположения преобразователя относительно
трубопровода зависит от технологического процесса. Ниже приведены общие правила для определения положения преобразователя и трубных соединений:
Применяйте как можно более короткие импульсные трубки. Для жидких сред наклоните при установке импульсные трубки по крайней мере
на 8 сантиметров на метр (1 дюйм на фут) вверх от преобразователя к соединению с трубопроводом.
Для газа наклоните при установке импульсные трубки по крайней мере на
8 сантиметров на метр (1 дюйм на фут) вниз от преобразователя к соединению с трубопроводом.
Избегайте высоких точек в системах с жидкими средами и низких точек в
системах с газовыми средами.
Убедитесь, что оба колена импульсных трубок имеют одинаковую температуру. Используйте достаточно широкие импульсные трубки, чтобы уменьшить
эффект трения и избежать засорения.
Обеспечьте вентиляцию газа в трубопроводе с жидкостью. При использовании уплотняющей жидкости заполните оба колена импульсных
трубок на одинаковый уровень.
Если необходимо провести продувку, подсоединяйте продувочное устройство
вблизи отводных отверстий и продувайте участки трубопровода равной длины и размера. Избегайте продувки через преобразователь.
Избегайте прямых контактов сенсорного модуля и фланцев с агрессивными
или горячими средами с температурой выше 121 °C [250 °F].
Установка
Не допускайте отложения осадков в импульсных трубках. В обоих участках импульсной трубки напор должен быть одинаковым. Избегайте условий, при которых жидкость может замерзнуть внутри фланцев.
Монтажные требования
Компоновка импульсной трубки зависит от конкретных условий измерений. На
рисунке 2-8 приведены примеры следующих монтажных конфигураций:
Измерение расхода жидкости
Разместите отводные отверстия сбоку трубопровода, чтобы предотвратить
отложение осадков.
Установите преобразователь рядом или ниже отводных отверстий, чтобы газы
могли отводиться в рабочий трубопровод.
Разместите дренажные/вентиляционные клапаны сверху для вентиляции газа.
15
Раздел 2: Установка
РАБ ОТА С ГАЗОМ ИЛИ ЖИДКОСТЬЮ СИСТЕМЫ ГАЗОСНАБЖЕНИЯ РАБОТА С ПАРОМ
Расход
Расход
Расход
Ноябрь 2012 г.
Измерение расхода газа
Разместите отводы наверху или в стороне от линии. Установите преобразователь рядом или выше отводных отверстий, чтобы
Измерение расхода пара
Разместите отводы в стороне от линии. Установите преобразователь ниже, чтобы импульсные трубки были все время
При измерениях в потоке пара при температуре выше 121 °C (250 °F)
Примечание
В паровых или других системах с повышенными температурами важно, чтобы температура в рабочих соединениях не превышала предельно допустимую температуру преобразователя.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
жидкость могла стекать в рабочий трубопровод.
заполнены конденсатом.
заполните импульсные трубки водой, чтобы избежать прямого контакта преобразователя с паром и обеспечить точность измерений на начальном этапе.
Рис. 2-8. Примеры установки
2.8.3 Технологические соединения
Вариант с копланарным фланцем или с традиционным фланцем
16
Все четыре болта фланца должны быть установлены и затянуты, прежде чем будет приложено давление. В противном случае может возникнуть течь. При правильной установке болты выступают из верхней части корпуса модуля сенсора. Не пытайтесь отвернуть болты фланца во время работы преобразователя.
Установк а
00809-0107-4001, ред. JA
Фланцевые адаптеры:
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Фланцы технологических соединений преобразователей Rosemount 3051DP и GP имеют резьбу резьбовыми соединениями
1
/4–18 NPT. Возможен заказ фланцевых адаптеров со стандартными
1
/2–14 NPT класса 2. Фланцевые адаптеры позволяют
отсоединить преобразователь от технологического трубопровода, вывинтив болты адаптера. При выполнении технологических соединений использовать разрешенную предприятием смазку или герметик. Расстояние между соединениями для измерения давления см. на габаритных чертежах на стр.130. Данное расстояние может изменяться в пределах 3,2 мм (±
1
/8 дюйма). Для изменения расстояния повернуть один
или оба фланцевых адаптера.
Для того чтобы установить адаптеры к копланарному фланцу, выполните следующую процедуру:
1. Выкрутите фланцевые болты.
2. Не перемещая фланец, установите адаптеры с уплотнительным кольцом на
место.
3. Прикрепите адаптеры и копланарный фланец к модулю сенсора
преобразователя с помощью самых больших болтов из
прилагаемого
комплекта.
4. Затяните болты. Данные по моментам затяжки болтов приведены в разделе
«Фланцевые болты» на стр.11
Каждый раз при снятии фланца или адаптера осматривайте уплотнительные кольца из ПТФЭ. При наличии признаков повреждения (например, царапины, порезы) заменить уплотнительное кольцо новым кольцом, предназначенным для соответствующего преобразователя Rosemount. Уплотнительные кольца без признаков повреждения
можно использовать повторно. Если были заменены уплотнительные кольца, необходимо повторно затянуть болты фланца для компенсации пластической деформации. См. указания по сборке корпуса модуля сенсора в раздел 5: Поиск и устранение неисправностей.
Установка
Уплотнительные кольца:
Фланцевые адаптеры Rosemount выпускаются 2 видов (для преобразователей Rosemount 1151 и Rosemount 3051S/3051/2051/3095). Для каждого из этих видов
используются собственные уплотнительные кольца (см. рисунок 2-9). Следует использовать только уплотнительное кольцо, предназначенное для соответствующего фланцевого адаптера.
17
Раздел 2: Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095
Rosemount 1151
Фланцевый адаптер
Уплотнительное кольцо
Фланцевый адаптер
Уплотнительное кольцо
На основе ПТФЭ
Эластомер
ПТФЭ
Эластомер
Ноябрь 2012 г.
Рис. 2-9. Уплотнительные кольца
Использование ненадлежащих уплотнительных колец при установке фланцевого адаптера может привести к аварии, результатом которой может быть гибель персонала или тяжелые травмы. Два фланцевых адаптера отличаются специфическими канавками для уплотнительных колец. Используйте только предназначенные для конкретных фланцевых адаптеров уплотнительные кольца, как показано ниже.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
При сжатии уплотнительное кольцо из ПТФЭ претерпевает пластическую деформацию, что увеличивает его герметизирующие свойства.
Примечание
Уплотнительные кольца из ПТФЭ при демонтаже фланцевого адаптера следует заменять.
2.8.4 Врезные преобразователи
Ориентация врезного преобразователя
Сторона низкого давления врезного преобразователя расположена в узкой части преобразователя, за его корпусом. Вокруг преобразователя по его периметру между корпусом и сенсором проходит канал для пропуска среды (см. рисунок 2-10).
Необходимо не допускать засорения этого канала (например, краской, пылью, смазкой). Для этой цели преобразователь следует устанавливать так, чтобы обеспечивалась возможность слива
среды.
18
Установк а
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отверстие на стороне низкого давления (опорное атмосферное давление)
Модуль сенсора
Технологическое соединение
5
64
------
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 2-10. Отверстие на стороне низкого давления врезного преобразователя
Не прикладывайте усилие с моментом непосредственно к сенсорному модулю. Поворот сенсорного модуля относительно технологического соединения может повредить электронику. Во избежание повреждений прикладывайте крутящий момент только к шестигранному технологическому соединению.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.8.5 Поворот корпуса
Корпус электронной части может быть повернут на угол до 180 градусов в любом направлении для облегчения доступа или для лучшего обзора ЖКИ. Для того чтобы повернуть корпус, выполните следующую процедуру:
1. Ослабить фиксирующий винт поворота корпуса при помощи шестигранного
ключа диам. дюйма.
2. Повернуть корпус налево или направо до 180 градусов относительно его
Установка
исходного
3. Вновь затянуть установочный винт поворота корпуса.
положения. Чрезмерный поворот повредит преобразователь.
19
Раздел 2: Установка
Уст ановочный винт угла
поворота корпуса
(5/64 дюйма)
Межсоединительные штырьки
Перемычки (верхняя и нижняя)
ЖКИ
Увеличенная крышка
Ноябрь 2012 г.
Рис. 2-11. Поворот корпуса
2.8.6 ЖК-индикатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Преобразователи, заказанные в комплекте с ЖК-индикатором, поставляются с установленным индикатором. Для установки индикатора на существующий преобразователь 3051 требуется небольшая отвертка.
Рис. 2-12. ЖК-индикатор
.
20
Установк а
00809-0107-4001, ред. JA
2.8.7 Настройка защиты и сигнализации
Защита от записи
Существуют три способа защиты преобразователя модели 3051:
1. Перемычка защиты предотвращает любые изменения конфигурационных
данных.
2. Программная блокировка кнопок встроенной регулировки нуля и шкалы
предотвращает изменение границ диапазона преобразователя при помощи встроенных кнопок регулировки нуля и шкалы. При включении блокировки встроенных кнопок изменения конфигурации можно осуществлять через HART-коммуникатор.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
3. Физический демонтаж встроенных кнопок
исключает возможность изменения диапазона преобразователя при помощи встроенных кнопок. При включении блокировки встроенных кнопок изменения конфигурации можно осуществлять через HART-коммуникатор.
Вы можете предотвратить изменение конфигурационных данных преобразователя, установив перемычку защиты от записи. Защита контролируется с помощью перемычки защиты от записи, расположенной на плате электроники или ЖК-
индикаторе. Установите перемычку в положение «ON» («включено»), чтобы предотвратить случайные или преднамеренные изменения конфигурационных данных.
Когда перемычка защиты преобразователя установлена в положение «ON», преобразователь не воспринимает никаких записей в память. Это означает, что при установленной защите преобразователя невозможно внести конфигурационные изменения, такие, как цифровая настройка или изменение диапазона.
Примечание
Если перемычка защиты от записи не установлена, преобразователь продолжает работать в конфигурации с функцией защиты «OFF» («выключено»).
регулировки нуля и шкалы
Порядок конфигурирования защиты и сигнализации преобразователя
Для того чтобы переустановить перемычку, необходимо произвести операции, описанные ниже.
Установка
1. Не снимайте крышку прибора во взрывоопасной среде, если на схемы подано
напряжение. Если преобразователь находится под напряжением, то переведите контур в ручной режим управления и отключите питание.
2. Снять крышку корпуса со стороны, противоположной клеммному блоку. Не
снимайте крышку прибора во напряжение.
3. Переставьте перемычку в желаемое положение.
На рисунке 2-13 показано положение перемычки для преобразователя
HART 4–20 мА.
На рисунке 2-14 показано положение перемычки для преобразователя
HART 1–5 В пост. тока малой мощности.
взрывоопасной среде, если на схемы подано
21
Раздел 2: Установка
Безопасность
Аварийная
сигнализация
ПОЛОЖЕНИЕ ЗАЩИТНОЙ
ПЕРЕМЫЧКИ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ
Защита от записи ВКЛЮЧЕНА
Защита от записи ВЫКЛЮЧЕНА
Безопасность
Аварийная
сигнализация
ПЕРЕМЫЧКА
Ноябрь 2012 г.
4. Установить на место крышку преобразователя. Для обеспечения
Рис. 2-13. Плата электроники
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
взрывобезопасности обязательно обеспечьте надлежащую герметичность путем установки и затяжки крышки корпуса электроники до образования контакта «металл-металл».
4–20 мА, HART
Без ЖКИ С ЖКИ
Рис. 2-14. Платы электроники преобразователя малой мощности
Экономичный HART 1-5 В пост. тока
Без ЖКИ С ЖКИ
Примечание
Перемычка не установлена = защита от записи отсутствует Перемычка сигнализации не установлена = в качестве аварийного сигнала используется верхний уровень сигнала
22
Установк а
ВНИМАНИЕ
Герметик
Трубы
ВЕРНО
Возможные
положения
труб
Герметик
Возможные
положения
труб
ВЕРНО НЕВЕРНО
00809-0107-4001, ред. JA
2.9 Электрическая часть
Примечание
Все работы по электромонтажу должны выполняться в соответствии с требованиями действующих национальных и местных норм.
2.9.1 Установка труб
Негерметичность соединений может привести к проникновению влаги и выходу преобразователя из строя. Устанавливать преобразователь следует таким образом, чтобы корпус электронной части был обращен вниз для слива жидкости. Во избежание скопления влаги внутри корпуса необходимо при подключении проводки предусмотреть конденсатную петлю, при этом низ петли должен располагаться ниже соединений труб на корпусе
Рекомендованный способ присоединения труб показан на рисунке 2-15.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
преобразователя.
Рис. 2-15. Установка труб
Установка
23
Раздел 2: Установка
ВНИМАНИЕ
RL 250 Ом
Электропитание
Ноябрь 2012 г.
2.9.2 Монтаж проводов
Не подсоединяйте сигнальные провода к клеммам тестирования. Это может привести к повреждению диода защиты от обратной полярности в цепи тестирования.
Примечание
Для получения наилучших результатов используйте витые пары проводов. Для обеспечения устойчивой связи используйте провода типа 24 AWG или более толстые, длиной не более 1500 м (5000 футов).
Рис. 2-16. Подключение преобразователей HART 4–20 мА
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
24
Установк а
Электропитание
Вольтметр
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 2-17. Подключение преобразователей 1–5 В пост. тока малой мощности
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
25
Раздел 2: Установка
Обратите внимание на информацию по технике безопасности, приведенную в разделе «Предупреждающая информация» на стр.5.
Напряжение (В пост. тока)
Сопротивление
нагрузки (Ом)
Рабочая
область
1387
1000
500
0
10,5 20 30
42,4
Ноябрь 2012 г.
Для подключения электропроводки необходимо выполнить следующие действия:
1. Снимите крышку корпуса со стороны клеммного отсека. Не снимайте крышку
2. а. Для выхода HART 4-20 мА подключите положительный провод к клемме с
3. Неиспользуемые отверстия кабелепроводов на корпусе преобразователя
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
корпуса во взрывоопасной среде при подключенной цепи. Питание на преобразователь подаётся по сигнальным проводам.
