Rosemount Кратко ръководство: Безжична интелигентна полева връзка Manuals & Guides [bg]

Ръководство за бързо пускане в експлоатация
00825-0123-4421, ред. DB
Интелигентна безжична полева връзка Emerson™
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
февруари 2019 г.
Това ръководство предлага основни инструкции за Интелигентна безжична полева връзка. То не предоставя инструкции за диагностика, поддръжка, сервиз или отстраняване на неизправности. Това ръководство е налично и в електронен вид на адрес: www.emersonprocess.com.
Неспазването на тези инструкции за монтаж може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Уверете се, че монтирането се извършва само от квалифициран персонал.
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозно нараняване.
Монтирането на този трансмитер във взривоопасна среда трябва да се извършва съгласно
съответните местни, национални и международни стандарти, закони и практики. Разгледайте раздел „Сертификати за продукта“ относно ограниченията, свързани с безопасната инсталация.
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Евентуално активно високо напрежение в кабелите
може да причини токов удар.
Това устройство съответства на Част 15 от разпоредбите на FCC. Работата с него подлежи на съблюдаване на следните условия:
Устройството не трябва да причинява вредни смущения.
Устройството трябва да приема всички входящи смущения, включително смущения, които биха
могли да причинят нежелана работа.
Това устройство трябва да се монтира така, че антената да е разположена на минимално отстоящо
разстояние 20 см (8 инча) от всички хора.
Съдържание
Съображения относно безжичните връзки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Физически монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Проверете начина на работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Справочна информация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Информация за поръчка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Сертификати за продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
февруари 2019 г.
A
B
C
D
E
15 - 25 ft.
(4,6 - 7,6 m)
6 ft. (2 m)
2 м (6 фута)
4,6 – 7,6 м
(15 – 25 фута)
Ръководство за бързо пускане в експлоатация

Съображения относно безжичните връзки

Последователност за включване на захранване

Безжичната интелигентна полева връзка и Безжичният вход/изход трябва да бъдат инсталирани и да функционират правилно преди монтирането на захранващите модули към безжичните полеви устройства. Тези устройства трябва също така да се захранят в зависимост от близостта им до безжичния интелигентен шлюз, като се започне от най-близкото. Това ще доведе до по-опростена и бърза мрежова инсталация.

Място на монтаж

Полевите връзки трябва да се монтират на място, което позволява удобен достъп до мрежата на хост системата (безжичен вход/изход), както и до мрежата на безжичното полево устройство.
Намерете място, където дистанционната антена работи оптимално. В идеалния случай тя трябва да бъде на 4,6 до 7,6 м (15 до 25 фута) над земята или на 2 м (6 фута) над препятствия или значима инфраструктура.
Фигура 1. Място на монтаж
A. Контролна зала B. З
емя
Полева връзка
C.
D. Пилон или стълб E. И
нфраструктура
3
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
A

Позициониране на антената

Антената трябва да се позиционира вертикално, право нагоре или право надолу, като трябва да отстои приблизително на 1 м (3 фута) от големи конструкции, сгради или проводими повърхности, за да позволи безпроблемна комуникация с останалите устройства.
Фигура 2. Позиция на антената
февруари 2019 г.

Тръбна тапа

Временните оранжеви щепсели трябва да се сменят с доставените щепсели на тръбата с помощта на одобрен материал за уплътнение на резбови съединения.
Фигура 3. Тръбни тапи
A. Тръбна тапа
4
A
B
C
D
E
F
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация

Предназначение

Полевата връзка трябва да се използва заедно с мрежови мениджър или мрежови шлюз. Тогава полевата връзка работи като транслатор между свързаната мрежа и безжична полева мрежа.
Фигура 4. Примерна архитектура на системата
A. Хост система B. Контролна мрежа C. Мрежови мениджър
В. Полева връзка E. Безжична полева връзка F. Безжични полеви устройства

