До начала работы с устройством следует ознакомиться с настоящим
руководством. В целях безопасности персонала и системы, а также достижения
оптимальной производительности продукта следует удостовериться в правильном
толковании содержащихся в инструкции сведений до начала его установки,
эксплуатации или техобслуживания.
Ниже приведена контактная информация для обращения за технической
поддержкой:
Центр поддержки заказчика
Техническая
США - 1-800-999-9307 (с 7:00 до 19:00 по центральному поясному времени)
Азиатско-Тихоокеанский регион - 65 777 8211
Европа, Ближний Восток и Африка - 49 (8153) 9390
Центр поддержки (Северная Америка)
Вопросы по обслуживанию оборудования:
1-800-654-7768 (24 часа, включая Канаду)
За пределами указанных регионов следует обращаться в местные
представительства компании Emerson Process Management.
Титульный лист
Ноябрь 2012 г.
поддержка, информация о ценах и вопросы по оформлению заказа:
Приборы, описанные в данном документе, НЕ предназначены для применения в
атомной промышленности. Использование этих устройств в условиях, требующих
применения специального оборудования, аттестованного для атомной
промышленности, может привести к ошибочным показаниям.
По вопросам приобретения продукции Rosemount, разрешенной к применению на
ядерных установках, обращайтесь в местное коммерческое представительство
компании Emerson Process Management.
Разделы настоящего руководства содержат информацию об установке, эксплуатации
и техническом обслуживании преобразователей давления Rosemount модели 3051.
Руководство имеет следующие разделы:
Раздел 2: Установк а. Содержит указания по механическому и электрическому
монтажу, а также варианты модернизации в ходе эксплуатации.
Раздел 3: Конфигурирование. Представлены инструкции по вводу в действие и
эксплуатации устройств Rosemount 3051. В раздел включена также информация о
функциях программного обеспечения, параметрах конфигурации и оперативных
переменных.
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание. Содержит сведения о методах
эксплуатации и технического обслуживания.
Раздел 1: Введение
Ноябрь 2012 г.
Раздел 5: Поиск и устранение неисправностей.В этом разделе описаны методы
поиска и устранения наиболее типичных неисправностей преобразователя.
Приложение A: Технические характеристики и справочные данные. Содержит
справочные материалы и технические характеристики
оформления заказа.
Приложение B: Сертификаты. Приведена информация о сертификации
искробезопасного исполнения, о соответствии директиве Европейского союза ATEX,
атакже сертификационные чертежи.
1.2Обслуживаниеиподдержка
Для ускорения процесса возврата продукции за пределами США обращайтесь в
ближайшее представительство компании Emerson Process Management.
Для резидентов США: позвоните в Центр поддержки по эксплуатации приборов и
клапанов компании Emerson Process Management, воспользовавшись бесплатным
номером телефона 1-800-654-RSMT (7768). Центр круглосуточно оказывает
заказчикам помощь, предоставляя необходимые сведения и материалы.
Центр запросит номер модели и серийный номер изделия, после чего сообщит
заказчику номер разрешения на возврат (RMA). Кроме того, необходимо предоставить
Центру информацию о веществах, воздействию которых изделие подвергалось в ходе
производственного процесса.
, а также информацию для
Введение
1
Раздел 1: Введение
ВНИМАНИЕ
Ноябрь 2012 г.
Информированность и осознание опасности лицами, которые работают с
изделиями, используемыми в опасных технологических процессах, позволяет
исключить вероятность травматизма на производстве. Если возвращаемое
изделие подвергалось воздействию вредных веществ, к нему должна прилагаться
копия паспорта безопасности материала (MSDS) на каждое идентифицированное
вредное вещество.
Представители Центра поддержки по эксплуатации приборов и клапанов компании
Emerson Process Management предоставят дополнительную информацию и объяснят
те процедуры, которые необходимы для возврата товаров, подвергшихся воздействию
вредных веществ.
1.3Рассматриваемые модели
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
В данном руководстве содержится описание следующих типов преобразователей
давления Rosemount модели 3051:
Преобразователь давления Rosemount 3051C
копланарной конструкции
Преобразователь дифференциального давления Rosemount
3051CD
Используетсядляизмерениядифференциальногодавлениядо 137,9 бар
(2000 фунт/кв. дюйм).
Преобразователь избыточного давления Rosemount 3051CG
Используется для измерения избыточного давления до 137,9 бар (2000 фунт/кв. дюйм).
Преобразователь абсолютного давления Rosemount 3051CA
Используется для измерения абсолютного давления до 275,8 бар (4000 фунт/кв. дюйм).
Преобразователь давления Rosemount 3051T штуцерного
исполнения
Преобразователь абсолютного и избыточного давления
Rosemount 3051Т
2
Используется для измерения избыточного давления до 689,5 бар (10000 фунт/кв. дюйм).
Преобразователь уровня жидкости Rosemount 3051L
Обеспечиваетвысокоточноеизмерениеуровняиудельноймассыдо 20,7 бар
(300 фунт/кв. дюйм) врезервуарахразличной конструкции.
Обеспечивает измерение температуры до 191 °C (375 °F) при измерении перепада
давлений или избыточного давления без применения выносных разделительных
мембран и капиллярных трубок.
Раздел 1: Введение
Ноябрь 2012 г.
Примечание
Информацию о приборе Rosemount 3051 с интерфейсом F
руководстве Rosemount 00809-0100-4774. Информацию о приборе Rosemount 3051 с
интерфейсом Profibus PA см. в руководстве Rosemount 00809-0100-4797.
1.4Общееописание
Преобразователи Rosemount модели 3051С Coplanar™ предназначены для измерений
дифференциального давления (ДД), избыточного давления (ИД) и абсолютного
давления (АД). В преобразователях Rosemount 3051С использована технология
емкостных сенсоров компании Emerson Process Management для измерений ДД и ИД.
В моделях Rosemount 3051Т и 3051СA для измерений использована технология
пьезорезистивных сенсоров.
Основными компонентами модели Rosemount 3051 являются сенсорный модуль и
блок электроники. В сенсорный модуль входят
маслом (разделительная мембрана, система заполнения маслом и сенсор) и
электронная часть. Электроника сенсора устанавливается внутри сенсорного модуля
и включает в себя температурный сенсор (температурный преобразователь
сопротивления), модуль памяти и преобразователь емкостного сигнала в цифровой
(C/D преобразователь). Электрический сигнал от сенсорного модуля передается на
выходной блок электроники. В корпусе
плата вывода, кнопки местной установки нуля и диапазона, а также клеммная колодка.
Блок-схема модели Rosemount 3051CD приведена на рисунке 1-1.
OUNDATION
сенсорная система, заполненная
блока электроники установлены электронная
™
fieldbus см. в
Введение
В преобразователе модели Rosemount 3051С расчетное давление прикладывается к
разделительным мембранам, масло прогибает центральную мембрану, что приводит к
изменению емкости. Затем емкостной сигнал преобразуется в цифровой с помощью
C/D преобразователя
C/D преобразователя, и выдает точные выходные данные. Этот сигнал затем
передается на ЦАП, где сигнал вновь преобразуется в аналоговую форму и
накладывается на выходной сигнал 4-20 мА HART-коммуникатора.
. Микропроцессор обрабатывает сигналы, поступающие от ТПС и
Переработка и утилизация оборудования либо его упаковки должны осуществляться в
соответствии с национальным законодательством и местными нормативными актами.
В данном разделе описывается порядок установки преобразователя Rosemount 3051
с поддержкой протокола HART. Краткое справочное руководство по установке
преобразователя для работы с протоколом HART (документ номер 00825-0100-4001)
входит в комплект каждого поставляемого преобразователя и описывает вопросы
монтажа, подключения проводки и порядка ввода в эксплуатацию. Габаритные
чертежи всех исполнений и монтажных конфигураций преобразователя 3051
приведены на стр.13.
2.2Предупреждающаяинформация
При выполнении процедур и инструкций, изложенных в данном руководстве, могут
потребоваться специальные меры предосторожности для обеспечения безопасности
персонала, выполняющего работу. Информация о возможной опасности выполняемых
работ помечена символом предупреждения(). Прежде чем приступить к выполнению
указаний, описанию которых предшествует этот символ, прочтите рекомендации по
безопасности, которые приведены в начале каждого раздела.
5Установка
Раздел 2: Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ноябрь 2012 г.
Взрывы могут привести к летальному исходу или серьезной травме:
Установка этого преобразователя во взрывоопасной среде должна
осуществляться в соответствии с местными, национальными и международными
стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь к разделу справочного
руководства, посвященному аттестации преобразователя 3051, в котором
рассматриваются ограничения, связанные с безопасностью монтажа.
До подключения полевого коммуникатора во взрывоопасной среде
При взрывобезопасной (пожаробезопасной) установке не снимать крышек
Утечки технологических жидкостей и газов могут нанести ущерб или привести к
летальному исходу.
Перед подачейдавлениянеобходимоустановить и затянуть технологические
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или
серьезной травме.
Избегайте контакта с выводами и клеммами. Проводамогутнаходитьсяпод
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
убедитесь, что все приборы в контуре установлены в соответствии с техникой
искро- и взрывобезопасности.
преобразователя при подаче питания на блок.
соединители.
высоким напряжением, которое может вызвать поражение электрическим
током.
Поражение электрическим током может привести к летальному исходу или
серьезной травме.
Избегайте контакта с выводами и клеммами.
Утечки технологической жидкости могут привести к серьезной травме или
летальному исходу.
Установите и затянитевсечетыреболтафланца, преждечембудет
приложено давление.
Не пытайтесь отвернуть болты фланца во время работы преобразователя.
Использование оснастки и запасных частей, не утвержденных фирмой
Emerson Process Management, может снизить допустимое давление
преобразователя и сделать его опасным для эксплуатации.
В качествезапасныхдеталейиспользуйтетолькоболты, поставляемые и
продаваемые компанией Emerson Process Management.
Полный перечень запасных частей см. на стр.178.
Неправильное подключение вентильных блоков к стандартному фланцу может
привести к повреждению сенсорного модуля.
Для безопасного соединения клапанного блока со стандартными фланцами,
болты должны выступать над задней стороной поверхности фланца (т.е. со
стороны фиксации болта), но при этом не должны касаться корпуса
сенсорного модуля.
6
Установк а
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
2.3Общиезамечания
Точность измерений зависит от правильной установки преобразователя и импульсных
трубок. Для достижения высокой точности монтируйте преобразователь как можно
ближе к технологическому трубопроводу и используйте минимальное количество
трубных соединений. Однако следует помнить о необходимости легкого доступа к
преобразователю, безопасности персонала, возможности проведения калибровки в
рабочем режиме и подходящих внешних условиях. Общим правилом
преобразователя является снижение до минимума вибраций, ударов и колебаний
температуры.
Внимание:
Длясоответствиятребованиямповзрывозащитеустановитезащитныезаглушки
(входятвкомплект преобразователя) на неиспользуемые отверстия кабелепроводов,
закручивая заглушки минимум на пять оборотов резьбы.
Информация о совместимости материалов приведена в документе 00816-0100-3045
на сайте www.emersonprocess.com/rosemount.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
приустановке
2.4Замечания по механической установке
Примечание
В паровых системах с температурой технологического процесса, превышающей
допустимые предельные значения для преобразователя, запрещается продувать
импульсную трубку через преобразователь. Промойте магистрали при закрытых
запорных клапанах, после чего заполните их водой и уже после этого продолжите
измерения.
Примечание
Если преобразователь установлен сбоку, устанавливайте фланец Coplanar таким
образом, чтобы обеспечить необходимую вентиляцию или дренаж. Монтируйте
фланец, как показано на рис. 2-8 на стр.16, так, чтобы вентиляционное/дренажное
соединение находилось на нижней половине фланца при газовых измерениях и на
верхней половине фланца при жидкостных измерениях.
2.5Замечания по диапазону пониженного
давления
Установка
Установка
Преобразователь Rosemount 3051CD0 с диапазоном пониженного давления лучше
монтировать, располагая разделительные мембраны параллельно земле. Такая
установка преобразователя снижает влияние давления столба масла и обеспечивает
оптимальные температурные параметры.
Убедитесь, что преобразователь смонтирован надежно. Наклон преобразователя
может привести к смещению нуля на выходе прибора.
7
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Снижение шумов технологического процесса
Для снижения шумов процесса рекомендуются два метода: демпфирование
выходного сигнала и фильтрация опорного сигнала при применении для измерения
избыточного давления.
Демпфирование выходного сигнала
Величина демпфирования выходного сигнала для модели Rosemount 3051CD0,
устанавливаемая по умолчанию на заводе-изготовителе, равна 3,2 секунды. Если на
выходе возникают шумы, увеличьте время демпфирования. Если требуется малое
время отклика, уменьшите время демпфирования. Информация о регулировке
демпфирования приведена на стр.62
Фильтрация опорного сигнала
При измерениях избыточного давления важно минимизировать колебания
атмосферного давления, которые воздействуют на разделительную мембрану со
стороны низкого давления.
Один из способов уменьшения флуктуации атмосферного давления состоит в
присоединении отрезка трубы со стороны опорного давления, который будет служить
демпфером давления.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Другой способ - установить со стороны опорного давления камеру, имеющую
небольшое отверстие для
преобразователей с диапазоном пониженного давления каждый из них должен быть
соединен с камерой, чтобы получить одинаковые значения опорного давления.
выпуска в атмосферу. При использовании нескольких
2.6Замечанияпоусловиямокружающейсреды
Преобразователь рекомендуется устанавливать в месте с минимальным изменениями
температуры окружающей среды. Диапазон рабочей температуры электроники
преобразователя: от –40 до 85 °C (от –40 до 185 °F). Информацию о рабочем
диапазоне сенсора см. в разделе Приложение A: Технические характеристики и
справочные данные. В месте установки преобразователя должны отсутствовать
механические удары и вибрация. Установленный преобразователь не должен
подвергаться воздействию коррозионно
-активных веществ.
8
Установк а
НАЧАЛО
Стендовая
калибровка?
Полевая
установка
Нет
Установка единиц
(стр.55)
Установка границ
диапазона
(стр.58)
Установка типа
выходного
сигнала
(стр.56)
Устано вка
времени
демпфирования
(стр.62)
Проверка
Подать
давление
Да
В рамках
диапазона
допустимых
значений?
Да
Нет
См.
Раздел 4:
Эксплуатация и
техническое
обслуживание.
Настройка
защиты и
сигнализации
(стр.21)
Установка
преобразователя
(стр.10)
Электрическое
подключение
преобразователя
(стр.