маркировкой (+), а отрицательный - к клемме с маркировкой (pwr/comm –). Не подсоединяйте
сигнальные провода, находящиеся под напряжением, к клеммам тестирования. Подача питания может повредить диод цепи тестирования.
b. Для выхода HART 1-5 В малой мощности подключите положительный провод к клемме с маркировкой (+ pwr), а отрицательный к клемме с маркировкой (- pwr). Подключите сигнальный провод к клемме V
/ comm +.
out
закройте заглушками и герметизируйте, чтобы избежать попадания влаги в клеммную часть корпуса. При установке проводов необходимо предусмотреть конденсатную петлю. Расположить конденсатную петлю таким образом, чтобы нижняя часть была ниже, чем соединения кабелепровода и корпус преобразователя.
Электропитание преобразователя HART 4–20 мА
Преобразователь работает от напряжения 10,5 – 42,4 В пост. тока. Источник постоянного тока должен обеспечивать подачу питания с колебаниями менее чем два процента.
Примечание
Для связи с полевым коммуникатором минимальное сопротивление контура связи должно быть 250 Ом. Если один источник питания используется более чем c одним преобразователем давления модели 3051, то импеданс этого источника питания и цепи (общей для преобразователей) не должен превышать 20 Ом на частоте 1200 Гц.
Рис. 2-18. Ограничения по электрической нагрузке
Максимальное сопротивление контура = 43,5 *
(Напряжение источника питания - 10,5)
26
Для обеспечения связи полевому коммуникатору требуется сопротивление контура 250 Ом.
Установк а
RL 250 Ом
Электропитание
00809-0107-4001, ред. JA
Общая активная нагрузка представляет собой сумму нагрузки сигнальных выводов и сопротивление нагрузки регулятора, индикатора и связанных с ними компонентов. Необходимо отметить, что должно быть включено сопротивление внутренних защитных барьеров, если они используются.
Раздел 2: Установка
Электропитание преобразователя HART 1–5 В пост. тока малой мощности
Преобразователи малой мощности работают от напряжения 6–14 В пост. тока. Источник постоянного тока должен обеспечивать подачу питания с колебаниями менее чем два процента. Сопротивление нагрузки V
100 кОм.
должно составлять не менее
out
2.9.3 Клеммный блок с защитой от перенапряжения
Преобразователь способен выдерживать электрические помехи, имеющие энергетический уровень, как правило, встречающийся при статических разрядах или индуцированных переходных процессах при коммутации. Тем не менее, переходные токи с высокой энергией, например, возникающие в результате удара молнией, могут повредить преобразователь.
Ноябрь 2012 г.
Клеммный блок с защитой от помех можно заказать, как предустановленную опцию (код опции T1 ( модернизации существующего преобразователя 3051 в полевых условиях. Номера деталей указаны в разделе «Запасные части» на стр.178. Клеммные блоки с защитой от перенапряжения помечаются символом молнии, показанным на рисунках 2-19 и 2-20.
Рис. 2-19. Подключение преобразователя HART 4–20 мА с защитой от перенапряжения
добавляется к обозначению модели)) или как запасную часть, для
Установка
27
Раздел 2: Установка
Электропитание
Вольтметр
DP
Обрезать экран и
изолировать
Отрицательный
Соединить экран с контактом заземления источника питания
Заземление для защиты от перенапряжения
Соединить экран с отрицательной
клеммой источника питания
Соединить экран с
отрицательной
клеммой источника
питания
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 2-20. Подключение преобразователей 1–5 В пост. тока малой мощности с защитой от
перенапряжения
Рис. 2-21. Монтаж проводов. Подключение пары проводов и заземления
28
Примечание
Клеммный блок с защитой от перенапряжения не обеспечивает защиту от перенапряжения, если корпус преобразователя не заземлен соответствующим образом. Заземление корпуса преобразователя выполнять в соответствии с указаниями. См. стр.29.
Не пропускайте заземляющий провод защиты от переходных процессов вместе с сигнальным проводом, так как во время удара молнией по заземляющему проводу может идти большой ток.
Установк а
Винт внутреннего заземления
00809-0107-4001, ред. JA
2.9.4 Заземление
Заземление сигнальных проводов и корпуса преобразователя выполнять следующим образом:
Сигнальные провода
Не пропускайте сигнальные провода через кабелепровод или открытый кабельный желоб вместе с силовым кабелем или рядом с мощным электрооборудованием. Очень важно, чтобы экран кабеля КИП:
обрезался по минимуму и изолировался от соприкосновения с корпусом
преобразователя;
был присоединен к следующему экрану, если кабель проходит через
распределительную коробку;
был подключен к надежному заземлению со стороны источника питания.
Для выхода HART 4–20 мА сигнальный провод может быть заземлен в любой точке сигнального контура или может быть оставлен без заземления. Для заземления рекомендуется использовать отрицательную клемму источника питания.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Для выхода HART 1–5 В пост. тока малой мощности провода питания могут быть заземлены в любой точке
или могут быть оставлены без заземления. Для заземления
рекомендуется использовать отрицательную клемму источника питания.
Корпус преобразователя
Заземление корпуса преобразователя следует выполнять только в соответствии с национальными и местными электротехническими нормами. Наиболее эффективным способом заземления корпуса преобразователя является прямое заземление проводом с минимальным импедансом. Методы заземления корпуса преобразователя:
Подсоединение внутреннего заземления: Внутри электронного корпуса
преобразователя со стороны КЛЕММНИКА находится винт для подсоединения заземления. Соединение обозначено символом заземления (). Винт заземления входит в стандартное исполнение всех преобразователей Rosemount 3051. См. Рисунок 2-22.
Рис. 2-22. Винт внутреннего заземления
Установка
29
Раздел 2: Установка
Блок внешнего заземления
Ноябрь 2012 г.
Рис. 2-23. Блок внешнего заземления
Примечание
Заземление корпуса преобразователя через резьбовой кабелепровод может не обеспечить необходимое заземление.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
2.10 Сертификация на использование в опасных зонах
Каждый преобразователь имеет четкую маркировку на табличке с указанием соответствующих сертификатов. Для обеспечения соответствия требованиям сертификатов установку преобразователей необходимо выполнять с соблюдением всех применимых норм и стандартов. Информацию о сертификатах см. в разделе
«Сертификаты для эксплуатации во взрывоопасных зонах» на стр.189.
2.11 Клапанные блоки Rosemount моделей 305, 306 и 304
Модель 305 имеет два варианта конструкции: традиционный и копланарный. Обычный интегральный клапанный блок модели 305 может быть установлен с большинством основных элементов с помощью монтажных адаптеров, имеющихся в настоящее время на рынке. Интегральный вентильный блок модели 306 используется с встроенными в трубопровод преобразователями 3051Т для обеспечения возможности функционирования задвижек и выпускных клапанов вплоть до
(10000 фунтов на кв. дюйм).
давления 690 бар
30
Установк а
3051C И 305 СО ВСТРОЕННЫМИ
КОПЛАНАРНЫМИ ФЛАНЦАМИ
3051C И 305 СО ВСТРОЕННЫМИ
СТАНДАРТНЫМИ ФЛАНЦАМИ
3051T И 306 ВРЕЗНЫЕ
3051C И 304 ОБЫЧНЫЙ
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 2-24. Клапанные блоки
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
31
Раздел 2: Установка
Обратите внимание на информацию по технике безопасности, приведенную в разделе «Предупреждающая информация» на стр.5.
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
2.11.1 Процедура установки встроенного клапанного блока
модели 305
Для установки встроенного клапанного блока модели 305 на преобразователь 3051:
1. Проверьте уплотнительные кольца из ПТФЭ сенсорного модуля.
Уплотнительные кольца без признаков повреждения можно использовать повторно. Если на кольцах имеются повреждения (например, зазубрины или порезы), замените их новыми, предназначенными для преобразователей
Rosemount.
Внимание:
При замене поврежденных уплотнительных колец старайтесь не поцарапать и не повредить выемки для уплотнительных колец и поверхность разделительных мембран.
2. Установите интегральный вентильный блок на сенсорный модуль. Для
регулировки используйте четыре болта вентильного блока 2,25 дюйма. Затяните пальцами болты, затем затяните поочередно крест-накрест конечным моментом. Полная информация по установке болтов и значениям момента затяжки приведена в разделе «Фланцевые болты» на стр полного затягивания болты должны выступать над верхним торцом корпуса сенсорного модуля.
.11. После
3. После замены уплотнительных колец из ПТФЭ сенсорного модуля необходимо
снова затянуть болты для компенсации деформации.
Примечание
После установки необходимо всегда производить подстройку нуля сборки преобразователь/клапанный блок, чтобы исключить возможный при монтаже сдвиг.
2.11.2 Процедура установки встроенного клапанного блока модели 306
Клапанные блоки модели 306 используются только с врезными преобразователями модели 3051Т.
При соединении клапанного блока 306 с врезным преобразователем 3051Т необходимо использовать резьбовой герметик.
2.11.3 Процедура установки стандартного клапанного блока модели Rosemount 304
Для установки стандартного клапанного блока модели 304 на преобразователь 3051:
1. Выровняйте клапанный блок относительно фланца преобразователя.
Для выравнивания используйте болты клапанного блока.
32
Установк а
Обратите внимание на информацию по технике безопасности, приведенную в разделе «Предупреждающая информация» на стр.5.
Дренажный/ выпускной клапан
Дренажный/ выпускной клапан
Уравните льный клапан (закрыт)
Технологический
трубопровод
Запорный клапан (открыт)
Запорный клапан
(открыт)
H
L
При обычном режиме работы два запорных клапана между технологическим трубопроводом и входными отверстиями прибора открыты, а уравнительный клапан закрыт.
Дренажный/ выпускной клапан
Уравните льный клапан (закрыт)
Технологический
трубопровод
Запорный клапан (закрыт)
Запорный клапан
(открыт)
H
L
1. Для обнуления преобразователя 3051 сначала закройте запорный клапан линии низкого давления (сторона выпуска) преобразователя.
Дренажный/ выпускной клапан
00809-0107-4001, ред. JA
2. Затяните пальцами болты, затем затяните поочередно крест-накрест
конечным моментом. Полная информация по установке болтов и значениям момента затяжки приведена в разделе «Фланцевые болты» на стр.11. После полного затягивания болты должны выступать над верхним торцом корпуса сенсорного модуля.
3. Проверьте узел на герметичность в диапазоне предельных давлений преобразователя.
2.11.4 Работа клапанного блока
Некорректная установка или эксплуатация клапанных блоков может привести к протечкам в технологической системе, что, в свою очередь, может повлечь получение серьёзных увечий персоналом или даже гибель людей.
После установки необходимо всегда производить подстройку нулевой точки на узле преобразователь/клапанный блок, чтобы исключить возможный при монтаже сдвиг. См. «Общие сведения о
На рисунке представлена компоновка с 3 и 5 клапанами.
подстройке сенсора» на стр.89.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
33
Раздел 2: Установка
Дренажный/ выпускной клапан
Дренажный/ выпускной клапан
Уравнительный клапан (открыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (закрыт)
Запорный
клапан (открыт)
H
L
2. Затем откройте центральный (уравнительный) клапан для выравнивания давления с обеих сторон преобразователя. Клапаны блока установлены в надлежащее положение для обнуления преобразователя.
Дренажный/ выпускной клапан
Дренажный/ выпускной клапан
Уравнительный клапан (закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
3. После настройки нулевой точки преобразователя закройте уравнительный клапан.
Дренажный/ выпускной клапан
Дренажный/ выпускной клапан
Уравнительный клапан (закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (открыт)
Запорный
клапан (открыт)
H
L
4. Откройте запорный клапан со стороны низкого давления преобразователя, чтобы возобновить работу последнего.
Проверочное соединение (с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Уравн ите ль-
ный клапан
(закрыт)
Технологический
трубопровод
Запорный клапан (открыт)
Запорный
клапан (открыт)
H
L
При обычном режиме работы два запорных клапана между технологическим трубопроводом и входными отверстиями прибора открыты, а уравнительные клапаны закрыты.
Технолог иче ски й трубопровод
Уравни тель-
ный клапан
(закрыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
5-клапанное исполнение для природного газа.
34
Установк а
Проверочное соединение (с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Урав ните ль-
ный
клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
1. Для обнуления преобразователя 3051 сначала закройте запорный клапан линии низкого давления (сторона выпуска) преобразователя.
Технолог ически й трубопровод
Урав ните ль-
ный клапан
(закрыт)
Дренажный
клапан (закрыт)
Проверочное соединение (с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Урав ните ль-
ный
клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
2. Далее откройте уравнительный клапан со стороны высокого давления преобразователя.
Технолог иче ски й трубопровод
Уравни тель­ный клапан
(открыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
3. Далее откройте уравнительный клапан со стороны низкого давления (сторона выпуска) преобразователя. Клапанная коробка установлена в надлежащее положение для обнуления преобразователя.
Проверочное соединение (с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Уравн ите ль­ный клапан
(открыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (закрыт)
Запорный
клапан (открыт)
H
L
Технологический трубопровод
Уравн ите ль­ный клапан
(открыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
00809-0107-4001, ред. JA
Примечание
Не открывайте клапан линии низкого давления до аналогичного клапана в линии высокого давления. В противном случае в преобразователе будет создано слишком высокое давление.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
35
Раздел 2: Установка
Проверочное соединение (с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Уравни тель-
ный клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
4. После обнуления преобразователя закройте уравнительный клапан со стороны низкого давления (сторона выпуска) преобразователя.
Технолог иче ски й трубопровод
Уравни тель-
ный клапан
(открыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
5. Далее закройте уравнительный клапан со стороны высокого давления.
Проверочное соединение (с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Уравни тель-
ный
клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
Технолог иче ски й трубопровод
Уравни тель­ный клапан
(закрыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
6. Наконец, чтобы возобновить работу преобразователя, откройте запорный клапан в линии низкого давления.
Проверочное соединение (с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Урав ните ль-
ный
клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан (открыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
Технолог иче ски й трубопровод
Уравни тель-
ный клапан
(закрыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
36
Установк а
00809-0107-4001, ред. JA
2.12 Измерение уровня жидкости
Преобразователи перепада давления, использующиеся для измерения уровня жидкости, измеряют гидростатический напор. Напор определяется уровнем жидкости и ее удельным весом. Напор равен произведению высоты столба жидкости над отводом и удельного веса жидкости. Напор не зависит от объема и формы сосуда.
