Rosemount Краткое руководство по установке: Уровнемер 5400 Двухпроводные бесконтактные радарные уровнемеры Manuals & Guides [ru]

Краткое руководство по установке
00825-0107-4026, ред. GB

Уровнемер 5400

Двухпроводные бесконтактные радарные уровнемеры
июнь 2016 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
июнь 2016 г.

1.0 О настоящем руководстве

В этом руководстве представлены общие указания по монтажу и настройке конфигурации уровнемера Rosemount 5400. Более подробные инструкции содержатся в руководстве по эксплуатации Rosemount 5400. Все руководства можно скачать в электронном виде с сайта www.EmersonProcess.com/Ru/Rosemount
Несоблюдение указаний по монтажу и обслуживанию может привести к серьезным травмам или к гибели людей.
Монтаж уровнемера должен выполняться квалифицированным персоналом в соответствии
с применимыми процедурами.
Запрещается использование оборудования каким-либо образом, отличным от описанного
в настоящем Кратком руководстве и в руководстве по эксплуатации. Несоблюдение этого требования может неблагоприятно повлиять на класс защиты, который обеспечивает оборудование.
Обслуживание разрешено выполнять только в объеме, описанном в данном руководстве.
Исключение составляют только квалифицированные специалисты.
Любые замены компонентов на несертифицированные запасные части или ремонт, отличный от
полной замены блока электроники или антенного узла, ставят под угрозу безопасность персонала, и, как следствие, запрещены.
Взрывы могут привести к серьезной травме или к гибели людей.
Проверьте, что сертификация прибора отвечает классу опасности зоны, в которой предполагается
его эксплуатация. См. «Сертификация изделия» на стр. 23.
Во избежание воспламенения горючих или огнеопасных атмосфер отключайте питание перед
обслуживанием оборудования.
Перед подключением полевого коммуникатора на основе HART
®
во взрывоопасной среде убедитесь, что все приборы в контуре установлены по правилам
Modbus обеспечения искро- и взрывобезопасности.
Чтобы исключить вероятность утечек, при установке фланцевого адаптера следует использовать
только предназначенные для этой цели кольцевые уплотнения.
Удар электрическим током может привести к смерти или травмам с тяжелыми последствиями.
Избегайте контакта с проводами и клеммами. Высокое напряжение на выводах может стать
причиной поражения электрическим током.
При монтаже электрических соединений уровнемера Rosemount 5400 убедитесь в том, что прибор
отключен и все линии внешних источников питания отсоединены или обесточены.
Заземлите устройство, установленное в неметаллических резервуарах (например, резервуарах из
стекловолокна), чтобы исключить накапливание электростатического заряда.
Антенны с непроводящей поверхностью
Антенны с непроводящей поверхностью (например, стержневые антенны и антенны с технологическим уплотнением) в экстремальных условиях могут создавать уровень электростатического заряда, достаточный для возгорания. Поэтому при использовании таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять соответствующие меры для предотвращения образования электростатических разрядов.
®
уровнемера
.
, FOUNDATION™ Fieldbus или
Содержание
Проверка готовности системы к работе (только 4–20 мА) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Монтаж блока электроники/антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4
Подключение проводки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 12
Конфигурирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 21
Системы противоаварийной защиты (только для изделий с выходными
сигналами 4–20 мА) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 23
Сертификация изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 23
2
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке

2.0 Проверка готовности системы к работе (только 4–20 мА)

2.1 Подтверждение характеристик используемой версии
протокола HART
Конфигурация данного прибора может быть настроена на протокол HART версии 5 или 7. При использовании систем управления на базе HART или систем управления активами перед установкой уровнемера убедитесь, что эти системы поддерживают HART. Следует иметь в виду, что не все системы способны связываться с протоколом HART версии 7.
2.2 Подтверждение наличия надлежащего драйвера
устройства
Убедитесь в том, что в системе загружена и установлена последняя
версия драйвера устройства (DD/DTM обеспечения безошибочного обмена данными. См. Табл. 1.
Загрузите самый свежий драйвер устройства с
www.rosemount.com/LevelSoftware
Таблица 1. Версии и файлы для устройства Rosemount 5400
Версия
микропрограммы
2A0 и позднее
1C0–1D0 5 2
Определение управляющей программы устройства
(1)
Универсальная
версия HART
73
52
). Это необходимо для
Контроль устройства
(2)
1. Версия микропрограммы указана в табличке на блок электроники, например SW 2C.0.
2. Версия устройства указана в табличке на блок электроники, например HART Dev Rev 3.
2.3 Переключение версии протокола HART
Если инструмент для настройки с использованием протокола HART не способен осуществлять связь с протоколом HART версии 7, устройство загрузит универсальное меню с ограниченным функционалом.
Переключение версии протокола HART из универсального меню осуществляется следующим образом:
1. Перейти к Manual Setup > Device Information > Identification > Message
(Ручная настройка > Информация об устройстве > Идентификация > Сообщение).
2. В поле Message (Сообщение) введите HART5 или HART7.
3
Прокладка
Момент затяжки 40 Н·м (30 фунтов на фут)

3.0 Монтаж блока электроники/антенны

3.1 Коническая антенна с фланцевым соединением
Шаг 1: Опустите уровнемер с антенной и фланцем в
патрубок
Затяните болты и гайки с достаточным крутящим моментом для выбранного фланца и прокладки.
июнь 2016 г.
Шаг 2: Регулировка ориентации дисплея (опция)
4
июнь 2016 г.
Фланец с технологическим уплотнением
Момент
затяжки
(фун­тов на фут)
(Н·м)
2 дюйма, условное давление 150 по ANSI
30 40
2 дюйма, условное давление 300 по ANSI
30 40
3 дюйма, условное давление 150 по ANSI
44 60
3 дюйма, условное давление 300 по ANSI
44 60
4 дюйма, условное давление 150 по ANSI
37 50
4 дюйма, условное давление 300 по ANSI
37 50
DN 50, PN 40 30 40 DN 80, PN 40 44 60 DN 100, PN 16 37 50 DN 100, PN 40 37 50 50A 10K 30 40 80A 10K 44 60 100A 10K 37 50 150A 10K 37 50
Краткое руководство по установке
3.2 Антенна с технологическим уплотнением присоединения с фланцем
(1)
Шаг 1: Поместите антенну сверху на патрубок
и установите фланец
Шаг 2: Затяните болты крест-накрест
Моменты затяжки указаны в таблице.
1. Эта информация относится к усовершенствованной конструкции антенны с технологическим уплотнением,
которая появилась в феврале 2012 г. Антенны, выпущенные до указанной даты, имеют уплотнительные кольца, контактирующие с технологической средой и устанавливаются с применением другой процедуры.
5
Момент затяжки 40 Н·м (30 фунтов на фут)
Шаг 3: Установите блок электроники и затяните гайку
июнь 2016 г.
Шаг 4: Повторно затяните фланцевые болты через
24 часа
6
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
3.3 Стержневая антенна с резьбовым соединением
Шаг 1: Опустите уровнемер с антенной в резервуар
Для обеспечения герметичности штуцеров резервуара со стандартной трубной резьбой необходимо использовать уплотнитель (герметик)
Шаг 2: Закрутите переходник уплотнения резервуара
до обеспечения надежной фиксации технологического соединения
7
Момент затяжки 40 Н·м (30 фунтов на фут)
Прокладка
Шаг 3: Регулировка ориентации дисплея (опция)
3.4 Стержневая антенна с фланцевым соединением
Шаг 1: Опустите уровнемер с антенной и фланцем в
патрубок резервуара
июнь 2016 г.
Шаг 2: Затяните болты и гайки с достаточным
крутящим моментом для выбранного фланца и прокладки
8
июнь 2016 г.
Момент затяжки 40 Н·м (30 фунтов на фут)
Прокладка
Краткое руководство по установке
Шаг 3: Регулировка ориентации дисплея (опция)
3.5 Соединение с резервуаром типа Tri Clamp
Шаг 1: Опустите уровнемер с антенной в резервуар
Шаг 2: Прикрепите устройство Tri Clamp к резервуару
с помощью зажима
9
Момент затяжки 40 Н·м (30 фунтов на фут)
Горизонтальная труба
Вертикальная труба
4X
Шаг 3: Регулировка ориентации дисплея (опция)
3.6 Монтаж с помощью кронштейна
Шаг 1: Установите кронштейн на трубу/стену
На трубе
июнь 2016 г.
На стене
Используйте надлежащие винты.
10
4X
июнь 2016 г.
3X
Краткое руководство по установке
Шаг 2: Установите уровнемер с антенной на
кронштейн
11