24–33)
Включение
питания
преобразователя
(стр.10)
Проверить
технологические
соединения
(стр.16)
Подстройка
преобразователя
после монтажа
(стр.84)
Готово
Проверка
конфигурации
преобразователя
(стр.44)
Проверка
конфигурации
преобразователя
(стр.44)
Конфигурировать
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.7Блок-схема установки преобразователя для
работы по протоколу HART
Рис. 2-1. Блок-схема установки преобразователя для работы по протоколу HART
Установка
9
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.8Порядокустановки
2.8.1Установка преобразователя
Информация о габаритных чертежах представлена в разделе Приложение A:
Технические характеристики и справочные данные на стр. стр.130.
Ориентация технологических фланцев
Устанавливайте технологические фланцы с достаточным для технологических
соединений зазором. Для обеспечения безопасности вентиляционно-дренажные
клапаны должны быть ориентированы так, чтобы при их использовании
технологическая жидкость направлялась как можно дальше в сторону от
обслуживающего персонала. Кроме того, следует учитывать необходимость
проведения тестирования или калибровки.
Примечание
Калибровка большинства преобразователей проводится в горизонтальном положении.
При монтаже преобразователя в любом другом положении происходит смещение нуля
на величину, соответствующую изменению напора среды в результате изменения
положения. Информацию о сбросе нуля см. в разделе «Подстройка сенсора» на
стр.89.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Поворот корпуса
См. «Поворот корпуса» на стр.19.
Сторона клемм корпуса электронного модуля
Устанавливать преобразователь следует так, чтобы обеспечивался доступ к
стороне клемм корпуса. Для снятия крышки требуется зазор шириной не менее 19 мм
(0,75 дюйма). Неиспользуемые отверстия в кабелепроводах закрыть заглушками.
Схемная сторона корпуса электроники
Для устройств без ЖК-индикатора оставьте зазор шириной 19 мм (0,75 дюйма).
Если установлен индикатор, для снятия крышки требуется свободное пространство
шириной 3 дюйма.
Установка крышки
Всегда обеспечивайте надежное уплотнение при установке крышки (крышек) корпуса
электроники, чтобы существовал плотный контакт металла с металлом. Используйте
уплотнительные кольца компании Rosemount.
Резьба трубного ввода
10
В соответствии с требованиями NEMA 4X, IP66 и IP68, для обеспечения
водонепроницаемости необходимо использовать резьбовую уплотняющую ленту
(ПТФЭ) или пасту на наружной резьбе.
Установк а
Руководствопоприменению
5
/16× 11/2Болтыдля
монтажанапанели
(невходятвкомплект)
3
/8–16 × 11/4Болты
для крепления к
преобразователю
71 (2,8)
85 (3,4)
Примечание.
Размеры указаны в миллиметрах (дюймах).
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 2: Установка
Монтажные кронштейны
Преобразователи Rosemount 3051 могут устанавливаться на панели или на трубе при
помощи монтажного кронштейна (приобретается дополнительно). Полный перечень
выпускаемых исполнений см. в таблице 2-1, информацию о размерах и монтажных
конфигурациях см. на рисунках 2-2 - 2-5на стр. 11 и 12.
Таблица 2-1. Монтажные кронштейны
Кронштейны 3051
Техн ологические соединенияМонтажМатериал
Кронштейн
Код
варианта
Копланарный В линии Обычный
B4XXXXXXX
B1XXXX
B2XXXX
B3XXXX
B7XXXX
B8XXXX
B9XXXX
BAXXXX
BCXXXX
Трубный
монтаж
Монтаж на
панели
Монтаж на
плоской
панели
из углеро-
дистой
стали
Кронштейн
из нержа-
веющей
стали
Болты из
углеродис-
той стали
Ноябрь 2012 г.
Болты из
нержавею-
щей стали
Рис. 2-2. Монтажный кронштейн, код B4
Фланцевые болты
Преобразователь 3051 может поставляться с компланарным или обычным фланцем,
предусматривающим использование четырех фланцевых болтов 1,75 дюйма.
Монтажные болты и конфигурации болтовых креплений для фланцев Coplanar и
стандартных фланцев показаны на стр.14. Болты из нержавеющей стали,
поставляемые компанией Emerson Process Management, покрыты смазочным
материалом для облегчения установки. Болты из углеродистой стали не нуждаются в
смазке. Таким образом,
при установке болтов обоих типов смазка не требуется.
Установка
11
Раздел 2: Установка
104 (4,09)
95 (3,75)
41 (1,63)
69 (2,73)
126 (4,97)
71
(2,81)
41 (1,63)
104 (4,09)
114 (4,5)
35,7
(1,405)
Монтажные
отверстия диам.
10 (0,375)
95 (3,75)
71
(2,81)
54 (2,125)
71 (2,81)
203 (8,00)
Примечание.
Размеры указаны в миллиметрах (дюймах).
41 (1,625)
Рис. 2-3. Монтажныйкронштейн, коды B1, B7 и BA
36
(1,40)
35,7
(1,405)
Рис. 2-4. Кронштейн для монтажа на панели, коды B2 и B8
Рис. 2-5. Кронштейн для монтажа на плоской панели, коды B3 и BС
Ноябрь 2012 г.
На головках болтов, поставляемых компанией Emerson Process Management, имеется
следующая маркировка:
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
12
Установк а
Руководство по применению
Маркировка болтов из углеродистой стали (CS)
B7M
316
B8M
F593_*
Маркировка болтов из нержавеющей
стали (SST)
*Последним знаком в обозначении F593_ может
быть любая буква от A до M.
Рис. 2-7. Монтажные болты и конфигурация болтов для копланарного фланца
14
Установк а
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
2.8.2Импульснаятрубка
Трубк а между основной системой и преобразователем должна точно передавать
рабочее давление к преобразователю, чтобы обеспечить необходимую точность
измерений. Существуют пять возможных источников ошибок: передача давления,
утечки, потери на трение (особенно, если используется продувка), улавливание газа
жидкостью, жидкость в газопроводе, изменения плотности вещества на одном участке
относительно другого.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Выбор расположения преобразователя относительно
трубопровода зависит от
технологического процесса. Ниже приведены общие правила для определения
положения преобразователя и трубных соединений:
Применяйте как можно более короткие импульсныетрубки.
Для жидких сред наклоните при установке импульсные трубки по крайней мере
на 8 сантиметров на метр (1 дюйм на фут) вверх от преобразователя к
соединению с трубопроводом.
вблизи отводных отверстий и продувайте участки трубопровода равной длины
и размера. Избегайте продувки через преобразователь.
Избегайте прямыхконтактовсенсорногомодуля и фланцев с агрессивными
или горячими средами с температурой выше 121 °C [250 °F].
Установка
Не допускайте отложения осадков в импульсных трубках.
В обоих участках импульсной трубки напор должен быть одинаковым.
Избегайте условий, при которых жидкость может замерзнуть внутри фланцев.
Монтажные требования
Компоновка импульсной трубки зависит от конкретных условий измерений. На
рисунке 2-8 приведены примеры следующих монтажных конфигураций:
Измерение расхода жидкости
Разместите отводные отверстия сбоку трубопровода, чтобы предотвратить
отложение осадков.
Установите преобразователь рядом или ниже отводных отверстий, чтобы газы
могли отводиться в рабочий трубопровод.
Разместите дренажные/вентиляционные клапаны сверху для вентиляции газа.
15
Раздел 2: Установка
РАБ ОТА С ГАЗОМ ИЛИ ЖИДКОСТЬЮСИСТЕМЫ ГАЗОСНАБЖЕНИЯРАБОТА С ПАРОМ
Расход
Расход
Расход
Ноябрь 2012 г.
Измерение расхода газа
Разместите отводы наверху или в стороне от линии.
Установите преобразователь рядом или выше отводных отверстий, чтобы
Измерение расхода пара
Разместите отводы в стороне от линии.
Установите преобразователь ниже, чтобы импульсные трубки были все время
При измерениях в потоке пара при температуре выше 121 °C (250 °F)
Примечание
В паровых или других системах с повышенными температурами важно, чтобы
температура в рабочих соединениях не превышала предельно допустимую
температуру преобразователя.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
жидкость могла стекать в рабочий трубопровод.
заполнены конденсатом.
заполните импульсные трубки водой, чтобы избежать прямого контакта
преобразователя с паром и обеспечить точность измерений на начальном
этапе.
Рис. 2-8. Примеры установки
2.8.3Технологические соединения
Вариант с копланарным фланцем или с традиционным
фланцем
16
Все четыре болта фланца должны быть установлены и затянуты, прежде чем будет
приложено давление. В противном случае может возникнуть течь. При правильной
установке болты выступают из верхней части корпуса модуля сенсора. Не пытайтесь
отвернуть болты фланца во время работы преобразователя.
Установк а
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Фланцевые адаптеры:
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Фланцы технологических соединений преобразователей Rosemount 3051DP и GP
имеют резьбу
резьбовыми соединениями
1
/4–18 NPT. Возможен заказ фланцевых адаптеров со стандартными
1
/2–14 NPT класса 2. Фланцевыеадаптерыпозволяют
отсоединить преобразователь от технологического трубопровода, вывинтив болты
адаптера. При выполнении технологических соединений использовать разрешенную
предприятием смазку или герметик. Расстояние между соединениями для измерения
давления см. на габаритных чертежах на стр.130. Данное расстояние может
изменяться в пределах 3,2 мм (±
1
/8дюйма). Для изменения расстояния повернуть один
или оба фланцевых адаптера.
Для того чтобы установить адаптеры к копланарному фланцу, выполните следующую
процедуру:
1.Выкрутитефланцевыеболты.
2.Неперемещаяфланец, установитеадаптерысуплотнительным кольцом на
место.
3.Прикрепитеадаптерыикопланарный фланец к модулю сенсора
преобразователяспомощьюсамыхбольшихболтовиз
прилагаемого
комплекта.
4.Затянитеболты. Данныепомоментам затяжки болтов приведены в разделе
«Фланцевыеболты» настр.11
Каждый раз при снятии фланца или адаптера осматривайте уплотнительные кольца
из ПТФЭ. При наличии признаков повреждения (например, царапины, порезы)
заменить уплотнительное кольцо новым кольцом, предназначенным для
соответствующего преобразователя Rosemount. Уплотнительные кольца без
признаков повреждения
можно использовать повторно. Если были заменены
уплотнительные кольца, необходимо повторно затянуть болты фланца для
компенсации пластической деформации. См. указания по сборке корпуса модуля
сенсора в раздел 5: Поиск и устранение неисправностей.
Установка
Уплотнительные кольца:
Фланцевыеадаптеры Rosemount выпускаются 2 видов (дляпреобразователей
Rosemount 1151 и Rosemount 3051S/3051/2051/3095). Для каждого изэтихвидов
используются собственные уплотнительные кольца (см. рисунок 2-9). Следует
использовать только уплотнительное кольцо, предназначенное для соответствующего
фланцевого адаптера.
17
Раздел 2: Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095
Rosemount 1151
Фланцевый
адаптер
Уплотнительное
кольцо
Фланцевый адаптер
Уплотнительное
кольцо
На основе ПТФЭ
Эластомер
ПТФЭ
Эластомер
Ноябрь 2012 г.
Рис. 2-9. Уплотнительные кольца
Использование ненадлежащих уплотнительных колец при установке фланцевого адаптера
может привести к аварии, результатом которой может быть гибель персонала или тяжелые
травмы. Два фланцевых адаптера отличаются специфическими канавками для
уплотнительных колец. Используйте только предназначенные для конкретных фланцевых
адаптеров уплотнительные кольца, как показано ниже.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
При сжатии уплотнительное кольцо из ПТФЭ претерпевает пластическую
деформацию, что увеличивает его герметизирующие свойства.
Примечание
Уплотнительные кольца из ПТФЭ при демонтаже фланцевого адаптера следует
заменять.
2.8.4Врезные преобразователи
Ориентация врезного преобразователя
Сторона низкого давления врезного преобразователя расположена в узкой части
преобразователя, за его корпусом. Вокруг преобразователя по его периметру между
корпусом и сенсором проходит канал для пропуска среды (см. рисунок 2-10).
Необходимо не допускать засорения этого канала (например, краской, пылью,
смазкой). Для этой цели преобразователь следует устанавливать так, чтобы
обеспечивалась возможность слива
среды.
18
Установк а
Руководство по применению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отверстие на стороне
низкого давления (опорное
атмосферное давление)
Модуль сенсора
Технологическое соединение
5
64
------
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 2-10. Отверстие на стороне низкого давления врезного преобразователя
Не прикладывайте усилие с моментом непосредственно к сенсорному модулю.
Поворот сенсорного модуля относительно технологического соединения может
повредить электронику. Во избежание повреждений прикладывайте крутящий
момент только к шестигранному технологическому соединению.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.8.5Повороткорпуса
Корпус электронной части может быть повернут на угол до 180 градусов в любом
направлении для облегчения доступа или для лучшего обзора ЖКИ. Для того чтобы
повернуть корпус, выполните следующую процедуру:
1.Ослабить фиксирующий винт поворота корпуса при помощи шестигранного
ключа диам. дюйма.
2.Повернуть корпус налево или направо до 180 градусов относительно его
Преобразователи, заказанные в комплекте с ЖК-индикатором, поставляются с
установленным индикатором. Для установки индикатора на существующий
преобразователь 3051 требуется небольшая отвертка.
2.Программнаяблокировкакнопоквстроеннойрегулировки нуля и шкалы
предотвращает изменение границ диапазона преобразователя при помощи
встроенных кнопок регулировки нуля и шкалы. При включении блокировки
встроенных кнопок изменения конфигурации можно осуществлять через
HART-коммуникатор.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
3.Физическийдемонтажвстроенныхкнопок
исключает возможность изменения диапазона преобразователя при помощи
встроенных кнопок. При включении блокировки встроенных кнопок изменения
конфигурации можно осуществлять через HART-коммуникатор.
Вы можете предотвратить изменение конфигурационных данных преобразователя,
установив перемычку защиты от записи. Защита контролируется с помощью
перемычки защиты от записи, расположенной на плате электроники или
ЖК-
индикаторе. Установите перемычку в положение «ON» («включено»), чтобы
предотвратить случайные или преднамеренные изменения конфигурационных
данных.
Когда перемычка защиты преобразователя установлена в положение «ON»,
преобразователь не воспринимает никаких записей в память. Это означает, что при
установленной защите преобразователя невозможно внести конфигурационные
изменения, такие, как цифровая настройка или изменение диапазона.
