Тов а ръководство предлага основни инструкции за безжичния смарт шлюз. То не
предоставя инструкции за диагностика, поддръжка, сервиз или отстраняване на
неизправности. Вижте Справочника за безжичен смарт шлюз (документ номер
00809-0200-4420) за допълнителна информация и инструкции. Справочникът и това
ръководство за бързо пускане в експлоатация са налични в електронен формат на
адрес www.emersonprocess.com.
Експлозиите могат да предизвикат смърт или сериозно нараняване.
Монтирането на това устройство във взривоопасна среда трябва да се извърши
съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, кодекси и
практики. Моля, разгледайте раздел „Сертификати за продукта“ относно
ограниченията, свързани с безопасната инсталация.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което протича
одниците, може да причини токов удар. Тов а устройство съответства на
в пров
Част 15 от разпоредбите на FCC. Работата с него подлежи на съблюдаване на
посочените по-долу условия. Устройството не може да причинява вредни смущения.
Устройството трябва да приема всички входящи смущения, включително смущения,
които биха могли да причинят нежелана работа. Тов а устройство тр
инсталирано, така че антената да е разположена на минимално отстоящо
разстояние 20 см от всички лица.
Безжичният смарт шлюз (шлюзът) трябва да е инсталиран и да
функционира правилно преди монтирането на захранващите модули към
безжичните полеви устройства. Тези устройства трябва също така да се
захранят в зависимост от близостта им до безжичния смарт шлюз, като се
започне от най-близкото. Това ще доведе до по-опростена и бърза
ова инсталация.
мреж
Позициониране на антената
Антената трябва да се позиционира вертикално и да се намира на
приблизително 1 м (3 фута) от големи конструкции или сгради, за да се
осигури лесна комуникация с други устройства.
Височина на монтиране
За оптимално безжично покритие шлюзът или дистанционната антена се
монтират, в идеалния случай, на височина 4,6-7,6 м (15-25 фута) над
земята или на 2 м (6 фута) над препятствия или големи инфраструктурни
обекти.
Дублиране на шлюза
Ако безжичният шлюз е бил поръчан с опция за дублиране (код за
дублиране на шлюз: RD), разгледайте приложение D в справочното
ръководство за безжичния смарт шлюз (документ номер
Windows Server 2008 (Standard Edition), Service Pack 2
Windows Server 2008 R2 Standard Edition, Service Pack 1
Windows 7 Professional, Service Pack 1
Windows 7 Enterprise, Service Pack 1
Приложения
Internet Explorer
Mozilla Firefox
.Net Framework 2.0 (само за OPC прокси)
Пространство на твърдия диск
AMS
Инсталационен диск за шлюза: 250 MB
®
Windows™ XP Professional, Service Pack 3
®
6.0 или по-нова версия
®
1.5 или по-нова версия
®
Wireless Configurator: 1,5 GB
март 2019 г.
4
март 2019 г.
+
+++
+
-
AB
S
S
S
S
20-28 VDC
Power Input
Serial
Modbus
NotUsed
NotUsed
d
NotUsed
Case
(Covered)
S
Ethernet 2
with Power
Ethernet 2
Ethernet 1
(Secondary)(Primary)
Входящо
захранване
20-28 VDC
Серийна
шина
Modbus
Не се
използва
Не се
използва
Ethernet 2 със
захранване
(Покрит)(Втори )(Първи)
Ethernet 2
Ethernet 1
Не се
използва
Не се
използва
Кутия
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Стъпка 1: Начално свързване и конфигуриране
Готов за DeltaV
™
Ако шлюзът е бил поръчан като DeltaV Ready (Протоколи с данни, код 5),
тогава не се изисква извършването на Стъпка 1: Начално свързване и
конфигуриране. Преминете към Стъпка 2: Физически монтаж и свържете
Шлюза към DeltaV 10.3 или по-нова контролна мрежа.
Начално свързване и конфигуриране
За да се конфигурира безжичният смарт шлюз, трябва да бъде създадена
локална връзка между персонален/преносим компютър и шлюза.
Електрозахранване на шлюза
За да се захрани шлюзът чрез свързване към източник на 24 V прав ток
(номинално напрежение), е необходимо настолно електрозахранване с
най-малко 250 mA към електрозахранващите клеми.