4.0 Подключение проводки

4.1 Выбор кабеля
Используйте экранированную витую пару (калибр кабеля 18–12 AWG).
В случае интерфейса RS-485 используйте экранированную витую пару, предпочтительнее использовать кабель с импедансом 120 Ом (как правило, с маркировкой 24 AWG).
4.2 Кабельные вводы/кабель-каналы
В случае взрывозащищенных/пожарозащищенных установок используйте кабельные вводы или кабельные каналы, имеющие сертификацию взрывозащищенности или пожарозащищенности.
4.3 Напряжение источника питания (В пост. тока)
Тип сертификации HART FOUNDATION Fieldbus RS-485 с Modbus
Отсутствует 16–42,4 9–32
Безыскровые применения с ограничением напряжения/ энерголимитированный
Искробезопасное исполнение 16–30 9–30 Н/Д
FISCO Н/Д 9–17,5 Н/Д
Взрывозащищенное/ огнестойкое исполнение
16–42,4 9–32 Н/Д
20–42,4 16–32
8–30 (макс. номинальное значение)
8–30 (макс. номинальное значение)
июнь 2016 г.
4.4 Порядок действий
Шаг 1: Убедитесь, что источник питания отсоединен
Шаг 2: Снимите крышку
12
июнь 2016 г.
При использовании кабельных вводов М20 необходимо использовать адаптеры.
Краткое руководство по установке
Шаг 3: Снимите пластмассовые заглушки
Шаг 4: Протяните кабель через кабельный ввод/
кабель-канал
Шаг 5: Подключите проводку
См. схемы соединений на стр. 1720.
Шаг 6: Обеспечьте должное заземление
Убедитесь в том, что корпус заземлен (включая искробезопасное (IS) заземление внутри клеммного отсека) в соответствии с сертификацией для использования в опасных зонах и согласно государственным и местным нормам и правилам электроустановок.
Заземление корпуса уровнемера
Наиболее эффективным способом заземления корпуса датчика является заземление на землю проводом с минимальным (<1 Ом)) импедансом.
Для подключения заземления предусмотрены два винтовых соединения (см. Рис. 1).
13
А
В
А
B
C
C
C
D
B
Рисунок 1. Винты заземления
A. Внутренний винт заземления B. Внешний винт заземления
Заземление экрана сигнального кабеля
Убедитесь, что в отношении экранирования измерительного кабеля выполняются следующие требования:
кабель обрезан по минимуму и изолирован от соприкосновения
с корпусом уровнемера;
не нарушена целостность цепи в пределах сегмента; кабель надежно заземлен на конце у источника питания.
июнь 2016 г.
Рисунок 2. Экран кабеля
A. Изолируйте экран B. Сведите расстояние к минимуму C. Обрежьте экран и изолируйте D. Соедините экран с контактом заземления источника питания
14
июнь 2016 г.
Примечание.
Удостоверьтесь, что в проводке предусмотрена каплеуловительная петля.
Краткое руководство по установке
Шаг 7: Загерметизируйте все неиспользуемые
отверстия прилагаемыми металлическими заглушками
Нанесите фторопластовую ленту или другой герметик на резьбу.
Шаг 8: Затяните кабельные вводы
Нанесите фторопластовую ленту или другой герметик на резьбу.
15
Шаг 9: Установите крышку
Убедитесь, что крышка полностью закрылась, обеспечивая выполнение требований по взрывобезопасности.
Шаг 10: Заблокируйте крышку стопорным винтом
Необходимо только для установок, сертифицированных на соответствие требованиям стандартов ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO и TIIS.
июнь 2016 г.
Шаг 11: Подключите источник питания
16
июнь 2016 г.
123 456 7809
+
­+
­+
-
А
B
C
D
E
F
Краткое руководство по установке
4.5 Связь по протоколу HART
Рисунок 3. Схема соединений
A. Полевой коммуникатор B. Аттестованный искрозащитный барьер (только для искробезопасных установок) C. HART-модем D. Амперметр E. Сопротивление нагрузки (250 Ом) F. Источник питания
Примечание.
Уровнемер Rosemount 5400 с пожарозащищенным/взрывозащищенным выходом имеет встроенный защитный барьер, внешний барьер не требуется.
17
10 20
16
30
200
400
600
800
1000
1200
1400
40 50
24
586
847
UE(В)
Рабочий диапазон
R(Ω)
1400 1200
1000
800 600 400
200
847
586
10 16 20 30 40 50
24
10 20
16
30
200
400
600
800
1000
1200
1400
40 50
42.424
586
1387
UE(В)
R(Ω)
Рабочий диапазон
24 42,4,4
1400 1200
1000
800 600 400
200
1387
586
10 16 20 30 40 50
UE(В)
R(Ω)
R (): максимальное сопротивление контура U
E
(В): напряжение внешнего источника питания
Рабочий диапазон
1400 1200
1000
800 600 400
200
1148
348
10 20 30 40 50
24 42,4,4
Ограничения нагрузки
Связь по протоколу HART требует минимального сопротивления нагрузки в контуре в 250 Ом. Максимальное сопротивление нагрузки см. на Рис. 4.
Рисунок 4. Максимальное сопротивление контура
Искробезопасные установки
Неискрящее оборудование/оборудование с ограничением по уровню энергии и неопасные установки
июнь 2016 г.
Взрывобезопасные/пожаробезопасные (Ex d) установки
1400
1200
1148
1000
800
600
400
348
200
10 20 30
Примечание.
Диаграмма для уровнемеров с взрывозащитой типа «взрывонепроницаемая оболочка» имеет силу, если нагрузочное сопротивление для обмена данными по HART находится на стороне положительной клеммы источника питания, а отрицательная клемма источника питания заземлена. В противном случае общее сопротивление токовой петли не может превышать 435 Ом.
18
24 42.4
40 50
июнь 2016 г.
123 456 7809
+
-
+
-
+
-
А
B
C
D
Краткое руководство по установке
4.6 Интерфейс FOUNDATION Fieldbus
Рисунок 5. Схема соединений
A. Полевой коммуникатор B. Аттестованный искрозащитный барьер (только для искробезопасных установок) C. Модем для полевой шины F D. Источник питания
OUNDATION
Примечание.
Уровнемер Rosemount 5400 с пожарозащищенным/взрывозащищенным выходом имеет встроенный защитный барьер, внешний барьер не требуется.
19
-
+
Если уровнемер является последним устройством шины, необходимо подключить согласующий оконечный резистор на 120 Ом.
HART (-)
120 Ом
Электро­питание
120 Ом
Шина RS-485
А
В
HART +
4.7 RS-485 с протоколом связи Modbus
Подробнее см. дополнительное руководство по приборам серии Rosemount 5300/5400 с преобразователем HART в Modbus (документ № 00809-0507-4530).
Потребляемая мощность
<0,5 Вт (при адресе HART = 1)
<1,2 Вт (с учетом четырех ведомых устройств HART)
Рисунок 6. Схема соединений
июнь 2016 г.
Примечание.
Уровнемер Rosemount 5400 с пожарозащищенным/взрывозащищенным выходом имеет встроенный защитный барьер, внешний барьер не требуется.
20
июнь 2016 г.