2.12.1 Открытые сосуды
Преобразователь давления, установленный у дна резервуара, измеряет давление расположенного над ним столба жидкости.
Подключите сторону высокого давления преобразователя и обеспечьте выпуск со стороны низкого давления в атмосферу. Напор равен произведению удельного веса жидкости и высоте столба жидкости над отводом.
Если преобразователь установлен ниже нулевой точки требуемого уровня, необходимо обеспечить подавление нуля
рисунке 2-25.
. Пример измерения показан на
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.12.2 Закрытые сосуды
На величину давления в нижней части закрытого сосуда влияет давление выше уровня жидкостью. Давление в нижней части сосуда определяется как произведение удельного веса жидкости на высоту столба плюс давление выше уровня жидкости.
Для измерения истинного уровня необходимо из значения давления в нижней части сосуда вычесть давление в сосуде. Для этого необходимо части сосуда и присоединить к нему нижнюю сторону преобразователя. В этом случае обеспечивается подача давления в сосуде на обе стороны преобразователя (стороны высокого и низкого давления). Образующийся перепад давления прямо пропорционален высоте столба жидкости, умноженной на ее удельный вес.
«Сухое колено»
Трубк а на стороне низкого давления преобразователя остается пустой, если газ над жидкостью не конденсируется. Такое состояние называется состоянием «сухого колена». Определение диапазона в этом случае производится так же, как для преобразователей, устанавливаемых у дна открытых сосудов (см. рисунок 2-25).
выполнить отвод в верхней
Установка
37
Раздел 2: Установка
НУЛЬ
ПОДАВЛЕНИЕ
мА пост.
тока
20
540
900
дюймов вод. ст.
4
Рис. 2-25. Пример измерения уровня жидкости
Пусть X – вертикальное расстояние между минимальным и максимальным уровнем измерения (500 дюймов). Пусть Y – вертикальное расстояние между линией приведения преобразователя и максимальным уровнем измерения (100 дюймов). Пусть SG – удельный вес жидкости (0,9). Пусть h – максимальный измеряемый напор в дюймах водного столба. Пусть e – напор, создаваемый Y, выраженный в дюймах водного столба. Пусть диапазон составляет от e до e + h. Тогда h = (X)(SG)
= 500 x 0,9 = (450 дюймов вод.
ст.)
e = (Y)(SG)
= 100 x 0,9 = (90 дюймов вод. ст.)
Диапазон =от 90 до 540 дюймов вод. ст.
T
Y
X
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
«Мокрое колено»
Конденсация газа выше уровня жидкости приводит к медленному заполнению жидкостью трубки на стороне низкого давления преобразователя. В этом случае для устранения потенциальной погрешности трубка специально заполняется подходящей эталонной жидкостью. Такое состояние называется состоянием «мокрого колена».
Эталонная жидкость оказывает давление на сторону НД преобразователя. В этом случае необходимо выполнить установку нуля. См
Барботажная система в открытом сосуде
Барботажная система с установленным в верхней части преобразователем давления
38
может устанавливаться в открытых сосудах. Система состоит из устройства подачи воздуха, регулятора давления, расходомера постоянного расхода, преобразователя давления и трубки, погруженной в сосуд.
Пузырьки воздуха проходят через трубку с постоянным расходом. Давление, необходимое для поддержания расхода, равно произведению удельного веса жидкости и
высоты столба жидкости над отверстием трубки. Пример измерения
уровня жидкости в случае с барботажной системой показан на рисунке 2-27.
. рисунок 2-26.
Установк а
Рис. 2-26. Пример с «мокрым коленом»
Пусть X – вертикальное расстояние между минимальным и максимальным уровнем измерения (500 дюймов). Пусть Y – вертикальное расстояние между линией приведения преобразователя и максимальным уровнем измерения (50 дюймов). Пусть Z - вертикальное расстояние от верха жидкости в мокром колене до линии приведения преобразователя (600 дюймов). Пусть SG
1
удельный вес жидкости (1,0).
Пусть SG
2
- удельный вес жидкости в мокром колене (1,1).
Пусть h – максимальный измеряемый напор в дюймах водного столба. Пусть e – напор, создаваемый Y, выраженный в дюймах водного столба. Пусть s – напор, создаваемый Z, выраженный в дюймах водного столба. Пусть диапазон составляет от e – s до h + e – s. Тогда h = (X)(SG
1
)
= 500 x 1,0 = 500 дюймов вод. ст.
e = (Y)(SG
1
)
= 50 x 1,0 = (50 дюймов вод. ст.)
s = (Z)(SG
2
)
= 600 x 1,1 = 660 дюймов вод. ст.
Диапазон = от e – s до h + e – s.
= от 50 – 660 до 500 + 50 – 660 = от -610 до -110 дюймов вод. ст.
НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ
LT
Y
H L
мА пост.
тока
20
0
4
-110-610
дюймов вод. ст.
X
Z
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
39
Раздел 2: Установка
Рис. 2-27. Пример измерения уровня жидкости в сосуде с барботажной системой
мА пост.
тока
Пусть X – вертикальное расстояние между минимальным и максимальным уровнем измерения (100 дюймов). Пусть SG – удельный вес жидкости (1,1). Пусть h – максимальный измеряемый напор в дюймах водного столба. Пусть диапазон составляет от нуля до h. Тогда h=(X)(SG)
= 100 x 1,1 = (110 дюймов вод. ст.)
Диапазон =от 0 до 110 дюймов вод. ст.
20
дюймов вод. ст.
0
4
110
T
ВОЗДУХ
X
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
40
Установк а
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 3: Конфигурирование
Раздел 3 Конфигурирование
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 41
Предупреждающая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 41
Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 42
Обзор конфигурационных данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 44
Схема меню полевого коммуникатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 47
Стандартная последовательность клавиш быстрого доступа . . . . . . . . . стр. 52
Проверка выхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 54
Базовая настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 55
ЖК-индикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 63
Детальная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 66
Диагностика и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 68
Расширенные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 70
Многоканальная связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 74
Ноябрь 2012 г.
3.1 Обзор
Этот раздел содержит информацию о вводе в эксплуатацию и задачах, которые необходимо выполнить на стенде перед установкой.
Для настройки оборудования ниже приведены инструкции для полевого коммуникатора и ПО AMS Device Manager. Для удобства каждая программная функция под соответствующими заголовками сопровождается последовательностью клавиш быстрого вызова функций полевого коммуникатора с пометкой «Быстрые клавиши».
3.2 Предупреждающая информация
При выполнении процедур и инструкций, изложенных в данном руководстве, могут потребоваться специальные меры предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу. Информация о возможной опасности выполняемых
работ помечена символом предупреждения(). Прежде чем приступить к выполнению указаний, описанию которых предшествует этот символ, прочтите
рекомендации по безопасности, которые приведены в начале каждого раздела.
Конфигурирование
41
Раздел 3: Конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ноябрь 2012 г.
Взрывы могут привести к серьезной травме или смертельному исходу: Установк а этого преобразователя во взрывоопасной среде должна
осуществляться в соответствии с местными, национальными и международными стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь к разделу справочного руководства, посвященному аттестации преобразователя 3051, в котором рассматриваются ограничения, связанные с безопасностью монтажа.
До подключения полевого коммуникатора во взрывоопасной среде
убедитесь, что все приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
При взрывобезопасной (пожаробезопасной) установке не снимать крышек
преобразователя при подаче питания на блок.
Утечки технологических жидкостей и газов могут нанести ущерб или привести к смертельному исходу.
Перед подачей давления необходимо установить и затянуть технологические
соединители.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу или серьезной травме.
Избегайте контакта с выводами и клеммами. Провода могут находиться под
высоким напряжением, которое может вызвать поражение электрическим током.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.3 Ввод в эксплуатацию
Подготовка к эксплуатации состоит из тестирования преобразователя и проверки конфигурационных данных преобразователя. Преобразователи 3051 можно вводить в эксплуатацию до или после установки. Ввод преобразователя в эксплуатацию с помощью полевого коммуникатора или ПО AMS Device Manager позволяет гарантировать корректность работы всех компонентов преобразователя.
Для ввода в эксплуатацию на стенде необходимо следующее оборудование: источник питания, миллиамперметр и Схема подключения оборудования показана на рисунках 3-1 и 3-2. Для того чтобы обеспечить правильное функционирование, сопротивление между источником питания и цепью полевого коммуникатора не должно быть менее 250 Ом. Подключите выводы полевого коммуникатора к зажимам с надписью «COMM» на клеммном блоке.
Все настройки аппаратуры преобразователей необходимо задать во время эксплуатацию с тем, чтобы избежать воздействия рабочей среды установки на электронные компоненты преобразователя после установки.
При использовании полевого коммуникатора все сделанные изменения в конфигурации должны отправляться в преобразователь с помощью клавиши Send
(Отправить). Изменения конфигурации, выполненные при помощи ПО AMS Device Manager, применяются нажатием клавиши Apply (Применить).
полевой коммуникатор или ПО AMS Device Manager.
ввода в
42
Конфигурирование
Руководство по применению
Напряжение питания 24 В пост. тока
R
L
250 Ом
Амперметр
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 3: Конфигурирование
3.3.1 Перевод контура в режим ручного управления
Если Вы собираетесь послать или запросить данные, которые могут нарушить работу контура или изменить выходные характеристики преобразователя, следует перевести технологический контур в режим ручного управления. Полевой коммуникатор или AMS Device Manager в этом случае выдадут подсказку о необходимости перейти в режим ручного управления. Подтверждение предупреждающего сообщения не переводит контур в режим ручного управления.
Сообщение служит только напоминанием, Вы
сами должны перевести контур в ручной режим, выполнив отдельную операцию.
3.3.2 Схемы соединений
Подключать оборудование необходимо в соответствии с рисунком 3-1 (преобразователь HART 4–20 мА) или рисунком 3-2 (преобразователь HART 1–5 В пост. тока малой мощности). Для того чтобы обеспечить правильное функционирование, сопротивление между источником питания и цепью полевого коммуникатора должно быть не менее 250 Ом. Полевой коммуникатор или AMS Device Manager можно подключить к клеммам «COMM» на клеммном блоке преобразователя или параллельно клеммам с надписью «TEST» (вместо «COMM») не обеспечивает надежную связь с преобразователем HART 4–20 мА.
с нагрузочным резистором. Подсоединение к
Ноябрь 2012 г.
Включить полевой коммуникатор при помощи кнопки ON/OFF или войти в систему в ПО AMS Device Manager. Полевой коммуникатор или AMS Device Manager выполнит поиск HART-совместимого устройства и сообщит, когда будет установлено соединение. Если установить соединение не удалось, коммуникатор или AMS Device Manager сообщат о
Поиск и устранение неисправностей.
Рис. 3-1. Подключение (4–20 мА)
том, что прибор не найден. В этом случае обратитесь к разделу 5:
Конфигурирование
43
Раздел 3: Конфигурирование
Напряжение питания 6-14 В пост. тока
Вольтметр
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 3-2. Подключение (преобразователь малой мощности)
3.4 Обзор конфигурационных данных
Примечание
Для выполнения приведенных в данном разделе указаний, связанных с использованием последовательности быстрых клавиш полевого коммуникатора или ПО AMS Device Manager, преобразователь и коммуникационное оборудование должны быть подключены и включены и должны работать правильно.
Ниже приведен перечень заводских настроек параметров по умолчанию. Их значения можно просмотреть при помощи полевого коммуникатора или AMS Device Manager.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
1, 5
1, 5
1, 7
44
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Для просмотра параметров конфигурации следует нажать клавиши быстрого доступа.
Модель преобразователя Тип
Маркировка Диапазон
Дата Дескриптор
Сообщение Минимальный и максимальный
Минимальная шкала Единицы
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
пределы сенсора
Точки 4 и 20 мА Выход (линейный или по закону
Демпфирование Установка уровня сигнализации
Установка защиты (включено, выключено) Клавиши локальной установки
Встроенный дисплей Заполняющая жидкость сенсора
Материал разделительной мембраны Фланец (тип, материал)
Материал уплотнительных колец Дренажный/выпускной клапан
Выносная мембрана (тип, заполняющая жидкость, материал разделительной мембраны, номер)
Адрес Серийный номер сенсора
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой устройства и выберите в меню «Configuration Properties» (Параметры конфигурации). Изучите таблицы с данными по конфигурации преобразователя.
3.5 Полевой коммуникатор
квадратного корня)
(низкий, высокий)
нуля/шкалы (включены, выключены)
Серийный номер преобразователя
(Версия 1.8)
3.5.1 Пользовательский интерфейс полевого
коммуникатора
Рис. 3-3. Традиционный интерфейс
Схемы соответствующих меню приведены на стр.47 и стр.48.
Конфигурирование
45
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Информацию о последовательностях клавиш быстрого доступа можно найти на
стр.52.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 3-4. Индикаторная панель устройства
Схемы соответствующих меню приведены со стр.49 по стр.51.
Информацию о последовательностях клавиш быстрого доступа можно найти на стр.53.