Стъпка 1: Физически монтаж

Монтиране върху тръба
1. Поставете по-големия U-образен болт около 2-инчовата тръба/стълб, през седлото, през L-образната скоба и през вложката.
2. Използвайте 1/2-инчов глух гаечен ключ, за да затегнете гайките към U-образния болт.
3. Поставете по-малкия U-образен болт около Полевата връзка и през L-образната скоба.
4. Използвайте U-образния болт.
1
/2-инчов глух гаечен ключ, за да затегнете гайките към
5
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
B
C
D
февруари 2019 г.
Фигура 5. Монтаж
Свързване на електрическото захранване и данните
1. Отстранете капака на корпуса, означен с Field Terminals (Полеви клеми).
2. Свържете положителния проводник към клема + (PWR/COMM) и отрицателния проводник към клема –.
3. Свържете проводника за данни + към клема „A (+)“ и проводника за данни – към клема „B (–)“.
4. Запушете и изолирайте неизползваните входове за кабели.
5. Поставете капака на корпуса.
Фигура 6. Схема на клемите на интелигентната безжична полева връзка
А. Данни A (+) B.Данни B (
C. +10,5 до 30 V прав ток
)
D.Връщане
Заземяване
Корпусът на полевата връзка трябва да бъде заземен в съответствие с националните и местните електрически стандарти. Най-ефикасният метод за заземяване е директно присъединяване към земята (почвата) с минимален импеданс. Заземете Полевата връзка, като свържете външното заземително ухо към земята. Връзката трябва да бъде 1 или по-малка.
6
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация

Стъпка 2: Проверете начина на работа

Последователност за включване на захранване
При пускане на захранване към Полевата връзка ще се активира LCD измервателният уред и ще покаже серия от стартови екрани. При стартиране ще се покажат следните екрани.
1. Начален екран 1 – Всички сегменти са включени
2. Начален екран 2 – Идентификация на устройството
3. Начален екран 3 – Етикет
4. Начален екран 4 – Статус
Нормална работа
След първоначално стартиране следните екрани на Полевата връзка ще се показват циклично през няколко периодични екрана.
1. Екран за температура на електрониката
2. Процентов диапазон
3. Използване на свързания интерфейс
4. Използване на радио интерфейса
Полевата връзка ще продължи да се движи през всеки периодичен екран в хода на обичайната работа. Ако се появи налагащо диагностика състояние или неизправност, ще се появят съответните диагностични екрани.
7
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
B
C
D
A
B
C
D
90°
5.51
(140)
4.20
(107)
3.55
(90.17)
10.91 (277)
12.43 (316)
3.55
(90.17)
5.51
(140)
5.21
(132)
277
(10.91)
90,17 (3.55)
107
(4.20)
140
(5.51)
316
(12.43)
90,17 (3.55)
140
(5.51)
132
(5.21)
90°
февруари 2019 г.

Справочна информация

Фигура 7. Схема на клемите на интелигентната безжична полева връзка
А. Данни A (+) B.Данни B (
C. +10,5 до 30 V прав ток
)
D.Връщане
Забележка
Интелигентната безжична полева връзка изисква усукани екранирани двойки (четири жици) за захранване и данни.
Фигура 8. Пространствена схема на Интелигентната безжична полева връзка
A. Тръбна тапа 2 х B.На схемата е показана възможната
опция за въртене на антената.
C. Антена с разширен обхват D.Безжична HART
®
антена
8
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Таблица 1. Технически характеристики на Интелигентната безжична
полева връзка
Част Спецификации
Входящо захранване 10,5 – 30 V прав ток
Работна температура –40 до 85 °C (–40 до 185 °F)
Окабеляване (Захранване) 24 AWG - 14 AWG, усукани екранирани двойки
Окабеляване (Комуникации RS-485)
Разстояние при окабеляване 200 м (656 фута)
Безжичен протокол WirelessHART, 2,42,5 GHz DSSS
Захранване на безжичния изход, EIRP
Монтаж Всички SST, 2-инчова тръба и скоба за панелен монтаж
Влажност 0 – 90% относителна влажност
1. Температури на околната среда над 60 °C изискват окабеляване, класифицирано за поне 5 °C над
максималната температура на околната среда.
24 AWG - 14 AWG, усукани екранирани двойки Капацитет по-малък от 15 пикофарад/фут.
10 dBm с WK антена и 12,5 dBm с WM антена
(1)
(1)
9
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
февруари 2019 г.