5.0 Конфигурирование

Краткое руководство по установке
Базовая настройка может быть легко выполнена с помощью ПО Rosemount Radar Master, полевого коммуникатора, пакета AMS любой другой программной системы, использующей DD/DTM. Для использования продвинутых функций настройки рекомендуется использовать программное обеспечение Rosemount Radar Master (RRM).
Suite, DeltaV™, DTM или
5.1 Программное обеспечение RRM
1. Запустите ПО RRM.
2. Подключитесь к нужному уровнемеру.
3. В окне Guided Setup (Пошаговая настройка) нажмите Run Wizard for guided setup
(Запустить мастер пошаговой настройки) и следуйте приведенным инструкциям.
4. Выберите Configure Thresholds (Настройка конфигурации пороговых значений) и False Echo Areas (Зоны создания имитационных помех).
5. Выберите Restart the Device (Перезапуск устройства).
6. Выберите Verify level (Проверка уровня).
7. Выберите Archive Device (Архивирование устройства).
8. Выберите View live values from device (Просмотр актуальных значений от устройства), чтобы убедиться в том, что уровнемер работает правильно.
5.2 Использование менеджера устройств AMS или полевого коммуникатора
Шаг 1: Подключение к уровнемеру
Менеджер устройств AMS
1. Запустите приложение AMS Device Manager.
2. Выберите View > Device Connection View (Просмотр подключения устройств).
21
3. В пункте Device Connection View (Просмотр подключения устройств) дважды
щелкните на значке модема.
4. Дважды щелкните на значке устройства.
Полевой коммуникатор
1. Включить полевой коммуникатор.
2. В пункте Main menu (Главное меню) нажмите значок HART или Fieldbus.
Полевой коммуникатор подключится к устройству.
Шаг 2: Настройка устройства
Устройство HART, версия 2
1. Выберите Configure/Setup (Конфигурация/Настройка) > Basic Setup
(Базовая настройка).
2. Выполните этапы 1–5 в рамках базовой настройки.
Variable Mapping, Geometry, Environment, Volume, and Analog Out (Отображение переменных, геометрия, окружающая среда, объем и аналоговый выход)
3. Нажмите кнопку Finish (Завершить).
4. Запустите функцию «Измерение и учет» (Measure and Learn).
5. Выберите Restart Device (Перезапуск устройства).
Устройство HART, версия 3
1. Выберите Configure > Guided Setup (Конфигурирование > Пошаговая
настройка).
2. Выберите Level Measurement Setup (Настройка измерения уровня) и следуйте
приведенным инструкциям.
3. Запустите функцию Verif y Level для проверки корректности измерений.
4. Изучите возможности дополнительной настройки, такие как Volume (Объем)
и Display (Дисплей).
июнь 2016 г.
Интерфейс FOUNDATION Fieldbus
1. Выберите Configure > Guided Setup (Конфигурирование > Пошаговая
настройка).
2. Выберите Level Measurement Setup (Настройка измерения уровня) и следуйте
приведенным инструкциям.
3. Дополнительно: выберите Volume Calculation Setup (Настройка расчета
объема).
4. Запустите функцию «Измерение и учет» (Measure and Learn).
5. Выберите Restart Measurement (Перезапуск измерений).
22
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
Таблица 2. Параметры FOUNDATION fieldbus
Функция Параметры FOUNDATION fieldbus
Тип резервуара (Tank Type) TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_TYPE
Тип дна резервуара (Tank Bottom Typ e)
Высота резервуара (Tank Height) TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_HEIGHT
Разрешить измерение в успокоительном колодце/выносной камере (Still-pipe/Bridle Measurement (enable function))
Внутренний диаметр трубы (Pipe Inner Diameter)
Состояние технологического процесса (Process Condition)
Таблица диэлектрических постоянных (Product Dielectric Constant)
Метод расчета объема (Volume Calculation Method)
Диаметр резервуара (Diameter) TRANSDUCER_1300>VOL_IDEAL_DIAMETER
Длина резервуара (Length) TRANSDUCER_1300>VOL_IDEAL_LENGTH
Смещение по объему (Volume Offset)
TRANSDUCER_1100>GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE
TRANSDUCER_1100>SIGNAL_PROC_CONFIG
TRANSDUCER_1100>ANTENNA_PIPE_DIAM
TRANSDUCER_1100>ENV_ENVIRONMENT
TRANSDUCER_1100>ENV_DIELECTR_CONST
TRANSDUCER_1300>VOLUME_CALC_METHOD
TRANSDUCER_1300>VOL_VOLUME_OFFSET
6.0 Системы противоаварийной защиты (только
для изделий с выходными сигналами 4–20 мА)
Информация об установках с сертифицированным уровнем безопасности приведена в руководстве по эксплуатации по Rosemount серии 5400 .