46
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
3.6 Схема меню полевого коммуникатора
Рис. 3-5. Схема меню работы с традиционным преобразователем Rosemount 3051 с поддержкой
протокола HART и выходным сигналом HART 4–20 мА
Конфигурирование
47
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 3-6. Схема меню работы с традиционным преобразователем Rosemount 3051 с поддержкой
протокола HART и выходным сигналом 1–5 В пост. тока малой мощности
48
Конфигурирование
Руководство по применению
Home
1 Overview 2 Configure 3 Service Tools
Overview
1 Device Status 2 Comm Status 3 Pressure 4 Analog Output 5 Pressure URV 6 Pressure LRV 7 Device Information
Device Information
1 Identification 2 HART 3 Materials of Construction 4 RS Materials of Construction 5 Analog Alarm 6 Security
Identification
1 Tag 2 Model 3 Transmitter S/N 4 Date 5 Descriptor 6 Message
HART
1 Universal Revision 2 Field Device Revision 3 Hardware Revision 4 Software Revision
Materials of Construction
1 Sensor Config 2 Sensor Range 3 Upper Sensor Limits 4 Lower Sensor Limits 5 Isolator Material 6 Fill Fluid 7 Process Connection 8 Process Connection Matl 9 O-ring Material Drain/Vent Material
RS Materials of Construction
1 Number of Remote Seals 2 RS Seal 3 RS Fill Fluid 4 RS Isolator Material
Analog Alarm
1 Alarm Direction 2 High Alarm 3 High Saturation 4 Low Saturation 5 Low Alarm
Security
1 Write Protect Status 2 Local Zero/Span
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Рис. 3-7. Схема меню работы с индикаторной панелью устройства Rosemount 3051 – Overview
(обзор)
Конфигурирование
49
Раздел 3: Конфигурирование
Home
1 Overview 2 Configure 3 Service Tools
Configure
1 Guided Setup 2 Manual Setup
Guided Setup
1 Basic Setup 2 Zero 3 Configure Display
Manual Setup
1 Process Variables 2 Analog Output 3 Display 4 HART 5 Security 6 Device Information
Process Variables
1 Pressure Units 2 Damping 3 Transfer Function 4 Temperature Unit 5 Pressure 6 Sensor Temperature
Analog Output
1 Upper Range Value 2 Lower Range Value 3 Analog Output 4 Percent of Range 5 Upper Sensor Limits 6 Lower Sensor Limits 7 Minimum Span 8 Range by Applying Pressure
Display
1 Display Option 2 Decimal Places 3 Upper Range Value 4 Lower Range Value 5 Transfer Function 6 Units
HART
1 Burst Mode 2 Burst Option 3 Polling Address
Device Information
1 Identification 2 Flange 3 Remote Seal
Security
1 Write Protect Status 2 Local Zero/Span
Burst Option
PV % range/current Process Vars/current Process Variables
Tag, Message, Descriptor, Date, Pressure Units, Temperature Units, Damping, URV, LRV
Identification
1 Tag 2 Model 3 Transmitter S/N 4 Date 5 Descriptor 6 Message
Flange
1 Process Connection 2 Process Conn matl 3 O-ring Material 4 Drain/Vent Material
Remote Seal
1 Number of Remote Seals 2 RS Seal 3 RS Fill Fluid 4 RS Isolator Material
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 3-8. Схема меню работы с индикаторной панелью устройства Rosemount 3051 – Configure
(конфигурирование)
50
Конфигурирование
Руководство по применению
Home
1 Overview 2 Configure 3 Service Tools
Service Tools
1 Alerts 2 Variables 3 Trends 4 Maintenance 5 Simulate
Variables
1 Variable Summary 2 Pressure 3 Analog Output 4 Sensor Temperature
Trends
1 Pressure 2 Sensor Temperature
Maintenance
1 Pressure Calibration 2 Analog Calibration 3 Recall Factory Calibration
Simulate
1 Loop Test
Alerts
1 Refresh Alerts
Only Active Alerts show up here
Trend Graph
Pressure Calibration
1 Upper 2 Lower 3 Zero 4 Upper Cal Pt 5 Lower Cal Pt 6 Upper Sensor Limits 7 Lower Sensor Limits
В данном пункте отображаются только активные предупреждения
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Рис. 3-9. Схема меню работы с индикаторной панелью устройства Rosemount 3051 - Service
tools (инструменты)
Конфигурирование
51
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.7 Стандартная последовательность клавиш быстрого доступа
Проверка () показывает основные параметры конфигурации. Как минимум, эти параметры должны быть подтверждены как часть конфигурации и методики пуска.
Таблица 3-1. Стандартная последовательность клавиш быстрого доступа для работы с преобразователем 3051
HART 1-5 В пост. тока
Функция 4–20 мА, HART
Адрес опроса 1, 4, 3, 3, 1 1, 4, 3, 3, 1
малой мощности
Блокировка встроенной регулировки нуля и шкалы
Варианты индикатора 1, 4, 3, 4 Н/П
Ввод с клавиатуры – перенастройка диапазона
Дата 1, 3, 4, 1 1, 3, 4, 1
Демпфирование 1, 3, 6 1, 3, 6
Дескриптор 1, 3, 4, 2 1, 3, 4, 2
Единицы (параметры
технологического процесса)
Значения диапазона 1, 3, 3 1, 3, 3
Информация о полевом устройстве 1, 4, 4, 1 1, 4, 4, 1
Информация о сенсоре 1, 4, 4, 2 1, 4, 4, 2
Количество запрошенных заголовков 1, 4, 3, 3, 2 1, 4, 3, 3, 2
Маркировка 1, 3, 1 1, 3, 1
Масштабированная подстройка ЦАП (выходной сигнал 4–20 мА)
Настройка нуля 1, 2, 3, 3, 1 1, 2, 3, 3, 1
Опрос преобразователя, подключенного к многоточечной сети
1, 4, 4, 1, 7 1, 4, 4, 1, 7
1, 2, 3, 1, 1 1, 2, 3, 1, 1
1, 3, 2 1, 3, 2
1, 2, 3, 2, 2 1, 2, 3, 2, 2
Левая стрелка, 4, 1, 1Левая стрелка, 4, 1, 1
52
Пакетный режим 1, 4, 3, 3, 4 1, 4, 3, 3, 4
Передаточная функция (установка
типа выходного сигнала)
Перенастройка диапазона 1, 2, 3, 1 1, 2, 3, 1
Подстройка аналогового выхода 1, 2, 3, 2 1, 2, 3, 2
Полная настройка 1, 2, 3, 3 1, 2, 3, 3
Пользовательская конфигурация индикатора
Пользовательское значение индикатора
Регулировка верхнего предела сенсора
1, 3, 5 1, 3, 5
1, 3, 7, 2 Н/П
1, 4, 3, 4, 3 Н/П
1, 2, 3, 3, 3 1, 2, 3, 3, 3
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Функция 4–20 мА, HART
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
HART 1-5 В пост. тока малой мощности
Регулировка нижнего предела сенсора
Самопроверка (преобразователя) 1, 2, 1, 1 1, 2, 1, 1
Система защиты преобразователя (защита от записи)
Сообщение 1, 3, 4, 3 1, 3, 4, 3
Состояние 1, 2, 1, 2 1, 2, 1, 2
Температура сенсора 1, 1, 4 1, 1, 4
Тестирование контура 1, 2, 2 1, 2, 2
Тип аварийного сигнала аналогового выхода
Точки подстройки сенсора 1, 2, 3, 3, 4 1, 2, 3, 3, 4
Управление встроенной регулировкой нуля и шкалы
Управление пакетным режимом 1, 4, 3, 3, 3 1, 4, 3, 3, 3
Уровни аварийной сигнализации и
насыщения
Цифровая-аналоговая подстройка
(выходной сигнал 4–20 мА)
1, 2, 3, 3, 2 1, 2, 3, 3, 2
1, 3, 4, 4 1, 3, 4, 4
1, 4, 3, 2, 4 1, 4, 3, 2, 4
1, 4, 4, 1, 7 1, 4, 4, 1, 7
1, 4, 2, 7 Н/П
1, 2, 3, 2, 1 1, 2, 3, 2, 1
Таблица 3-2. Стандартная последовательность клавиш быстрого доступа для работы с индикаторной панелью устройства 3051
Функция 4–20 мА, HART
Адрес опроса 2, 2, 4, 3
Блокировка регулировки нуля и шкалы 2, 2, 5, 2
Ввод точек подстройки с клавиатуры 1, 5
Дата 2, 2, 6, 1, 4
Демпфирование 2, 2, 1, 2
Дескриптор 2, 2, 6, 1, 5
Единицы 2, 2, 1, 1
Значения диапазона 1, 5
Информация о полевом устройстве 2, 2, 6
Маркировка 2, 2, 6, 1, 1
Масштабированная подстройка ЦАП (выходной сигнал 4–20 мА)
Настройка нуля 3, 4, 1, 3
Пакетная опция 2, 2, 4, 2
Пользовательская настройка индикатора 2, 2, 3
Регулировка верхнего предела сенсора 3, 4, 1, 1
3, 4, 2
Конфигурирование
53
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Функция 4–20 мА, HART
Регулировка нижнего предела сенсора 3, 4, 1, 2
Система защиты преобразователя (защита от записи) 2, 2, 5, 1
Сообщение 2, 2, 6, 1, 6
Температура сенсора/график 3, 3, 2
Тестирование контура 3, 5, 1
Тип аварийного сигнала аналогового выхода 1, 7, 5
Управление пакетным режимом 2, 2, 4, 1
Уровни аварийной сигнализации и насыщения 1, 7, 5
Функция передачи 2, 2, 1, 3
Цифровая-аналоговая подстройка (выходной сигнал 4– 20 мА)
3.8 Проверка выхода
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3, 4, 2
Прежде чем выполнять другие операции преобразователя в рабочем режиме, просмотрите цифровые параметры выхода, чтобы убедиться в надлежащем функционировании преобразователя и соответствии конфигурации параметрам процесса.
3.8.1 Параметры процесса
Параметры процесса для модели 3051 содержат выходные данные преобразователя и непрерывно обновляются. Показания величины давления в технических единицах или в процентах от диапазона продолжают отслеживаться, когда эти значения выходят за пределы заданных нижней и верхней границ диапазона модуля сенсора.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
1, 1
1, 1
3, 2
54
Меню параметров процесса выводит на экран следующие параметры:
Давление Процент от диапазона Аналоговый выход
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на нужном устройстве и выберите в меню Process Variables… (Параметры процесса). На экране Process Variable (Параметр процесса) появятся следующие параметры:
Давление Процент от диапазона Аналоговый выход
3.8.2 Температура сенсора
Преобразователь модели 3051 имеет температурный сенсор, расположенный рядом с сенсором давления в сенсорном модуле. Однако следует помнить, что выводимые значения не являются значениями технологической температуры.
Полевой коммуникатор
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
Введите последовательность быстрых клавиш, соответствующих функции «Температура сенсора» для вывода значения температуры сенсора.
1, 1, 4
1, 1, 4
3, 2, 4
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на нужном устройстве и выберите в меню Process Variables… (Параметры процесса). Показания температуры будут выведены с обозначением «Snsr Temp».
3.9 Базовая настройка
3.9.1 Установка единиц измерения параметров процесса
С помощью команды PV unit (Единица измерения параметра процесса) устанавливаются единицы измерения параметров, что позволяет контролировать процесс, используя выбранные единицы.
Конфигурирование
55
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 2
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 2
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
2, 2, 1, 1
индикаторной панелью устройства
Введите последовательность горячих клавиш, соответствующих функции Set Process Variable Units (Настройка единиц измерения параметров процесса). Выберите одну из следующих технических единиц:
 inH  inHg (дюймы рт. ст.)  mbar (мбар)  atm (атмосферы)
ftH
О (дюймы вод. ст.) bar (бар) torr (торр)
2
О (футы вод. ст.) g/cm2 (г/см2) inH2O at 4 °C (дюймы вод. ст.
2
при 4°C)
mmH
О (мм. вод. ст.) kg/cm2 (кг/см2) mmH2О at 4 °C (мм вод. ст.
2
при 4°C)
 mmHg (мм рт. ст.)  Pa (Па)  psi (фунты/кв. дюйм)  kPa (кПа)
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт Configure (Настроить). Во вкладке Basic Setup (Базовая настройка) выберите пункт Unit (Единицы) из выпадающего меню.
3.9.2 Настройка типа выходного сигнала (функция
передачи данных)
Преобразователь 3051 имеет 2 варианта настройки выходного сигнала: Linear (линейный) и Square Root (квадратичный). В варианте настроек, при котором выходной сигнал пропорционален квадратному корню от входного, аналоговый выходной сигнал преобразователя будет пропорционален расходу. Для того чтобы избежать слишком большого усиления при приближении входного сигнала к нулю, преобразователь модели 3051 автоматически переключается на линейный выход, обеспечивая более
Для выходного сигнала HART 4–20 мА наклон кривой определяется равенством (y = x) и находится в пределах от 0 до 0,6 % заданного диапазона входного давления. Это позволяет производить точное калибрование вблизи нуля. Больший наклон кривой приведет к значительным изменениям выходного сигнала при малых изменениях входного. От 0,6 до 0,8 процента тангенс угла затем происходит плавный переход от линейного выхода к выходу по закону квадратного корня.
стабильный выходной сигнал вблизи нуля. См. рисунок 3-10.
наклона кривой равен 42 (y=42x), а
56
Конфигурирование
Руководство по применению
Кривая квадратного корня
Точк а перехода
Линейное сечение
Угол наклона=1
Угол наклона=42
Выходное
значение
полной
шкалы (мА
пост. тока)
Точка перехода
Кривая квадратного корня
Величина расхода в % от полного
00809-0107-4001, ред. JA
Полевой коммуникатор
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 5
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 5
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
2, 2, 1, 3
индикаторной панелью устройства
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт Configure (настроить).
1. Во вкладке Basic Setup (Базовая настройка) выберите выпадающее меню Xfer
fnctn (Функция передачи данных) для выбора типа выходного сигнала. Щелкните Apply (Применить).
2. Внимательно прочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
Рис. 3-10. Точка перехода среднеквадратичного выходного сигнала HART 4–20 мА
Примечание
Для диапазона изменения расхода более 10:1 не рекомендуется выполнять извлечение квадратного корня в преобразователе. Вместо этого извлечение квадратного корня должно выполняться в системе.
Конфигурирование
57
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
3.9.3 Перенастройка диапазона
Команда Range Values (Значения диапазона) задает аналоговые значения нижней и верхней границ диапазона (4 и 20 мА и 1 и 5 В пост. тока) при измерении давления. Нижняя граница соответствует 0% диапазона, верхняя граница - 100 % диапазона. Практически можно устанавливать значения границ диапазона преобразователя каждый раз, когда это необходимо по условиям изменения технологического процесса. Полный перечень предельных значений для диапазона
«Границы диапазона сенсора» на стр.118.
Примечание
Преобразователи поставляются с предприятия Emerson Process Management полностью откалиброванными в соответствии с требованиями заказа или с использованием заводских значений полной шкалы по умолчанию (от нуля до верхнего предела).