Примечание
Если перемычка защиты от записи не установлена, преобразователь продолжает
работать в конфигурации с функцией защиты «OFF» («выключено»).
регулировки нуля и шкалы
Порядок конфигурирования защиты и сигнализации
преобразователя
Для того чтобы переустановить перемычку, необходимо произвести операции,
описанные ниже.
Установка
1.Не снимайте крышку прибора во взрывоопасной среде, если на схемы подано
напряжение. Если преобразователь находится под напряжением, то
переведите контур в ручной режим управления и отключите питание.
2.Снять крышку корпуса со стороны, противоположной клеммному блоку. Не
снимайте крышку прибора во
напряжение.
3.Переставьте перемычку в желаемое положение.
–Нарисунке 2-13показаноположение перемычки для преобразователя
HART 4–20 мА.
–Нарисунке 2-14показаноположение перемычки для преобразователя
HART 1–5 В пост. токамалоймощности.
взрывоопаснойсреде, еслинасхемыподано
21
Раздел 2: Установка
Безопасность
Аварийная
сигнализация
ПОЛОЖЕНИЕ ЗАЩИТНОЙ
ПЕРЕМЫЧКИ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ
Защита от записи ВКЛЮЧЕНА
Защита от записи ВЫКЛЮЧЕНА
Безопасность
Аварийная
сигнализация
ПЕРЕМЫЧКА
Ноябрь 2012 г.
4.Установитьнаместокрышкупреобразователя. Для обеспечения
Рис. 2-13. Плата электроники
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
взрывобезопасности обязательно обеспечьте надлежащую герметичность
путем установки и затяжки крышки корпуса электроники до образования
контакта «металл-металл».
4–20 мА, HART
Без ЖКИС ЖКИ
Рис. 2-14. Платы электроники преобразователя малой мощности
Экономичный HART 1-5 В пост. тока
Без ЖКИС ЖКИ
Примечание
Перемычка не установлена = защита от записи отсутствует
Перемычка сигнализации не установлена = в качестве аварийного сигнала используется
верхний уровень сигнала
22
Установк а
Руководство по применению
ВНИМАНИЕ
Герметик
Трубы
ВЕРНО
Возможные
положения
труб
Герметик
Возможные
положения
труб
ВЕРНОНЕВЕРНО
00809-0107-4001, ред. JA
2.9Электрическая часть
Примечание
Все работы по электромонтажу должны выполняться в соответствии с требованиями
действующих национальных и местных норм.
2.9.1Установка труб
Негерметичность соединений может привести к проникновению влаги и выходу
преобразователя из строя. Устанавливать преобразователь следует таким
образом, чтобы корпус электронной части был обращен вниз для слива жидкости.
Во избежание скопления влаги внутри корпуса необходимо при подключении
проводки предусмотреть конденсатную петлю, при этом низ петли должен
располагаться ниже соединений труб на корпусе
Рекомендованный способ присоединения труб показан на рисунке 2-15.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
преобразователя.
Рис. 2-15. Установка труб
Установка
23
Раздел 2: Установка
ВНИМАНИЕ
RL ≥ 250 Ом
Электропитание
Ноябрь 2012 г.
2.9.2Монтаж проводов
Не подсоединяйте сигнальные провода к клеммам тестирования. Это может
привести к повреждению диода защиты от обратной полярности в цепи
тестирования.
Примечание
Для получения наилучших результатов используйте витые пары проводов. Для
обеспечения устойчивой связи используйте провода типа 24 AWG или более толстые,
длиной не более 1500 м (5000 футов).
2.а. Длявыхода HART 4-20 мАподключите положительный провод к клемме с
3.Неиспользуемые отверстия кабелепроводов на корпусе преобразователя
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
корпуса во взрывоопасной среде при подключенной цепи. Питание на
преобразователь подаётся по сигнальным проводам.
маркировкой (+), а отрицательный - к клемме с маркировкой (pwr/comm –).
Не подсоединяйте
сигнальные провода, находящиеся под напряжением, к
клеммам тестирования. Подача питания может повредить диод цепи
тестирования.
b. Для выхода HART 1-5 В малой мощности подключите положительный
провод к клемме с маркировкой (+ pwr), а отрицательный к клемме с
маркировкой (- pwr). Подключите сигнальный провод к клемме V
/ comm +.
out
закройте заглушками и герметизируйте, чтобы избежать попадания влаги в
клеммную часть корпуса. При установке проводов необходимо предусмотреть
конденсатную петлю. Расположить конденсатную петлю таким образом, чтобы
нижняя часть была ниже, чем соединения кабелепровода и корпус
преобразователя.
Электропитание преобразователя HART 4–20 мА
Преобразователь работает от напряжения 10,5 – 42,4 В пост. тока. Источник постоянного
тока должен обеспечивать подачу питания с колебаниями менее чем два процента.
Примечание
Для связи с полевым коммуникатором минимальное сопротивление контура связи
должно быть 250 Ом. Если один источник питания используется более чем c одним
преобразователем давления модели 3051, то импеданс этого источника питания и
цепи (общей для преобразователей) не должен превышать 20 Ом на частоте 1200 Гц.
Рис. 2-18. Ограничения по электрической нагрузке
Максимальноесопротивлениеконтура = 43,5 *
(Напряжениеисточникапитания - 10,5)
26
Для обеспечения связи полевому коммуникатору требуется сопротивление
контура 250 Ом.
Установк а
Руководствопоприменению
RL ≥ 250 Ом
Электропитание
00809-0107-4001, ред. JA
Общая активная нагрузка представляет собой сумму нагрузки сигнальных выводов и
сопротивление нагрузки регулятора, индикатора и связанных с ними компонентов.
Необходимо отметить, что должно быть включено сопротивление внутренних
защитных барьеров, если они используются.
Раздел 2: Установка
Электропитание преобразователя HART 1–5 В пост. тока
малой мощности
Преобразователи малой мощности работают от напряжения 6–14 В пост. тока.
Источник постоянного тока должен обеспечивать подачу питания с колебаниями
менее чем два процента. Сопротивление нагрузки V
100 кОм.
должносоставлять не менее
out
2.9.3Клеммныйблоксзащитойотперенапряжения
Преобразователь способен выдерживать электрические помехи, имеющие
энергетический уровень, как правило, встречающийся при статических разрядах или
индуцированных переходных процессах при коммутации. Тем не менее, переходные
токи с высокой энергией, например, возникающие в результате удара молнией, могут
повредить преобразователь.
Ноябрь 2012 г.
Клеммный блок с защитой от помех можно заказать, как предустановленную опцию
(код опции T1 (
модернизации существующего преобразователя 3051 в полевых условиях. Номера
деталей указаны в разделе «Запасные части» на стр.178. Клеммные блоки с защитой
от перенапряжения помечаются символом молнии, показанным на рисунках 2-19
и 2-20.
Рис. 2-19. Подключение преобразователя HART 4–20 мА с защитой от перенапряжения
добавляется к обозначению модели)) или как запасную часть, для
Установка
27
Раздел 2: Установка
Электропитание
Вольтметр
DP
Обрезать экран и
изолировать
Отрицательный
Соединить экран с контактом заземления
источника питания
Заземление для защиты
от перенапряжения
Соединить экран с отрицательной
клеммой источника питания
Соединить экран с
отрицательной
клеммой источника
питания
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 2-20. Подключение преобразователей 1–5 В пост. тока малой мощности с защитой от
перенапряжения
Рис. 2-21. Монтаж проводов. Подключение пары проводов и заземления
28
Примечание
Клеммный блок с защитой от перенапряжения не обеспечивает защиту от
перенапряжения, если корпус преобразователя не заземлен соответствующим
образом. Заземление корпуса преобразователя выполнять в соответствии с
указаниями. См. стр.29.
Не пропускайте заземляющий провод защиты от переходных процессов вместе с
сигнальным проводом, так как во время удара молнией по заземляющему проводу
может идти большой ток.
Установк а
Руководство по применению
Винт внутреннего
заземления
00809-0107-4001, ред. JA
2.9.4Заземление
Заземление сигнальных проводов и корпуса преобразователя выполнять следующим
образом:
Сигнальные провода
Не пропускайте сигнальные провода через кабелепровод или открытый кабельный
желоб вместе с силовым кабелем или рядом с мощным электрооборудованием. Очень
важно, чтобы экран кабеля КИП:
обрезался поминимуму и изолировалсяотсоприкосновения с корпусом
преобразователя;
был присоединен к следующемуэкрану, если кабель проходитчерез
распределительную коробку;
был подключен к надежномузаземлениюсостороныисточникапитания.
Для выхода HART 4–20 мА сигнальный провод может быть заземлен в любой точке
сигнального контура или может быть оставлен без заземления. Для заземления
рекомендуется использовать отрицательную клемму источника питания.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Для выхода HART 1–5 В пост. тока малой мощности провода питания могут быть
заземлены в любой точке
или могут быть оставлены без заземления. Для заземления
рекомендуется использовать отрицательную клемму источника питания.
Корпус преобразователя
Заземление корпуса преобразователя следует выполнять только в соответствии с
национальными и местными электротехническими нормами. Наиболее эффективным
способом заземления корпуса преобразователя является прямое заземление проводом
с минимальным импедансом. Методы заземления корпуса преобразователя:
Подсоединение внутреннего заземления: Внутри электронного корпуса
преобразователя со стороны КЛЕММНИКА находится винт для подсоединения
заземления. Соединение обозначено символом заземления (). Винт
заземления входит в стандартное исполнение всех преобразователей
Rosemount 3051. См. Рисунок 2-22.
Рис. 2-22. Винт внутреннего заземления
Установка
29
Раздел 2: Установка
Блок внешнего
заземления
Ноябрь 2012 г.
Рис. 2-23. Блок внешнего заземления
Примечание
Заземление корпуса преобразователя через резьбовой кабелепровод может не
обеспечить необходимое заземление.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
2.10Сертификация на использование в опасных
зонах
Каждый преобразователь имеет четкую маркировку на табличке с указанием
соответствующих сертификатов. Для обеспечения соответствия требованиям
сертификатов установку преобразователей необходимо выполнять с соблюдением
всех применимых норм и стандартов. Информацию о сертификатах см. в разделе
«Сертификаты для эксплуатации во взрывоопасных зонах» на стр.189.
2.11Клапанныеблоки Rosemount моделей 305,
306 и 304
Модель 305 имеет два варианта конструкции: традиционный и копланарный. Обычный
интегральный клапанный блок модели 305 может быть установлен с большинством
основных элементов с помощью монтажных адаптеров, имеющихся в настоящее
время на рынке. Интегральный вентильный блок модели 306 используется с
встроенными в трубопровод преобразователями 3051Т для обеспечения возможности
функционирования задвижек и выпускных клапанов вплоть до
(10000 фунтовнакв. дюйм).
давления 690 бар
30
Установк а
Руководствопоприменению
3051C И 305 СОВСТРОЕННЫМИ
КОПЛАНАРНЫМИФЛАНЦАМИ
3051C И 305 СОВСТРОЕННЫМИ
СТАНДАРТНЫМИФЛАНЦАМИ
3051T И 306 ВРЕЗНЫЕ
3051C И 304 ОБЫЧНЫЙ
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 2-24. Клапанные блоки
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
31
Раздел 2: Установка
Обратите внимание на информацию по технике безопасности, приведенную в разделе «Предупреждающая информация» на стр.5.
Для установки встроенного клапанного блока модели 305 на преобразователь 3051:
1.Проверьте уплотнительные кольца из ПТФЭ сенсорного модуля.
Уплотнительные кольца без признаков повреждения можно использовать
повторно. Если на кольцах имеются повреждения (например, зазубрины или
порезы), замените их новыми, предназначенными для преобразователей
Rosemount.
Внимание:
При замене поврежденных уплотнительных колец старайтесь не поцарапать и не
повредить выемки для уплотнительных колец и поверхность разделительных мембран.
2.Установите интегральный вентильный блок на сенсорный модуль. Для
регулировки используйте четыре болта вентильного блока 2,25 дюйма.
Затяните пальцами болты, затем затяните поочередно крест-накрест
конечным моментом. Полная информация по установке болтов и значениям
момента затяжки приведена в разделе «Фланцевые болты» на стр
полного затягивания болты должны выступать над верхним торцом корпуса
сенсорного модуля.
.11. После
3.Послезаменыуплотнительных колец из ПТФЭсенсорного модуля необходимо
сновазатянутьболтыдлякомпенсациидеформации.
Примечание
После установки необходимо всегда производить подстройку нуля сборки
преобразователь/клапанный блок, чтобы исключить возможный при монтаже сдвиг.
2.11.2Процедура установки встроенного клапанного блока
модели 306
Клапанные блоки модели 306 используются только с врезными преобразователями
модели 3051Т.
При соединении клапанного блока 306 с врезным преобразователем 3051Т
необходимо использовать резьбовой герметик.
2.11.3Процедура установки стандартного клапанного блока
модели Rosemount 304
Для установки стандартного клапанного блока модели 304 на преобразователь 3051:
1.Выровняйте клапанный блок относительно фланца преобразователя.
Для выравнивания используйте болты клапанного блока.
32
Установк а
Руководство по применению
Обратите внимание на информацию по технике безопасности, приведенную в разделе «Предупреждающая информация» на стр.5.
Дренажный/
выпускной
клапан
Дренажный/
выпускной
клапан
Уравните льный
клапан (закрыт)
Технологический
трубопровод
Запорный клапан
(открыт)
Запорный клапан
(открыт)
H
L
При обычном режиме работы два
запорных клапана между
технологическим трубопроводом и
входными отверстиями прибора
открыты, а уравнительный клапан
закрыт.
Дренажный/
выпускной
клапан
Уравните льный
клапан (закрыт)
Технологический
трубопровод
Запорный клапан
(закрыт)
Запорный клапан
(открыт)
H
L
1.Для обнуления
преобразователя 3051
сначала закройте
запорный клапан линии
низкого давления (сторона
выпуска) преобразователя.
Дренажный/
выпускной
клапан
00809-0107-4001, ред. JA
2.Затянитепальцамиболты, затем затяните поочередно крест-накрест
конечным моментом. Полная информация по установке болтов и значениям
момента затяжки приведена в разделе «Фланцевые болты» на стр.11. После
полного затягивания болты должны выступать над верхним торцом корпуса
сенсорного модуля.
3.Проверьте узел на герметичность в диапазоне предельных давлений
преобразователя.
2.11.4Работа клапанного блока
Некорректная установка или эксплуатация клапанных блоков может привести к
протечкам в технологической системе, что, в свою очередь, может повлечь получение
серьёзных увечий персоналом или даже гибель людей.