7.0 Сертификация изделия

Ред. 3.0
7.1 Информация о соответствии требованиям директив Европейского союза
Копия декларации соответствия директивам EC приведена в конце краткого руководства. Актуальная редакция декларации соответствия директивам ЕС находится на веб-сайте EmersonProcess.com/Ru/Rosemount
.
23
июнь 2016 г.
7.2 Сертификации для использования в обычных зонах
Уровнемер прошел стандартную процедуру контроля и испытаний. Конструкция уровнемера признана отвечающей основным требованиям к электрической и механической частям и требованиям пожарной безопасности. Контроль и испытания проводились Национальной испытательной лабораторией (NRTL), имеющей аккредитацию Управления США по охране труда и промышленной гигиене (OSHA).
7.3 Соответствие телекоммуникационным стандартам
FCC (Федеральная комиссия США по связи)
Это устройство соответствует части 15C Правил FCC (Федеральная комиссия связи США). При эксплуатации должны соблюдаться два следующих условия: (1) это устройство не должно создавать недопустимых помех; и (2) устройство должно поглощать любую принятую помеху, включая помехи, которые могут стать причиной нежелательного функционирования.
Сертификат: K8C5401 для модели 5401
K8C5402 для модели 5402
IC
Данное устройство соответствует требованиям RSS210-5. Данное устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности
Канады. При эксплуатации должны соблюдаться два следующих условия: (1) это устройство не должно создавать недопустимых помех; и (2) устройство должно поглощать любую принятую помеху, включая помехи, которые могут стать причиной нежелательного функционирования.
Сертификат: 2827A-5401
2827A-5402
R&TTE (Радио- и телекоммуникационное терминальное оборудование)
Данное устройство соответствует требованиям ETSI EN 302 372 и EN 62479 Директива 99/5/EC.
7.4 Установка оборудования в Северной Америке
Национальный электрический кодекс США (NEC®) и Электрический кодекс Канады (CEC) допускают использование оборудования с маркировкой Раздел (Division) в Зонах (Zone) и оборудования с маркировкой Зона (Zone) в Разделах (Division). Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой классификации и температурному классу. Данная информация ясно обозначена в соответствующих кодексах.
7.5 США
E5 Сертификация взрывобезопасности (XP) и пыленевозгораемости (DIP)
Сертификат: FM 3020497 Стандарты: FM класс 3600 – 2011; FM класс 3610 – 2010; FM класс 3611 – 2004;
Маркировка: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G; T4 Ta=60 °C и
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Потенциальная опасность электростатического заряда — в состав корпуса входят
неметаллические материалы. Во избежание опасности искрения, вызванного
24
FM класс 3615 – 2006; FM класс 3810 – 2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2013; ANSI/ISA 60079-11 – 2012; ANSI/NEMA 250 – 2003
70 °C; Тип 4X
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
электростатическим зарядом, пластмассовую поверхность следует протирать только влажной ветошью.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Корпус прибора содержит алюминий и является
потенциальным источником воспламенения при ударе или трении. Поэтому при монтаже и эксплуатации прибора необходимо соблюдать осторожность, чтобы предотвратить удары по корпусу и его трение.
I5 Сертификат США по искробезопасности (IS) и искрообразованию (NI)
Сертификат: FM 3020497 Стандарты:
FM
класс 3600 – 2011; FM класс 3610 – 2010; FM класс 3611 – 2004; FM класс 3615 – 2006; FM класс 3810 – 2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2013; ANSI/ISA 60079-11 – 2012; ANSI/NEMA 250 – 2003;
Маркировка: IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G в соответствии с контрольным
чертежом 9150079-905; IS (Entity) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 в соответствии с контрольным чертежом 9150079-905, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; пригоден для использования в CL III DIV 2, внутри помещений и на открытом воздухе, T4 Ta=60 °C и 70 °C; Тип 4X
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Потенциальная опасность электростатического заряда — в состав корпуса входят неметаллические материалы. Во избежание опасности искрения, вызванного электростатическим зарядом, пластмассовую поверхность следует протирать только влажной ветошью.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Корпус прибора содержит алюминий и является потенциальным источником воспламенения при ударе или трении. Поэтому при монтаже и эксплуатации прибора необходимо соблюдать осторожность, чтобы предотвратить удары по корпусу и его трение.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры по категории защиты HART
Параметры устройств с шиной Fieldbus
30 В 130 мА 1 Вт 7,26 нФ 0
30 В 300 мА 1,3 Вт 0 0
IE Сертификация FISCO
Сертификат: FM 302049 Стандарты: FM класс 3600 – 2011; FM класс 3610 – 2010; FM класс 3611 – 2004;
FM класс 3615 – 2006; FM класс 3810 – 2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2013; ANSI/ISA 60079-11 – 2012; ANSI/NEMA 250 – 2003;
Маркировка: IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G в соответствии с контрольным
чертежом 9150079-905; IS (Entity) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 в соответствии с контрольным чертежом 9150079-905, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; пригоден для использования в CL III DIV 2, внутри помещений и на открытом воздухе, T4 Ta=60 °C и 70 °C; Тип 4X
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Потенциальная опасность электростатического заряда — в состав корпуса входят неметаллические материалы. Во избежание опасности искрения, вызванного электростатическим зарядом, пластмассовую поверхность следует протирать только влажной ветошью.
25
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Корпус прибора содержит алюминий и является потенциальным источником воспламенения при ударе или трении. Поэтому при монтаже и эксплуатации прибора необходимо соблюдать осторожность, чтобы предотвратить удары по корпусу и его трение.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры устройств с шиной FISCO
17,5 В 380 мА 5,32 Вт 0 0
7.6 Канада
E6 Сертификаты взрывобезопасности и стойкости к возгоранию пыли
Сертификат: 1514653 Стандарты: CSA C22.2 №.0-M91, CSA C22.2 №25-1966, CSA C22.2 №30-M1986,
Маркировка: взрывобезопасности CL I, DIV 1, GP B, C, D; стойкости к возгоранию
I6 Искробезопасность и огнестойкость
Сертификат: 1514653 Стандарты: CSA C22.2 №0-M91, CSA C22.2 №25-1966, CSA C22.2 №30-M1986,
Маркировка: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 см. монтажный чертеж 9150079-906;
CSA C22.2 №94-M91, CSA C22.2 №142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 № 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
пыли CL II, DIV 1 и 2, GP E, F, G и угольной пыли, CL III, DIV 1, Тип 4X/IP66/IP67
CSA C22.2 №94-M91, CSA C22.2 №142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 № 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
класс взрывобезопасности III, DIV 1, Haz-loc CL I DIV 2, GP A, B, C, D, максимальная температура окружающей среды +60 °C для Fieldbus и FISCO и +70 °C для HART, T4, Тип 4X/IP66/IP67, максимальное рабочее давление 5000 фунт/кв. дюйм, двойное уплотнение.
июнь 2016 г.
Параметры по категории защиты HART
Параметры устройств с шиной Fieldbus
IF FISCO
Сертификат: 1514653 Стандарты: CSA C22.2 №.0-M91, CSA C22.2 №25-1966, CSA C22.2 №30-M1986,
CSA C22.2 №94-M91, CSA C22.2 №142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 № 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
Маркировка: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 см. монтажный чертеж 9150079-906;
класс взрывобезопасности III, DIV 1, Haz-loc CL I DIV 2, GP A, B, C, D, максимальная температура окружающей среды +60 °C для Fieldbus и FISCO и +70 °C для HART, T4, Тип 4X/IP66/IP67, максимальное рабочее давление 5000 фунт/кв. дюйм, двойное уплотнение.
Параметры устройств с шиной FISCO
7.7 Европа
E1 Сертификация пожарозащищенности ATEX
Сертификат: Nemko 04ATEX1073X
26
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
30 В 130 мА 1 Вт 7,26 нФ 0
30 В 300 мА 1,3 Вт 0 0
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
17,5 В 380 мА 5,32 Вт 0 0