Примечание
Независимо от установленных точек диапазона, преобразователь 3051 измеряет и выводит все данные, которые попадают в цифровые пределы сенсора. Например, если точки 4 и 20 мА установлены на 0 и 10 дюймов вод. ст., а преобразователь определяет величину давления 25 дюймов вод. ст., он выводит в цифровом виде показание 25 дюймов вод. ст. и показание 250 % диапазона
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
и сенсора см. в разделе
Настроить диапазон преобразователя можно одним из следующих способов. Эти способы отличаются друг от друга, поэтому внимательно изучите все варианты и выберите наиболее подходящий.
Перенастройку диапазона следует выполнять только с полевого
коммуникатора или из приложения AMS Device Manager.
Перенастройка диапазона с помощью источника давления и полевого
коммуникатора или ПО AMS Device Manager.
Перенастройка диапазона с помощью источника давления и встроенных
кнопок регулировки нулевой точки и шкалы (опция D4).
Примечание
Если переключатель защиты преобразователя установлен в положение ON (ВКЛ.), регулировка нулевой точки и шкалы недоступна. Информацию о защите см. в разделе
«Настройка защиты и сигнализации» на стр.21.
Перенастройку диапазона следует выполнять только с полевого коммуникатора или из приложения AMS Device Manager.
Самый простой и наиболее часто используемый метод настройки диапазона ­использование только полевого коммуникатора. При этом способе значения точек 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока) устанавливаются независимо, без подачи давления. В этом случае
при изменении настройки 4 или 20 мА также происходит изменение диапазона.
Пример для выходного сигнала HART 4–20 мА:
58
Если диапазон преобразователя настроен таким образом, что
4 мА = 0 дюймов вод. ст., а 20 мА = 100 дюймов вод. ст.,
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
при изменении настройки 4 мА на 50 дюймов вод. ст. с использованием только коммуникатора принимаются следующие значения:
4 мА = 50 дюймов вод. ст., а 20 мА = 100 дюймов вод. ст.
Обратите внимание, что диапазон также изменился с 100 дюймов вод. ст. на 50 дюймов вод. ст., в то время как точка 20 мА по-прежнему соответствует значению 100
дюймов вод. ст.
Для получения обратного выходного сигнала достаточно присвоить точке 4 мА большее числовое значение, чем точке 20 мА. В приведенном выше примере присвоение точке 4 мА значения 100 дюймов вод. ст., а точке 20 мА – значения 0 дюймов вод. ст. приведет к изменению выходного сигнала на обратный.
Полевой коммуникатор
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
Введите на экране HOME последовательность клавиш быстрого доступа Rerange with a Communicator Only (Перенастройка диапазона только с помощью полевого коммуникатора).
1, 2, 3, 1
1, 2, 3, 1
2, 2, 2, 1
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт Configure (Настроить). Во вкладке Basic Setup (Базовая настройка) выберите поле Analog Output (Аналоговый выход) и выполните следующее:
1. Введите значения верхней и нижней границ диапазона (LRV и URV) в
соответствующие поля. Щелкните Apply (Применить).
2. Внимательно прочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
Перенастройка диапазона с помощью источника давления и полевого коммуникатора или ПО AMS Device
Manager
Перенастройка диапазона с использованием полевого коммуникатора и источника давления позволяет перенастроить диапазон преобразователя, когда конкретные точки 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока) не рассчитаны.
Конфигурирование
59
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Примечание
Если точка 4 мА (1 В пост. тока) задана, диапазон остается в прежнем состоянии. При задании точки 20 мА (5 В пост. тока) происходит изменение диапазона. Если точка нижней границы диапазона установлена на значение, которое приводит к выходу верхней точки диапазона за измерительный предел сенсора, точка верхней границы диапазона автоматически устанавливается на значение, соответствующее сенсора, при этом шкала соответственно изменяется.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
пределу
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
В окне HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа Перенастройка
диапазона с помощью источника давления и полевого коммуникатора или ПО AMS
Device Manager.
1, 2, 3, 1, 2
1, 2, 3, 1, 2
2, 2, 2, 8
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на нужном устройстве и выберите в меню Calibrate (Калибровка), затем Apply Values (Применить значения).
1. После установки контура управления в ручной режим выберите Next (Далее).
2. Выполните инструкции по установке значений верхней и нижней границ
диапазона, выводимые на экран в меню Apply Values (Применить значения).
60
3. Выберите пункт Exit (Выход), чтобы выйти из окна Apply Values (
значения).
4. Выберите Next (Далее), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим
автоматического управления.
5. Выберите Finish (Завершить), чтобы подтвердить, что процедура завершена.
Применить
Перенастройка диапазона с помощью источника давления и встроенных кнопок регулировки нулевой точки и шкалы (опция D4)
Перенастройка диапазона с помощью источника давления и встроенных кнопок регулировки нуля и шкалы (см. рис. 3-11 на стр. 61) применяется в том случае, когда неизвестны точные значения точек 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока), а коммуникатор отсутствует.
Конфигурирование
Руководство по применению
Клавиши регулировки нуля и шкалы
00809-0107-4001, ред. JA
Примечание
При переустановке точки диапазона 4 мА (1 В пост. тока) первоначальная величина диапазона сохраняется; при переустановке точки диапазона 20 мА (5 В пост. тока) диапазон изменяется. Если вы устанавливаете точку нижней границы диапазона на значение, которое приводит к выходу верхней точки диапазона за предел сенсора, точка верхней границы диапазона автоматически устанавливается на значение, соответствующее пределу сенсора, при этом соответственно изменяется шкала.
Для того чтобы перенастроить диапазон с помощью встроенных кнопок регулировки нуля и шкалы, выполните следующее:
1. Ослабьте винт крепления таблички с сертификатами в верхней части корпуса
преобразователя. Сдвиньте табличку для доступа к клваишам регулировки нуля и диаазона. См. рисунок 3-11.
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
2. Подайте на вход
преобразователя давление, соответствующее уровню сигнала 4 мА (1 В пост. тока). Нажмите и удерживайте кнопку установки нуля не менее 2 секунд, но не более 10 секунд.
3. Подайте на вход преобразователя давление, соответствующее уровню сигнала 20 мА (5 В пост. тока). Нажмите и удерживайте кнопку настройки шкалы не менее 2 секунд, но не более 10 секунд.
Рис. 3-11. Клавиши регулировки нуля и шкалы
Примечание
Если точка 4 мА (1 В пост. тока) задана, диапазон остается в прежнем состоянии. При задании точки 20 мА (5 В пост. тока) происходит изменение диапазона. Если точка нижней границы диапазона установлена на значение, которое приводит к выходу верхней точки диапазона за измерительный предел сенсора, точка верхней границы диапазона автоматически устанавливается на значение, соответствующее пределу сенсора, при этом шкала соответственно изменяется.
Конфигурирование
61
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
3.9.4 Демпфирование
Команда Damp (Демпфирование) вводит задержку обработки, увеличивающую время отклика преобразователя и позволяющую сгладить вариативность выходного сигнала, к которой приводит быстрое изменение входных данных. Время демпфирования следует определять, исходя из необходимого времени отклика, стабильности сигнала и других требований динамики контура системы. Величина демпфирования, устанавливаемая по умолчанию на заводе-изготовителе, равна 0,4 с и может перед конфигурированием изменена на любое из десяти значений демпфирования от 0 до 25,6 с. См. следующий перечень.
0,00 секунд 0,05 секунд 0,10 секунд0,20 секунд 0,40 секунд 0,80 секунд1,60 секунд 3,20 секунд 6,40 секунд12,8 секунд 25,6 секунд
Текущее значение демпфирования можно определить с помощью горячих клавиш полевого коммуникатора или в меню Configure (Настройка) в AMS Device Manager.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
быть
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
1, 3, 6
1, 3, 6
2, 2, 1, 2
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт Configure (Настроить).
1. Во вкладке Basic Setup (Базовая настройка) введите величину
демпфирования в поле Damp (Демпфирование). Щелкните Apply (Применить).
2. Внимательно прочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
62
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.10 ЖК-индикатор
Жидкокристаллический индикатор подключается напрямую к плате интерфейса, которая обеспечивает прямой доступ к сигнальным клеммам. Индикатор служит для отображения выходных данных и сокращенных диагностических сообщений. К индикатору прилагается крышка соответствующего размера.
Для выходного сигнала HART 4–20 мА на ЖК-индикаторе отображаются 2 строки данных. В первой строке (5 символов) выводится фактическое измеренное значение, во второй строке отображаться диагностические сообщения. См. рисунок 3-12.
Для выходного сигнала HART 1–5 В пост. тока малой мощности на ЖК-индикаторе отображается 1 строка из 4 символов, в которой выводится фактическое значение измеряемого параметра. На ЖК-индикаторе также могут отображаться диагностические сообщения. См. рисунок 3-12.
Рис. 3-12.
4–20 мА, HART
(6 символов) – технические единицы. На ЖК-индикаторе также могут
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
HART 1-5 В пост. тока
малой мощности
3.10.1 Конфигурирование ЖК-индикатора только для выходного сигнала HART 4–20 мА
По умолчанию осуществляется переключение между техническими единицами и % диапазона. Команда LCD Display Configuration (Конфигурирование ЖКИ) дает пользователю возможность настроить отображение данных на ЖК-индикаторе в зависимости от требований. На ЖКИ попеременно отображаются следующие данные:
Eng. Units only (Только в техн.
ед.)
% of Range only (Только в %
диапазона)
Custom Display only
(Только данные, выбранные пользователем)
Конфигурирование
Попеременное отображение значения в
технических единицах и % диапазона
Попеременное отображение значения в
технических единицах и данных, выбранных пользователем
Попеременное отображение значения в %
диапазона и данных, выбранных пользователем
63
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 7
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной
2, 2, 3
панелью устройства
Для изменения значений по умолчанию на 1 из перечисленных выше вариантов необходимо выполнить следующее:
1. В главном меню коммуникатора выберите меню (1) Device Setup (Настройка
устройства), затем меню (3) Basic Setup (Базовая настройка), затем пункт (7)
Meter Options (Опции индикатора).
2. Выберите пункт (1) Meter Type (Тип измерений). Используя стрелки
перемещения вниз и вверх, выделите желаемые установки. Нажмите ENTER, SEND и HOME.
AMS
Щелкните правой кнопкой устройства и выберите в меню «Configuration Properties» (Параметры конфигурации).
1. Во вкладке Local Display (Локальный индикатор) найдите область Meter Type
(Тип измерений). Выберите желаемые варианты, соответствующие требованиям конкретного применения. Щелкните Apply (Применить).
2. На появившемся экране Apply Parameter Modification (Применить изменения
параметров) введите желаемую информацию и щелкните OK.
3. Внимательно прочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните OK.
3.10.2 Конфигурирование индикатора пользователем (только для выходного сигнала HART 4–20 мА)
Пользовательская конфигурация - это функциональная возможность, которая позволяет выводить на ЖКИ расход, уровень или значения в пользовательских единицах измерения давления. Используя эту функциональную возможность, вы можете задать положение десятичной точки, значения верхней и нижней границ диапазона, технические единицы и включить или выключить функцию передачи. Конфигурирование индикатора можно выполнить при помощи полевого коммуникатора
Функция пользовательской конфигурации позволяет задать:
положение десятичной точки; верхнюю границу диапазона; нижнюю границу диапазона; технические единицы; функцию передачи.
или приложения AMS.
64
Конфигурирование
Руководство по применению
Обратите внимание на информацию по технике безопасности, приведенную в разделе «Предупреждающая информация» на стр.41.
00809-0107-4001, ред. JA
Для конфигурирования индикатора с помощью полевого коммуникатора выполните следующие действия:
1. В пункте Meter Type (Тип измерений) выберите пункт Custom Meter (Особые
измерения), введя последовательность клавиш быстрого доступа, приведенную в разделе «Конфигурирование ЖК-индикатора только для
выходного сигнала HART 4–20 мА» на стр.63.
2. Далее, в окне ONLINE (ОНЛАЙН) выберите пункты 1 Device Setup (Настройка
устройства), 3 Basic Setup (Базовая настройка), 7 Meter Options (Опции индикатора), 2 Meter Options (Опции индикатора), 2 Custom Meter Setup
(Особая настройка измерений).
3. Для установки положения десятичной точки:
a. Выберите пункт 1 Sel dec pt pos (Выбор положения десятичной точки).
Выберите положение десятичной точки, наиболее подходящее для вашей системы. Например, если выходные данные находятся в промежутке от 0 до 75 гал/мин, выберите ХХ.ХХХ или один из следующих вариантов:
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
XXXXX XXXX.X XXX.XX XX.XXX X.XXXX
Примечание
Прежде чем приступить к выполнению следующего шага, убедитесь, что выбранный вариант применен и положение десятичной точки изменено.
b. SEND (ОТПРАВИТЬ)
4. Чтобы задать пользовательское значение верхней границы диапазона:
a. Выберите 2 CM Upper Value (Пользовательское верхнее значение). Введите
значение, которое необходимо присвоить точке 20 мА.
b. SEND (ОТПРАВИТЬ)
5. Для того чтобы задать пользовательское значение нижней границы диапазона:
a. Выберите 3 CM Lower Value (Пользовательское нижнее значение). Введите
значение, которое необходимо присвоить точке
4 мА.
b. SEND (ОТПРАВИТЬ)
6. Для того чтобы задать пользовательские единицы измерения:
a. Выберите 4 CM Units (Пользовательские единицы измерения). Введите
пользовательские единицы (максимум 5 знаков), в которых требуется отображать значения.
b. SEND (ОТПРАВИТЬ)
Конфигурирование
65
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
7. Для того чтобы выбрать функцию преобразования сигнала преобразователя, отображаемую на дисплее:
a. Выберите 5 CM xfer fnct (Пользовательская функция передачи данных).
Введите функцию передачи данных. Для отображения единиц расхода выберите sq root (квадратичный). Функция преобразования, задаваемая пользователем, не зависит от функции аналогового выходного сигнала преобразователя.
8. Для загрузки конфигурации в преобразователь выберите SEND (ОТПРАВИТЬ).