После установки необходимо всегда производить подстройку нулевой точки на узле
преобразователь/клапанный блок, чтобы исключить возможный при монтаже сдвиг.
См. «Общие сведения о
На рисунке представлена компоновка с 3 и 5 клапанами.
подстройке сенсора» на стр.89.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
33
Раздел 2: Установка
Дренажный/
выпускной
клапан
Дренажный/
выпускной
клапан
Уравнительный
клапан (открыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный
клапан (закрыт)
Запорный
клапан (открыт)
H
L
2.Затем откройте
центральный
(уравнительный) клапан
для выравнивания
давления с обеих сторон
преобразователя. Клапаны
блока установлены в
надлежащее положение
для обнуления
преобразователя.
Дренажный/
выпускной
клапан
Дренажный/
выпускной
клапан
Уравнительный
клапан (закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный
клапан
(закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
3.После настройки нулевой
точки преобразователя
закройте уравнительный
клапан.
Дренажный/
выпускной
клапан
Дренажный/
выпускной
клапан
Уравнительный
клапан (закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный клапан
(открыт)
Запорный
клапан (открыт)
H
L
4.Откройте запорный клапан
со стороны низкого
давления
преобразователя, чтобы
возобновить работу
последнего.
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Уравн ите ль-
ный клапан
(закрыт)
Технологический
трубопровод
Запорный
клапан (открыт)
Запорный
клапан (открыт)
H
L
При обычном режиме работы два
запорных клапана между
технологическим трубопроводом и
входными отверстиями прибора
открыты, а уравнительные
клапаны закрыты.
Технолог иче ски й
трубопровод
Уравни тель-
ный клапан
(закрыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
5-клапанноеисполнениедляприродногогаза.
34
Установк а
Руководство по применению
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Урав ните ль-
ный
клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный
клапан (закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
1.Для обнуления
преобразователя 3051
сначала закройте
запорный клапан линии
низкого давления (сторона
выпуска) преобразователя.
Технолог ически й
трубопровод
Урав ните ль-
ный клапан
(закрыт)
Дренажный
клапан (закрыт)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Урав ните ль-
ный
клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный
клапан
(закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
2.Далее откройте
уравнительный клапан
со стороны высокого
давления
преобразователя.
Технолог иче ски й
трубопровод
Уравни тельный клапан
(открыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
3.Далее откройте
уравнительный клапан со
стороны низкого давления
(сторона выпуска)
преобразователя.
Клапанная коробка
установлена в
надлежащее положение
для обнуления
преобразователя.
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Уравн ите льный клапан
(открыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный
клапан (закрыт)
Запорный
клапан (открыт)
H
L
Технологический
трубопровод
Уравн ите льный клапан
(открыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
00809-0107-4001, ред. JA
Примечание
Не открывайте клапан линии низкого давления до аналогичного клапана в линии
высокого давления. В противном случае в преобразователе будет создано слишком
высокое давление.
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
35
Раздел 2: Установка
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Уравни тель-
ный клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный
клапан
(закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
4.После обнуления
преобразователя закройте
уравнительный клапан со
стороны низкого давления
(сторона выпуска)
преобразователя.
Технолог иче ски й
трубопровод
Уравни тель-
ный клапан
(открыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
5.Далее закройте
уравнительный клапан со
стороны высокого
давления.
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Уравни тель-
ный
клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный
клапан
(закрыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
Технолог иче ски й
трубопровод
Уравни тельный клапан
(закрыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
6.Наконец, чтобы
возобновить работу
преобразователя, откройте
запорный клапан в линии
низкого давления.
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Проверочное
соединение
(с заглушкой)
Урав ните ль-
ный
клапан
(закрыт)
Технолог иче ски й
трубопровод
Запорный
клапан
(открыт)
Запорный
клапан
(открыт)
H
L
Технолог иче ски й
трубопровод
Уравни тель-
ный клапан
(закрыт)
Дренажный
клапан
(закрыт)
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
36
Установк а
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
2.12Измерениеуровняжидкости
Преобразователи перепада давления, использующиеся для измерения уровня
жидкости, измеряют гидростатический напор. Напор определяется уровнем жидкости
и ее удельным весом. Напор равен произведению высоты столба жидкости над
отводом и удельного веса жидкости. Напор не зависит от объема и формы сосуда.
2.12.1Открытые сосуды
Преобразователь давления, установленный у дна резервуара, измеряет давление
расположенного над ним столба жидкости.
Подключите сторону высокого давления преобразователя и обеспечьте выпуск со
стороны низкого давления в атмосферу. Напор равен произведению удельного веса
жидкости и высоте столба жидкости над отводом.
Если преобразователь установлен ниже нулевой точки требуемого уровня,
необходимо обеспечить подавление нуля
рисунке 2-25.
. Пример измерения показан на
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
2.12.2Закрытыесосуды
На величину давления в нижней части закрытого сосуда влияет давление выше
уровня жидкостью. Давление в нижней части сосуда определяется как произведение
удельного веса жидкости на высоту столба плюс давление выше уровня жидкости.
Для измерения истинного уровня необходимо из значения давления в нижней части
сосуда вычесть давление в сосуде. Для этого необходимо
части сосуда и присоединить к нему нижнюю сторону преобразователя. В этом случае
обеспечивается подача давления в сосуде на обе стороны преобразователя
(стороны высокого и низкого давления). Образующийся перепад давления прямо
пропорционален высоте столба жидкости, умноженной на ее удельный вес.
«Сухоеколено»
Трубк а на стороне низкого давления преобразователя остается пустой, если газ над
жидкостью не конденсируется. Такое состояние называется состоянием «сухого
колена». Определение диапазона в этом случае производится так же, как для
преобразователей, устанавливаемых у дна открытых сосудов (см. рисунок 2-25).
выполнить отвод в верхней
Установка
37
Раздел 2: Установка
НУЛЬ
ПОДАВЛЕНИЕ
мА пост.
тока
20
540
900
дюймоввод. ст.
4
Рис. 2-25. Примеризмеренияуровняжидкости
Пусть X – вертикальное расстояние между минимальным и максимальным
уровнем измерения (500 дюймов).
Пусть Y – вертикальное расстояние между линией приведения
преобразователя и максимальным уровнем измерения (100 дюймов).
Пусть SG – удельный вес жидкости (0,9).
Пусть h – максимальный измеряемый напор в дюймах водного столба.
Пусть e – напор, создаваемый Y, выраженный в дюймах водного столба.
Пусть диапазон составляет от e до e + h.
Тогда h = (X)(SG)
= 500 x 0,9
= (450 дюймоввод.
ст.)
e = (Y)(SG)
= 100 x 0,9
= (90 дюймов вод. ст.)
Диапазон =от 90 до 540 дюймоввод. ст.
T
Y
X
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
«Мокроеколено»
Конденсация газа выше уровня жидкости приводит к медленному заполнению
жидкостью трубки на стороне низкого давления преобразователя. В этом случае для
устранения потенциальной погрешности трубка специально заполняется подходящей
эталонной жидкостью. Такое состояние называется состоянием «мокрого колена».
Эталонная жидкость оказывает давление на сторону НД преобразователя. В этом
случае необходимо выполнить установку нуля. См
Барботажная система в открытом сосуде
Барботажная система с установленным в верхней части преобразователем давления
38
может устанавливаться в открытых сосудах. Система состоит из устройства подачи
воздуха, регулятора давления, расходомера постоянного расхода, преобразователя
давления и трубки, погруженной в сосуд.
Пузырьки воздуха проходят через трубку с постоянным расходом. Давление,
необходимое для поддержания расхода, равно произведению удельного веса
жидкости и
высоты столба жидкости над отверстием трубки. Пример измерения
уровня жидкости в случае с барботажной системой показан на рисунке 2-27.
. рисунок 2-26.
Установк а
Руководство по применению
Рис. 2-26. Пример с «мокрым коленом»
Пусть X – вертикальное расстояние между минимальным и максимальным уровнем
измерения (500 дюймов).
Пусть Y – вертикальное расстояние между линией приведения преобразователя и
максимальным уровнем измерения (50 дюймов).
Пусть Z - вертикальное расстояние от верха жидкости в мокром колене до линии приведения
преобразователя (600 дюймов).
Пусть SG
1
– удельный вес жидкости (1,0).
Пусть SG
2
- удельный вес жидкости в мокром колене (1,1).
Пусть h – максимальный измеряемый напор в дюймах водного столба.
Пусть e – напор, создаваемый Y, выраженный в дюймах водного столба.
Пусть s – напор, создаваемый Z, выраженный в дюймах водного столба.
Пусть диапазон составляет от e – s до h + e – s.
Тогда h = (X)(SG
1
)
= 500 x 1,0
= 500 дюймов вод. ст.
e = (Y)(SG
1
)
= 50 x 1,0
= (50 дюймов вод. ст.)
s = (Z)(SG
2
)
= 600 x 1,1
= 660 дюймоввод. ст.
Диапазон = от e – s до h + e – s.
= от 50 – 660 до 500 + 50 – 660
= от -610 до -110 дюймов вод. ст.
НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ
LT
Y
HL
мА пост.
тока
20
0
4
-110-610
дюймоввод. ст.
X
Z
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 2: Установка
Ноябрь 2012 г.
Установка
39
Раздел 2: Установка
Рис. 2-27. Пример измерения уровня жидкости в сосуде с барботажной системой
мА пост.
тока
Пусть X – вертикальное расстояние между минимальным и максимальным уровнем
измерения (100 дюймов).
Пусть SG – удельный вес жидкости (1,1).
Пусть h – максимальный измеряемый напор в дюймах водного столба.
Пусть диапазон составляет от нуля до h.
Тогдаh=(X)(SG)
Этот раздел содержит информацию о вводе в эксплуатацию и задачах, которые
необходимо выполнить на стенде перед установкой.
Для настройки оборудования ниже приведены инструкции для полевого
коммуникатора и ПО AMS Device Manager. Для удобства каждая программная
функция под соответствующими заголовками сопровождается последовательностью
клавиш быстрого вызова функций полевого коммуникатора с пометкой «Быстрые
клавиши».
3.2Предупреждающаяинформация
При выполнении процедур и инструкций, изложенных в данном руководстве, могут
потребоваться специальные меры предосторожности для обеспечения безопасности
персонала, выполняющего работу. Информация о возможной опасности выполняемых
работ помечена символом предупреждения(). Прежде чем приступить к
выполнению указаний, описанию которых предшествует этот символ, прочтите
рекомендации по безопасности, которые приведены в начале каждого раздела.
Конфигурирование
41
Раздел 3: Конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ноябрь 2012 г.
Взрывы могут привести к серьезной травме или смертельному исходу:
Установк а этого преобразователя во взрывоопасной среде должна
осуществляться в соответствии с местными, национальными и международными
стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь к разделу справочного
руководства, посвященному аттестации преобразователя 3051, в котором
рассматриваются ограничения, связанные с безопасностью монтажа.
До подключения полевого коммуникатора во взрывоопасной среде
убедитесь, что все приборы в контуре установлены в соответствии с техникой
искро- и взрывобезопасности.
При взрывобезопасной (пожаробезопасной) установке не снимать крышек
преобразователя при подаче питания на блок.
Утечки технологических жидкостей и газов могут нанести ущерб или привести к
смертельному исходу.
Перед подачей давления необходимоустановить и затянуть технологические
соединители.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу или
серьезной травме.
Избегайте контакта с выводами и клеммами. Провода могут находиться под
высоким напряжением, которое может вызвать поражение электрическим
током.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.3Вводвэксплуатацию
Подготовка к эксплуатации состоит из тестирования преобразователя и проверки
конфигурационных данных преобразователя. Преобразователи 3051 можно вводить в
эксплуатацию до или после установки. Ввод преобразователя в эксплуатацию с
помощью полевого коммуникатора или ПО AMS Device Manager позволяет
гарантировать корректность работы всех компонентов преобразователя.
Для ввода в эксплуатацию на стенде необходимо следующее оборудование: источник
питания, миллиамперметр и
Схема подключения оборудования показана на рисунках 3-1 и 3-2. Для того чтобы
обеспечить правильное функционирование, сопротивление между источником
питания и цепью полевого коммуникатора не должно быть менее 250 Ом. Подключите
выводы полевого коммуникатора к зажимам с надписью «COMM» на клеммном блоке.
Все настройки аппаратуры преобразователей необходимо задать во время
эксплуатацию с тем, чтобы избежать воздействия рабочей среды установки на
электронные компоненты преобразователя после установки.
При использовании полевого коммуникатора все сделанные изменения в
конфигурации должны отправляться в преобразователь с помощью клавиши Send
Если Вы собираетесь послать или запросить данные, которые могут нарушить работу
контура или изменить выходные характеристики преобразователя, следует перевести
технологический контур в режим ручного управления. Полевой коммуникатор или AMS
Device Manager в этом случае выдадут подсказку о необходимости перейти в режим
ручного управления. Подтверждение предупреждающего сообщения не переводит
контур в режим ручного управления.
Сообщение служит только напоминанием, Вы
сами должны перевести контур в ручной режим, выполнив отдельную операцию.
3.3.2Схемы соединений
Подключать оборудование необходимо в соответствии с рисунком 3-1
(преобразователь HART 4–20 мА) или рисунком 3-2 (преобразователь HART 1–5 В
пост. тока малой мощности). Для того чтобы обеспечить правильное
функционирование, сопротивление между источником питания и цепью полевого
коммуникатора должно быть не менее 250 Ом. Полевой коммуникатор или AMS
Device Manager можно подключить к клеммам «COMM» на клеммном блоке
преобразователя или параллельно
клеммам с надписью «TEST» (вместо «COMM») не обеспечивает надежную связь с
преобразователем HART 4–20 мА.
с нагрузочным резистором. Подсоединение к
Ноябрь 2012 г.
Включить полевой коммуникатор при помощи кнопки ON/OFF или войти в систему в
ПО AMS Device Manager. Полевой коммуникатор или AMS Device Manager выполнит
поиск HART-совместимого устройства и сообщит, когда будет установлено
соединение. Если установить соединение не удалось, коммуникатор или AMS Device
Manager сообщат о
Поиск и устранение неисправностей.
Рис. 3-1. Подключение (4–20 мА)
том, что прибор не найден. В этом случае обратитесь к разделу 5:
Для выполнения приведенных в данном разделе указаний, связанных с
использованием последовательности быстрых клавиш полевого коммуникатора или
ПО AMS Device Manager, преобразователь и коммуникационное оборудование
должны быть подключены и включены и должны работать правильно.
