Rosemount Кратко ръководство: Ръководство за бързо пускане в експлоатация: Превключвател за ниво Rosemount™ 2130 Вибрираща вилка Manuals & Guides

Кратко начално ръководство
00825-0123-4130, Rev DA
Юни 2020 г.
Превключвател за ниво Rosemount 2130
Вибрираща вилка
Кратко начално ръководство Юни 2020 г.
Съдържание
Монтаж....................................................................................................................................... 6
Подгответе електрическите връзки..........................................................................................12
Свързване на проводниците и подаване на захранване.......................................................... 38
Работа....................................................................................................................................... 46
Техническо обслужване и отстраняване на неизправности.................................................... 48
2 Кратко начално ръководство
Юни 2020 г. Кратко начално ръководство

1 Относно това ръководство

Настоящото кратко ръководство предоставя основни насоки за Rosemount 2130. Вижте Rosemount 2130 Справочно ръководство за
повече инструкции. Ръководството и настоящият наръчник са налични и в електронен формат наEmerson.com/Rosemount.
Кратко начално ръководство Юни 2020 г.
ВНИМАНИЕ
Нeспазването на инструкциите за безопасен монтаж и обслужване може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Уверете се, че превключвателят за ниво е монтиран от квалифициран
персонал и в съответствие с действащите правила и норми.
Използвайте превключвателя за ниво само според указанията в това
ръководство. Неспазването на това изискване може да влоши защитата, предоставена от превключвателя за ниво.
Теглото на превключвателя за ниво с тежък фланец и удължена
дължина на вилката може да надвиши 37 lb. (18 kg). Преди пренасяне, повдигане и монтаж на превключвателя за ниво се изисква извършването на оценка на риска.
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма.
Уверете се, че работната атмосфера на превключвателя за ниво
отговаря на съответните сертификати за опасни места.
Преди да свържете ръчен комуникатор във взривоопасна атмосфера,
проверете дали уредите във веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасност или невъзпламенимо полево окабеляване.
При взривобезопасен/огнеустойчив и незапалим/тип n монтаж не
сваляйте капаците на корпуса, когато към превключвателя за ниво е подадено захранване.
Капакът на корпуса трябва да бъде добре застопорен, за да са
спазени изискванията за огнеустойчивост/взривобезопасност.
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото
напрежение, което може да протича в проводниците, може да причини токов удар.
При окабеляване на превключвателя за ниво се уверете, че
захранването към него е изключено и всички кабели към друг външен източник на захранване са разкачени или по тях не тече ток.
Уверете се, че проводниците са подходящи за електрическия ток и че
изолацията е подходяща за напрежението, температурата и околната среда.
4 Кратко начално ръководство
Юни 2020 г. Кратко начално ръководство
ВНИМАНИЕ
Технологичните течове могат да доведат до смърт или сериозна травма.
Уверете се, че с превключвателя за ниво се работи внимателно. Ако
технологичното уплътнение е повредено, от съда (резервоара) или тръба може да изтече газ
Подмяната с неоторизирани части може да застраши безопасността. Ремонт, напр. смяна на компоненти и др., също може да застраши безопасността и не е разрешен при никакви обстоятелства.
Неоторизирани смени на продукта са строго забранени, тъй като те
могат неумишлено и непредвидимо да променят работата му и да изложат на риск безопасността. Неоторизирани промени, които включват намеса в целостта на заварките и фланците, като например правене на допълнителни отвори, излагат на риск целостта на продукта и неговата безопасност. Оценките и сертифицирането на оборудването не важат при продукти, които са били повреждани или променяни без предварително писмено разрешение от Emerson. Продължаващата употреба на продукт, който е бил повреден или променен без писмено съгласие, е изцяло за сметка и риск на клиента.
ВНИМАНИЕ
Физически достъп
Неоторизираните служители могат евентуално да причинят значителни щети на и/или неправилно конфигуриране на оборудването на крайните потребители. Това може да бъде умишлено или непреднамерено и трябва да има защита срещу това.
Физическата защита е важна част от всяка една програма за сигурност и е от съществено значение за защита на Вашата система. Ограничете физическия достъп на неупълномощени лица за защита на активите на крайните потребители. Това важи за всички системи, използвани в рамките на съоръжението.
ВНИМАНИЕ
Горещи повърхности
Фланецът и уплътнението на процеса може да са горещи при високи работни температури.
Преди техническо обслужване оставете оборудването да се охлади.
OK
OK
A B
A B

2 Монтаж

2.1 Подравняване на вилката при монтаж на тръби

Фигура 2-1: Правилно подравняване на вилката за монтаж на тръби
A. Трискобните технологични връзки имат кръгъл прорез B. Резбованите технологични връзки имат жлеб
2.2

Подравняване на вилката при монтаж на съд (резервоар)

6 Кратко начално ръководство
OK
OK
OK
A B
C
Юни 2020 г. Кратко начално ръководство
Фигура 2-2: Правилно подравняване на вилката за монтаж на съдове (резервоари)
A. Трискобните технологични връзки имат кръгъл прорез B. Резбованите технологични връзки имат жлеб C. Фланцовите технологични връзки имат кръгъл прорез
Кратко начално ръководство 7
A gasket may be used as a sealant for BSPP (G) threaded connections.
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G) threaded connection
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G) threaded connection
Кратко начално ръководство Юни 2020 г.

2.3 Монтиране на версията с резба

2.3.1 Уплътнете и защитете резбите

Използвайте противозаклинваща смазка или PTFE лента съгласно
процедурите на обекта.