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.11 Детальная настройка
3.11.1 Аварийная сигнализация в режиме неисправности и насыщения
В режиме нормального функционирования преобразователь модели 3051 постоянно контролирует свою работу. Если в рамках этих процедур будет обнаружена ошибка, то уровень выходного сигнала преобразователя принимает значение, выходящее за пределы нормальных значений насыщения. Уровень сигнала (низкий или высокий) устанавливается в зависимости от положения перемычки режима аварийного сигнала. Информацию о режимах неисправности и уровнях и 3-5. Информацию о выборе положения перемычки см. в разделе «Настройка защиты
и сигнализации» на стр.21.
насыщения см. в таблицах 3-3, 3-4
Таблица 3-3. Уровни аварийной сигнализации и насыщения для выходного сигнала HART 4–20 мА
Уровень аварийной
Уровень насыщения для
Уровень
Низкий 3,9 мА 3,75 мА
Высокий 20,8 мА 21,75 мА
Таблица 3-4. Уровни аварийной сигнализации и насыщения, соответствующие стандарту NAMUR
Уровень
Низкий 3,8 мА 3,6 мА
Высокий 20,5 мА 22,5 мА
выходного сигнала 4–20 мА
Уровень насыщения для выходного сигнала 4–20 мА
сигнализации для выходного сигнала 4–20 мА
Уровень аварийной сигнализации для выходного сигнала 4–20 мА
66
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Таблица 3-5. Уровни аварийной сигнализации и насыщения для выходного сигнала HART 1–5 В пост. тока
Уровень
Низкий 0,97 В≤ 0,95 В
Высокий 5,20 В≥ 5,4 В
Внимание!
На уровни аварийной синализации влияет аналоговая подстройка. См. «Подстройка
аналогового выхода» на стр.85.
Примечание
Когда преобразователь находится в аварийном режиме, полевой коммуникатор показывает такой же аналоговый выходной сигнал преобразователя, что и в отсутствие аварийных условий. Если перемычка аварийной сигнализации не установлена, значение аварийного сигнала устанавливается автоматически на высокий уровень.
Уровень насыщения для выходного сигнала 1–5 В
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Уровень аварийной сигнализации для выходного сигнала 1–5 В
3.11.2 Значения уровней сигнализации и насыщения в пакетном режиме
Если преобразователь находится в пакетном режиме, то установка предельных значений уровней насыщения и уровней сигнализации отличаются от описанных выше.
Условия формирования аварийных сигналов:
Аналоговый выход переключается на уровень аварийного сигнала Первичный параметр выдается в пакете с установленным битом состояния Процент диапазона соответствует первичному параметру Значение температуры выдается в пакете с установленным битом состояния
Насыщение:
Аналоговый выход переключается на уровень насыщения Первичный параметр выводится в пакете в нормальном режиме Температура выдается в пакете в нормальном режиме.
3.11.3 Значения уровней сигнализации и насыщения в многоканальном режиме
Значения уровней сигнализации и насыщения в многоканальном режиме.
Конфигурирование
67
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Условия формирования аварийных сигналов:
Первичный параметр передается с установленным битом состояния Процент диапазона соответствует первичному параметру Температура передается с установленным битом состояния
Насыщение:
Первичный параметр передается в нормальном режиме Температура передается в нормальном режиме
3.11.4 Проверка уровней сигнализации
После ремонта или замены электронной платы преобразователя, сенсорного модуля или ЖКИ проверьте уровень аварийной сигнализации, прежде чем ввести преобразователь в эксплуатацию. Эта функция полезна также при проверке реакции вашей системы управления на аварийное срабатывание преобразователя. Для проверки значений уровня аварийной сигнализации выполните тестирование контура и установите выходной сигнал преобразователя на значение (см. таблицы 3-3, 3-4 и 3-5 на стр. 66 и «Тестирование контура» на стр.68).
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
аварийного сигнала
3.12 Диагностика и обслуживание
Перечисленные ниже функции диагностики и обслуживания в первую очередь предназначены для использования после установки в полевых условиях. Функция тестирования контура используется для контроля правильности подключения проводки контура и выходного сигнала преобразователя.
3.12.1 Тестирование контура
Команда Loop Test (Тестирование контура) позволяет проверить выходные характеристики преобразователя, целостность контура и работу самописцев или аналогичных устройств.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
1, 2, 2
1, 2, 2
3, 5, 1
68
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Для тестирования контура выполните следующую процедуру:
1. а. Для преобразователя HART 4–20 мА подключите эталонный измерительный
прибор либо к клеммам тестирования на клеммном блоке, либо параллельно с источником питания преобразователя. b. Для преобразователя HART 1–5 В пост. тока малой мощности подключите эталонный измерительный прибор к клемме V
2. В окне HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа Loop Test
(Тестирование контура) для проверки выходного сигнала преобразователя.
3. После перевода контура управления в ручной режим нажмите OK (см. раздел
«Перевод контура в режим ручного управления» на стр.43).
4. Выберите дискретный уровень выходного сигнала преобразователя в
миллиамперах. В появившемся приглашении CHOOSE ANALOG OUTPUT (ВЫБЕРИТЕ АНАЛОГОВЫЙ ВЫХОД 2: 20 мА (5 В пост. тока) или 3: Other (Другое), чтобы ввести нужный вариант вручную.
a. Если вы выполняете тестирование контура для проверки выходного сигнала
преобразователя, то введите значение от 4 до 20 мА (от 1 до 5 В пост. тока).
b. Если вы выполняете тестирование контура для проверки уровня аварийного
сигнала преобразователя, то соответствующее состоянию аварийной сигнализации (см. таблицы 3-3, 3-4, и 3-5 на стр. 66).
Раздел 3: Конфигурирование
.
out
) выберите 1: 4 мА (1 В пост. тока),
введите значение в миллиамперах,
Ноябрь 2012 г.
5. Убедитесь, что на эталонном приборе отображается заданное выходное
значение.
a. Если эти значения совпадают, конфигурация преобразователя и контура
установлена правильно и они функционируют должным образом.
b. Если значения не совпадают, то либо вы подсоединили
амперметр к другому контуру,либо неисправна электрическая проводка контура или отсутствует его электропитание, либо требуется подстройка выходного сигнала преобразователя или неисправен амперметр.
После завершения процедуры тестирования на дисплее вновь появится экран Loop Test (Тестирование контура), где можно выбрать другое значение выходного сигнала или выйти из режима тестирования.
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на устройстве и выберите в меню Diagnostics and Test (Диагностика и тестирование), затем Loop test (Тестирование контура).
1. а. Для преобразователя HART 4–20 мА подключите эталонный измерительный
прибор либо к клеммам тестирования на клеммном блоке, либо параллельно с источником питания преобразователя. b. Для преобразователя HART 1–5 В пост. тока малой мощности подключите эталонный измерительный прибор к клемме V
out
.
2. После перевода цепи в режим ручного управления щелкните Next (Далее).
3. Выберите желаемый уровень выходного сигнала. Щелкните Next (Далее).
Конфигурирование
69
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
4. Щелкните Next (Далее), чтобы подтвердить установку выходного сигнала на нужный уровень.
5. Убедитесь, что на эталонном приборе отображается заданное выходное значение.
a. Если эти значения совпадают, конфигурация преобразователя и контура
установлена правильно и они функционируют должным образом.
b. Если значения не совпадают, то либо вы подсоединили амперметр к другому
контуру,либо неисправна электропитание, либо требуется подстройка выходного сигнала преобразователя или неисправен амперметр.
После завершения процедуры тестирования на дисплее вновь появится экран Loop Test (Тестирование контура), где можно выбрать другое значение выходного сигнала или выйти из режима тестирования.
6. Выберите End (Завершить) и нажмите Next (Далее), чтобы завершить тестирование контура.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
электрическая проводка контура или отсутствует его
7.
8. Выберите Finish (Завершить), чтобы подтвердить, что процедура завершена.
Выберите Next (Далее), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим автоматического управления.
3.13 Расширенные функции
3.13.1 Сохранение, повторный вызов и копирование данных конфигурации
Используйте функцию клонирования полевого коммуникатора или функцию AMS Device Manager User Configuration (Пользовательская конфигурация) для одновременной настройки нескольких преобразователей серии 3051. Копирование подразумевает конфигурирование измерительного преобразователя, сохранение конфигурационных данных, а затем передачу копии этих данных в другой прибор. Существует несколько возможных процедур сохранения, вызова и копирования конфигурационных данных. За исчерпывающими инструкциями обратитесь к руководству по полевому
(номер документа 00809-0100-4276) или к интерактивным руководствам в системе AMS Device Manager. Один из общих методов приведен ниже:
Полевой коммуникатор
коммуникатору
70
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
Стрелка влево, 1, 2
Стрелка влево, 1, 2
3, 4, 3
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
1. Полностью сконфигурируйте первый прибор.
2. Сохраните конфигурационные данные:
a. Выберите SAVE (СОХРАНИТЬ) на экране полевого коммуникатора
HOME/ONLINE.
b. Убедитесь в том, что в качестве места хранения данных указано MODULE
(МОДУЛЬ). Если это не так, выберите 1: Location (Местонахождение), чтобы указать в качестве места сохранения MODULE (МОДУЛЬ).
c. Выберите 2: Name (Имя) в качестве имени блока конфигурационных данных.
По
умолчанию это номер тега измерительного преобразователя.
d. Убедитесь в том, что для типа данных установлено значение STANDARD
(СТАНДАРТНЫЙ). Если выбран тип данных НЕ выберите 3: Data Type (Тип данных), чтобы установить тип данных STANDARD.
e. Выберите SAVE (СОХРАНИТЬ).
3. Подключите преобразователь и полевой коммуникатор и подайте на них питание.
4. Выберите стрелку возврата назад на экране HOME/ONLINE. Появится меню
полевого коммуникатора.
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
STANDARD (СТАНДАРТНЫЙ),
5. Выберите 1: Offline, 2: Saved Configuration (Сохраненная конфигурация), 1:
Module Contents (Содержимое модуля) для доступа к меню MODULE CONTENTS (СОДЕРЖИМОЕ МОДУЛЯ).
6. Используйте СТРЕЛКУ ВНИЗ для перемещения по списку конфигурационных
данных в модуле памяти и СТРЕЛКУ ВПРАВО для выбора и вызова конфигурации.
7. Выберите 1: Edit (Редактировать).
8. Выберите 1: Mark All (Отметить
все).
9. Выберите SAVE (СОХРАНИТЬ).
10. Используйте СТРЕЛКУ ВНИЗ для перемещения по списку конфигурационных
данных в модуле памяти и СТРЕЛКУ ВПРАВО для повторного выбора конфигурации.
11. Выберите 3: Send (Передать), чтобы переслать конфигурационные данные в
измерительный преобразователь.
12. После перевода контура управления в ручной режим выберите OK.
13. После передачи конфигурации выберите OK для подтверждения, что контур
можно
вернуть в режим автоматического управления.
После завершения процедуры, полевой коммуникатор сообщит о состоянии. Для конфигурирования следующего измерительного преобразователя повторяйте шаги с 3 по 13.
Примечание
Прибор, принимающий скопированные данные, должен иметь ту же (или более позднюю) версию программного обеспечения, что и исходный преобразователь.
Конфигурирование
71
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Создание копии для повторного использования в AMS device manager
Для того чтобы создать копию конфигурации для повторного использования, выполните следующую процедуру:
1. Полностью сконфигурируйте первый прибор.
2. Выберите в строке меню View (Вид), затем User Configuration View (Обзор
пользовательской конфигурации) (или щелкните на кнопке в панели инструментов).
3. В окне User Configuration (Пользовательская конфигурация) щелкните правой
кнопкой мыши и выберите в контекстном меню New (Новая).
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
4. В окне New (
нажмите OK.
5. Шаблон копируется в окно User Configurations (Пользовательские
конфигурации) с выделенным именем тега; переименуйте его требуемым образом и нажмите Enter.
Примечание
Значок прибора также может быть скопирован путем перетаскивания значка шаблона прибора или значка любого другого прибора из окна AMS Device Manager Explorer
(Проводник) или Device Connection View (Обзор подключения приборов) в окно User Configuration (Пользовательская конфигурация).
Появится окно Compare Configurations (Сравнение конфигурации), в котором с одной стороны будут показаны текущие значения скопированных данных устройства, а с другой (со стороны User Configuration (Пользовательская конфигурация)) - по большей части пустые поля.
6. Перенесите значения из текущей конфигурации в пользовательскую
конфигурацию, как требуется, или введите значения в имеющиеся поля с клавиатуры.
7. Выберите Apply (
изакройте окно.
Новая) выберите устройство из приведенного списка шаблонов и
Применить) или нажмите OK, чтобы применить значения,
72
Применение пользовательской конфигурации в AMS device manager
Для приложения можно создать любое количество пользовательских конфигураций. Их можно также сохранить и применять к подключенным приборам или к приборам, входящим в перечень приборов (Device List) или базу данных предприятия (Plant
Database).
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Примечание
При использовании программы AMS Device Manager версии 6.0 или более поздней преобразователь, для которого устанавливается пользовательская конфигурация, должен иметь тот же тип модели, что и тип, указанный в пользовательской конфигурации. При использовании программы AMS Device Manager версии 5.0 или более ранней необходимо, чтобы совпадали тип модели преобразователей и номер версии.
Для того чтобы применить пользовательскую конфигурацию, выполните следующую процедуру:
1. Выберите требуемую пользовательскую конфигурацию в окне User
Configurations (Пользовательские конфигурации).
2. Перетащите мышью значок на подходящий прибор в окне AMS Device Manager
(Проводник) или Device Connection View (Обзор подключения приборов).
Откроется окно Compare Configurations, в котором с одной стороны будут показаны параметры прибора, а с другой - параметры пользовательской конфигурации.
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
3. Перенесите
устройство. Нажмите кнопку OK, чтобы применить конфигурацию и закрыть окно.