Фигура 1. Схема на клемореда на шлюза
-
Установяване на връзка
Забележка
Заинформациякакдасвържетекомпютърс Windows 7 вижтетехническатазабележка
(документномер 00840-0900-4420).
1. Свържете персоналния/преносимия компютър с конектора на
Ethernet 1 (основен) на шлюза.
NotUse
5
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
++
+
+
+
-
-
-
-
-A B
S S
S S
S
24 V DC24 V DC
Power InputPower Input
ModbusModbus
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
CaseCase
(Covered)(Covered)
S
POEPOE
P2P2 P1P1
B
A
март 2019 г.
Фигура 2. Илюстрация на кабелната връзка между Шлюза и
персонален/преносим компютър
А. Персонален/преносим компютър
B. Ко
нектор на Ethernet 1
Не свързвайте към Ethernet 2 с порт на електрозахранването (закрит). Този порт е
източник на електрозахранване и може да повреди персоналния/преносимия компютър.
2. За да направите настройките на персоналния/преносимия компютър,
отидете на Start>Settings>Network Connections
Ако персоналният/преносимият компютър е част от друга мрежа, запишете настоящия IP
адрес и другите настройки, за да може компютърът да бъде върнат към първоначалната
мрежа след конфигурирането на шлюза.
6
март 2019 г.
d.Изберете бутона Use the following IP address (Използвай
e.В полето IP address (IP адрес) въведете 192.168.1.12.
Settings (Инструменти>Опции за интернет>Връзки>Настройки
на LAN).
c.Премахнетеотметкатавквадратчето под Proxy Server
(Прокси сървър).
март 2019 г.
Конфигуриране на безжичния смарт шлюз
За да завършите началната конфигурация на шлюза:
1. Отидете на уеб страницата на шлюза по подразбиране на адрес
https://192.168.1.10.
a.В полето User name (Потребителско име) въведете admin
(администратор).
b.В полето Password (Парола) въведете default (По подразбиране).
8
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 3. Екран за влизане в шлюза
2. ПридвижетеседоSystem Settings>Gateway>Ethernet Communication
(Системнинастройки>Шлюз>Ethernet комуникация), за да въведетемрежовитенастройки.
a.Конфигурирайтестатичен IP адрес или настройте за DHCP и
въведете Hostname (Именахоста).
b.Рестартирайте приложението от System Settings>Gateway>Backup
And Restore>Restart App (Системни настройки>Шлюз>Резервно
копие и възстановяване>Рестартиране на приложението).
9
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
3. Изключетеелектрозахранването и Ethernet от шлюза.
март 2019 г.
10
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Стъпка 2: Физически монтаж
Монтиране на тръба
Необходими инструменти:
51 mm (2-in.) монтажна тръба или мачта
Два 7,9 мм (
1
/2-инчов глух гаечен ключ
За да монтирате Шлюза в тръбен монтаж:
1. Поставете един U-образен болт около тръбата през горните монтажни
отвори на капака на шлюза и през вложката.
2. Използвайте
U-образнияболт.
3. Повторетесвтория U-образен болт и спуснете надолу монтажнитеотвори.
5
/16-инчови) u-образниболтове, предоставени с шлюза
1
/2-инчовглухгаеченключ, задазатегнетегайкитекъм
Най-добра практика
Ако шлюзът е бил поръчан с Изходен код 2, сложете втори кабел за
Ethernet, когато монтирате кабелопровод от шлюза до удобно място в
помещението, за да улесните бъдещи промени в конфигурацията.
11
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дистанционна антена (незадължителна)
Опциите на дистанционната антена осигуряват гъвкавост при монтаж на
шлюза на базата на безжично свързване, мълниезащита и текущи
работни практики.
При монтиране на дистанционната антена за безжичния смарт шлюз използвайте
установените процедури за безопасност, за да избегнете падане или контакт
с електрически проводници под високо напрежение.
Монтирайте компонентите на дистанционната антена за безжичния смарт шлюз
всъответствие с местните и националните електрически правилници
иизползвайте най-добрите практики за мълниезащита.
