Rosemount Кратко ръководство: Безжичен шлюз Emerson 1410S Manuals & Guides [bg]

Page 1
Кратко начално ръководство
00825-0623-4410, Rev AA
Безжичен шлюз Emerson 1410S
март 2020 г.
Page 2
Кратко начално ръководство март 2020 г.
Съобщения за безопасност
СЪОБЩЕНИЕ
Това ръководство предоставя основни инструкции за безжичния шлюз Emerson 1410S. То не предоставя инструкции за диагностика, поддръжка, сервиз или отстраняване на неизправности. Вижте справочното ръководство на безжичния шлюз Emerson 1410S за повече информация и инструкции. Справочните ръководства и това ръководство са налични в електронен формат на Emerson.com/Rosemount.
ВНИМАНИЕ
Риск от експлозия.
Не свързвайте, нито прекъсвайте връзките към шлюза, докато електрическите вериги са захранени, освен ако е известно, че зоната е безопасна.
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма.
Монтирането на това устройство във взривоопасна среда трябва да се извърши съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, нормативи и практики. Разгледайте раздел „Сертификати за продукта“ относно ограниченията, свързани с безопасната инсталация.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което може да протича в проводниците, може да причини токов удар.
Потенциална опасност от електростатичен заряд
Корпусът на шлюза е алуминиев. Бъдете внимателни при работа и почистване, когато устройството е в експлозивна среда, за да избегнете освобождаване на електростатичен заряд.
Физически достъп
Неоторизираните служители могат евентуално да причинят значителни щети на и/или неправилно конфигуриране на оборудването на крайните потребители. Това може да бъде умишлено или непреднамерено и трябва да има защита срещу това.
Физическата защита е важна част от всяка една програма за сигурност и е от съществено значение за защита на Вашата система. Ограничете физическия достъп на неупълномощени лица за защита на активите на крайните потребители. Това важи за всички системи, използвани в рамките на съоръжението.
Съдържание
Безжично планиране..................................................................................................................3
Изисквания към персоналния компютър................................................................................... 4
Първоначално свързване и конфигуриране...............................................................................5
Физически монтаж................................................................................................................... 16
Инсталиране на софтуер (по избор).........................................................................................20
Проверка на работата...............................................................................................................21
Сертификати за продукта......................................................................................................... 22
Данни за справка...................................................................................................................... 31
2 Emerson.com
Page 3
март 2020 г. Кратко начално ръководство

1 Безжично планиране

1.1 Последователност за включване на захранване

Шлюзът трябва да е инсталиран и да функционира правилно преди монтирането на захранващите модули към безжичните полеви устройства. Безжичните устройства на обекта трябва да се захранят в зависимост от близостта им до шлюза, като се започне от най-близкото. Това ще създаде по-опростена и по-бърза мрежова инсталация.

1.2 Дублиране на шлюза

Ако безжичният шлюз е бил поръчан с опция за дублиране (код за дублиране на шлюз: RD), вижте приложение D в Справочното
ръководство за безжичния шлюз Emerson за допълнителни инструкции
за инсталиране.
Кратко начално ръководство 3
Page 4
Кратко начално ръководство март 2020 г.

2 Изисквания към персоналния компютър

2.1 Операционна система (само опционален софтуер)

За настройка на сигурността. Приемат се операционни системи Windows™,поддържани от Microsoft®. По-долу са показани някои примери:
Microsoft Windows Server 2019 (Standard Edition), сервизен пакет 2
Windows 10 Enterprise, сервизен пакет 1

2.2 Приложения

Конфигурирането на шлюза се прави през сигурен уеб интерфейс. Поддържат се последните версии на следните браузъри:
Браузър Chrome
Mozilla Firefox
Microsoft Edge

2.3 Пространство на твърдия диск

AMS Wireless Configurator: 1,5 GB
Инсталационен диск за шлюза: 250 MB
®
4 Emerson.com
Page 5
март 2020 г. Кратко начално ръководство