Ниже приведен перечень заводских настроек параметров по умолчанию. Их значения
можно просмотреть при помощи полевого коммуникатора или AMS Device Manager.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
1, 5
1, 5
1, 7
44
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Для просмотра параметров конфигурации следует нажать клавиши быстрого доступа.
Модель преобразователяТип
МаркировкаДиапазон
ДатаДескриптор
СообщениеМинимальный и максимальный
Минимальная шкалаЕдиницы
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
пределы сенсора
Точки 4 и 20 мАВыход (линейный или по закону
ДемпфированиеУстановка уровня сигнализации
Установка защиты (включено, выключено)Клавиши локальной установки
Встроенный дисплейЗаполняющая жидкость сенсора
Материал разделительной мембраныФланец (тип, материал)
Материал уплотнительных колецДренажный/выпускной клапан
Выносная мембрана (тип, заполняющая жидкость,
материал разделительной мембраны, номер)
АдресСерийный номер сенсора
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой устройства и выберите в меню «Configuration Properties»
(Параметры конфигурации). Изучите таблицы с данными по конфигурации
преобразователя.
3.5Полевой коммуникатор
квадратногокорня)
(низкий, высокий)
нуля/шкалы (включены, выключены)
Серийный номер преобразователя
(Версия 1.8)
3.5.1Пользовательский интерфейс полевого
коммуникатора
Рис. 3-3. Традиционный интерфейс
Схемы соответствующих меню приведены на стр.47 и стр.48.
Конфигурирование
45
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Информацию о последовательностях клавиш быстрого доступа можно найти на
стр.52.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 3-4. Индикаторная панель устройства
Схемы соответствующих меню приведены со стр.49 по стр.51.
Информацию о последовательностях клавиш быстрого доступа можно найти на стр.53.
46
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
3.6Схема меню полевого коммуникатора
Рис. 3-5. Схема меню работы с традиционным преобразователем Rosemount 3051 с поддержкой
протокола HART и выходным сигналом HART 4–20 мА
Конфигурирование
47
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Рис. 3-6. Схема меню работы с традиционным преобразователем Rosemount 3051 с поддержкой
протокола HART и выходным сигналом 1–5 В пост. тока малой мощности
48
Конфигурирование
Руководство по применению
Home
1 Overview
2 Configure
3 Service Tools
Overview
1 Device Status
2 Comm Status
3 Pressure
4 Analog Output
5 Pressure URV
6 Pressure LRV
7 Device Information
Device Information
1 Identification
2 HART
3 Materials of Construction
4 RS Materials of Construction
5 Analog Alarm
6 Security
Identification
1 Tag
2 Model
3 Transmitter S/N
4 Date
5 Descriptor
6 Message
1 Sensor Config
2 Sensor Range
3 Upper Sensor Limits
4 Lower Sensor Limits
5 Isolator Material
6 Fill Fluid
7 Process Connection
8 Process Connection Matl
9 O-ring Material
Drain/Vent Material
RS Materials of Construction
1 Number of Remote Seals
2 RS Seal
3 RS Fill Fluid
4 RS Isolator Material
Analog Alarm
1 Alarm Direction
2 High Alarm
3 High Saturation
4 Low Saturation
5 Low Alarm
1 Process Variables
2 Analog Output
3 Display
4 HART
5 Security
6 Device Information
Process Variables
1 Pressure Units
2 Damping
3 Transfer Function
4 Temperature Unit
5 Pressure
6 Sensor Temperature
Analog Output
1 Upper Range Value
2 Lower Range Value
3 Analog Output
4 Percent of Range
5 Upper Sensor Limits
6 Lower Sensor Limits
7 Minimum Span
8 Range by Applying Pressure
Display
1 Display Option
2 Decimal Places
3 Upper Range Value
4 Lower Range Value
5 Transfer Function
6 Units
HART
1 Burst Mode
2 Burst Option
3 Polling Address
Device Information
1 Identification
2 Flange
3 Remote Seal
Security
1 Write Protect Status
2 Local Zero/Span
Burst Option
PV
% range/current
Process Vars/current
Process Variables
Прежде чем выполнять другие операции преобразователя в рабочем режиме,
просмотрите цифровые параметры выхода, чтобы убедиться в надлежащем
функционировании преобразователя и соответствии конфигурации параметрам
процесса.
3.8.1Параметры процесса
Параметры процесса для модели 3051 содержат выходные данные преобразователя и
непрерывно обновляются. Показания величины давления в технических единицах или
в процентах от диапазона продолжают отслеживаться, когда эти значения выходят за
пределы заданных нижней и верхней границ диапазона модуля сенсора.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
1, 1
1, 1
3, 2
54
Меню параметров процесса выводит на экран следующие параметры:
Давление
Процент от диапазона
Аналоговый выход
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на нужном устройстве и выберите в меню Process
Variables… (Параметры процесса). На экране Process Variable (Параметр процесса)
появятся следующие параметры:
Давление
Процент от диапазона
Аналоговый выход
3.8.2Температура сенсора
Преобразователь модели 3051 имеет температурный сенсор, расположенный рядом с
сенсором давления в сенсорном модуле. Однако следует помнить, что выводимые
значения не являются значениями технологической температуры.
Полевой коммуникатор
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
Введите последовательность быстрых клавиш, соответствующих функции
«Температура сенсора» для вывода значения температуры сенсора.
1, 1, 4
1, 1, 4
3, 2, 4
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на нужном устройстве и выберите в меню Process
Variables… (Параметры процесса). Показания температуры будут выведены с
обозначением «Snsr Temp».
3.9Базоваянастройка
3.9.1Установка единиц измерения параметров процесса
С помощью команды PV unit (Единица измерения параметра процесса)
устанавливаются единицы измерения параметров, что позволяет контролировать
процесс, используя выбранные единицы.
Конфигурирование
55
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 2
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 2
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
2, 2, 1, 1
индикаторной панелью устройства
Введитепоследовательностьгорячихклавиш, соответствующихфункции Set Process
Variable Units (Настройка единиц измерения параметров процесса). Выберите одну из следующихтехническихединиц:
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт
Configure (Настроить). Во вкладке Basic Setup (Базоваянастройка) выберите пункт
Unit (Единицы) из выпадающего меню.
3.9.2Настройкатипавыходногосигнала (функция
передачи данных)
Преобразователь 3051 имеет 2 варианта настройки выходного сигнала: Linear
(линейный) и Square Root (квадратичный). В варианте настроек, при котором
выходной сигнал пропорционален квадратному корню от входного, аналоговый
выходной сигнал преобразователя будет пропорционален расходу. Для того чтобы
избежать слишком большого усиления при приближении входного сигнала к нулю,
преобразователь модели 3051 автоматически переключается на линейный выход,
обеспечивая более
Для выходного сигнала HART 4–20 мА наклон кривой определяется равенством (y = x)
и находится в пределах от 0 до 0,6 % заданного диапазона входного давления. Это
позволяет производить точное калибрование вблизи нуля. Больший наклон кривой
приведет к значительным изменениям выходного сигнала при малых изменениях
входного. От 0,6 до 0,8 процента тангенс угла
затем происходит плавный переход от линейного выхода к выходу по закону
квадратного корня.
стабильный выходной сигнал вблизи нуля. См. рисунок 3-10.
наклона кривой равен 42 (y=42x), а
56
Конфигурирование
Руководство по применению
Кривая
квадратного корня
Точк а перехода
Линейное сечение
Угол наклона=1
Угол наклона=42
Выходное
значение
полной
шкалы (мА
пост. тока)
Точка перехода
Кривая
квадратного корня
Величина
расхода в %
от полного
00809-0107-4001, ред. JA
Полевой коммуникатор
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 5
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 5
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
2, 2, 1, 3
индикаторной панелью устройства
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт
Configure (настроить).
fnctn (Функция передачи данных) для выбора типа выходного сигнала. Щелкните Apply (Применить).
2.Внимательно прочитайтепоявившиесяпредупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
Рис. 3-10. Точка перехода среднеквадратичного выходного сигнала HART 4–20 мА
Примечание
Для диапазона изменения расхода более 10:1 не рекомендуется выполнять
извлечение квадратного корня в преобразователе. Вместо этого извлечение
квадратного корня должно выполняться в системе.
Конфигурирование
57
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
3.9.3Перенастройкадиапазона
Команда Range Values (Значения диапазона) задает аналоговые значения нижней и
верхней границ диапазона (4 и 20 мА и 1 и 5 В пост. тока) при измерении давления.
Нижняя граница соответствует 0% диапазона, верхняя граница - 100 % диапазона.
Практически можно устанавливать значения границ диапазона преобразователя
каждый раз, когда это необходимо по условиям изменения технологического процесса.
Полный перечень предельных значений для диапазона
«Границы диапазона сенсора» на стр.118.
Примечание
Преобразователи поставляются с предприятия Emerson Process Management полностью
откалиброванными в соответствии с требованиями заказа или с использованием
заводских значений полной шкалы по умолчанию (от нуля до верхнего предела).
Примечание
Независимо от установленных точек диапазона, преобразователь 3051 измеряет и
выводит все данные, которые попадают в цифровые пределы сенсора. Например,
если точки 4 и 20 мА установлены на 0 и 10 дюймов вод. ст., а преобразователь
определяет величину давления 25 дюймов вод. ст., он выводит в цифровом виде
показание 25 дюймов вод. ст. и показание 250 % диапазона
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
исенсорасм. вразделе
Настроить диапазон преобразователя можно одним из следующих способов. Эти
способы отличаются друг от друга, поэтому внимательно изучите все варианты и
выберите наиболее подходящий.
Перенастройку диапазонаследуетвыполнятьтолько с полевого
коммуникатора или из приложения AMS Device Manager.
Перенастройка диапазона с помощьюисточникадавления и полевого
коммуникатора или ПО AMS Device Manager.
Перенастройка диапазона с помощьюисточникадавления и встроенных
кнопок регулировки нулевой точки и шкалы (опция D4).
Примечание
Если переключатель защиты преобразователя установлен в положение ON (ВКЛ.),
регулировка нулевой точки и шкалы недоступна. Информацию о защите см. в разделе
«Настройка защиты и сигнализации» на стр.21.
Перенастройку диапазона следует выполнять только с полевого коммуникатора или из
приложения AMS Device Manager.
Самый простой и наиболее часто используемый метод настройки диапазона использование только полевого коммуникатора. При этом способе значения точек 4 и
20 мА (1 и 5 В пост. тока) устанавливаются независимо, без подачи давления. В этом
случае
при изменении настройки 4 или 20 мА также происходит изменение диапазона.
Пример для выходного сигнала HART 4–20 мА:
58
Еслидиапазонпреобразователянастроентакимобразом, что
4 мА = 0 дюймов вод. ст., а
20 мА = 100 дюймов вод. ст.,
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
при изменении настройки 4 мА на 50 дюймов вод. ст. с использованием только
коммуникатора принимаются следующие значения:
4 мА = 50 дюймов вод. ст., а
20 мА = 100 дюймов вод. ст.
Обратитевнимание, чтодиапазонтакжеизменилсяс 100 дюймоввод. ст. на
50 дюймоввод. ст., в то время как точка 20 мА по-прежнему соответствует значению
100
дюймов вод. ст.
Для получения обратного выходного сигнала достаточно присвоить точке 4 мА
большее числовое значение, чем точке 20 мА. В приведенном выше примере
присвоение точке 4 мА значения 100 дюймов вод. ст., а точке 20 мА – значения
0 дюймов вод. ст. приведет к изменению выходного сигнала на обратный.
Полевой коммуникатор
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
ВведитенаэкранеHOMEпоследовательностьклавишбыстрогодоступа Rerange with
a Communicator Only (Перенастройка диапазона только с помощью полевого коммуникатора).
1, 2, 3, 1
1, 2, 3, 1
2, 2, 2, 1
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт
Configure (Настроить). Во вкладке Basic Setup (Базоваянастройка) выберите поле
Analog Output (Аналоговый выход) и выполните следующее:
1.Введитезначенияверхнейинижнейграницдиапазона (LRV и URV) в
соответствующиеполя. Щелкните Apply (Применить).
2.Внимательно прочитайтепоявившиесяпредупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
Перенастройка диапазона с помощью источника
давления и полевого коммуникатора или ПО AMS Device
Manager
Перенастройка диапазона с использованием полевого коммуникатора и источника
давления позволяет перенастроить диапазон преобразователя, когда конкретные
точки 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока) не рассчитаны.
Конфигурирование
59
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Примечание
Если точка 4 мА (1 В пост. тока) задана, диапазон остается в прежнем состоянии. При
задании точки 20 мА (5 В пост. тока) происходит изменение диапазона. Если точка
нижней границы диапазона установлена на значение, которое приводит к выходу
верхней точки диапазона за измерительный предел сенсора, точка верхней границы
диапазона автоматически устанавливается на значение, соответствующее
сенсора, при этом шкала соответственно изменяется.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
пределу
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
В окне HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа Перенастройка
диапазона с помощью источника давления и полевого коммуникатора или ПО AMS
Device Manager.
1, 2, 3, 1, 2
1, 2, 3, 1, 2
2, 2, 2, 8
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на нужном устройстве и выберите в меню Calibrate
(Калибровка), затем Apply Values (Применить значения).
1.Послеустановкиконтурауправления в ручной режим выберите Next (Далее).
4.Выберите Next (Далее), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим
автоматическогоуправления.
5.Выберите Finish (Завершить), чтобыподтвердить, что процедура завершена.
Применить
Перенастройка диапазона с помощью источника
давления и встроенных кнопок регулировки нулевой
точки и шкалы (опция D4)
Перенастройка диапазона с помощью источника давления и встроенных кнопок
регулировки нуля и шкалы (см. рис. 3-11 на стр. 61) применяется в том случае, когда
неизвестны точные значения точек 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока), а коммуникатор
отсутствует.
Конфигурирование
Руководство по применению
Клавиши регулировки нуля и шкалы
00809-0107-4001, ред. JA
Примечание
При переустановке точки диапазона 4 мА (1 В пост. тока) первоначальная величина
диапазона сохраняется; при переустановке точки диапазона 20 мА (5 В пост. тока)
диапазон изменяется. Если вы устанавливаете точку нижней границы диапазона на
значение, которое приводит к выходу верхней точки диапазона за предел сенсора,
точка верхней границы диапазона автоматически устанавливается на значение,
соответствующее пределу сенсора, при этом соответственно изменяется шкала.