Информация за поръчка

Таблица 2. Интелигентна безжична полева връзка
Стандартната оферта има най-обичайните опции. За най-добра доставка трябва да се изберат означените със
звезда опции (). Разширената оферта изисква допълнително време за доставка.
Модел Описание на продукта
781 Интелигентна безжична полева връзка
Физическо свързване
A1 RS485
Корпус
D Корпус с две отделения – алуминий
E Корпус с две отделения – неръждаема стомана
Тръбни резби
1
2 M20
Сертификати на продукта
I5 Искробезопасен, незапалим по FM
I6 Искробезопасен по CSA
I1 Искробезопасен по ATEX
I7 IECEx Искробезопасност
KL Клас 1, Раздел 1 по FM и CSA, Зона 0, искробезопасен по ATEX
неприл ожимо
Скорост на безжична актуализация, работна честота и протокол
WA3
Ненасочена безжична антена и SmartPower™
WK3 Външна антена, електрозахранване 10 30 VDC WM3 Разширен обхват, външна антена, електрозахранване 10 30 V прав ток
1
/2 14 NPT
Без одобрения
Скорост на актуализация, която може да се конфигурира от потребителя, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART
Опции (включени с определени номера модели)
Измервателен уред
M5 LCD екран
Опции за входа и конектора
G2 Кабелен вход (7,5 мм 11,9 мм) G4 Кабелен вход за тънка жица (3 мм 8 мм)
Номер на обичаен модел: 781 A1 D 1 KL WA3 WK3 M5
10
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация

Сертификати за продукта

Ред. 1.1

Информация за европейските директиви

Копие от ЕО Декларацията за съответствие може да се намери в края на ръководството за бързо пускане в експлоатация. Последната редакция на ЕО Декларацията за съответствие се намира на www.rosemount.com.

Сертификати за обикновени места

В стандартното си изпълнение трансмитерът е проверен и изпитан, за да се определи дали дизайнът отговаря на основните изисквания за електричество, механика и пожаробезопасност чрез национално призната изпитателна лаборатория (NRTL), акредитирана от Федералната служба по трудова безопасност и здраве (OSHA).