3 Първоначално свързване и конфигуриране

За да се конфигурира шлюзът, трябва да бъде създадена локална връзка между компютър и шлюза.
Захранване на шлюза
За Emerson 1410S е необходимо захранване за настолна конфигурация за включване на шлюза чрез свързване на източник на захранване 10,5 – 30 VDC (24 VDC, ако е свързан с искробезопасни бариери).
Фигура 3-1: Окабеляване за шлюза Emerson 1410S
A. Монтажна пластина B. Захранване и връзки с данни за клема на антена 1 C. Захранване и връзки с данни за клема на антена 2
D. Ethernet порт 1. Когато този порт е активиран, фабричният IP адрес е
192.168.1.10.
E. Ethernet порт 2. Когато този порт е активиран, фабричният IP адрес е
192.168.2.10.
F. Захранване и серийни връзки за Emerson 1410S G. Изходящо напрежение H. Комуникация RS-485
I. 10,5 до 30 VDC входящо захранване J. Сериен modbus
ВНИМАНИЕ
Входове за проводник/кабел
Входовете за проводници/кабели на корпуса на трансмитера са с резба ½–14 NPT.Когато монтирате в опасно място, използвайте само подходящо описани или сертифицирани по Ex тапи, щуцери или адаптери в кабелните/тръбни входове.
Кратко начално ръководство 5
Page 6
Кратко начално ръководство март 2020 г.

3.1 Установяване на връзка

Свържете персоналния/преносимия компютър с конектора Ethernet 1 (основен) на шлюза, като използвате етернет кабела.

3.2 Windows 7

Процедура
1. Щракнете върху иконата Internet access (Достъп до интернет) в долния десен ъгъл на екрана.
Фигура 3-2: Достъп до интернет
2. Изберете Network and Sharing Center (Център за мрежи и споделяне).
3. Изберете Local Area Connection (Локална връзка).
6 Emerson.com
Page 7
март 2020 г. Кратко начално ръководство
Фигура 3-3: Local Area Connection (Локална връзка)
4. Изберете Properties (Свойства).
5. Изберете Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4 (TCP/IPv4), след това изберете Properties (Свойства).
Фигура 3-4: Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4 (TCP/IPv4)
Забележка
Ако персоналният/преносимият компютър е част от друга мрежа, запишете настоящия IP адрес и другите настройки, за да може компютърът да бъде върнат към първоначалната мрежа след конфигурирането на шлюза.
Кратко начално ръководство 7
Page 8
Кратко начално ръководство март 2020 г.
6. Изберете бутона Use the following IP address (Използвай следния IP
адрес).
Фигура 3-5: IP адрес
7. В полето IP address (IP адрес) въведете 192.168.1.12 (DeltaV Ready въведете 10.5.255.12).
8. В полето за Subnet mask (Подмрежова маска) въведете
255.255.255.0.
9. Изберете OK за прозорците Internet Protocol (TCP/IP) Properties
(Свойства на интернет протокола (TCP/IP) и Local Area Connection Properties (Свойства на локалната връзка).
8 Emerson.com
Page 9
март 2020 г. Кратко начално ръководство

3.3 Windows 10

Фигура 3-6: Network Settings (Мрежови настройки)
Процедура
1. Изберете иконата за мрежа в долния десен ъгъл.
2. Изберете връзката Network settings (Мрежови настройки).
3. Изберете Change adapter options (Опции за смяна на адаптер).
Кратко начално ръководство 9
Page 10
Кратко начално ръководство март 2020 г.
Фигура 3-7: Change Adapter Options (Опции за смяна на адаптер)
4. Щракнете с десен бутон върху връзката с мрежовия интерфейс, към която шлюзът е включен, и изберете Properties (Свойства).
5. Изберете Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4 (TCP/IPv4), след това изберете Properties (Свойства).
10 Emerson.com
Page 11
март 2020 г. Кратко начално ръководство
Фигура 3-8: Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4 (TCP/IPv4)
Забележка
Ако персоналният/преносимият компютър е част от друга мрежа, запишете настоящия IP адрес и другите настройки, за да може компютърът да бъде върнат към първоначалната мрежа след конфигурирането на шлюза.
6. Изберете бутона Use the following IP address (Използвайте следния IP
адрес).
Кратко начално ръководство 11
Page 12
Кратко начално ръководство март 2020 г.
Фигура 3-9: IP адрес
7. В полето IP address (IP адрес) въведете 192.168.1.11 (DeltaV Ready въведете 10.5.255.12).
8. В полето за Subnet mask (Подмрежова маска) въведете
255.255.255.0.
9. Изберете OK за прозорците Internet Protocol (TCP/IP) Properties
(Свойства на интернет протокола (TCP/IP) и Local Area Connection Properties (Свойства на локалната връзка).
Забележка
Свързването към спомагателния Ethernet порт на шлюза изисква различни мрежови настройки.
Таблица 3-1: Network Settings (Мрежови настройки)
Шлюз Персонален
компютър/ преносим компютър/ таблет
Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0
12 Emerson.com
Подмрежа
Page 13
март 2020 г. Кратко начално ръководство
Таблица 3-1: Network Settings (Мрежови настройки)
(продължение)
Шлюз Персонален
компютър/ преносим компютър/ таблет
Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0