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
Стандарты: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Маркировка: II 1/2 G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)
II 1 D Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C) Um = 250 В
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Искробезопасные цепи не выдерживают испытание на диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как предписано стандартом EN 60079-11:2012, п. 6.4.13.
2. Следует учитывать потенциальную опасность воспламенения при трении или ударе, в соответствии со стандартом EN 60079-0:2012, п. 8.3 (для категорий уровня защиты EPL Ga и EPG Gb), если корпус уровнемера и антенны, находящиеся в непосредственном контакте с атмосферой бака, сделаны из легких металлов, содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь должен определить пригодность конструкции для исключения угроз, вызванных трением и ударом.
3. Антенны для устройств серии 5400 являются непроводящими, и площадь непроводящей части превышает максимально допустимое значение для Группы IIC, в соответствии с EN 60079-0:2012, п. 7.4: 20 см
2
для EPL Gb и 4 см2 для EPL Ga. Поэтому при использовании таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять соответствующие меры для предотвращения образования электростатических разрядов.
4. Части штыревых антенн для устройств серии 5400 представляют собой непроводящий материал, нанесенный на металлические поверхности. Площадь непроводящей части превышает допустимые пределы для Группы III в соответствии со стандартом EN 60079-0:2011, п. 7.4:3. Поэтому при использовании антенн в потенциально взрывоопасных средах группы III, категории EPL Da, необходимо принять соответствующие меры для предотвращения электростатических разрядов.
5. Взрывобезопасная версия Ex ia модели 5400 может поставляться с сертифицированной защитой Ex ib. В этом случае вся цепь должна рассматриваться как относящаяся к типу Ex ib. Предпочитаемый тип (ia или ib) должен быть указан в идентификационной табличке в соответствии с инструкцией для преобразователя. Антенна, расположенная в технологическом сосуде, классифицируется как EPL Ga и электрически изолирована от цепи Ex ia или ib.
6. Резьбовые соединения 1/2” NPT должны быть загерметизированы для предотвращения попадания пыли и воды, требуется степень защиты не менее IP 66, IP 67 или Ex t, EPL Da или Db.
I1 Cертификат искробезопасности ATEX
Сертификат: Nemko 04ATEX1073X Стандарты: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Маркировка: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
II 1/2G Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta ≤ +60 °C /+70 °C) II 1D Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 1D Ex ib IIIC T69 °C/T79 °C Da/Db, (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Искробезопасные цепи не выдерживают испытание на диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как предписано стандартом EN 60079-11:2012, п. 6.4.13.
27
2. Следует учитывать потенциальную опасность воспламенения при трении или ударе, в соответствии со стандартом EN 60079-0:2012, п. 8.3 (для категорий уровня защиты EPL Ga и EPG Gb), если корпус уровнемера и антенны, находящиеся в непосредственном контакте с атмосферой бака, сделаны из легких металлов, содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь должен определить пригодность конструкции для исключения угроз, вызванных трением и ударом.
3. Антенны для устройств серии 5400 являются непроводящими, и площадь непроводящей части превышает максимально допустимое значение для Группы IIC, в соответствии с EN 60079-0:2012, п. 7.4: 20 см
2
для EPL Gb и 4 см2 для EPL Ga. Поэтому при использовании таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять соответствующие меры для предотвращения образования электростатических разрядов.
4. Части штыревых антенн для устройств серии 5400 представляют собой непроводящий материал, нанесенный на металлические поверхности. Площадь непроводящей части превышает допустимые пределы для Группы III в соответствии со стандартом IEC 60079-0:2011, п. 7.4:3. Поэтому при использовании антенн в потенциально взрывоопасных средах группы III, категории EPL Da, необходимо принять соответствующие меры для предотвращения электростатических разрядов.
5. Взрывобезопасная версия Ex ia модели 5400 может поставляться с сертифицированной защитой Ex ib. В этом случае вся цепь должна рассматриваться как относящаяся к типу Ex ib. Предпочитаемый тип (ia или ib) должен быть указан в идентификационной табличке в соответствии с инструкцией для преобразователя. Антенна, расположенная в технологическом сосуде, классифицируется как EPL Ga и электрически изолирована от цепи Ex ia или ib.
6. Резьбовые соединения 1/2” NPT должны быть загерметизированы для предотвращения попадания пыли и воды, требуется степень защиты не менее IP 66, IP 67 или Ex t, EPL Da или Db.
июнь 2016 г.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры по категории защиты HART
Параметры устройств с шиной Fieldbus
30 В 130 мА 1 Вт 7,26 нФ 0
30 В 300 мА 1,5 Вт 4,95 нФ 0
IA Сертификат ATEX FISCO
Сертификат: Nemko 04ATEX1073X Стандарты: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Маркировка: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
II 1/2G Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 1D Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 1D Ex ib IIIC T69 °C/T79 °C Da/Db, (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Искробезопасные цепи не выдерживают испытание на диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как предписано стандартом EN 60079-11:2012, п. 6.4.13.
28
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
2. Следует учитывать потенциальную опасность воспламенения при трении или ударе, в соответствии со стандартом EN 60079-0:2012, п. 8.3 (для категорий уровня защиты EPL Ga и EPG Gb), если корпус уровнемера и антенны, находящиеся в непосредственном контакте с атмосферой бака, сделаны из легких металлов, содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь должен определить пригодность конструкции для исключения угроз, вызванных трением и ударом.
3. Антенны для устройств серии 5400 являются непроводящими, и площадь непроводящей части превышает максимально допустимое значение для Группы IIC, в соответствии с EN 60079-0:2012, п. 7.4: 20 см
2
для EPL Gb и 4 см2 для EPL Ga. Поэтому при использовании таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять соответствующие меры для предотвращения образования электростатических разрядов.
4. Части штыревых антенн для устройств серии 5400 представляют собой непроводящий материал, нанесенный на металлические поверхности. Площадь непроводящей части превышает допустимые пределы для Группы III в соответствии со стандартом IEC 60079-0:2011, п. 7.4:3. Поэтому при использовании антенн в потенциально взрывоопасных средах группы III, категории EPL Da, необходимо принять соответствующие меры для предотвращения электростатических разрядов.
5. Взрывобезопасная версия Ex ia модели 5400 может поставляться с сертифицированной защитой Ex ib. В этом случае вся цепь должна рассматриваться как относящаяся к типу Ex ib. Предпочитаемый тип (ia или ib) должен быть указан в идентификационной табличке в соответствии с инструкцией для преобразователя. Антенна, расположенная в технологическом сосуде, классифицируется как EPL Ga и электрически изолирована от цепи Ex ia или ib.
6. Резьбовые соединения 1/2” NPT должны быть загерметизированы для предотвращения попадания пыли и воды, требуется степень защиты не менее IP 66, IP 67 или Ex t, EPL Da или Db.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры устройств сшиной FISCO
17,5 В 380 мА 5,32 Вт 4,95 нФ <1 мкГн
N1 Сертификат ATEX типа N
Сертификат: Nemko 10ATEX1072X Стандарты: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010,
EN 60079-21:2013
Markings: II 3G Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) II 3D Ex tc IIIC T69 °C/T79 °C Dc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Цепи преобразователя не выдерживают испытание на диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как предписано стандартом EN 60079-11:2012, п. 6.4.13, из-за наличия устройств подавления помех, подключенных к заземлению. Перед установкой необходимо предпринять соответствующие меры.