2.3.2 Резбовано съединение на съда (резервоара) или тръбата

Вертикален монтаж.
Хоризонтален монтаж.
8 Кратко начално ръководство
Gasket (customer supplied)
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G) threaded connection
Юни 2020 г. Кратко начално ръководство

2.3.3 Свързване с резбован фланец

Процедура
1. Фланецът и уплътнението, които клиентът си набавя, трябва да се поставят на дюзата на съда (резервоара).
2. Затегнете болтовете и гайките с достатъчна сила на затягане в зависимост от фланеца и уплътнението.
3. Завийте превключвател за ниво към резбата на фланеца.
Gasket (customer supplied)
Кратко начално ръководство Юни 2020 г.

2.4 Монтиране на версията с фланец

Процедура
1. Спуснете превключвател за ниво в дюзата.
2. Затегнете болтовете и гайките с достатъчна сила на затягане в зависимост от фланеца и уплътнението.
10 Кратко начално ръководство
Seal (supplied with Tri Clamp)
Юни 2020 г. Кратко начално ръководство

2.5 Монтиране на версията с трискобна връзка

Процедура
1. Вкарайте превключвател за ниво във фланеца.
2. Поставете трискобната връзка.
Кратко начално ръководство 11

3 Подгответе електрическите връзки

Забележка
Вижте Rosemount 2130 Технически данни за продукта за всички електрически спецификации.

3.1 Избор на кабели

Използвайте 26–14 AWG (от 0,13 до 2,5 mm2 кабели. За среди с високи нива на електромагнитни смущения (EMI) трябва да се използват екранирани усукани двойни кабели. Два кабела може да се свържат безопасно към всеки винт на клемите.

3.2 Щуцери/тръби

При искробезопасен, взривобезопасен/пожаробезопасен монтаж или монтаж в запрашена атмосфера, използвайте единствено сертифицирани входни устройства за щуцери или тръби. При монтаж на обикновени места може да се използват входни устройства за щуцери или тръби с подходящи номинални характеристики за поддържане на номинална защита от напрежение (IP).
Неизползваните тръбни входове трябва винаги да се затварят със запушвателни/спирателни тапи с подходящи номинални характеристики.
Забележка
Не полагайте сигнални проводници в тръби или открити канали със захранващи кабели или в близост до електрическо оборудване с голяма консумация.
3.3
12 Кратко начално ръководство

Захранване

Изискванията за захранването зависят от избраната електроника.
Електроника за директно натоварване: 20 – 264 Vdc или 20 – 264 Vac
(50/60 Hz).
PNP електроника: 18 – 60 Vdc
Стандартна релейна електроника: 20 – 264 Vdc или 20 – 264 Vac
(50/60 Hz)
NAMUR електроника: 8 Vdc
8/16 mA електроника: 24 Vdc
Релета за неизправност и аларма: 20 – 264 Vdc или 20 – 264 Vac
(50/60 Hz)
Юни 2020 г. Кратко начално ръководство

3.4 Опасни зони

Когато превключвател за ниво се монтира в опасни зони (класифицирани места), трябва да се спазват местните разпоредби и условията за употреба, посочени в приложимите сертификати. Вижте Rosemount 2130 Документ със сертификациите на продукта за информация.
Кратко начално ръководство 13
Кратко начално ръководство Юни 2020 г.

3.5 Електромонтажни схеми

ВНИМАНИЕ
Преди употреба проверете дали щуцерите и запушващите тапи са с
подходящи номинални характеристики.
Изолирайте захранването, преди да свържете превключвателя или да
свалите електрониката.
Предпазната заземителна (PE) клема трябва да е свързана с външна
заземителна система.
14 Кратко начално ръководство
1 2 3
1
2
PE
(Ground)
I
L
Example of external wiring
R
0 V
+ V
Neutral Live
Fuse 2A(T)
3
DPST
Isolate supply before making connections.
R = External load (must be fitted)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz)
I
OFF
< 4 mA
IL= 20 - 500 mA
U = 20 - 60 V (dc)
I
OFF
< 4 mA
IL= 20 - 500 mA
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
Юни 2020 г. Кратко начално ръководство

3.5.1 Касета с електроника за превключване на директно натоварване

Фигура 3-1: Превключване на директно натоварване (двупроводниково, червен етикет)
Кратко начално ръководство 15
1 2
PE
(Ground)
I
L
R
0 V
+ V
N
L
Fuse 2A(T)
3
DPST
DU
12 V
1 2
PE
(Ground)
I
L
R
0 V
+ V
N L
Fuse 2A(T)
3
DPST
< 4 mA
1 2
PE
(Ground)
I
L
R
0 V
+ V
N
L
Fuse 2A(T)
3
DPST
DU
12 V
1 2
PE
(Ground)
I
L
R
0 V
+ V
N L
Fuse 2A(T)
3
DPST
< 4 mA
= Load off= Load on
Кратко начално ръководство Юни 2020 г.
Таблица 3-1: Функции на директното натоварване
Режим: включено сухо състояние, аларма
за високо ниво
Режим: включено мокро състояние,
аларма за ниско ниво
16 Кратко начално ръководство
1
1 2
234
PE
(Ground)
Example of external wiring
0 VO/P
+ V
Fuse 2A(T)
3 4
Isolate supply before making connections.
I
L (MAX)
= 0 - 500 mA
I
L (OFF)
< 100 mA
I
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
U
OUT(ON)
= U - 2.5 Vac (20 °C)
U
OUT(ON)
= U - 2.75 Vac (-40 to 80 °C)
U
= 20 - 60 V (dc)
I < 4 mA + I
L
Юни 2020 г. Кратко начално ръководство

3.5.2 Касета с електроника PNP/PLC

Фигура 3-2: PNP изход за натоварване и превключване на директен PLC (жълт етикет)
Кратко начално ръководство 17
Loading...
+ 39 hidden pages