Для того чтобы перенастроить диапазон с помощью встроенных кнопок регулировки
нуля и шкалы, выполните следующее:
1.Ослабьте винт крепления таблички с сертификатами в верхней части корпуса
преобразователя. Сдвиньте табличку для доступа к клваишам регулировки
нуля и диаазона. См. рисунок 3-11.
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
2.Подайтенавход
преобразователя давление, соответствующее уровню
сигнала 4 мА (1 В пост. тока). Нажмите и удерживайте кнопку установки нуля
не менее 2 секунд, но не более 10 секунд.
3.Подайте на вход преобразователя давление, соответствующее уровню
сигнала 20 мА (5 В пост. тока). Нажмите и удерживайте кнопку настройки
шкалы не менее 2 секунд, но не более 10 секунд.
Рис. 3-11. Клавиши регулировки нуля и шкалы
Примечание
Если точка 4 мА (1 В пост. тока) задана, диапазон остается в прежнем состоянии.
При задании точки 20 мА (5 В пост. тока) происходит изменение диапазона. Если точка
нижней границы диапазона установлена на значение, которое приводит к выходу
верхней точки диапазона за измерительный предел сенсора, точка верхней границы
диапазона автоматически устанавливается на значение, соответствующее пределу
сенсора, при этом шкала соответственно изменяется.
Конфигурирование
61
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
3.9.4Демпфирование
Команда Damp (Демпфирование) вводит задержку обработки, увеличивающую время
отклика преобразователя и позволяющую сгладить вариативность выходного сигнала,
к которой приводит быстрое изменение входных данных. Время демпфирования
следует определять, исходя из необходимого времени отклика, стабильности сигнала
и других требований динамики контура системы. Величина демпфирования,
устанавливаемая по умолчанию на заводе-изготовителе, равна 0,4 с и может
перед конфигурированием изменена на любое из десяти значений демпфирования от
0 до 25,6 с. См. следующий перечень.
демпфирования в поле Damp (Демпфирование). Щелкните Apply (Применить).
2.Внимательнопрочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
62
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.10ЖК-индикатор
Жидкокристаллический индикатор подключается напрямую к плате интерфейса,
которая обеспечивает прямой доступ к сигнальным клеммам. Индикатор служит для
отображения выходных данных и сокращенных диагностических сообщений. К
индикатору прилагается крышка соответствующего размера.
Для выходного сигнала HART 4–20 мА на ЖК-индикаторе отображаются 2 строки
данных. В первой строке (5 символов) выводится фактическое измеренное значение,
во второй строке
отображаться диагностические сообщения. См. рисунок 3-12.
Для выходного сигнала HART 1–5 В пост. тока малой мощности на ЖК-индикаторе
отображается 1 строка из 4 символов, в которой выводится фактическое значение
измеряемого параметра. На ЖК-индикаторе также могут отображаться
диагностические сообщения. См. рисунок 3-12.
Рис. 3-12.
4–20 мА, HART
(6 символов) – технические единицы. На ЖК-индикаторе также могут
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
HART 1-5 В пост. тока
малой мощности
3.10.1Конфигурирование ЖК-индикатора только для
выходного сигнала HART 4–20 мА
По умолчанию осуществляется переключение между техническими единицами и %
диапазона. Команда LCD Display Configuration (Конфигурирование ЖКИ) дает
пользователю возможность настроить отображение данных на ЖК-индикаторе в
зависимости от требований. На ЖКИ попеременно отображаются следующие данные:
Eng. Units only (Только в техн.
ед.)
% of Range only (Только в %
диапазона)
Custom Display only
(Только данные, выбранные
пользователем)
Конфигурирование
Попеременное отображениезначения в
технических единицах и % диапазона
Попеременное отображениезначения в
технических единицах и данных, выбранных
пользователем
Попеременное отображениезначения в %
диапазона и данных, выбранных
пользователем
63
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 3, 7
традиционным интерфейсом, преобразователь с
выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с индикаторной
2, 2, 3
панелью устройства
Для изменения значений по умолчанию на 1 из перечисленных выше вариантов
необходимо выполнить следующее:
Пользовательская конфигурация - это функциональная возможность, которая позволяет
выводить на ЖКИ расход, уровень или значения в пользовательских единицах измерения
давления. Используя эту функциональную возможность, вы можете задать положение
десятичной точки, значения верхней и нижней границ диапазона, технические единицы и
включить или выключить функцию передачи. Конфигурирование индикатора можно
выполнить при помощи полевого коммуникатора
Функция пользовательской конфигурации позволяет задать:
положение десятичной точки;
верхнюю границу диапазона;
нижнюю границу диапазона;
технические единицы;
функцию передачи.
Для конфигурирования индикатора с помощью полевого коммуникатора выполните
следующие действия:
1.В пункте Meter Type (Тип измерений) выберите пункт Custom Meter (Особые
измерения), введя последовательность клавиш быстрого доступа,
приведенную в разделе «Конфигурирование ЖК-индикатора только для
выходного сигнала HART 4–20 мА» на стр.63.
2.Далее, в окне ONLINE (ОНЛАЙН) выберите пункты 1 Device Setup (Настройка
устройства), 3 Basic Setup (Базовая настройка), 7 Meter Options (Опции
индикатора), 2 Meter Options (Опции индикатора), 2 Custom Meter Setup
(Особаянастройкаизмерений).
3.Дляустановкиположениядесятичнойточки:
a. Выберитепункт 1 Sel dec pt pos (Выборположениядесятичнойточки).
Выберите положение десятичной точки, наиболее подходящее для вашей
системы. Например, если выходные данные находятся в промежутке от 0 до
75 гал/мин, выберите ХХ.ХХХ или один из следующих вариантов:
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
XXXXX
XXXX.X
XXX.XX
XX.XXX
X.XXXX
Примечание
Прежде чем приступить к выполнению следующего шага, убедитесь, что выбранный
вариант применен и положение десятичной точки изменено.
b. SEND (ОТПРАВИТЬ)
4.Чтобызадатьпользовательское значение верхней границы диапазона:
a. Выберите 2 CM Upper Value (Пользовательское верхнее значение). Введите
значение, котороенеобходимоприсвоитьточке 20 мА.
b. SEND (ОТПРАВИТЬ)
5.Длятогочтобызадатьпользовательское значение нижней границы диапазона:
a. Выберите 3 CM Lower Value (Пользовательское нижнее значение). Введите
a.Выберите 5 CM xfer fnct (Пользовательская функция передачи данных).
Введите функцию передачи данных. Для отображения единиц расхода
выберите sq root (квадратичный). Функция преобразования, задаваемая
пользователем, не зависит от функции аналогового выходного сигнала
преобразователя.
8.Для загрузки конфигурации в преобразователь выберите SEND (ОТПРАВИТЬ).
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.11Детальная настройка
3.11.1Аварийная сигнализация в режиме неисправности и
насыщения
В режиме нормального функционирования преобразователь модели 3051 постоянно
контролирует свою работу. Если в рамках этих процедур будет обнаружена ошибка, то
уровень выходного сигнала преобразователя принимает значение, выходящее за
пределы нормальных значений насыщения. Уровень сигнала (низкий или высокий)
устанавливается в зависимости от положения перемычки режима аварийного сигнала.
Информацию о режимах неисправности и уровнях
и 3-5. Информацию о выборе положения перемычки см. в разделе «Настройка защиты
и сигнализации» на стр.21.
насыщения см. в таблицах 3-3, 3-4
Таблица 3-3. Уровни аварийной сигнализации и насыщения для выходного
сигнала HART 4–20 мА
Уровень аварийной
Уровень насыщения для
Уровень
Низкий3,9 мА≤ 3,75 мА
Высокий20,8 мА≥ 21,75 мА
Таблица 3-4. Уровни аварийной сигнализации и насыщения, соответствующие
стандарту NAMUR
Уровень
Низкий3,8 мА≤ 3,6 мА
Высокий20,5 мА≥ 22,5 мА
выходного сигнала 4–20 мА
Уровень насыщения для
выходного сигнала 4–20 мА
сигнализации для
выходного сигнала 4–20 мА
Уровень аварийной
сигнализации для
выходного сигнала 4–20 мА
66
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Таблица 3-5. Уровни аварийной сигнализации и насыщения для выходного
сигнала HART 1–5 В пост. тока
Уровень
Низкий0,97 В≤ 0,95 В
Высокий5,20 В≥ 5,4 В
Внимание!
На уровни аварийной синализации влияет аналоговая подстройка. См. «Подстройка
аналогового выхода» на стр.85.
Примечание
Когда преобразователь находится в аварийном режиме, полевой коммуникатор
показывает такой же аналоговый выходной сигнал преобразователя, что и в
отсутствие аварийных условий. Если перемычка аварийной сигнализации не
установлена, значение аварийного сигнала устанавливается автоматически на
высокий уровень.
Уровень насыщения для
выходного сигнала 1–5 В
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Уровень аварийной
сигнализации для
выходного сигнала 1–5 В
3.11.2Значения уровней сигнализации и насыщения в
пакетном режиме
Если преобразователь находится в пакетном режиме, то установка предельных
значений уровней насыщения и уровней сигнализации отличаются от описанных
выше.
Условия формирования аварийных сигналов:
Аналоговый выход переключается на уровень аварийного сигнала
Первичный параметр выдается в пакете с установленным битом состояния
Процент диапазона соответствует первичному параметру
Значение температуры выдается в пакете с установленным битом состояния
Насыщение:
Аналоговый выход переключается на уровень насыщения
Первичный параметр выводится в пакете в нормальном режиме
Температура выдается в пакете в нормальном режиме.
3.11.3Значения уровней сигнализации и насыщения в
многоканальном режиме
Значения уровней сигнализации и насыщения в многоканальном режиме.
Конфигурирование
67
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Условия формирования аварийных сигналов:
Первичный параметр передается с установленным битом состояния
Процент диапазона соответствует первичному параметру
Температура передается с установленным битом состояния
Насыщение:
Первичный параметр передается в нормальном режиме
Температура передается в нормальном режиме
3.11.4Проверка уровней сигнализации
После ремонта или замены электронной платы преобразователя, сенсорного модуля
или ЖКИ проверьте уровень аварийной сигнализации, прежде чем ввести
преобразователь в эксплуатацию. Эта функция полезна также при проверке реакции
вашей системы управления на аварийное срабатывание преобразователя. Для
проверки значений уровня аварийной сигнализации выполните тестирование контура
и установите выходной сигнал преобразователя на значение
(см. таблицы 3-3, 3-4 и 3-5 на стр. 66 и «Тестирование контура» на стр.68).
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
аварийногосигнала
3.12Диагностикаиобслуживание
Перечисленные ниже функции диагностики и обслуживания в первую очередь
предназначены для использования после установки в полевых условиях. Функция
тестирования контура используется для контроля правильности подключения
проводки контура и выходного сигнала преобразователя.
3.12.1Тестирование контура
Команда Loop Test (Тестирование контура) позволяет проверить выходные
характеристики преобразователя, целостность контура и работу самописцев или
аналогичных устройств.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
1, 2, 2
1, 2, 2
3, 5, 1
68
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Для тестирования контура выполните следующую процедуру:
1.а. Для преобразователя HART 4–20 мА подключите эталонный измерительный
прибор либо к клеммам тестирования на клеммном блоке, либо параллельно с
источником питания преобразователя.
b. Для преобразователя HART 1–5 В пост. тока малой мощности подключите
эталонный измерительный прибор к клемме V
2.В окне HOME введитепоследовательность клавиш быстрого доступа Loop Test
(Тестирование контура) для проверки выходного сигнала преобразователя.
3.Послепереводаконтура управления в ручной режим нажмите OK (см. раздел
«Переводконтураврежим ручного управления» на стр.43).
4.Выберитедискретныйуровеньвыходного сигнала преобразователя в
миллиамперах. Впоявившемсяприглашении CHOOSE ANALOG OUTPUT
(ВЫБЕРИТЕАНАЛОГОВЫЙВЫХОД
2: 20 мА (5 В пост. тока) или 3: Other (Другое), чтобыввестинужныйвариантвручную.
a. Есливывыполняететестированиеконтура для проверки выходного сигнала
преобразователя, товведитезначениеот 4 до 20 мА (от 1 до 5 Впост. тока).
b. Есливывыполняететестированиеконтурадляпроверкиуровняаварийного
сигнала преобразователя, то
соответствующее состоянию аварийной сигнализации (см. таблицы 3-3, 3-4,
и 3-5 на стр. 66).
амперметр к другому
контуру,либо неисправна электрическая проводка контура или отсутствует его
электропитание, либо требуется подстройка выходного сигнала
преобразователя или неисправен амперметр.
После завершения процедуры тестирования на дисплее вновь появится экран Loop Test (Тестирование контура), где можновыбратьдругоезначениевыходногосигнала
или выйти из режима тестирования.
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой на устройстве и выберите в меню Diagnostics and Test
(Диагностика и тестирование), затем Loop test (Тестирование контура).
прибор либо к клеммам тестирования на клеммном блоке, либо параллельно с
источником питания преобразователя.
b. Для преобразователя HART 1–5 В пост. тока малой мощности подключите
эталонный измерительный прибор к клемме V
out
.
2.Послепереводацепиврежимручногоуправлениящелкните Next (Далее).
3.Выберитежелаемыйуровеньвыходного сигнала. Щелкните Next (Далее).
Конфигурирование
69
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
4.Щелкните Next (Далее), чтобыподтвердить установкувыходногосигналананужныйуровень.
5.Убедитесь, чтонаэталонномприбореотображается заданное выходное значение.
b. Еслизначениянесовпадают, толибовыподсоединилиамперметркдругому
контуру,либо неисправна
электропитание, либо требуется подстройка выходного сигнала
преобразователя или неисправен амперметр.
После завершения процедуры тестирования на дисплее вновь появится экран Loop Test (Тестирование контура), где можно выбрать другое значение выходногосигнала
или выйти из режима тестирования.
6.Выберите End (Завершить) и нажмите Next (Далее), чтобы завершить
тестирование контура.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
электрическая проводка контура или отсутствует его
7.
8.Выберите Finish (Завершить), чтобыподтвердить, что процедура завершена.
Выберите Next (Далее), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим
автоматического управления.