29
2. Антенны для устройств серии 5400 являются непроводящими, и площадь непроводящей части превышает максимально допустимое значение для Группы IIC, в соответствии с EN 60079-0:2012, п. 7.4: 20 см
2
для EPL Gb и 80 см2 для EPL Gс. Поэтому при использовании таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять соответствующие меры для предотвращения образования электростатических разрядов.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры безопасности HART
Параметры безопасности Fieldbus
42,4 В 23 мА 1 Вт 7,25 нФ Не учитывается
32 В 21 мА 0,7 Вт 4,95 нФ Не учитывается
7.8 Международная сертификация
E7 Сертификат пожаробезопасности IECEx
Сертификат: IECEx NEM 06.0001X Стандарты: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;
Маркировка: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C),
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Искробезопасные цепи не выдерживают испытание на диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как предписано стандартом EN 60079-11:2012, п. 6.4.13.
2. Следует учитывать потенциальную опасность воспламенения при трении или ударе, в соответствии со стандартом EN 60079-0:2012, п. 8.3 (для категорий уровня защиты EPL Ga и EPG Gb), если корпус уровнемера и антенны, находящиеся в непосредственном контакте с атмосферой бака, сделаны из легких металлов, содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь должен определить пригодность конструкции для исключения угроз, вызванных трением и ударом.
3. Антенны для устройств серии 5400 являются непроводящими, и площадь непроводящей части превышает максимально допустимое значение для Группы IIC, в соответствии с EN 60079-0:2012, п. 7.4: 20 см Поэтому при использовании таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять соответствующие меры для предотвращения образования электростатических разрядов.
4. Части штыревых антенн для устройств серии 5400 представляют собой непроводящий материал, нанесенный на металлические поверхности. Площадь непроводящей части превышает допустимые пределы для Группы III в соответствии со стандартом IEC 60079-0:2011, п. 7.4:3. Поэтому при использовании антенн в потенциально взрывоопасных средах группы III, категории EPL Da, необходимо принять соответствующие меры для предотвращения электростатических разрядов.
5. Взрывобезопасная версия Ex ia модели 5400 может поставляться с сертифицированной защитой Ex ib. В этом случае вся цепь должна рассматриваться как относящаяся к типу Ex ib. Предпочитаемый тип (ia или ib) должен быть указан в идентификационной табличке в соответствии с инструкцией для преобразователя. Антенна, расположенная в технологическом сосуде, классифицируется как EPL Ga и электрически изолирована от цепи Ex ia или ib.
IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C) Um=250 В перем. тока, IP66/IP67
2
для EPL Gb и 4 см2 для EPL Ga.
июнь 2016 г.
30
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
6. Резьбовые соединения 1/2” NPT должны быть загерметизированы для предотвращения попадания пыли и воды, требуется степень защиты не менее IP 66, IP 67 или Ex t, EPL Da или Db.
I7 Сертификат искробезопасности IECEx
Сертификат: IECEx NEM 06.0001X Стандарты: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;
IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013
Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Ex ia IIIC T69 °C/79 °C Da (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Ex ib IIIC T69 °C/79 °C Da/Db (-50 °C Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Искробезопасные цепи не выдерживают испытание на диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как предписано стандартом EN 60079-11:2012, п. 6.4.13.
2. Следует учитывать потенциальную опасность воспламенения при трении или ударе, в соответствии со стандартом EN 60079-0:2012, п. 8.3 (для категорий уровня защиты EPL Ga и EPG Gb), если корпус уровнемера и антенны, находящиеся в непосредственном контакте с атмосферой бака, сделаны из легких металлов, содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь должен определить пригодность конструкции для исключения угроз, вызванных трением и ударом.
3. Антенны для устройств серии 5400 являются непроводящими, и площадь непроводящей части превышает максимально допустимое значение для Группы IIC, в соответствии с EN 60079-0:2012, п. 7.4: 20 см
2
для EPL Gb и 4 см2 для EPL Ga. Поэтому при использовании таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять соответствующие меры для предотвращения образования электростатических разрядов.
4. Части штыревых антенн для устройств серии 5400 представляют собой непроводящий материал, нанесенный на металлические поверхности. Площадь непроводящей части превышает допустимые пределы для Группы III в соответствии со стандартом IEC 60079-0:2011, п. 7.4:3. Поэтому при использовании антенн в потенциально взрывоопасных средах группы III, категории EPL Da, необходимо принять соответствующие меры для предотвращения электростатических разрядов.
5. Взрывобезопасная версия Ex ia модели 5400 может поставляться с сертифицированной защитой Ex ib. В этом случае вся цепь должна рассматриваться как относящаяся к типу Ex ib. Предпочитаемый тип (ia или ib) должен быть указан в идентификационной табличке в соответствии с инструкцией для преобразователя. Антенна, расположенная в технологическом сосуде, классифицируется как EPL Ga и электрически изолирована от цепи Ex ia или ib.
6. Резьбовые соединения 1/2” NPT должны быть загерметизированы для предотвращения попадания пыли и воды, требуется степень защиты не менее IP 66, IP 67 или Ex t, EPL Da или Db.
Параметры по категории защиты HART
Параметры устройств сшиной Fieldbus
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
30 В 130 мА 1 Вт 7,26 нФ 0 мГн
30 В 300 мА 1,5 Вт 4,95 нФ 0 мГн
31
IG Сертификация IECEx FISCO
Сертификат: IECEx NEM 06.0001X Стандарты: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;
IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013
Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤Ta ≤ +60 °C)
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C) Ex ia IIIC T69 °C/79 °C Da (-50 °C Ta +60 °C) Ex ib IIIC T69 °C/79 °C Da/Db (-50 °C Ta +60 °C)
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Искробезопасные цепи не выдерживают испытание на диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как предписано стандартом EN 60079-11:2012, п. 6.4.13.
2. Следует учитывать потенциальную опасность воспламенения при трении или ударе, в соответствии со стандартом EN 60079-0:2012, п. 8.3 (для категорий уровня защиты EPL Ga и EPG Gb), если корпус уровнемера и антенны, находящиеся в непосредственном контакте с атмосферой бака, сделаны из легких металлов, содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь должен определить пригодность конструкции для исключения угроз, вызванных трением и ударом.
3. Антенны для устройств серии 5400 являются непроводящими, и площадь непроводящей части превышает максимально допустимое значение для Группы IIC, в соответствии с EN 60079-0:2012, п. 7.4: 20 см
2
для EPL Gb и 4 см2 для EPL Ga. Поэтому при использовании таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять соответствующие меры для предотвращения образования электростатических разрядов.
4. Части штыревых антенн для устройств серии 5400 представляют собой непроводящий материал, нанесенный на металлические поверхности. Площадь непроводящей части превышает допустимые пределы для Группы III в соответствии со стандартом IEC 60079-0:2011, п. 7.4:3. Поэтому при использовании антенн в потенциально взрывоопасных средах группы III, категории EPL Da, необходимо принять соответствующие меры для предотвращения электростатических разрядов.
5. Взрывобезопасная версия Ex ia модели 5400 может поставляться с сертифицированной защитой Ex ib. В этом случае вся цепь должна рассматриваться как относящаяся к типу Ex ib. Предпочитаемый тип (ia или ib) должен быть указан в идентификационной табличке в соответствии с инструкцией для преобразователя. Антенна, расположенная в технологическом сосуде, классифицируется как EPL Ga и электрически изолирована от цепи Ex ia или ib.