Преди монтаж се консултирайте с мест
електротехник или ръководител на работното звено.
Опцията за дистанционна антена на безжичния смарт шлюз е специално
проектирана да предоставя гъвкавост на монтажа, като същевременно
оптимизира безжичната функционалност и поддържа местните одобрения на
спектъра. За да се поддържа безжичната функционалност и за да се избегне
несъответствие с местнит
дължината на кабела или вида на антената.
Ако комплектът на дистанционната антена не се монтира съгласно тези
инструкции, Emerson Process Management не носи отговорност за безжичната
функционалност или за несъответствие на спектъра с местните разпоредби.
е разпоредби относно спектъра, не променяйте
Комплектът на дистанционната антена включва коаксиален уплътнител за
кабелните връзки за мълниеотвода и антената.
Намерете място, където дистанционната антена има оптимална
безжична функционалност. В идеалния случай тя трябва да бъде на
,6–7,6 м (15–25 ft.) надземятаилина 2 м (6 ft.) надпрепятствияили
4
значима инфраструктура. За да монтирате дистанционната антена,
използвайте една от следните процедури:
ен специалист по електроснабдяване,
март 2019 г.
Монтираненаопция WL2/WN2 (външниприложения)
1. Монтирайте антената на тръбна мачта сразмер 1,5–2 инча с помощтанапредоставенотооборудване.
2. Свържетемълниеотвода директно върху горната част на шлюза.
3. Монтирайте заземителната клема, застопорете шайбата и гайкатавърхумълниеотвода.
4. Свържетеантената към мълниеотвода, като използвате предоставениякоаксиаленкабел, уверявайкисе чекондензоуловителят е не по-близо от
0,3 m (1 ft.) от мълниео
твода.
5. Използвайте коаксиалния уплътнител, за да уплътните всяка връзка
между безжичния уред, мълниеотвода, кабела и антената.
6. Уверетесе, чемонтажната мачта, мълниеотводът и шлюзътсазаземени
съгласно местните/националните правилници за електрически монтаж.
Неизползваната част от коаксиалния кабел трябва да бъде оформена
във вид на намотка от 0,3 м (12 инча).
12
март 2019 г.
A
B
C
D
E
FF
G
H
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 4. Монтиране на опция WL2/WN2
А. Дистанционна антена
B. Кабел
C. Кондензоуловител
D. Мълниеотвод
E. Шлюз
F. Заземяване
G. Земя
H. Контролнасграда
Монтиране на опция WL3/WL4 (приложения на открито и
закрито)
1. Монтирайте антената на тръбна мачта с размер 1,5–2 инча с помощта
на предоставеното оборудване.
2. Монтирайтемълниеотводаблизодоизходанасградата.
3. Монтирайтезаземителнатаклема, застопорете шайбата и гайкатавърхумълниеотвода.
4. Свържетеантенатакъммълниеотвода, като използвате
предоставения коаксиален кабел, уверявайки се че
кондензоуловителят е не по-близо от 0,3 m (1 ft.) от мълниеотвода.
ържете мълниеотвода към шлюза, като използвате предоставения
5. Св
коаксиален кабел.
6. Използвайте коаксиалния уплътнител, за да уплътните всяка връзка
между безжичния полеви уред, мълниеотвода, кабела и антената.
7. Уверете се, че монтажната мачта, мълниеотводът и шлюзът са
заземени съгласно местните/национални наредби за електрически
монтаж.
Неизползваната част от коаксиалния кабел трябва да бъде оф
във вид на намотка от 0,3 м (12 инча).
ормена
13
Ръководствозабързопусканевексплоатация
A
B
C
DE
FF
H
G
Фигура 5. Монтираненаопция WL3/WL4
март 2019 г.
А. Дистанционнаантена
B. Кабел
C. Кондензоуловител
D. Мълниеотвод
Комплектът на дистанционната антена включва коаксиален уплътнител за кабелните
връзки на мълниеотвода, антената и шлюза. Коаксиалният уплътнител трябва да се
постави, за да гарантира работата на безжичната мрежа на обекта. Вижте Фигура 6за
информация как да изградите защита за въздействие от климата.