3.4 Деактивирайте прокси сървърите

Тази процедура може да е необходима, ако използвате браузър Chrome с операционни системи Windows.
Процедура
1. Отворете уеб браузър.
2. Отидете до Settings (Настройки) > Advanced (Разширени).
3. В раздел System (Система) кликнете върху Open proxy settings
(Отваряне на настройките на прокси).
Пример
Подмрежа
Кратко начално ръководство 13
Page 14
Кратко начално ръководство март 2020 г.

3.5 Конфигуриране на шлюза

За да завършите началната конфигурация на шлюза, следвайте стъпките по-долу. Това трябва да се направи за двете мрежи.
Процедура
1. Отидете на уеб страницата по подразбиране на шлюза на адрес https:// 192.168.1.10.
a) Влезте с потребителско име: admin (админ)
b) Въведете парола: default (по подразбиране)
Фигура 3-10: Потребителско име и парола
2. Навигирайте до System Settings (Системни настройки) > Gateway (Шлюз) > Ethernet Communication (Етернет комуникация), за да
влезете в Network Settings (Мрежови настройки).
a) Конфигурирайте статичен IP адрес или настройте за DHCP
и въведете Hostname (Име на хоста).
14 Emerson.com
Page 15
март 2020 г. Кратко начално ръководство
Фигура 3-11: Ethernet комуникация
b) Рестартирайте приложението от System Settings (Системни
настройки) > Gateway (Шлюз) > Backup and Restore (Резервно копие и възстановяване) > Restart Apps (Рестартиране на приложенията).
Забележка
Рестартирането на приложенията ще прекъсне временно комуникациите с устройствата на обекта.
3. Изключете електрозахранването и етернет кабела от шлюза.
Кратко начално ръководство 15
Page 16
Кратко начално ръководство март 2020 г.

4 Физически монтаж

4.1 Монтаж на Emerson 1410S2

Намерете местоположение, където шлюзът има удобен достъп до мрежата на хоста на системата (мрежа за контрол на процесите).

4.1.1 Монтаж на тръба

Предварителни
За да монтирате шлюза към 2-инчова тръба са Ви необходими следните хардуеър и инструменти:
Два 5/16-инчови U-образни болта (предоставени с шлюза)
2-инчова монтажна резба
1/2-инчов глух гаечен ключ
Процедура
1. Поставете U-образния болт около тръбата през горните отвори за монтаж на монтажната скоба на шлюза и след това през вложката.
2. Използвайте 1/2-инчов глух гаечен ключ, за да затегнете гайките към U-образния болт.
3. Повторете с втория U-образен болт и спуснете надолу монтажните отвори.
Фигура 4-1: Монтаж на Emerson 1410S2
16 Emerson.com
Page 17
март 2020 г. Кратко начално ръководство

4.1.2 Монтиране към скоба

За да монтирате шлюза към помощна скоба са Ви необходими следните хардуеър и инструменти:
Предварителни
Четири 15/16-инчови болта
Помощна скоба за монтаж
⅜-инчово свредло
½-инчов глух гаечен ключ
Монтирайте шлюза, като извършите следната процедура:
Процедура
1. Пробийте четири 3/8-инчови (9,525 mm) отвори на разстояние един от друг 3,06 инча (77 mm) хоризонтално и 11,15-инча (283 mm) вертикално в помощната скоба, съответстващи на отворите на монтажната скоба на шлюза.
2. Като използвате 1/2-инчов глух гаечен ключ, прикрепете шлюза към помощната скоба с четири 15/16-инчови болта.
Кратко начално ръководство 17
Page 18
Кратко начално ръководство март 2020 г.