6. Резьбовые соединения 1/2” NPT должны быть загерметизированы для предотвращения попадания пыли и воды, требуется степень защиты не менее IP 66, IP 67 или Ex t, EPL Da или Db.
июнь 2016 г.
N7 IECEx Тип N
32
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры устройств с шиной FISCO
17,5 В 380 мА 5,32 Вт 4,95 нФ <1 мкГн
Сертификат: IECEx BAS 10.0005X Стандарты: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-15:2010,
IEC 60079-31:2010
Маркировка: Ex nA IIC T4 Gc (-50 °C Ta ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C) Ex tc IIIC T69 °C /T79 °C (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Цепи преобразователя не выдерживают испытание на диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как предписано стандартом EN 60079-11:2012, п. 6.4.13, из-за наличия устройств подавления помех, подключенных к заземлению. Перед установкой необходимо предпринять соответствующие меры.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры безопасности HART
Параметры безопасности Fieldbus
42,4 В 23 мА 1 Вт 7,25 нФ не учитывается
32 В 21 мА 0,7 Вт 4,95 нФ не учитывается
7.9 Бразилия
E2 Сертификация взрывозащиты INMETRO
Сертификат: NCC 11.2256 X Стандарты: ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Errata
1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010, ABNT NBR IEC 60079-31:2011
Маркировка: Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C ≤ T
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C (-50 °C/-40 °C ≤ T IP 66/IP67
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
+60 °C /+70 °C)
amb
amb
+60 °C /+70 °C)
I2 Сертификация искробезопасности INMETRO
Сертификат: NCC 14.2256 X Стандарты: ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Errata
1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010, ABNT NBR IEC 60079-31:2011
Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ T
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C ≤ T Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C (-50 °C ≤ T
+ 60 °C /+ 70 °C)
amb
+ 60 °C /+ 70 °C)
amb
+60 °C /+70 °C)
amb
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры по категории защиты HART
Параметры устройств сшиной Fieldbus
30 В 130 мА 1 Вт 7,26 нФ 0 мкГн
30 В 300 мА 1,5 Вт 4,95 нФ 0 мкГн
IB Сертификация INMETRO FISCO
Сертификат: NCC 14.2256 X Стандарты: ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Errata 1:2011,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010, ABNT NBR IEC 60079-31:2011
Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ T
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C ≤ T Ex ta IIIC T69 °C (-50 °C ≤ T
+ 60 °C)
amb
amb
amb
+ 60 °C)
+60 °C)
33
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры устройств с шиной FISCO
17,5 В 380 мА 5,32 Вт 4,95 нФ <1 мкГн
7.10 Китай
E3 Сертификация пожаробезопасности в соответствии со стандартами Китая
Сертификат: GYJ16.1094X Стандарты: GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010 Маркировка: Ex d ia IIC T4 Ga/Gb
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
I3 Сертификация искробезопасности в соответствии со стандартами Китая
Сертификат: GYJ16.1094X Стандарты: GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010 Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
Параметры по категории защиты HART
Параметры устройств с шиной Fieldbus
IC Сертификат FISCO согласно стандартов Китая
Сертификат: GYJ16.1094X Стандарты: GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010 Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
Параметры устройств с шиной FISCO
N3 Сертификация Китая, тип N
Сертификат: CNEx13.1930X Стандарты: GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2003 Маркировка: Ex nA nL IIC T4 Gc
Ex tD A20 IP66/67 T69 °C / T79 °C
Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ex iaD 20 T69 °C / T79 °C Ex ibD 20/21 T69 °C / T79 °C
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
30 В 130 мА 1 Вт 7,26 нФ 0 мГн
30 В 300 мА 1,5 Вт 4,95 нФ 0 мГн
Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ex iaD 20 T69 °C Ex ibD 20/21 T69 °C
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
17,5 В 380 мА 5,32 Вт 4,95 нФ <0,001 мГн
Ex nA IIC T4 Gc Ex nL IIC T4 Gc IP66/IP67
июнь 2016 г.
34
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Максимальные значения на входе для Ex nL HART
Максимальные значения на входе для Ex nL Fieldbus
42,4 В
постоянного тока
32 В пост. тока 21 мА 0,7 Вт 4,95 нФ 0
23 мА 1 Вт 7,25 нФ 0
7.11 Технические регламенты Таможенного союза (ЕАС)
EM Сертификат соответствия взрывобезопасности техническим регламентам
Таможенного союза (ЕАС) Сертификат: RU C-SE.AA87.B.00108 Маркировка: Ga/Gb Ex d ia IIC T4 X, (-40 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
IM Сертификат соответствия искробезопасности техническим регламентам
Таможенного союза (знак ЕАС) Сертификат: RU C-SE.AA87.B.00108 Маркировка: 0Ex ia IIC T4 Ga X, (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
Uвх. Iвх. Pвх. Cвх. Lвх.
Параметры по категории защиты HART
Параметры устройств с шиной Fieldbus
30 В 130 мА 1 Вт 7,26 нФ 0 мГн
30 В 300 мА 1,5 Вт 4,95 нФ 0 мГн
7.12 Япония
E4 Пожаробезопасность 5401 HART Стержень
Сертификат: TC20109 Маркировка: Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
E4 Пожаробезопасность 5401 HART Конус
Сертификат: TC20109 Маркировка: Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
E4 Пожаробезопасность 5402 HART
Сертификат: TC20111 Маркировка: Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
35
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
E4 Пожаробезопасность 5401 Fieldbus Стержень
Сертификат: TC 20244 Маркировка: Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
E4 Пожаробезопасность 5401 Fieldbus Конус
Сертификат: TC 20245 Маркировка: Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
E4 Пожаробезопасность 5402 Fieldbus
Сертификат: TC 20246 Маркировка: Ex d [ia] IIC T4 X
Ex ia IIC T4 X
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
июнь 2016 г.
7.13 Индия
Взрывобезопасность Сертификат: P333021/1 Маркировка: Ex ia d IIC T4
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
Искробезопасное исполнение Сертификат: P314493/1 Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ia/ib IIC T4
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
7.14 Украина
Пожаробезопасное, искробезопасное исполнение Сертификат: UA.TR.047.C.0352-13 Маркировка: 1 Ex de IIC T4X
1 Ex de ib ia IIC T4 X 1 Ex de ia IIC T6 X
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
36
июнь 2016 г.
7.15 Республика Корея
EP Пожаробезопасность HART
Сертификат: 13-KB4BO-0018X Маркировка: Ex ia/d ia IIC T4 Ga/Gb
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
EP Пожаробезопасное исполнение Fieldbus
Сертификат: 13-KB4BO-0017X Маркировка: Ex ia/d ia IIC T4 Ga/Gb
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. См. сертификат для особых условий.
7.16 Сочетания сертификатов
KG Сочетание сертификатов E1, E5 и E6 KH Сочетание сертификатов IA, IE и IF KI Сочетание сертификатов I1, I5 и I6
7.17 Дополнительные сертификаты
SBS Сертификат типа Американского бюро судоходства (ABS)
Сертификат: 15-LD1345569-PDA Назначение: Предназначен для применения на судах класса ABS и шельфовом
оборудовании в соответствии с правилами, включенными в список ABS, и международными стандартами
Краткое руководство по установке
SBV Сертификат соответствия Бюро Веритас (BV)
Сертификат: 22379_B0 BV Требования: Правила Bureau Veritas для классификации стального судна Применение: сертификация распространяется на суда, которым присвоены
следующие дополнительные символы класса: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT и AUT-IMS.
SDN Сертификат соответствия Дет Норске Веритас (DNV)
Сертификат: A-14117 Область применения: Правила Det Norske Veritas по сертификации судов, высокоскоростных и легких судов и Морские стандарты Det Norske Veritas. Область применения:
Классы расположения
Температура D
Влажность В
Вибрация А
Класс EMC В
Корпус C
SLL Сертификат Lloyds Register (LR)
Сертификат:15/20045 Область применения: категории сред ENV1, ENV2, ENV3 и ENV5.
37
июнь 2016 г.
U1 Защита от перелива
Сертификат:Z-65.16-475 Область применения: испытан согласно TUV и сертифицирован DIBt по защите от переливов согласно германским нормативам WHG.