Фигура 6. Нанасяне на коаксиален уплътнител върху кабелните връзки.
14
март 2019 г.
3,0 м (10 фута) кабел
Кабел 12,2 м
(40 фута)
Кабел 6,1 м
(20 фута)
Кабел 9,1 м
(30 фута)
Кабел 15,2 м
(50 фута)
Кабел 7,6 м
(25 фута)
WL2WL3*WL4*WN2
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Таблица 3. Опции на комплекта на дистанционна антена
Опция
комплект
WL2
WL3
WL4
WN2
АнтенаКабел 1Кабел 2Мълниеотвод
1
/2Дължина на вълната
придипол, всепосочна
+6 dB усилване
1
/2Дължина на вълната
придипол, всепосочна
+6 dB усилване
1
/2Дължина на вълната
придипол, всепосочна
+6 dB усилване
1
/2Дължина на вълната
придипол, всепосочна
+8 dB усилване
15,2 м
(50 фута)
LMR-400
9,1 м
(30 фута)
LMR-400
12,2 м
(40 фута)
LMR-400
7,6 м
(25 фута)
LMR-400
Непри-
ложимо
6,1 м
(20 фута)
LMR-400
3,0 м
(10 фута)
LMR-400
Непри-
ложимо
Челен монтаж, жак към
гнездо Тръба за изпускане
на газ 0,5 dB загуба при
На една линия, жак към
жак Тръба за изпускане на
На една линия, жак към
жак Тръба за изпускане на
Челен монтаж, жак към
гнездо Тръба за изпускане
на газ 0,5 dB загуба при
включване
газ 0,5 dB загуба при
включване
газ 0,5 dB загуба при
включване
включване
А. Антена
В. Мълниеотвод
С. Сменяеми кабели
Забележка
Коаксиалните кабели на вариантите WL3 и WL4 за дистанционна антена са сменяеми за
удобство на монтажа.
15
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
+
+++
+
-
AB
S
S
S
S
20-28 VDC
Power Input
Serial
Modbus
NotUsed
NotUsed
d
NotUsed
Case
(Covered)
S
Ethernet 2
with Power
Ethernet 2
Ethernet 1
(Secondary)(Primary)
Входящо
захранване
20-28 VDC
Серийна
шина
Modbus
Не се
използва
Не се
използва
Ethernet 2 със
захранване
(Покрит)(Втори )(Първи)
Ethernet 2
Ethernet 1
Не се
използва
Не се
използва
Кутия
Стъпка 3: Свържете към хост системата
1. Свържете порт Етернет 1 (основен) или серийния изход на шлюза към
мрежата на хост системата или серийния вход/изход.
2. При серийна връзка свържете А с А, В с В, като се уверите, че
терминирането е коректно и сигурно, за да избегнете проблеми с
кабелната връзка.
Фигура 7. Схема на клемореда на безжичния смарт шлюз
NotUse
март 2019 г.
-
Не свързвайте хост системата към Ethernet 2 с порт за захранване (закрит) на
Безжичния смарт шлюз, за да избегнете повреда на системата.
Най-добра практика
Съгласно указанията за безопасност за Emerson WirelessHART® шлюзът
трябва да се свърже към хост системата чрез LAN (Локална мрежа), а не
чрез WAN (Разширена мрежа).
За окабеляване на серийната връзка обикновено се използват
екранирани кабели тип „усукана двойка“ и стандартната практика е
екранировката да се заземява от страната на серийния хост и да се
оставя свободна откъм шлюза. За да избе
заземяването, се уверете, че екранът е изолиран.
Захранване
Свържете източник на електрозахранване с постоянно напрежение 24 V и
с ток от поне 250 mA към електрозахранващите клеми, като използвате
схемата на клемореда на безжичния смарт шлюз, показана на Фигура 7.
16
гнете проблеми със
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Стъпка 4: Инсталиране на софтуер (по избор)
Софтуерният пакет от 2 диска съдържа помощна програма за защитена
начална настройка Security Setup Utility (необходима само за защитени
връзки с хоста или OPC комуникации) и AMS Wireless Configurator.
Security Setup Utility (Защитена начална настройка) се намира на диск 1.