параметры из пользовательской конфигурации в нужное
3.13.2 Режим пакетного обмена
Если преобразователь модели 3051 сконфигурирован для пакетного режима работы, увеличивается скорость передачи цифровой информации от преобразователя в цепь управления за счет сокращения времени, необходимого системе управления на запрос информации от преобразователя. Пакетный режим работы совместим с использованием аналоговых сигналов. Поскольку по протоколу HART осуществляется одновременная передача цифровых и аналоговых сигналов, аналоговый сигнал может
передаваться какому-либо устройству, в то время как система управления получает цифровую информацию. Пакетный режим работы применяется только для передачи динамических данных (давления и температуры в технических единицах, давления в процентах от диапазона, и/или аналогового выходного сигнала) и не влияет на доступ к другим данным преобразователя.
Доступ к другим ( обычным методом опроса/ответа, используемым в протоколе HART. Когда преобразователь находится в пакетном режиме, коммуникатор HART или система управления могут запросить любую информацию, доступную в нормальном режиме. Короткая пауза между сообщениями, посылаемыми преобразователем, дает возможность полевому коммуникатору, программе AMS Device Manager или системе управления сделать запрос. Преобразователь получит запрос, подготовит ответное сообщение, а затем продолжит пакетную выдачу данных со скоростью примерно три раза в секунду.
не динамическим) данным преобразователя осуществляется
Конфигурирование
73
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
1, 4, 3, 3, 3
1, 4, 3, 3, 3
2, 2, 4, 1
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт Configure (Настроить).
1. Используйте выпадающее меню на вкладке HART для выборафункции Burst
Mode ON or OFF (Пакетный режим включен иливыключен). Для установки
параметров пакетного режима выберите желаемые параметры в выпадающем меню. Возможны следующиеварианты:
PV (Параметр процесса) % range/current (% от диапазона/ток) Process vars/crnt (Параметры процесса/ток) Параметры процесса
2. После выбора нужных вариантов нажмите Apply (Применить).
3. Внимательно прочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
3.14 Многоканальная связь
Многоканальное подключение подразумевает подключение нескольких преобразователей к одной коммуникационной линии. Между главным компьютером и преобразователями устанавливается цифровая связь при деактивации аналогового выхода преобразователей. С использованием интеллектуального коммуникационного протокола HART к одной витой паре или выделенной телефонной линии можно подсоединить до 15 преобразователей.
Для реализации многоканальной системы необходимо определить требуемую скорость обновления информации от преобразователей и длину линии передачи данных. Связь с преобразователями может осуществляться через модемы HART и главный компьютер, использующий протокол HART. Каждый преобразователь имеет собственный уникальный адрес (от 1 до 15) и управляется командами протокола HART. С помощью полевого коммуникатора и AMS Device Manager можно протестировать, сконфигурировать и отформатировать преобразователь при многоканальном подключении точно так как и преобразователь в стандартной схеме «точка-точка».
каждого преобразователя, комбинацию моделей
же,
74
Конфигурирование
Руководство по применению
Электропитание
Модем HART
00809-0107-4001, ред. JA
На рисунке 3-13 показан типовой пример многоканальной сети. Этот рисунок не следует рассматривать как схему установки.
Примечание
При использовании многоканального режима аналоговый выходной сигнал фиксируется на значении 4 мА. Если работающий в многоканальном режиме преобразователь оснащен ЖК-индикатором, на нем попеременно отображается величина токового сигнала и выходное значение (значения) в заданных единицах.
Рис. 3-13. Типовая схема сети с многоканальным подключением
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Преобразователь модели 3051 устанавливается на заводе-изготовителе на сетевой адрес (0), что позволяет ему функционировать в стандартном режиме одиночного подключения с выходным сигналом 4-20 мА. Для активации многоканального режима коммуникации сетевой адрес преобразователя должен быть от 1 до 15. Изменение адреса деактивирует аналоговый выходной сигнал 4-20 мА, и устанавливает его равным 4 мА. При этом также блокируется режим преобразователя, выбранный положением переключателя. Сигнализация при отказе преобразователя в многоканальном режиме осуществляется через сообщения HART-коммуникатора.
Конфигурирование
аварийной сигнализации при отказе
75
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.15 Изменение адреса преобразователя
Для активации многоканальной коммуникации адрес преобразователя должен иметь номер от 1 до 15, при этом каждый из преобразователей в многоканальном контуре должен иметь отдельный адрес.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
1, 4, 3, 3, 1
1, 4, 3, 3, 1
1, 2
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой устройства и выберите в меню Configuration Properties (Параметры конфигурации).
1. На вкладке HART в поле ID введите адрес опроса, находящийся в поле
Poll addr, щелкните Apply (Применить).
2. Внимательно прочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
3.15.1 Обмен данными с преобразователем, подключенным по многоканальной схеме
76
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
1, 4, 3, 3, 2
1, 4, 3, 3, 2
1, 2
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Для коммуникации с многоканальным преобразователем установите соответствующий конфигурационный параметр полевого коммуникатора на опрос по ненулевому адресу.
1. Введите на экране HOME последовательность быстрых клавиш, указанную в
разделе «Обмен данными с преобразователем, подключенным по многоканальной схеме».
2. В меню опроса выберите Digital Poll (Цифровой опрос). В этом режиме
полевой коммуникатор при запуске автоматически опрашивает с адресами от 0 до 15.
Раздел 3: Конфигурирование
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на значке модема HART и выберите Scan All Devices (Сканировать все устройства).
3.15.2 Опрос преобразователя, подключенного по
многоканальной схеме
Ноябрь 2012 г.
все устройства
При опросе многоканального контура определяются модель, адрес и число преобразователей в данном контуре.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
Стрелка влево, 4, 1
Стрелка влево, 4, 1
1, 2
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на значке модема HART и выберите Scan All Devices (Сканировать все устройства).
Конфигурирование
77
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
78
Конфигурирование
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
Раздел 4 Эксплуатация и техническое
обслуживание
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 79
Предупреждающая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 79
Обзор поверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 80
Подстройка аналогового выхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 85
Подстройка сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 89
4.1 Общие сведения
В настоящем разделе приводится информация о калибровке и диагностических сообщениях преобразователей давления Rosemount 3051.
Для настройки оборудования ниже приведены инструкции для полевого коммуникатора и приложения AMS. Для удобства каждая программная функция под соответствующими заголовками сопровождается последовательностью клавиш быстрого вызова функций полевого коммуникатора с пометкой «Быстрые клавиши».
4.2 Предупреждающая информация
При выполнении процедур и инструкций, изложенных в данном руководстве, могут потребоваться специальные меры предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу. Информация о возможной опасности выполняемых
работ помечена символом предупреждения ( ). Прежде чем приступить к выполнению указаний, описанию которых предшествует этот символ, прочтите
рекомендации по безопасности, которые приведены в начале каждого раздела.
Эксплуатация и техническое обслуживание
79
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ноябрь 2012 г.
4.2.1 Предупредительные сообщения
Взрывы могут привести к серьезной травме или смертельному исходу: Установк а этого преобразователя во взрывоопасной среде должна
осуществляться в соответствии с местными, национальными и международными стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь к разделу справочного руководства, посвященному аттестации преобразователя 3051, в котором рассматриваются ограничения, связанные с безопасностью монтажа.
До подключения полевого коммуникатора во взрывоопасной среде
убедитесь, что все приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро- и взрывобезопасности.
При взрывобезопасной (пожаробезопасной) установке не снимать крышек
преобразователя при подаче питания на блок. Утечки технологических жидкостей и газов могут нанести ущерб или привести к смертельному исходу.
Перед подачей давления необходимо установить и затянуть технологические
соединители. Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу или серьезной травме.
Избегайте контакта с выводами и клеммами. Провода могут находиться под
высоким напряжением, которое может вызвать поражение электрическим
током.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
4.3 Обзор поверки
Калибровка представляет собой процесс, необходимый для оптимизации точности преобразователя в заданном диапазоне измерения. Калибровка выполняется путем подстройки принятой по умолчанию характеристической кривой сенсора, которая используется микропроцессором. Поддерживаются следующие функции:
Перенастройка диапазона: Корректировка нижней и верхней границ диапазона
(4 и 20 мА или 1 и 5 В пост. тока) в соответствии с требуемыми значениями
давления. Перенастройка диапазона не изменяет характеристическую кривую сенсора, принятую по умолчанию. См. стр.58.
Настройка аналогового выхода: Используется для регулировки аналоговой
характеристической кривой преобразователя в соответствии с требованиями к контурам управления, принятыми на предприятии. Существует 2 вида настройки цифро-аналогового преобразования (ЦАП). См. стр.85.
Настройка ЦАП для выходного сигнала HART 4–20 мА (стр.86) Настройка ЦАП для выходного сигнала HART 4–20 мА с
использованием другой шкалы (стр.87)
Подстройка сенсора: Используется для компенсации изменения
характеристической кривой сенсора с течением времени или при смене испытательного оборудования. Процесс подстройки состоит из 2 этапов: подстройка нуля и сенсора. См. стр.91 и стр.92.
Подстройка нуля (стр.91) Подстройка сенсора (стр.92)
80
Эксплуатация и техническое обслуживание
Руководство по применению
Преобразователь с диапазоном от 0 до 0,25 бар
(от 0 до 100 мм вод. ст.)
АЦП
(ШАГ 2)
MICRO
(ШАГ 3)
ЦАП
(ШАГ 4)
Выход: 20,00 мА
Выход: 100 дюймов вод. ст.
Источник
давления
СЕНСОР
(ШАГ 1)
00809-0107-4001, ред. JA
Схема обмена данным с преобразователем 3051 приведена на рис. 4-1 на стр.81. Обмен данных можно свести к следующим 4 основным этапам:
1. Изменение давления приводит к изменению выходного сигнала сенсора (Сигнал сенсора).
2. Сигнал сенсора преобразуется в цифровой формат, который может быть
воспринят микропроцессором (Аналого-цифровое преобразование сигнала). Подстройка сенсора изменения цифрового сигнала на ЖКИ или полевом коммуникаторе.
3. В микропроцессоре проводится коррекция для получения цифрового представления входного сигнала (Цифровой параметр процесса PV).
4. Цифровой параметр процесса преобразуется в аналоговую величину (Цифро-аналоговое преобразование сигнала). Перенастройка диапазона и
аналоговая подстройка изменяют это значение. Эти опции изменения границ диапазона (4–20 мА или 1–5 В пост. тока).
Общую информацию о рекомендованных процедурах калибровки см. в табл. 4-1 на
стр.82. На рис. 4-1 на стр.81 также отмечено приблизительное расположение
преобразователя при каждой калибровочной процедуре. Обратите внимание, что прохождение данных осуществляется слева направо, и каждое изменение параметра сказывается на всех величинах
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
изменяет это значение. Эти опции используются для
используются для
, расположенных справа от измененного параметра.
Рис. 4-1. Схема обмена данными с преобразователем с возможностями калибровки
Эксплуатация и техническое обслуживание
81
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
Таблица 4-1. Рекомендованные задачи по калибровке
Преобразователь Задачи калибровки на стенде
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Задачи калибровки в полевых условиях
3051CD 3051CG 3051L 3051TG, диапазон 1–4
3051CA 3051TA 3051TG, диапазон 5
1. Установк а параметров конфигурации выходного сигнала:
a. Установка точек границ диапазона. b. Установка выходных единиц
измерения.
c. Установка типа выхода. d. Установка значения времени
демпфирования.
2. По желанию: подстройка предельных значений сенсора. (Требуется прецизионный источник давления.)
1. Установк а параметров конфигурации выходного сигнала:
a. Установка точек границ диапазона. b. Установка выходных единиц
измерения.
c. Установка типа выхода. d. Установка значения
временидемпфирования.
2. По желанию: проведение полной
настройки сенсора при наличии соответствующей аппаратуры (требуется точный источник абсолютного давления), в противном случае выполните только настройку нижнего значения давления из процедуры полной подстройки
сенсора.
1. Повторное конфигурирование параметров в случае необходимости.
2. Настройка нуля преобразователя для компенсации влияния монтажного положения или статического
давления.
3. По желанию: выполнение настройки аналогового выхода. (Требуется мультиметр)
1. Повторное конфигурирование параметров в случае необходимости.
2. Выполнение процедуры настройки нижнего значения давления или подстройки сенсора для компенсации влияния монтажного положения.
3. По желанию: настройка аналогового выхода (требуется мультиметр).
82
Примечание
Преобразователи 3051 проходят точную калибровку на заводе-изготовителе. Подстройка позволяет корректировать положение заводской характеристической кривой. Неправильная подстройка сенсора или использование недостаточно точного оборудования может ухудшить параметры преобразователя.
Примечание
Для всех процедур настройки сенсора и выходного сигнала требуется полевой коммуникатор. Преобразователи Rosemount 3051C с диапазонами 4 и 5 требуют специальной калибровки при использовании для измерения перепада давлений при высоком статическом давлении в магистрали.
Эксплуатация и техническое обслуживание
Руководство по применению
TransmitterAcc uracy
2
SensorAccuracy
2
+=
(исходная погрешность)2 + (влияние температуры)2 + (влияние статического давления)2 = 0,117 % шкалы
СВП =
+ 0,0625 % на 50 °F = ±0,0833 % шкалы
0,0125
× ВГД
Шкала
±
% шкалы за 5 лет = ±0,0035 % шкалы в месяц
0,125 × ВГД
Шкала
Стабильность = ±
Частота калибровки =
(Треб. стабильность - СВП)
(Стабильность за месяц)
(0,3 %–0,117 %)
(0,0035 %)
= 52 месяца
=
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
4.3.1 Определение частоты калибровки
Частота проведения калибровки может существенно варьироваться в зависимости от конкретного применения, требований к параметрам и условий технологического процесса. Для определения периодичности калибровки, соответствующей именно Вашим условиям, выполните следующую процедуру.
1. Определите параметр, требуемый для Вашего применения.
2. Определите рабочие условия.
3. Вычислите суммарную вероятную погрешность (СВП).
4. Рассчитайте стабильность за месяц.
Ноябрь 2012 г.
5. Рассчитайте
частоту калибровки.
Пример расчета для стандартного преобразователя 3051C
Шаг 1: определите параметр, требуемый для Вашего применения.
Требуемый параметр 0,30 % от шкалы
Шаг 2: определите рабочие условия.
Преобразователь: 3051CD, диапазон 2 [ВГД=623 мбар (250 дюймов вод. ст.)]