7.18 Сертификат об утверждении типа средств измерений
ГОСТ Беларуси Сертификат: RB-03 07 2765 10
ГОСТ Казахстана Сертификат: KZ.02.02.03473-2013
ГОСТ России Сертификат: SE.C.29.010.A
ГОСТ Узбекистана Сертификат: 02.2977-14
Китайский сертификат об утверждении типа средств измерений Сертификат: CPA 2012-L136
7.19 Заглушки кабельного канала и переходники
IECEx огнестойкость и повышенная безопасность Сертификат: IECEx FMG 13.0032X Стандарты: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007, IEC60079-7:2006-2007 Маркировка: Ex de IIC Gb
ATEX огнестойкость и повышенная безопасность Сертификат: FM13ATEX0076X Стандарты: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, IEC60079-7:2007 Маркировка: II 2 G Ex de IIC Gb
Таблица 3. Кабельные размеры резьбы заглушки
Резьба Идентификационный знак
М20 х 1,5 M20 ½-14 NPT ½ NPT
Таблица 4. Размеры резьбы резьбового переходника
Наружная резьба Идентификационный знак
M20 x 1,5 – 6g M20
½-14 NPT ½-14 NPT ¾-14 NPT ¾-14 NPT
Внутренняя резьба Идентификационный знак
M20 x 1,5 - 6H M20
½-14 NPT ½-14 NPT
G1/2 G1/2
38
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
Особые условия безопасной эксплуатации (X):
1. Для обеспечения степени защиты (IP) корпуса при использовании резьбового переходника или заглушки на корпусе с типом повышенной защиты «e» резьба должна быть должным образом герметизирована. См. сертификат для специальных условий эксплуатации.
2. Заглушка не должна использоваться с адаптером.
3. Заглушка и резьбовой адаптер должны быть либо с NPT или метрической формой резьбы. Форма резьбы G
½ допустима только для существующего (устаревшего)
оборудования.
39
We,
R
L
S
S
declar
e
manu
fa
R
L
S
S
is in co
n
amend
m
Presum
p
docume
n
certific
a
E
D
(
osemoun
t
ayoutväg
e
-435 33
M
weden
under our
Ros
e
ctured by,
osemoun
t
ayoutväg
e
-435 33
M
weden
formity wi
t
ents, as sh
o
tion of co
n
n
ts or other
tion, as sh
o
U De
c
ajana Pras
t
(
name - print
e
(signature)
Tank Ra
d
n 1
ÖLNLYC
K
sole respo
n
mount
5
Tank Ra
d
n 1
ÖLNLYC
K
t
h the provi
wn in the
a
formity is
b
documents
wn in attac
h
lara
t
N
alo
d)
ar AB
E
sibility that
400 Se
r
ar AB
E
sions of th
e
ttached sc
h
ased on th
e
and, when
ed schedu
l
ion o
f
o: 540
0
the produc
t
ies Rad
a
European
C
edule.
applicatio
n
applicable
o
e.
Con
Ma
n
(
,
r Level
ommunit
y
of the har
m
r required,
form
i
ager Prod
u
function na
m
2016-
0
(date of
Trans
m
Directives
,
onized st
a
a Europea
n
ty
ct Approv
a
e - printed)
5-06
issue)
itter
including
t
ndards, no
r
Communi
t
ls
he lates
t
mative y notified body
7.20 Декларация соответствия ЕС
Рисунок 7. Заявление о соответствии требованиям ЕС уровнемера
Rosemount 5400
июнь 2016 г.
40
июнь 2016 г.
EM
C
E
ATE
X
N
I
I
IFF
E
E
Directiv
e
N 61326-1
Directi
v
emko 04
A
ntrinsic S
a
Equ
i
Equ
i
Equ
i
Equ
i
ntrinsic S
a
Equ
i
Equ
i
Equ
i
Equ
i
ntrinsic S
a
Equ
i
Equ
i
Equ
i
Equ
i
lameproo
f
Equ
i
Equ
i
lameproo
f
Equ
i
Equ
i
N 60079-
0
N 60079-
3
(2014/3
0
:2013
e (2014/
3
TEX1073
X
fety (Hart
@
pment Gro
u
pment Gro
u
pment Gro
u
pment Gro
u
fety (Fou
n
pment Gro
u
pment Gro
u
pment Gro
u
pment Gro
u
fety (Fou
n
pment Gro
u
pment Gro
u
pment Gro
u
pment Gro
u
(Hart@ 4
-
pment Gro
u
pment Gro
u
(Foundat
i
pment Gro
u
pment Gro
u
:2012; EN 1:2014
N
Pag
e
/EU)
4/EU)
4-20mA
)
p II, Categ p II, Categ p II, Categ p II, Categ
dation ®
F
p II, Categ p II, Categ p II, Categ p II, Categ
dation ®
F
p II, Categ p II, Categ p II, Categ p II, Categ
20mA, M
o
p II, Categ p II, Categ
on ® Fiel
d
p II, Categ p II, Categ
60079-1:2
0
Schedu
l
o: 540
0
2 of 4
:
ory 1G, Ex ory 1/2 G,
E
ory 1D, Ex ory 1/2 D,
E
ieldbus):
ory 1G, Ex ory 1/2 G,
E
ory 1D, Ex ory 1/2 D,
E
ieldbus FI
S
ory 1G, Ex ory 1/2G,
E
ory 1D, Ex ory 1/2D,
E
dbus RS-
4
ory 1/2G,
E
ory 1D, Ex
bus):
ory 1/2G,
E
ory 1D, Ex
14; EN 60
0
e
ia IIC T4
G
x ib IIC T
4
ia IIIC T7
9
x ib IIIC
T
ia IIC T4
G
x ib IIC T
4
ia IIIC T6
9
x ib IIIC
T
CO):
ia IIC T4
G
x ia IIC T4 ia IIIC T6
9
x ib IIIC T
6
85):
x db ia IIC ta IIIC T7
9
x db ia IIC ta IIIC T6
9
79-11:201
2
a
Ga/Gb ° Da 79°C Da/
D
a
Ga/Gb ° Da 69°C Da/
D
a
Ga/Gb
° Da
9° Da/Db
T4 Ga/Gb ° Da
T4 Ga/Gb ° Da
; EN 6007
9
b
b
-26:2015;
Краткое руководство по установке
41
N
T
E
E
T
E
E
I
E
E
I
E
E
E
Low
V
I
R&T RE
D
E
emko 10
A
ype of pr
o
quipment
G
quipment
G
ype of pr
o
quipment
G
quipment
G
ntrinsic S
a
quipment
G
quipment
G
ntrinsic S
a
quipment
G
quipment
G
N60079-0
oltage
D
EC 61010-
TE Direc
irective (
2
TSI EN 3
0
TEX1072
tection N,
roup II, C roup II, C
tection N,
roup II, C roup II, C
fety (Hart
roup II, C roup II, C
fety (Fou
n
roup II, C roup II, C
:2012; EN
6
irective
(
1:2010
tive (99/5
014/53/
E
2372:2011
N
Pag
e
Non-spar
k
ategory 3G
,
ategory 3D
,
Non-spar
k
ategory 3G
,
ategory 3D
,
@ 4-20mA
)
ategory 3G
,
ategory 3D
,
dation ®
F
ategory 3G
,
ategory 3D
,
0079-11:2
0
2014/35/
E
/EC) Thi
s
U) This
D
; EN 62479
Schedu
l
o: 540
0
3 of 4
ing (Hart
@
Ex nA II
C
Ex tc IIIC
ing (Foun
d
Ex nA II
C
Ex tc IIIC
)
:
Ex ic IIC
T
Ex tc IIIC
ieldbus):
Ex ic IIC
T
Ex tc IIIC
12; EN600
7
U)
Directiv
e
irective
i
:2010
e
4-20mA)
:
T4 Gc
T79° Dc
ation ® Fi
T4 Gc
T69° Dc
4 Gc
T79° Dc
4 Gc
T69° Dc
9-15:2010
is valid
u
s valid fr
o
eldbus):
; EN60079
-
ntil 12 J
u
m 12 Ju
n
31:2013
ne 2016.
e 2016
июнь 2016 г.
42
июнь 2016 г.
ATE
X
Exa
m
N
P
0
N
ATE
X
D
V
1
N
Notifie
d
ination
C
emko AS
.O.Box 73
314 OSL
O
orway
Notifie
d
NV Nem
k
eritasveie
n
322 HØVI
K
orway
Body fo ertificat
e
[Notified
B
Blindern
Body fo
o Presafe
A
1
N
Pag
e
r EU Ty
p
s
ody Numb
e
r Quality
S [Notifie
d
Schedu
l
o: 540
0
4 of 4
e Exami
n
r: 0470]
Assuran
c
Body Nu
m
e
ation Ce
r
e
ber: 2460
]
tificates
and Typ
e
Краткое руководство по установке
43
List of Model Parts with China RoHS Concentration above MCVs
China RoHS
管控物彯㚨⣏㳻⹎旸ῤ的部件型号列表
Part Name
部件名称
Hazardous Substances / 有害物
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
භ௴
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
ከ⁏俼劗
(PBB)
Polybrominated diphenyl ethers
ከ⁏俼劗慂(PBDE)
Electronics
Assembly
䓝⫸乬ẞ
X O O O O O
Housing
Assembly
乬ẞ
O O O X O O
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364
本表格系依据
SJ/T11364
奬⭂侴⇞ἄį
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. O:
󰶃宍悐ẞ䘬㇨㚱⛯峐㛸㕁󰵶宍㚱⭛䈑峐䘬⏓慷⛯ỶḶ
GB/T 26572
奬⭂䘬旸慷天㯪į
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. X:
󰶃⛐宍悐ẞ㇨ἧ䓐䘬㇨㚱⛯峐㛸㕁慴炻军⮹㚱ᶨ䰣⛯峐㛸㕁󰵶宍㚱⭛䈑峐䘬⏓慷檀Ḷ
GB/T 26572
奬⭂䘬旸慷天㯪į
июнь 2016 г.
44
июнь 2016 г.
Краткое руководство по установке
45
Emerson Ru&CIS
Emerson
Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5
+7 (495) 995-95-59 +7 (495) 424-88-50 Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
Азербайджан, AZ-1025, г. Баку Проспект Ходжалы, 37 Demirchi Tower
+994 (12) 498-2448 +994 (12) 498-2449 Info.Az@Emerson.com
Казахстан, 050012, г. Алматы ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8
+7 (727) 356-12-00 +7 (727) 356-12-05 Info.Kz@Emerson.com
Украина, 04073, г. Киев Куреневский переулок, 12, cтроение А, офис A-302
+38 (044) 4-929-929 +38 (044) 4-929-928 Info.Ua@Emerson.com
Промышленная группа «Метран»
Россия, 454003, г. Челябинск, Новоградский проспект, 15
+7 (351) 799-51-52 +7 (351) 799-55-90 Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Технические консультац ии по выбору и применению продукции осуществляет Центр поддержки Заказчиков
+7 (351) 799-51-51 +7 (351) 799-55-88
twitter.com/EmersonRuCIS
www.facebook.com/EmersonCIS
?00825-0100-4026
Краткое руководство по установке
00825-0107-4026, ред. GB
июнь 2016 г.
www.youtube.com/user/EmersonRussia
Стандартные положения и условия продажи приведены на сайте www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx Логотип Emerson является зарегистрированным товарным знаком и маркой обслуживания Emerson Electric Co. Наименования AMS, Rosemount и логотип Rosemount являются товарными знаками Emerson Process Management. DTM является товарным знаком корпорации FDT Group. HART является зарегистрированным товарным знаком FieldComm Group. NEMA является зарегистрированным товарным знаком и маркой обслуживания ассоциации National Electrical Manufacturers Association. PROFIBUS является зарегистрированным товарным знаком компании PROFINET International (PI). Все другие знаки являются собственностью соответствующих владельцев. © Emerson Process Management, 2016. Все права защищены.
Loading...