За да инсталирате софтуера:
1. Излезте от/затворете всички програми на Windows, включително
работещите във фонов режим, например антивирусен софтуер.
2. Поставетедиск 1 в CD/DVD устройствотонако
3. Следвайтеуказаниятанакомандния ред.
AMS Wireless Configurator се намира на диск 2. За да инсталирате софтуера:
1. Излезтеот/затворете всички програми на Windows, включителноработещитевъвфоноврежим, напримерантивирусенсофтуер.
2. Поставетедиск 2 в CD/DVD устройствотонакомпютъра.
3. ИзберетеInstall (Инсталиране) отменютопри започване на началнатанастройкана AMS Wireless Configurator.
4. Следвайтеук
азаниятанакоманднияред.
5. Позволете на AMS Wireless Configurator да рестартира компютъра.
Ако функцията за автоматично стартиране е деактивирана в компютъра или
инсталацията не започне автоматично, щракнете двукратно върху D:\SETUP.EXE (където
D е CD/DVD устройството на компютъра) и след това върху OK.
За повече информация относно програмата Security Setup Utility и AMS
Wireless Configurator прегледайте справочника за безжичния смарт шлюз
(документномер 00809-0200-4420).
17
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Стъпка 5: Проверете операциите
Операциите се проверяват чрез уеб интерфейс, като от който и да е
персонален компютър в мрежата на хост системата се отвори уеб браузър и
в адресната лента се въведе IP адресът на шлюза или DHCP името на
хоста. Ако шлюзът е бил правилно свързан и конфигуриран, ще се покаже
предупреждението за защита, последвано от ек
Фигура 8. Екран за влизане в шлюза
рана за влизане.
март 2019 г.
Шлюзът вече е подготвен за интегриране в хост системата. Ако с шлюза
са доставени безжични устройства за обекта, те са били предварително
конфигурирани със същия Network ID (Идентификационен номер на
мрежата) и Join Key (Ключ за присъединяване). След като устройствата
на обекта бъдат включени към електрозахранването, те ще се покажат в
безжичната мрежа и комуникациите могат да се п
Explore (Преглед) с помощта на уеб интерфейса. Необходимото време за
създаване на мрежата зависи от броя на устройствата.
За по-подробни инструкции за монтаж разгледайте справочното
ръководство за безжичния смарт шлюз (документ номер
00809-0200-4420). За поддръжка и интегриране на софтуер позвънете на
глобалния сервизен център на Emerson.
лен сервизен център на Emerson
Глоба
Поддръжка и интегриране на софтуер:
САЩ: 1 800 833 8314
Международен: 63 2 702 1111
18
роверятотраздела
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Сертификати за продукта
Одобрени места на производство
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, САЩ
Emerson Process Management GmbH & Co. – Karlstein, Германия
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Сингапур
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Beijing, Китай
Съответствие с телекомуникационните
разпоредби
Всички безжични устройства трябва да бъдат сертифицирани, за да се
гарантира, че отговарят на разпоредбите относно ползването на
радиочестотния спектър. В почти всички държави се изисква този тип
сертифициране на продуктите. Emerson работи съвместно с държавни
агенции по целия свят, за да достави продукти, които са изцяло съвместими,
и за да премахне риска от не
закони, които регламентират употребата на безжични устройства.
FCC и IC
Това устройство съответства на Част 15 от разпоредбите на FCC.
Работата с него подлежи на съблюдаване на следните условия:
Устройството не може да причинява вредни смущения. Устройството
трябва да приема всички входящи смущения, включително смущения,
които биха могли да причинят нежелана работа. Това устройство трябва
да бъде инсталирано, така че антената да е разпо
отстоящо разстояние 20 см от всички лица.
спазване на държавните разпоредби или
ложена на минимално
Сертификати за обичайни местоположения по FM
Стандартно шлюзът е изследван и тестван, за да се определи дали
дизайнът отговаря на основните електрически, механични и
пожаробезопасни изисквания по FM, национално призната тестова
лаборатория (NRTL), акредитирана от Федералната администрация по
трудова безопасност и здраве (OSHA).