4.2 Свързване на Emerson 1410S със смарт антени 781S

Фигура 4-2: Монтаж на Emerson 1410S и 781S
A. Безжичен шлюз Emerson 1410S B. Клемни връзки C. Двойка екранирани кабели
D. Смарт безжична антена на Emerson 781S
E. Изходящо напрежение
F. Комуникация RS-485 G. 10,5 до 30 VDC входящо захранване H. Сериен modbus
Процедура
1. Прикрепете двойката екранирани кабели.
2. Залепете отзад екранирания проводник и фолиото.
4.3
18 Emerson.com

Заземяване на Emerson 1410S

Корпусът на шлюза трябва да бъде заземен в съответствие с националните и местните електрически стандарти. Най-ефикасният метод за заземяване е директно присъединяване към земята с минимален импеданс. Заземете шлюза, като свържете външното заземително ухо към земята. Връзката трябва да бъде 1 Ω или по-малка. Външният заземителен щепсел се намира на лявата страна на корпуса на шлюза и се идентифицира със следния символ:
Page 19
март 2020 г. Кратко начално ръководство

4.4 Крайни резистори

Вижте справочните ръководства за шлюза Emerson 1410S и смарт антената 781S за конфигурация на DIP превключвателите.
Предоставени са три DIP превключвателя за включване на ограничаващите и настройващите резистори към серийната връзка Modbus. Превключвателите се намират в корпуса на електрониката, разположен над клемните връзки. Трите DIP превключвателя са от дясната страна, а долната позиция е ON (ВКЛ.).

4.5 Свържете към хост системата

Процедура
1. Свържете Ethernet 1 (основен) или серийния изход на шлюза към мрежата на хоста на системата или серийния вход/изход (вижте фигура 1 и фигура 2 за чертежите на хардуера). Това трябва да се направи за двете мрежи. Можете да насочите мрежите в различни посоки, ако е необходимо.
2. При серийно свързване се уверете, че всички клеми са чисти и стабилни, за да няма проблеми с кабелите за свързване.
4.6
Кратко начално ръководство 19

Най-добра практика

За окабеляване на серийната връзка обикновено се използват екранирани кабели тип „усукана двойка“ и стандартната практика е екранировката да се заземява от страната на серийния хост и да се оставя свободна откъм шлюза. Изолирайте екрана, за да избегнете проблеми със заземяването.
Съгласно указанията за безопасност на Emerson за WirelessHART (Emerson Wireless Security Whitepaper) шлюзът трябва да се свърже към хост системата чрез LAN (Локална мрежа), а не чрез WAN (Разширена мрежа).
®
Page 20
Кратко начално ръководство март 2020 г.

5 Инсталиране на софтуер (по избор)

5.1 Инструкции за монтаж

Софтуерният пакет от 2 диска съдържа помощна програма за защитена начална настройка Security Setup Utility (необходима само за защитени връзки с хоста или OPC комуникации) и AMS Wireless Configurator. Security Setup Utility се намира в диск 1.
Процедура
1. Излезте от/затворете всички програми на Windows, включително работещите във фонов режим, например антивирусен софтуер.
2. Поставете диск 1 в CD/DVD устройството на компютъра.
3. Ако програмата за инсталиране не се покаже, отидете на файла от диска и задействайте autorun.exe.
4. Следвайте указанията на командния ред.
5. Поставете диск 2 в CD/DVD устройството на компютъра.
6. Изберете Install (Инсталиране) от менюто при започване на началната настройка на AMS Wireless Configurator.
7. Следвайте указанията на командния ред.
8. Позволете на AMS Wireless Configurator да рестартира компютъра.
9. Не изваждайте диска от CD/DVD устройството.
10. Инсталацията ще се възобнови автоматично, след като влезете в системата.
11. Следвайте указанията на командния ред.
Забележка
Ако функцията за автоматично стартиране е деактивирана в компютъра или инсталацията не започне автоматично, щракнете двукратно върху D:\SETUP.EXE (където D е CD/DVD устройството на компютъра) и изберете OK.
За повече информация относно Security Setup Utility и AMS
Wireless Configurator вижте справочното ръководство за шлюза Emerson 1410S Gateway и смарт антените 781S.
20 Emerson.com
Page 21
март 2020 г. Кратко начално ръководство