3.13Расширенныефункции
3.13.1Сохранение, повторный вызов и копирование данных
конфигурации
Используйте функцию клонирования полевого коммуникатора или функцию AMS Device
Manager User Configuration (Пользовательская конфигурация) для одновременной
настройки нескольких преобразователей серии 3051. Копирование подразумевает
конфигурирование измерительного преобразователя, сохранение конфигурационных
данных, а затем передачу копии этих данных в другой прибор. Существует несколько
возможных процедур сохранения, вызова и копирования конфигурационных данных. За
исчерпывающими инструкциями обратитесь к руководству по полевому
(номердокумента 00809-0100-4276) иликинтерактивным руководствам в системе AMS
Device Manager. Один из общих методов приведен ниже:
Полевой коммуникатор
коммуникатору
70
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
Стрелка влево, 1, 2
Стрелка влево, 1, 2
3, 4, 3
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
1.Полностьюсконфигурируйтепервыйприбор.
2.Сохранитеконфигурационныеданные:
a. Выберите SAVE (СОХРАНИТЬ) наэкранеполевогокоммуникатора
HOME/ONLINE.
b. Убедитесьвтом, чтовкачестве места храненияданныхуказано MODULE
Module Contents (Содержимое модуля) для доступа к меню MODULE
CONTENTS (СОДЕРЖИМОЕ МОДУЛЯ).
6.ИспользуйтеСТРЕЛКУ ВНИЗ для перемещения по списку конфигурационных
данных в модуле памяти и СТРЕЛКУ ВПРАВО для выбора и вызова
конфигурации.
7.Выберите 1: Edit (Редактировать).
8.Выберите 1: Mark All (Отметить
все).
9.Выберите SAVE (СОХРАНИТЬ).
10.ИспользуйтеСТРЕЛКУ ВНИЗ для перемещения по списку конфигурационных
данных в модуле памяти и СТРЕЛКУ ВПРАВО для повторного выбора
конфигурации.
11.Выберите 3: Send (Передать), чтобы переслать конфигурационные данные в
измерительный преобразователь.
12.Послепереводаконтура управления в ручной режим выберите OK.
13.Послепередачиконфигурации выберите OK для подтверждения, что контур
можно
вернуть в режим автоматического управления.
После завершения процедуры, полевой коммуникатор сообщит о состоянии.
Для конфигурирования следующего измерительного преобразователя повторяйте
шаги с 3 по 13.
Примечание
Прибор, принимающий скопированные данные, должен иметь ту же (или более
позднюю) версию программного обеспечения, что и исходный преобразователь.
Для того чтобы создать копию конфигурации для повторного использования,
выполните следующую процедуру:
1.Полностьюсконфигурируйтепервыйприбор.
2.Выберитевстрокеменю View (Вид), затем User Configuration View (Обзор
пользовательской конфигурации) (или щелкните на кнопке в панели
инструментов).
3.В окне User Configuration (Пользовательская конфигурация) щелкните правой
кнопкой мыши и выберите в контекстном меню New (Новая).
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
4.В окне New (
нажмите OK.
5.Шаблонкопируется в окно User Configurations (Пользовательские
конфигурации) с выделенным именем тега; переименуйте его требуемым
образом и нажмите Enter.
Примечание
Значок прибора также может быть скопирован путем перетаскивания значка шаблона
прибора или значка любого другого прибора из окна AMS Device Manager Explorer
(Проводник) или Device Connection View (Обзор подключения приборов) в окно User
Configuration (Пользовательская конфигурация).
Появится окно Compare Configurations (Сравнение конфигурации), в котором с одной
стороны будут показаны текущие значения скопированных данных устройства, а с
другой (со стороны User Configuration (Пользовательская конфигурация)) - по большей
части пустые поля.
6.Перенесите значения из текущей конфигурации в пользовательскую
конфигурацию, как требуется, или введите значения в имеющиеся поля с
клавиатуры.
7.Выберите Apply (
изакройте окно.
Новая) выберите устройство изприведенногоспискашаблонов и
Применить) или нажмите OK, чтобы применить значения,
Для приложения можно создать любое количество пользовательских конфигураций.
Их можно также сохранить и применять к подключенным приборам или к приборам,
входящим в перечень приборов (Device List) или базу данных предприятия (Plant
Database).
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Примечание
При использовании программы AMS Device Manager версии 6.0 или более поздней
преобразователь, для которого устанавливается пользовательская конфигурация,
должен иметь тот же тип модели, что и тип, указанный в пользовательской конфигурации.
При использовании программы AMS Device Manager версии 5.0 или более ранней
необходимо, чтобы совпадали тип модели преобразователей и номер версии.
Для того чтобы применить пользовательскую конфигурацию, выполните следующую
процедуру:
1.Выберитетребуемуюпользовательскую конфигурацию в окне User
Configurations (Пользовательские конфигурации).
2.Перетащитемышью значок на подходящий прибор вокне AMS Device Manager
(Проводник) или Device Connection View (Обзор подключения приборов).
Откроется окно Compare Configurations, в котором с одной стороны будут
показаны параметры прибора, а с другой - параметры пользовательской
конфигурации.
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
3.Перенесите
устройство. Нажмите кнопку OK, чтобы применить конфигурацию и закрыть
окно.
параметры из пользовательской конфигурации в нужное
3.13.2Режим пакетного обмена
Если преобразователь модели 3051 сконфигурирован для пакетного режима работы,
увеличивается скорость передачи цифровой информации от преобразователя в цепь
управления за счет сокращения времени, необходимого системе управления на
запрос информации от преобразователя. Пакетный режим работы совместим с
использованием аналоговых сигналов. Поскольку по протоколу HART осуществляется
одновременная передача цифровых и аналоговых сигналов, аналоговый сигнал
может
передаваться какому-либо устройству, в то время как система управления
получает цифровую информацию. Пакетный режим работы применяется только для
передачи динамических данных (давления и температуры в технических единицах,
давления в процентах от диапазона, и/или аналогового выходного сигнала) и не
влияет на доступ к другим данным преобразователя.
Доступ к другим (
обычным методом опроса/ответа, используемым в протоколе HART. Когда
преобразователь находится в пакетном режиме, коммуникатор HART или система
управления могут запросить любую информацию, доступную в нормальном режиме.
Короткая пауза между сообщениями, посылаемыми преобразователем, дает
возможность полевому коммуникатору, программе AMS Device Manager или системе
управления сделать запрос. Преобразователь получит запрос, подготовит ответное
сообщение, а затем продолжит пакетную выдачу данных со скоростью примерно три
раза в секунду.
не динамическим) данным преобразователя осуществляется
Конфигурирование
73
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
1, 4, 3, 3, 3
1, 4, 3, 3, 3
2, 2, 4, 1
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши по нужному устройству и выберите в меню пункт
Configure (Настроить).
3.Внимательнопрочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
3.14Многоканальнаясвязь
Многоканальное подключение подразумевает подключение нескольких
преобразователей к одной коммуникационной линии. Между главным компьютером и
преобразователями устанавливается цифровая связь при деактивации аналогового
выхода преобразователей. С использованием интеллектуального коммуникационного
протокола HART к одной витой паре или выделенной телефонной линии можно
подсоединить до 15 преобразователей.
Для реализации многоканальной системы необходимо определить требуемую
скорость обновления информации от
преобразователей и длину линии передачи данных. Связь с преобразователями
может осуществляться через модемы HART и главный компьютер, использующий
протокол HART. Каждый преобразователь имеет собственный уникальный адрес
(от 1 до 15) и управляется командами протокола HART. С помощью полевого
коммуникатора и AMS Device Manager можно протестировать, сконфигурировать и
отформатировать преобразователь при многоканальном подключении точно так
как и преобразователь в стандартной схеме «точка-точка».
каждого преобразователя, комбинацию моделей
же,
74
Конфигурирование
Руководство по применению
Электропитание
Модем HART
00809-0107-4001, ред. JA
На рисунке 3-13 показан типовой пример многоканальной сети. Этот рисунок не
следует рассматривать как схему установки.
Примечание
При использовании многоканального режима аналоговый выходной сигнал фиксируется
на значении 4 мА. Если работающий в многоканальном режиме преобразователь
оснащен ЖК-индикатором, на нем попеременно отображается величина токового
сигнала и выходное значение (значения) в заданных единицах.
Рис. 3-13. Типовая схема сети с многоканальным подключением
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Преобразователь модели 3051 устанавливается на заводе-изготовителе на сетевой
адрес (0), что позволяет ему функционировать в стандартном режиме одиночного
подключения с выходным сигналом 4-20 мА. Для активации многоканального режима
коммуникации сетевой адрес преобразователя должен быть от 1 до 15. Изменение
адреса деактивирует аналоговый выходной сигнал 4-20 мА, и устанавливает его
равным 4 мА. При этом также блокируется режим
преобразователя, выбранный положением переключателя. Сигнализация при отказе
преобразователя в многоканальном режиме осуществляется через сообщения
HART-коммуникатора.
Конфигурирование
аварийной сигнализации при отказе
75
Раздел 3: Конфигурирование
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
3.15Изменениеадресапреобразователя
Для активации многоканальной коммуникации адрес преобразователя должен иметь
номер от 1 до 15, при этом каждый из преобразователей в многоканальном контуре
должен иметь отдельный адрес.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
1, 4, 3, 3, 1
1, 4, 3, 3, 1
1, 2
Приложение AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой устройства и выберите в меню Configuration Properties
(Параметры конфигурации).
2.Внимательнопрочитайте появившиеся предупреждающие сообщения и
щелкните Yes (Да).
3.15.1Обмен данными с преобразователем, подключенным помногоканальнойсхеме
76
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
1, 4, 3, 3, 2
1, 4, 3, 3, 2
1, 2
Конфигурирование
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Для коммуникации с многоканальным преобразователем установите соответствующий
конфигурационный параметр полевого коммуникатора на опрос по ненулевому адресу.
1.Введите на экране HOME последовательность быстрых клавиш, указанную в
разделе «Обмен данными с преобразователем, подключенным по
многоканальной схеме».
2.В меню опроса выберите Digital Poll (Цифровой опрос). В этом режиме
полевой коммуникатор при запуске автоматически опрашивает
с адресами от 0 до 15.
Раздел 3: Конфигурирование
Приложение AMS Device Manager
Щелкнитеправойкнопкойназначкемодема HART ивыберите Scan All Devices
(Сканироватьвсеустройства).
3.15.2Опроспреобразователя, подключенного по
многоканальной схеме
Ноябрь 2012 г.
все устройства
При опросе многоканального контура определяются модель, адрес и число
преобразователей в данном контуре.
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
Стрелка влево, 4, 1
Стрелка влево, 4, 1
1, 2
Приложение AMS Device Manager
Щелкнитеправойкнопкойназначкемодема HART ивыберите Scan All Devices
(Сканироватьвсеустройства).
В настоящем разделе приводится информация о калибровке и диагностических
сообщениях преобразователей давления Rosemount 3051.
Для настройки оборудования ниже приведены инструкции для полевого
коммуникатора и приложения AMS. Для удобства каждая программная функция под
соответствующими заголовками сопровождается последовательностью клавиш
быстрого вызова функций полевого коммуникатора с пометкой «Быстрые клавиши».
4.2Предупреждающаяинформация
При выполнении процедур и инструкций, изложенных в данном руководстве, могут
потребоваться специальные меры предосторожности для обеспечения безопасности
персонала, выполняющего работу. Информация о возможной опасности выполняемых
работ помечена символом предупреждения (). Прежде чем приступить к
выполнению указаний, описанию которых предшествует этот символ, прочтите
рекомендации по безопасности, которые приведены в начале каждого раздела.
Эксплуатация и техническое обслуживание
79
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ноябрь 2012 г.
4.2.1Предупредительные сообщения
Взрывы могут привести к серьезной травме или смертельному исходу:
Установк а этого преобразователя во взрывоопасной среде должна
осуществляться в соответствии с местными, национальными и международными
стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь к разделу справочного
руководства, посвященному аттестации преобразователя 3051, в котором
рассматриваются ограничения, связанные с безопасностью монтажа.
До подключения полевого коммуникатора во взрывоопасной среде
убедитесь, что все приборы в контуре установлены в соответствии с техникой
искро- и взрывобезопасности.
При взрывобезопасной (пожаробезопасной) установке не снимать крышек
преобразователя при подаче питания на блок.
Утечки технологических жидкостей и газов могут нанести ущерб или привести к
смертельному исходу.
Перед подачейдавления необходимо установить и затянуть технологические
соединители.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу или
серьезной травме.
Избегайте контакта с выводами и клеммами. Проводамогутнаходитьсяпод
высоким напряжением, которое может вызвать поражение электрическим
током.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
4.3Обзорповерки
Калибровка представляет собой процесс, необходимый для оптимизации точности
преобразователя в заданном диапазоне измерения. Калибровка выполняется путем
подстройки принятой по умолчанию характеристической кривой сенсора, которая
используется микропроцессором. Поддерживаются следующие функции:
(4 и 20 мАили 1 и 5 Впост. тока) в соответствии с требуемыми значениями
давления. Перенастройка диапазона не изменяет характеристическую кривую
сенсора, принятую по умолчанию. См. стр.58.
Настройка аналогового выхода: Используется для регулировки аналоговой
характеристической кривой преобразователя в соответствии с требованиями к
контурам управления, принятыми на предприятии. Существует 2 вида
настройки цифро-аналогового преобразования (ЦАП). См. стр.85.
характеристической кривой сенсора с течением времени или при смене
испытательного оборудования. Процесс подстройки состоит из 2 этапов:
подстройка нуля и сенсора. См. стр.91 и стр.92.
2.Сигналсенсорапреобразуется в цифровой формат, которыйможетбыть
воспринят микропроцессором (Аналого-цифровое преобразование сигнала).
Подстройка сенсора
изменения цифрового сигнала на ЖКИ или полевом коммуникаторе.
3.В микропроцессоре проводится коррекция для получения цифрового
представления входного сигнала (Цифровой параметр процесса PV).
4.Цифровойпараметр процессапреобразуется в аналоговую величину
(Цифро-аналоговоепреобразование сигнала). Перенастройкадиапазонаи
аналоговая подстройка изменяют это значение. Эти опции
изменения границ диапазона (4–20 мА или 1–5 В пост. тока).
Общую информацию о рекомендованных процедурах калибровки см. в табл. 4-1 на
стр.82. На рис. 4-1 на стр.81 также отмечено приблизительное расположение
преобразователя при каждой калибровочной процедуре. Обратите внимание, что
прохождение данных осуществляется слева направо, и каждое изменение параметра
сказывается на всех величинах
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
изменяет это значение. Эти опции используются для
используются для
, расположенных справа от измененного параметра.
Рис. 4-1. Схема обмена данными с преобразователем с возможностями калибровки
a. Установкаточекграницдиапазона.
b. Установкавыходныхединиц
измерения.
c.Установкатипавыхода.
d. Установказначения
временидемпфирования.