Информация за директиви на Европейския съюз
Копие от ЕО декларацията за съответствие може да се намери в края на
Ръководството за бързо пускане в експлоатация. Последната версия на
ЕО декларацията за съответствие се намира на www.rosemount.com.
19
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
Северна Америка
N5Раздел 2, незапалим по FM
Сертификат: 3028321
Невъзпламенима среда за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D.
Защитен от прахово запалване за Клас II, III, Раздел 1, Групи E, F и G.
Корпус тип 4X
T
Температуренкод: T4 (-40°C
60°C)
a
Канадскаасоциацияпостандартизация (CSA)
N6Раздел 2 по CSA
Сертификат: 1849337
Подходящи за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D.
Монтирайте според чертежа на Rosemount 01420-1011.
Температурен код: T4 (-40°C
CSA корпус тип 4X
Ta 60°C)
Европа
N1Тип n по ATEX
Сертификат: Baseefa 07ATEX0056XATEX маркировка: Ex II 3 G
T
Ex nA IIC T4, (-40°C
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Повърхностното съпротивление на антената е над един гигаом. За да се
избегне натрупването на статично електричество, не трябва да
забърсвате или почиствате устройството с разтворители или със суха
кърпа.
2. Апаратът не може да издържи тест на изолацията при 500 V, изискван от
точка 9.4 на EN 60079-15: 2005. То ва трябва да се има пр
инсталирането му.
ND Запрашване по ATEX
Сертификат: Baseefa 07ATEX0057X
EX II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc, (-40°C
= 28 V
V
макс.
Специално условие за безопасна употреба (Х):
1. Повърхностното съпротивление на антената е над 1 GΩ. За да се избегне
натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате или
почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа.
N7Тип n по IECEx
Сертификат: IECEx BAS 07.0012X
Ex nA IIC T4 Gc, T4 (-40°C
Номиналнонапрежение: 28 V
65°C)
a
T
a
65°C)
T
65°C)
a
едвидпри
20
март 2019 г.
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Апаратът не може да издържи високоволтови изпитвания с 500 V,
изисквани по точка 6.8.1 на IEC 60079-15: 2005. Това трябва да се има
предвид при монтаж.
2. Повърхностното съпротивление на антената е над един гигаом. За да
се избегне натрупването на статично електричество, не трябва да
забърсвате или почиствате устройството с разтворители или със сух
кърпа.
NFЗапрашеност по IECEx
Сертификат: IECEx BAS 07.0013
Ex tc IIIC T135°C Dc, (-40°C
V
= 28 V
макс.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
T
65°C)
a
Бразилия
I2Искробезопасност по INMETRO
Консултирайте се със завода относно наличието.
Комбинация
KDКомбинация от N5, N6 и N1
а
21
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
Фигура 9. EО декларация за съответствие за безжичен смарт шлюз
22
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
23
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
24
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
25
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
март 2019 г.
26
март 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
27
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
00825-0223-4420, ред. GC
март 2019 г.
Световнацентралана Rosemount
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd
Shakopee, MN 55379, САЩ
+1 800 999 9307 или +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
РегионаленофисзаСевернаАмерика
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, САЩ
+1 800 999 9307 или +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Регион аленофисзаЛатинскаАмерика
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida 33323, САЩ
Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Синг
апур 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Регионален офис за Близкия изток и
Африка
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubai, Обединениарабскиемирства
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
България
Emerson Automation Solutions ул. „Златенрог” № 22 София
1407, България
+359 2 962 94 20
Стандартнитеусловиязапродажбаможетеданамеритена:
www.rosemount.com\terms_of_sale.
A
MS и емблемата на Emerson са регистрирани търговски маркиисервизнимаркина Emerson Electric Co.
Rosemount и рекламният символ на Rosemount са регистриранитърговскимаркина Rosemount Inc.
DeltaV е търговска марка на Rosemount, Inc.
Microsoft и Internet Explorer са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation вСАЩидругидъ ржави.
Windows е търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ идругидържави.
Mozilla Firefox е регистрирана търговска марка на
The Mozilla Foundation.
WirelessHART е регистриранатърговскамаркана
HART Communication Foundation.
Всички други отличителни знаци са собственост на
съответните им притежатели.