6 Проверка на работата

Работата се проверява чрез уеб интерфейса, като от който и да е персонален компютър в мрежата на хост системата се отвори уеб браузър и в адресната лента се въведе IP адресът на шлюза или DHCP името на хоста. Ако шлюзът е бил правилно свързан и конфигуриран, ще се покаже предупреждението за защита, последвано от екрана за влизане. Ще трябва да направите това и за двете мрежи.
Фигура 6-1: Екран за влизане на шлюза
Шлюзът вече е подготвен за интегриране в хост системата. Уверете се, че полевите устройства, които могат да се използват с всяка мрежа, имат мрежово ID и ключ за присъединяване, който е на шлюза (намира се на страницата Network Setting (Мрежови настройки). След като устройствата на обекта бъдат включени към електрозахранването, те ще се покажат в безжичната мрежа и комуникациите могат да се проверят от раздела Explore (Преглед) с помощта на уеб интерфейса. Необходимото време за създаване на мрежата зависи от броя на устройствата.
Кратко начално ръководство 21
Page 22
Кратко начално ръководство март 2020 г.

7 Сертификати за продукта

Ред.: 2.0

7.1 Информация за европейските директиви

Копие от ЕС декларацията за съответствие може да бъде намерена в края на краткото начално ръководство. Най-новата версия на ЕС декларацията за съответствие може да бъде намерена на Emerson.com.

7.2 Съответствие с телекомуникационните разпоредби

Всички безжични устройства трябва да бъдат сертифицирани, за да се гарантира, че отговарят на разпоредбите относно ползването на радиочестотния спектър. В почти всички държави се изисква този тип сертифициране на продуктите. Emerson работи съвместно с държавни агенции по целия свят, за да доставя продукти, които отговарят изцяло на изискванията, и за да премахне риска от нарушаване на държавните разпоредби или закони, които регламентират употребата на безжични устройства.