Монтаж в Северна Америка

Националният правилник за електрически монтаж на САЩ (NEC) и Правилникът за електрически монтаж на Канада (CEC) разрешават употребата на носещо маркировка за раздел оборудване в съответните зони и оборудване, носещо маркировка за зона в съответните раздели. Маркировките трябва да отговарят на класификацията за област, газ и температурен клас за съответния район. Тази информация е ясно дефинирана в съответните правилници.
САЩ
I5 Искробезопасен за САЩ (IS), невъзпламеним (NI) по стандартите на САЩ и
незапалим от прах Сертификат: FM 3040398 Стандарти: FM клас 3600 – 1998, FM клас 3610 – 2010, FM клас 3611 – 2004,
FM клас 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003, ANSI/IEC 60529 – 2004,
Маркировки: S CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; клас III T4;
Входящи параметри (захранващи клеми)
Клас 1, зона 0 AEx ia IIC T4; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4; когато е инсталиран според чертеж 00781-1010 T4(–40 °C • T
V
= 30 V V
MAX/Ui
I
= 200 mA I
MAX/Ii
P
= 1 W P
MAX/Pi
Ci = 10 nF Ci = 5 nF Ca/Co = 10 nF
Li = 3,3 H Li = 2,2 H La/Lo= 3,3 H
• +70 °C)
a
Входящи параметри
(сензорни клеми)
MAX/Ui
MAX/Ii
MAX/Pi
Изходящи параметри
= 11 V Voc/Uo = 7,14 V
= 300 mA Isc/Io = 112 mA
= 1 W P
(сензорни клеми)
= 640 mW
MAX/Po
11
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Корпусът на трансмитер модел 781 съдържа алуминий и крие потенциален риск от запалване при удар или триене. При монтаж и употреба трябва да се внимава, за да се предотвратят удар и триене.
2. Повърхностното съпротивление на устройството е над 1 гигаом. С цел да се
избегне натрупването на статично електричество не трябва да забърсвате или почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа.
3. Трансмитер модел 781 няма да издържи изпитване с 500 Vrms електрична сила
и това трябва да бъде взето предвид при монтаж.
Канада
I6 Искробезопасен за Канада
Сертификат: CSA 2330424 Стандарти: CSA C22.2 No. 0-10, CSA C22.2 No. 94-M91, CSA станд. C22.2 No.
142-1987, CSA-C22.2 No. 157-92, CSA станд. C22.2 No. 60529 – 2005
Маркировки: Искробезопасен Клас I, Раздел 1, Групи A, B, C и D T3C (T
Тип 4X; IP 66/67; при монтаж според 00781-1011
Европа
I1 Искробезопасност по ATEX
Сертификат: Baseefa11ATEX0059X Стандарти: EN 60079-0: 2009, EN 60079-11: 2007 Маркировки: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(–40 °C • T
Входящи параметри (захранващи клеми)
Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA
Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W
Ci = 0 F Ci = 5,1 nF Co = 13,9 F
Li = 0 mH Li = 0 mH Lo = 1000 H
Входящи параметри
(RS485)
• +70 °C)
a
Изходящи параметри
(RS485)
февруари 2019 г.
• +60 °C)
a
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Пластмасовата антена може да крие риск от електростатично запалване и не трябва да бъде изтривана или почиствана със сух парцал.
2. Корпусът на модел 781 е изработен от алуминиева сплав и е покрит със защитна
боя; въпреки това трябва да се внимава, за да бъде предпазен от удар или изтриване, ако се намира в зона 0.
3. Устройството не е способно да издържи на изпитване на изолацията с 500 V,
необходимо съгласно Клауза 6.3.12 на EN 60079-11:2007. Това трябва да се вземе предвид при монтаж на устройството.
12
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Международни
I7 Искробезопасност по IECEx
Сертификат: IECEx BAS 11.0026X Стандарти: IEC 60079-0: 2004, IEC 60079-0: 2007-10, IEC 60079-11: 2006 Маркировки: Ex ia IIC T4 Ga, T4(–40 °C • T
Входящи параметри (захранващи клеми)
Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA
Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W
Ci = 0 F Ci = 5,1 nF Co = 13,9 F
Li = 0 mH Li = 0 mH Lo = 1000 H
Входящи параметри
• +70 °C)
a
(RS485)
Изходящи параметри
(RS485)
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Пластмасовата антена може да крие риск от електростатично запалване и не трябва да бъде изтривана или почиствана със сух парцал.
2. Корпусът на модел 781 е изработен от алуминиева сплав и е покрит със защитна
боя; въпреки това трябва да се внимава, за да бъде предпазен от удар или изтриване, ако се намира в зона 0.
3. Устройството не е способно да издържи на изпитване на изолацията с 500 V,
необходимо съгласно Клауза 6.3.12 на EN 60079-11:2007. Това трябва да се вземе предвид при монтаж на устройството.
Китай
I3 Искробезопасност, Китай
Сертификат: GYJ13.1444X Стандарти: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Маркировки: Ex ia IIC T4 Ga, –40 ~ + 70 °C
Специално условие за безопасна употреба (Х):
1. За специални условия вижте сертификата.
EAC – Беларус, Казахстан, Русия
IM Искробезопасен съгласно Техническия регламент на Митнически съюз (EAC)
Сертификат: RU C-US.Gb05.B.00643 Маркировки: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Входящи параметри (захранващи клеми)
Ui = 30 B Ui = 11 B Uo = 7,14 B
Ii = 200 MA Ii = 300 MA Io = 112 MA
Pi = 1 BT Pi = 1 BT Po = 1 BT
Ci = 0 мкΦ Ci = 5,1 HΦ Co = 13,9 мкΦ
Li = 0 MГH Li = 0 MГH Lo = 0 MГH
Входящи параметри
(RS485)
Изходящи параметри
Специално условие за безопасна употреба (Х):
1. За специални условия вижте сертификата.
Комбинации
KD Комбинация от I1, I5 и I6 KL Комбинация от I1, I5, I6, and I7
(RS485)
13
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
февруари 2019 г.
Фигура 9. Декларация за съответствие за интелигентната безжична полева връзка
14
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
15
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
февруари 2019 г.
16
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
17
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
февруари 2019 г.
18
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
19
*00825-0106-4421*
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
00825-0123-4421, ред. DB
февруари 2019 г.
Световна централа
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, САЩ
+1 800 999 9307 или +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Регионален офис за Северна Америка
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, САЩ
+1 800 999 9307 или +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Регионален офис за Латинска Америка
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323, САЩ
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Регионален офис за Европа
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Швейцария
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Регионален офис за Азиатско-тихоокеански регион
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Сингапур 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Регионален офис за Близкия изток и Африка
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Дубай, Обединени арабски емирства
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
България
Emerson Automation Solutions
ул. „Златен рог” № 22 София 1407, България
+359 2 962 94 20
Стандартните условия за продажба можете да намерите на: www.rosemount.com\terms_of_sale. Логото на Emerson е търговска и сервизна марка на Emerson Electric Co. Rosemount и рекламният символ на Rosemount са регистрирани търговски марки на Emerson. SmartPower е търговска марка на Emerson. WirelessHART е регистрирана търговска марка на FieldComm Group. Всички други отличителни знаци са собственост на техните съответни собственици. © 2019 Emerson. Всички права запазени.
Loading...