2.По желанию: проведение полной
настройки сенсора при наличии
соответствующей аппаратуры
(требуется точный источник
абсолютного давления), в
противном случае выполните
только настройку нижнего
значения давления из процедуры
полной подстройки
сенсора.
1.Повторное
конфигурирование
параметров в случае
необходимости.
2.Настройка нуля
преобразователя для
компенсации влияния
монтажного положения или
статического
давления.
3.По желанию: выполнение
настройки аналогового
выхода. (Требуется
мультиметр)
1.Повторное
конфигурирование
параметров в случае
необходимости.
2.Выполнение процедуры
настройки нижнего значения
давления или подстройки
сенсора для компенсации
влияния монтажного
положения.
3.По желанию: настройка
аналогового выхода
(требуется мультиметр).
82
Примечание
Преобразователи 3051 проходят точную калибровку на заводе-изготовителе.
Подстройка позволяет корректировать положение заводской характеристической
кривой. Неправильная подстройка сенсора или использование недостаточно точного
оборудования может ухудшить параметры преобразователя.
Примечание
Для всех процедур настройки сенсора и выходного сигнала требуется полевой
коммуникатор. Преобразователи Rosemount 3051C с диапазонами 4 и 5 требуют
специальной калибровки при использовании для измерения перепада давлений при
высоком статическом давлении в магистрали.
Частота проведения калибровки может существенно варьироваться в зависимости от
конкретного применения, требований к параметрам и условий технологического
процесса. Для определения периодичности калибровки, соответствующей именно
Вашим условиям, выполните следующую процедуру.
1.Определитепараметр, требуемый для Вашего применения.
2.Определитерабочие условия.
3.Вычислитесуммарнуювероятнуюпогрешность (СВП).
4.Рассчитайтестабильностьза месяц.
Ноябрь 2012 г.
5.Рассчитайте
частотукалибровки.
Пример расчета для стандартного преобразователя 3051C
Шаг 1: определите параметр, требуемый для Вашего применения.
Дополнительная погрешность от влияния статического давления
0,1 % показаний на каждые 69 бар (1000 фунт/кв. дюйм) = ±0,05 % шкалы при максимальном диапазоне
(1) Влияние статического давления на сдвиг нуля можно устранить с помощью подстройки нуля при рабочем
давлении трубопровода.
Шаг 4: рассчитайте стабильность за месяц.
Шаг 5: рассчитайте частоту калибровки.
4.3.2Выбор процедуры подстройки
Для того чтобы решить, какую процедуру настройки использовать, сначала вы должны
определить, нуждается ли в калибровке аналого-цифровая часть электроники
преобразователя или цифро-аналоговая. См. рисунок 4-1 и выполните следующее:
1.Подсоедините к преобразователю источник давления, полевой коммуникатор
или AMS и цифровое считывающее устройство.
(1)
=
84
2.Установитесвязьмеждупреобразователем и коммуникатором.
процессавсоответствующемменюполевогокоммуникатораилиокне Process
Variables (Параметры процесса) AMS. Информациюодоступекпараметрам
процессасм. настр.54, в разделе3: Конфигурирование.
a.Еслисчитанноезначениедавления не соответствует поданному (при работе с
высокоточным измерительным оборудованием), то необходимо
подстройку сенсора. Информацию об определении вида подстройки см. в
разделе «Общие сведения о подстройке сенсора» на стр.89.
5.Сравнитезначениеаналогового выхода (AO) в полевом коммуникаторе или
AMS с показанием цифрового считывающего устройства.
Если считанное значение аналогового выхода не соответствует показаниям
цифрового считывающего устройства (при работе с высокоточным измерительным
оборудованием),
«Подстройка аналогового выхода» на стр.85.
необходимо выполнить подстройку аналогового выхода. См.
Раздел 4: Эксплуатацияитехническоеобслуживание
4.4Подстройкааналогового выхода
Ноябрь 2012 г.
выполнить
С помощью команды Analog Output Trim (Подстройка аналогового выхода) можно
подстроить выходной ток преобразователя в точках 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока) для
приведения его в соответствие с стандартами предприятия. Эта команда позволяет
настраивать схему цифро-аналогового преобразования сигнала.
Рис. 4-2. Регулировка выхода
Эксплуатация и техническое обслуживание
85
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
4.4.1Подстройкацифро-аналоговогопреобразователя
Полевой коммуникатор
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 2, 3, 2, 1
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 2, 3, 2, 1
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
3, 4, 2
индикаторной панелью устройства
Для того чтобы настроить цифро-аналоговый преобразователь с помощью полевого
коммуникатора, выполните следующее:
1.В окне HOME введите последовательность клавиш быстрого доступа
«Цифро-аналоговоепреобразование». Послеперевода контура управления в
ручной режим нажмите OK, см. «Перевод контура в режим ручного
управления» на стр.43.
2.а. Для преобразователя HART 4–20 мА подключите эталонный измерительный
прибор либо к клеммам тестирования на клеммном блоке, либо параллельно с
источником питания преобразователя.
b. Для преобразователя HART 1–5 В пост. тока малой мощности подключите
эталонный измерительный прибор к клемме V
out
.
3.Послеподсоединенияизмерительного устройства выберите OK.
86
4.Выберите OK послепоявления приглашения SETTING FLD DEV OUTPUT
TO 4 MA (1 Vdc (Установка выхода преобразователя 4 мА (1 В пост. тока)). На выходпреобразователябудетподансигнал 4,0 мА.
5.Запишитетекущеепоказаниеамперметраи введите его встроку приглашения
ENTER METER VALUE (ВВЕДИТЕ ПОКАЗАНИЕ АМПЕРМЕТРА). Полевой
коммуникатор предложит проверить, равно ли установленное значение
выходного сигнала преобразователя значению, показанному
амперметром.
6.Выберите 1: Yes (Да), если показание измерительного прибора равно
значению выходного сигнала преобразователя, или вариант 2: No (Нет), если
значения не равны.
a.Привыбореварианта 1: Yes (Да), перейдите кшагу 7.
b. Привыбореварианта 2: No (Нет) повторитешаг 5.
7.Выберите OK припоявлении приглашения SETTING FLD DEV OUTPUT TO
20 MA (5 Vdc) (Установка выхода преобразователя 20 мА (5 В пост. тока)) и повторяйтешаги 5 и
6 до тех пор, пока значение на измерительном приборе не
8.Послевозвратаконтура управления в автоматический режим нажмите OK.
Эксплуатацияитехническоеобслуживание
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на нужном устройстве и выберите в меню Calibrate
(Калибровка), затем D/A trim (Подстройка цифро-аналогового преобразователя).
1.Послепереводацепиврежимручногоуправлениящелкните Next (Далее).
2.Послеподсоединенияизмерительного прибора щелкните Next (Далее).
3.Щелкните Next (Далее) наэкране Setting fld dev output to 4 mA (Установкавыходапреобразователя 4 мА (1 Впост. тока).
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
4.Запишитетекущеепоказаниеизмерительного
Enter meter value (Введите показание измерительного прибора) ищелкните
Next (Далее).
5.Выберите Yes (Да), если значение, показанное контрольным измерительным
прибором, равно установленному значению выходного сигнала
преобразователя, в противном случае выберите No (Нет). Щелкните Next
(Далее).
a.Есливыбранозначение Yes (Да), переходите кшагу 6.
b. Есливыбранозначение No (Нет) , повторите шаг 4.
6.Щелкните Next (Далее) наэкране Setting fld dev output to 20 mA (Установка выходапреобразователя 20 мА (5 Впост. тока).
измерительного прибора не станет равным значению выходного сигнала
преобразователя.
8.Выберите Next (Далее), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим
автоматического управления.
9.Выберите Finish (Завершить), чтобы подтвердить, что процедура завершена
прибора, введите его в поле
4.4.2Подстройка цифро-аналогового преобразователя с
использованием другой шкалы
.
Команда Scaled D/A Trim (Масштабированная настройка цифро-аналогового
преобразователя) приводит точки 4 и 20 мА (1 и 5 В пост. тока) в соответствие с
выбранными пользователем границами шкалы (например, от 2 до 10 В, если
измерения проводятся через нагрузку 500 Ом, или от 0 до 100 %, если измерения
проводятся из распределенной системы управления). Для выполнения подстройки
цифро-аналогового преобразователя с использованием другой шкалы
прецизионный контрольно-измерительный прибор к преобразователю и настройте
выходной сигнал в соответствии с описанной процедурой подстройки выходного
сигнала.
Примечание
Для большей точности используйте прецизионный резистор. Если к контуру
добавляется резистор, то перед началом выполнения процедуры убедитесь, что с
добавочным сопротивлением источник питания может снабжать электроэнергией
преобразователь для получения выходного сигнала 20 мА. См. «Электропитание
преобразователя HART 4–20 мА» на стр.26.
Эксплуатация и техническое обслуживание
подсоедините
87
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
Полевой коммуникатор
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 2, 3, 2, 2
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
1, 2, 3, 2, 2
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 1–5 В пост. тока
Клавиши быстрого доступа при работе с
3, 4, 2
индикаторнойпанельюустройства
AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на нужном устройстве и выберите в меню Calibrate
(Калибровка), затем Scaled D/A trim (Подстройка цифро-аналогового преобразователя
с использованием другой шкалы).
1.Послепереводацепиврежимручногоуправлениящелкните Next (Далее).
2.Дляизмененияшкалывыберите Change (Изменить), щелкните Next (Далее).
3.Введитезначениенижнейточки шкалы выходного сигнала, щелкните Next
(Далее).
4.Введитезначение
(Далее).
5.Дляпродолжениянастройкищелкните Next (Далее).
6.Послеподсоединенияизмерительного прибора щелкните Next (Далее).
верхнейточкишкалывыходногосигнала, щелкните Next
88
7.Щелкните Next (Далее) наэкранеSetting fld dev output to 4 mA (Установка
выхода преобразователя 4 мА).
8.Запишитетекущеепоказаниеизмерительногоприбора, введите его в поле
Enter meter value (Введите показание измерительного прибора) ищелкните
Next (Далее).
9.Выберите Yes (Да), если
значение, показанноеконтрольнымизмерительным
прибором, равно установленному значению выходного сигнала
преобразователя, в противном случае выберите No (Нет). Щелкните Next
(Далее).
a.Есливыбранозначение Yes (Да), переходите кшагу 10.
b. Есливыбранозначение No (Нет) , повторите шаг 8.
10.Щелкните Next (Далее) наэкранеSetting fld dev output to 20 mA (Установка
выходапреобразователя 20 мА).
11.Повторяйтедействия, описанныевшагах 8 - 9,
пока показание
измерительного прибора не станет равным значению выходного сигнала
преобразователя.
12.Выберите Next (Далее), чтобы подтвердить, что контур можно вернуть в режим
автоматического управления.
13.Выберите Finish (Завершить), чтобы подтвердить, что процедура завершена.
Эксплуатация и техническое обслуживание
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
4.4.3Возврат к заводским параметрам настройки аналоговый выход
Команда Recall Factory Trim - Analog Output (Возврат к заводским настройкам
параметров - аналоговый выход) позволяет восстановить параметры настройки
аналогового выхода, установленные на заводе-изготовителе. Данная команда может
оказаться полезной при случайном сбое настройки, неверном выборе стандарта или
неисправности измерительного прибора. Данная команда может применяться только
при выходном сигнале 4–20 мА.
Полевой коммуникатор
Ноябрь 2012 г.
Клавиши быстрого доступа при работе с
традиционным интерфейсом,
преобразователь с выходом 4–20 мА
Клавиши быстрого доступа при работе с
индикаторной панелью устройства
AMS Device Manager
Щелкните правой кнопкой мыши на нужном устройстве и выберите в меню Calibrate
(Калибровка), затем Recall Factory Trim (Возврат к заводским настройкам).
1.Послепереводацепиврежимручногоуправлениящелкните Next (Далее).
2.В меню Trim to recall (Восстановление настроек) выберите Analog output trim
(Подстройкааналоговоговыхода) ищелкните Next (Далее).
3.Длятогочтобыподтвердить восстановление настроек, щелкните Next (Далее).
4.Выберите Next (Далее
автоматическогоуправления.
5.Выберите Finish (Завершить), чтобыподтвердить, что процедура завершена.
), чтобыподтвердить, что контур можновернуть врежим
4.5Подстройкасенсора
1, 2, 3, 4, 2
3, 4, 3
4.5.1Общиесведенияоподстройке сенсора
Подстройте сенсор с помощью функции подстройки сенсора или функции подстройки
нулевой точки. Они отличаются по сложности и применяются в зависимости от
конкретной системы. Обе эти функции настройки изменяют интерпретацию входного
сигнала преобразователя.
Настройка нулевой точки используется для корректировки смещения 1 точки. Этот
метод полезно использовать для компенсации влияния монтажного положения,
поэтому он
окончательном монтажном положении. Однако, поскольку при данном методе
корректировки сохраняется наклон характеристической кривой, его не следует
применять вместо полной настройки во всем диапазоне сенсора.
Эксплуатация и техническое обслуживание
наиболее эффективен, когда преобразователь установлен в
89
Раздел 4: Эксплуатация и техническое обслуживание
Ноябрь 2012 г.
Прежде чем выполнять настройку нуля, убедитесь, что уравнительный клапан открыт
и все колена заполнены жидкостью до нужного уровня.
Примечание
Запрещаетсяпроводить настройку нулядляпреобразователей абсолютногодавления
Rosemount 3051T. Подстройка нулевой точки основана на принципе смещения нуля, а
преобразователи абсолютного давления в качестве опорного значения используют
абсолютный ноль давления. Для коррекции влияния монтажного положения
преобразователей абсолютного давления модели 3051Т проведите настройку нижней
точки из процедуры полной подстройки сенсора. Процедура настройки нижней
дает ту же коррекцию нулевой точки, что и описанная выше процедура, но не требует,
чтобы входные данные были нулевыми.
Подстройка сенсора – это двухточечная процедура, при которой на вход сенсора
подается по очереди два граничных значения давления и выходной сигнал
линеаризуется по ним. Сначала всегда следует устанавливать значение нижней точки,
при этом происходит коррекция сдвига. Подстройка верхнего значения настройки дает
коррекцию крутизны или коэффициента усиления характеристической
учетом установки нижней точки. Цифровая настройка позволит Вам получить
оптимальные выходные характеристики сенсора для конкретного диапазона
измерений при калибровочной температуре.
Руководство по применению
00809-0107-4001, ред. JA
точки
кривой, ужес
Рис. 4-3. Подстройка сенсора
90
Эксплуатация и техническое обслуживание
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.