7.3 Европа

N1 ATEX повишена безопасност с изводи за собствена безопасност до зона 0
Сертификат SGS20ATEX0036X
Маркировки
Стандарти EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
N1 ATEX Повишена безопасност с изводи за собствена безопасност до зона 0 (За употреба само с точка за външен достъп Cisco, модел
IW-6300H-AC-x-K9)
Сертификат SGS20ATEX0036X
Маркировки
Стандарти EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Покритието от полиуретанова боя на корпуса може да представлява електростатична опасност. Трябва да се внимава и да се предпазва от външни условия, които могат да спомогнат
22 Emerson.com
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Page 23
март 2020 г. Кратко начално ръководство
натрупването на статично електричество по такива повърхности. Оборудването трябва да се почиства само с влажна кърпа.
2. Оборудването не може да издържи на изпитване за електрическо съпротивление от 500 V, както е определено в точка 6.1 на EN 60079-7:2015+ A1:2018 и 6.3.13 EN 60079-11:2012. Това трябва да се има предвид при монтаж.
N1 ATEX Повишена безопасност с изводи за собствена безопасност до зона 2
Сертификат SGS20ATEX0057X
Маркировки
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Стандарти EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
N1 ATEX Повишена безопасност с изводи за собствена безопасност до зона 2 (За употреба само с точка за външен достъп Cisco, модел
IW-6300H-AC-x-K9)
Сертификат SGS20ATEX0057X
Маркировки
II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Стандарти EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Покритието от полиуретанова боя на корпуса може да представлява електростатична опасност. Трябва да се внимава и да се предпазва от външни условия, които могат да спомогнат натрупването на статично електричество по такива повърхности. Оборудването трябва да се почиства само с влажна кърпа.
2. Връзките които не са със собствена безопасност, Supply, Modbus RTU и Ethernet Port на оборудването, трябва да се захранват или
от вериги с безопасно допълнително ниско напрежение (SELV) или от защитено допълнително ниско напрежение (PELV), например оборудване, отговарящо на изискванията на серии IEC
60950, IEC 61010-1 или технически еквивалентен стандарт.
3. Оборудването не може да издържи на изпитване за електрическо съпротивление от 500 V, както е определено в точка 6.1 на EN 60079-7:2015+ A1:2018 и 6.3.13 EN 60079-11:2012. Това трябва да се има предвид при монтаж.
Кратко начално ръководство 23
Page 24
Кратко начално ръководство март 2020 г.
ND ATEX Защита от прахово запалване с изводи за собствена безопасност до зона 0
Сертификат SGS20ATEX0036X
Маркировки
II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T 90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤
+65 °C)
Стандарти EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Покритието от полиуретанова боя на корпуса може да представлява електростатична опасност. Трябва да се внимава и да се предпазва от външни условия, които могат да спомогнат натрупването на статично електричество по такива повърхности. Оборудването трябва да се почиства само с влажна кърпа.
2. Оборудването не може да издържи на изпитване за електрическо съпротивление от 500 V, както е определено в точка 6.1 на EN 60079-7:2015+ A1:2018 и 6.3.13 EN 60079-11:2012. Това трябва да се има предвид при монтаж.
ND ATEX Защита от прахово запалване с изводи за собствена безопасност до зона 2
Сертификат SGS20ATEX0036X
Маркировки
II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T 90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤
+65 °C)
Стандарти EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Покритието от полиуретанова боя на корпуса може да представлява електростатична опасност. Трябва да се внимава и да се предпазва от външни условия, които могат да спомогнат натрупването на статично електричество по такива повърхности. Оборудването трябва да се почиства само с влажна кърпа.
2. Връзките които не са със собствена безопасност, Supply, Modbus RTU и Ethernet Port на оборудването, трябва да се захранват или
от вериги с безопасно допълнително ниско напрежение (SELV) или от защитено допълнително ниско напрежение (PELV), например оборудване, отговарящо на изискванията на серии IEC
60950, IEC 61010-1 или технически еквивалентен стандарт.
3. Оборудването не може да издържи на изпитване за електрическо съпротивление от 500 V, както е определено в точка 6.1 на EN
24 Emerson.com
Page 25
март 2020 г. Кратко начално ръководство
60079-7:2015+ A1:2018 и 6.3.13 EN 60079-11:2012. Това трябва да се има предвид при монтаж.