Калибровка шкалы 374 мбар (150 дюймов вод. ст.)
Изменение температуры окружающей среды:
Давление трубопровода 34,5 бар (500 фунта/кв. дюйм (изб.))
Шаг 3: вычислите суммарную вероятную погрешность (СВП).
где
Исходная погрешность = ±0,065 % от шкалы
Влияние температуры окружающей среды =
Дополнительная погрешность от влияния статического давления
0,1 % показаний на каждые 69 бар (1000 фунт/кв. дюйм) = ±0,05 % шкалы при максимальном диапазоне
(1) Влияние статического давления на сдвиг нуля можно устранить с помощью подстройки нуля при рабочем
давлении трубопровода.
28 °C (± 50 °F)
(1)
=
Шаг 4: рассчитайте стабильность за месяц.
Шаг 5: рассчитайте частоту калибровки.
Эксплуатация и техническое обслуживание
83
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
TransmitterAcc uracy
2
SensorAccuracy
2
+=
(исходная погрешность)2 + (влияние температуры)2 + (влияние статического давления)2 = 0,105 % шкалы
+ 0,0625 % на 50 °F = ±0,0833 % шкалы
0,0125
× ВГД
Шкала
±
% шкалы за 5 лет = ±0,0035 % шкалы в месяц
0,125 × ВГД
Шкала
Стабильность = ±
Частота калибровки =
(Треб. стабильность - СВП)
(Стабильность за месяц)
(0,3 %–0,105 %)
(0,0035 %)
= 27 месяцев
=
Ноябрь 2012 г.
Пример расчета для преобразователя 3051C с вариантом P8 (погрешность 0,04 %, стабильность в течение 5 лет)
Шаг 1: определите параметр, требуемый для Вашего применения.
Требуемый параметр 0,30 % от шкалы
Шаг 2: определите рабочие условия.
Преобразователь: 3051CD, диапазон 2 [ВГД= 623 мбар (250 дюймов вод. ст.)]
Калибровка шкалы 374 мбар (150 дюймов вод. ст.)
Изменение температуры окружающей среды:
Давление трубопровода 34,5 бар [500 фунтов/кв. дюйм (изб.)]
Шаг 3: вычислите суммарную вероятную погрешность (СВП).
28 °C (± 50 °F)
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
где
Исходная погрешность = ±0,04 % от шкалы
Влияние температуры окружающей среды =
Дополнительная погрешность от влияния статического давления
0,1 % показаний на каждые 69 бар (1000 фунт/кв. дюйм) = ±0,05 % шкалы при максимальном диапазоне
(1) Влияние статического давления на сдвиг нуля можно устранить с помощью подстройки нуля при рабочем
давлении трубопровода.
Шаг 4: рассчитайте стабильность за месяц.
Шаг 5: рассчитайте частоту калибровки.
4.3.2 Выбор процедуры подстройки
Для того чтобы решить, какую процедуру настройки использовать, сначала вы должны определить, нуждается ли в калибровке аналого-цифровая часть электроники преобразователя или цифро-аналоговая. См. рисунок 4-1 и выполните следующее:
1. Подсоедините к преобразователю источник давления, полевой коммуникатор или AMS и цифровое считывающее устройство.
(1)
=
84
2. Установите связь между преобразователем и коммуникатором.
3. Подайте давление
, равное верхней границе диапазона.
Эксплуатация и техническое обслуживание
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
4. Сравните поданное давление со значением параметра технологического
процесса в соответствующем меню полевого коммуникатора или окне Process Variables (Параметры процесса) AMS. Информацию о доступе к параметрам
процесса см. на стр.54, в разделе 3: Конфигурирование.
a. Если считанное значение давления не соответствует поданному (при работе с
высокоточным измерительным оборудованием), то необходимо подстройку сенсора. Информацию об определении вида подстройки см. в разделе «Общие сведения о подстройке сенсора» на стр.89.
5. Сравните значение аналогового выхода (AO) в полевом коммуникаторе или AMS с показанием цифрового считывающего устройства.
Если считанное значение аналогового выхода не соответствует показаниям цифрового считывающего устройства (при работе с высокоточным измерительным оборудованием),
«Подстройка аналогового выхода» на стр.85.
необходимо выполнить подстройку аналогового выхода. См.
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
4.4 Подстройка аналогового выхода
Ноябрь 2012 г.
выполнить
С помощью команды Analog Output Trim (Подстройка аналогового выхода) можно подстроить выходной ток преобразователя в точках 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока) для приведения его в соответствие с стандартами предприятия. Эта команда позволяет настраивать схему цифро-аналогового преобразования сигнала.
Рис. 4-2. Регулировка выхода
Эксплуатация и техническое обслуживание
85
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
4.4.1 Подстройка цифро-аналогового преобразователя
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 2, 3, 2, 1
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 2, 3, 2, 1
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
3, 4, 2
индикаторной панелью устройства
Для того чтобы настроить цифро-аналоговый преобразователь с помощью полевого коммуникатора, выполните следующее:
1. В окне HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа «Цифро-аналоговое преобразование». После перевода контура управления в
ручной режим нажмите OK, см. «Перевод контура в режим ручного
управления» на стр.43.
2. а. Для преобразователя HART 4–20 мА подключите эталонный измерительный прибор либо к клеммам тестирования на клеммном блоке, либо параллельно с источником питания преобразователя. b. Для преобразователя HART 1–5 В пост. тока малой мощности подключите эталонный измерительный прибор к клемме V
out
.
3. После подсоединения измерительного устройства выберите OK.
86
4. Выберите OK после появления приглашения SETTING FLD DEV OUTPUT TO 4 MA (1 Vdc (Установка выхода преобразователя 4 мА (1 В пост. тока)). На выход преобразователя будет подан сигнал 4,0 мА.
5. Запишите текущее показание амперметра и введите его в строку приглашения ENTER METER VALUE (ВВЕДИТЕ ПОКАЗАНИЕ АМПЕРМЕТРА). Полевой
коммуникатор предложит проверить, равно ли установленное значение выходного сигнала преобразователя значению, показанному
амперметром.
6. Выберите 1: Yes (Да), если показание измерительного прибора равно
значению выходного сигнала преобразователя, или вариант 2: No (Нет), если значения не равны.
a. При выборе варианта 1: Yes (Да), перейдите к шагу 7. b. При выборе варианта 2: No (Нет) повторите шаг 5.
7. Выберите OK при появлении приглашения SETTING FLD DEV OUTPUT TO 20 MA (5 Vdc) (Установка выхода преобразователя 20 мА (5 В пост. тока)) и повторяйте шаги 5 и
6 до тех пор, пока значение на измерительном приборе не
будет равно величине выходного сигнала преобразователя.
8. После возврата контура управления в автоматический режим нажмите OK.
Эксплуатация и техническое обслуживание
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на нужном устройстве и выберите в меню Calibrate (Калибровка), затем D/A trim (Подстройка цифро-аналогового преобразователя).
1. После перевода цепи в режим ручного управления щелкните Next (Далее).
2. После подсоединения измерительного прибора щелкните Next (Далее).
3. Щелкните Next (Далее) на экране Setting fld dev output to 4 mA (Установка выхода преобразователя 4 мА (1 В пост. тока).
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
4. Запишите текущее показание измерительного Enter meter value (Введите показание измерительного прибора) и щелкните Next (Далее).
5. Выберите Yes (Да), если значение, показанное контрольным измерительным
прибором, равно установленному значению выходного сигнала преобразователя, в противном случае выберите No (Нет). Щелкните Next
(Далее).
a. Если выбрано значение Yes (Да), переходите к шагу 6. b. Если выбрано значение No (Нет) , повторите шаг 4.
6. Щелкните Next (Далее) на экране Setting fld dev output to 20 mA (Установка выхода преобразователя 20 мА (5 В пост. тока).
7. Повторяйте действия, описанные в шаге 4 - шаге 5, пока показание
измерительного прибора не станет равным значению выходного сигнала преобразователя.
8. Выберите Next (Далее), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим автоматического управления.
9. Выберите Finish (Завершить), чтобы подтвердить, что процедура завершена
прибора, введите его в поле
4.4.2 Подстройка цифро-аналогового преобразователя с использованием другой шкалы
.
Команда Scaled D/A Trim (Масштабированная настройка цифро-аналогового преобразователя) приводит точки 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока) в соответствие с выбранными пользователем границами шкалы (например, от 2 до 10 В, если измерения проводятся через нагрузку 500 Ом, или от 0 до 100 %, если измерения проводятся из распределенной системы управления). Для выполнения подстройки цифро-аналогового преобразователя с использованием другой шкалы прецизионный контрольно-измерительный прибор к преобразователю и настройте выходной сигнал в соответствии с описанной процедурой подстройки выходного сигнала.
Примечание
Для большей точности используйте прецизионный резистор. Если к контуру добавляется резистор, то перед началом выполнения процедуры убедитесь, что с добавочным сопротивлением источник питания может снабжать электроэнергией преобразователь для получения выходного сигнала 20 мА. См. «Электропитание
преобразователя HART 4–20 мА» на стр.26.
Эксплуатация и техническое обслуживание
подсоедините
87
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 2, 3, 2, 2
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 2, 3, 2, 2
традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
3, 4, 2
индикаторной панелью устройства
AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на нужном устройстве и выберите в меню Calibrate (Калибровка), затем Scaled D/A trim (Подстройка цифро-аналогового преобразователя с использованием другой шкалы).
1. После перевода цепи в режим ручного управления щелкните Next (Далее).
2. Для изменения шкалы выберите Change (Изменить), щелкните Next (Далее).
3. Введите значение нижней точки шкалы выходного сигнала, щелкните Next
(Далее).
4. Введите значение
(Далее).
5. Для продолжения настройки щелкните Next (Далее).
6. После подсоединения измерительного прибора щелкните Next (Далее).
верхней точки шкалы выходного сигнала, щелкните Next
88
7. Щелкните Next (Далее) на экране Setting fld dev output to 4 mA (Установка
выхода преобразователя 4 мА).
8. Запишите текущее показание измерительного прибора, введите его в поле
Enter meter value (Введите показание измерительного прибора) и щелкните Next (Далее).
9. Выберите Yes (Да), если
значение, показанное контрольным измерительным
прибором, равно установленному значению выходного сигнала преобразователя, в противном случае выберите No (Нет). Щелкните Next
(Далее).
a. Если выбрано значение Yes (Да), переходите к шагу 10. b. Если выбрано значение No (Нет) , повторите шаг 8.
10. Щелкните Next (Далее) на экране Setting fld dev output to 20 mA (Установка
выхода преобразователя 20 мА).
11. Повторяйте действия, описанные в шагах 8 - 9,
пока показание измерительного прибора не станет равным значению выходного сигнала преобразователя.
12. Выберите Next (Далее), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим автоматического управления.
13. Выберите Finish (Завершить), чтобы подтвердить, что процедура завершена.
Эксплуатация и техническое обслуживание
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
4.4.3 Возврат к заводским параметрам настройки ­аналоговый выход
Команда Recall Factory Trim - Analog Output (Возврат к заводским настройкам параметров - аналоговый выход) позволяет восстановить параметры настройки аналогового выхода, установленные на заводе-изготовителе. Данная команда может оказаться полезной при случайном сбое настройки, неверном выборе стандарта или неисправности измерительного прибора. Данная команда может применяться только при выходном сигнале 4–20 мА.
Полевой коммуникатор
Ноябрь 2012 г.
Клавиши быстрого доступа при работе с традиционным интерфейсом, преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной панелью устройства
AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на нужном устройстве и выберите в меню Calibrate (Калибровка), затем Recall Factory Trim (Возврат к заводским настройкам).
1. После перевода цепи в режим ручного управления щелкните Next (Далее).
2. В меню Trim to recall (Восстановление настроек) выберите Analog output trim
(Подстройка аналогового выхода) и щелкните Next (Далее).
3. Для того чтобы подтвердить восстановление настроек, щелкните Next (Далее).
4. Выберите Next (Далее
автоматического управления.
5. Выберите Finish (Завершить), чтобы подтвердить, что процедура завершена.
), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим
4.5 Подстройка сенсора
1, 2, 3, 4, 2
3, 4, 3
4.5.1 Общие сведения о подстройке сенсора
Подстройте сенсор с помощью функции подстройки сенсора или функции подстройки нулевой точки. Они отличаются по сложности и применяются в зависимости от конкретной системы. Обе эти функции настройки изменяют интерпретацию входного сигнала преобразователя.
Настройка нулевой точки используется для корректировки смещения 1 точки. Этот метод полезно использовать для компенсации влияния монтажного положения, поэтому он окончательном монтажном положении. Однако, поскольку при данном методе корректировки сохраняется наклон характеристической кривой, его не следует применять вместо полной настройки во всем диапазоне сенсора.
Эксплуатация и техническое обслуживание
наиболее эффективен, когда преобразователь установлен в
89
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
Прежде чем выполнять настройку нуля, убедитесь, что уравнительный клапан открыт и все колена заполнены жидкостью до нужного уровня.
Примечание
Запрещается проводить настройку нуля для преобразователей абсолютного давления Rosemount 3051T. Подстройка нулевой точки основана на принципе смещения нуля, а
преобразователи абсолютного давления в качестве опорного значения используют абсолютный ноль давления. Для коррекции влияния монтажного положения преобразователей абсолютного давления модели 3051Т проведите настройку нижней точки из процедуры полной подстройки сенсора. Процедура настройки нижней дает ту же коррекцию нулевой точки, что и описанная выше процедура, но не требует, чтобы входные данные были нулевыми.
Подстройка сенсора – это двухточечная процедура, при которой на вход сенсора подается по очереди два граничных значения давления и выходной сигнал линеаризуется по ним. Сначала всегда следует устанавливать значение нижней точки, при этом происходит коррекция сдвига. Подстройка верхнего значения настройки дает коррекцию крутизны или коэффициента усиления характеристической учетом установки нижней точки. Цифровая настройка позволит Вам получить оптимальные выходные характеристики сенсора для конкретного диапазона измерений при калибровочной температуре.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
точки
кривой, уже с
Рис. 4-3. Подстройка сенсора
90
Эксплуатация и техническое обслуживание
Loading...