7.4 Международна

N7 IECEx Увеличена безопасност с изводи за собствена безопасност до зона 0
Сертификат IECEx BAS.20. 0022X
Маркировки Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Стандарти IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
N7 IECEx Увеличена безопасност с изводи за собствена безопасност до зона 0 (За употреба само с точка за външен достъп Cisco, модел
IW-6300H-AC-x-K9)
Сертификат IECEx BAS.20. 0022X
Маркировки Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Стандарти IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Покритието от полиуретанова боя на корпуса може да представлява електростатична опасност. Трябва да се внимава и да се предпазва от външни условия, които могат да спомогнат натрупването на статично електричество по такива повърхности. Оборудването трябва да се почиства само с влажна кърпа.
2. Оборудването не може да издържи на изпитване за електрическо съпротивление от 500 V, както е определено в точка 6.1 от EN 60079-7:2015+ A1:2017. Това трябва да се има предвид при монтаж.
N7 IECEx Увеличена безопасност с изводи за собствена безопасност до зона 2
Сертификат IECEx BAS.20. 0027X
Маркировки Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Стандарти IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Кратко начално ръководство 25
Page 26
Кратко начално ръководство март 2020 г.
N7 IECEx Увеличена безопасност с изводи за собствена безопасност до зона 2 (За употреба само с точка за външен достъп Cisco, модел
IW-6300H-AC-x-K9)
Сертификат IECEx BAS.20. 0027X
Маркировки Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Стандарти IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Покритието от полиуретанова боя на корпуса може да представлява електростатична опасност. Трябва да се внимава и да се предпазва от външни условия, които могат да спомогнат натрупването на статично електричество по такива повърхности. Оборудването трябва да се почиства само с влажна кърпа.
2. Връзките които не са със собствена безопасност, Supply, Modbus RTU и Ethernet Port на оборудването, трябва да се захранват или
от вериги с безопасно допълнително ниско напрежение (SELV) или от защитено допълнително ниско напрежение (PELV), например оборудване, отговарящо на изискванията на серии IEC
60950, IEC 61010-1 или технически еквивалентен стандарт.
3. Оборудването не може да издържи на изпитване за електрическо съпротивление от 500 V, както е определено в точка 6.1 от EN 60079-7:2015+ A1:2017. Това трябва да се има предвид при монтаж.
NF IECEx Защита от прахово запалване с изводи за собствена безопасност до зона 0
Сертификат IECEx BAS.20. 0022X
Маркировки Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T 90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Стандарти IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Покритието от полиуретанова боя на корпуса може да представлява електростатична опасност. Трябва да се внимава и да се предпазва от външни условия, които могат да спомогнат натрупването на статично електричество по такива повърхности. Оборудването трябва да се почиства само с влажна кърпа.
2. Оборудването не може да издържи на изпитване за електрическо съпротивление от 500 V, както е определено в точка 6.1 от EN
26 Emerson.com
Page 27
март 2020 г. Кратко начално ръководство
60079-7:2015+ A1:2017. Това трябва да се има предвид при монтаж.
NF IECEx Защита от прахово запалване с изводи за собствена безопасност до зона 2
Сертификат IECEx BAS.20. 0027X
Маркировки Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T 90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Стандарти IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Покритието от полиуретанова боя на корпуса може да представлява електростатична опасност. Трябва да се внимава и да се предпазва от външни условия, които могат да спомогнат натрупването на статично електричество по такива повърхности. Оборудването трябва да се почиства само с влажна кърпа.
2. Връзките които не са със собствена безопасност, Supply, Modbus RTU и Ethernet Port на оборудването, трябва да се захранват или
от вериги с безопасно допълнително ниско напрежение (SELV) или от защитено допълнително ниско напрежение (PELV), например оборудване, отговарящо на изискванията на серии IEC
60950, IEC 61010-1 или технически еквивалентен стандарт.
3. Оборудването не може да издържи на изпитване за електрическо съпротивление от 500 V, както е определено в точка 6.1 от EN 60079-7:2015+ A1:2017. Това трябва да се има предвид при монтаж.
Кратко начално ръководство 27
Page 28
Кратко начално ръководство март 2020 г.

7.5 Декларация за съответствие

28 Emerson.com
Page 29
март 2020 г. Кратко начално ръководство
Кратко начално ръководство 29
Page 30
Кратко начално ръководство март 2020 г.
30 Emerson.com
Page 31
март 2020 г. Кратко начално ръководство

8 Данни за справка

За информация относно продуктовите спецификации, чертежите с размери, информацията за поръчка или пълното справочно ръководство, вижте Emerson.com.
Фигура 8-1: Монтаж на опасни места
Кратко начално ръководство 31
Page 32
Световна централа
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, САЩ
+1 800 999 9307 или
+1 952 906 8888
+1 952 204 8889
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0623-4410*
Кратко начално ръководство
00825-0623-4410, Rev. AA
Регионален офис за Европа
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar
Швейцария
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
март 2020 г.
Регионален офис за Северна Америка
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, САЩ
+1 800 999 9307 или
+1 952 906 8888
+1 952 204 8889
RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
Представителен офис на Емерсон Процес Мениджмънт Румъния СРЛ
ул. „Златен рог 22 София 1407, България
+359 2 962 94 20
Bulgaria.Sales@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Регионален офис за Близкия изток и Африка
Emerson Automation Solutions Emerson FZE Пощенска кутия 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Дубай, Обединени арабски емирства
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management Romania SRL
Str. Gara Herăstrău, nr. 2-4 (etajul 5) Sector 2, 020334 Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00
+40 (0) 21 206 25 20
Romania.Sales@Emerson.com
©
2019 Emerson. Всички права запазени.
Условията за продажба на Emerson се предоставят при поискване. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на Emerson Electric Co. Rosemount е марка на едно дружество от групата дружества Emerson. Всички други марки са собственост на съответните им притежатели.
Loading...