Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
1Онастоящемруководстве
В данном кратком руководстве представлены общие указания по
уровнемерам 5300. Подробнее см. Руководство по эксплуатации
Rosemount 5300. Эти документы также доступны в электронном виде на
сайте Emerson.com/Rosemount.
Краткое руководство по началу работы3
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение правил безопасной установки и обслуживания может
привести к смерти или серьезной травме.
• Монтаж преобразователя должен выполняться квалифицированным
персоналомвсоответствиисдействующиминормами.
• Запрещается использование оборудования каким-либо образом,
отличным от описанного в настоящем Кратком руководстве и в
Руководстве по эксплуатации. Неисполнение этого требования
может снизить степень защиты, обеспечиваемой оборудованием.
• Любая замена деталей на несертифицированные может поставить
безопасность под угрозу. Ремонт (замена элементов и т.д.)
категорически запрещен, поскольку он также может поставить
безопасность эксплуатации под угрозу.
Взрывы могут привести к серьезным травмам или к летальному исходу.
• Убедитесь, что рабочая среда преобразователя соответствует
• Во избежание воспламенения горючей или огнеопасной среды
отключайтепитаниепередобслуживаниемоборудования.
• Перед подключением полевого коммуникатора во взрывоопасной
внешней среде убедитесь, что все приборы установлены в
соответствии с правилами искро- и взрывобезопасного
электромонтажа на месте эксплуатации.
• Чтобы исключить вероятность утечек технологической среды, при
установке следует использовать только предназначенные для этой
цели уплотнительные кольца с фланцевым переходником.
Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам
или летальному исходу.
• Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое
напряжение на выводах может стать причиной поражения
электрическим током.
• Перед началом электрического монтажа преобразователя
убедитесь, что он выключен и все линии электропитания к внешним
источникам питания отключены или обесточены.
• Заземлите устройство на неметаллических емкостях (например,
стеклопластиковые резервуары) для предотвращения накопления
электростатического заряда.
4Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зондыснепроводящейповерхностью
• Зонды, покрытые пластиком и/или пластиковыми дисками, при
определенных экстремальных условиях могут создавать
электростатический заряд. Поэтому, когда зонд используется во
взрывоопасной среде, необходимо принять соответствующие меры
для предотвращения накопления электростатического разряда.
Перед снятием гооловки преобразователя с зонда необходимо принять
меры по предотвращению накопления электростатического разряда.
• Зонды могут могут создавать электростатический заряд, который в
определенных условиях может стать причиной возгорания. При
выполнении любых работ по монтажу или техническому
обслуживанию в потенциально взрывоопасной среде ответственное
лицо должно убедиться в том, что устранены все риски
возникновения электростатических разрядов перед тем, как снять
зонд с головки преобразователя.
Краткое руководство по началу работы5
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
2Подтверждениеготовностисистемы (только
HART®)
2.1Подтверждение совместимости с используемой
версией протокола HART
При использовании систем управления на базе HART, перед
подключением измерительного преобразователя проверьте, какие
версии HART они поддерживают. Следует иметь в виду, что не все
системы способны поддерживать обмен данными с устройствами,
работающими с 7-й версией протокола HART.
Преобразователи с версией встроенного ПО 2F0 или новее могут быть
настроены для версии HART 5 или 7.
®
2.2Проверкаправильностидрайвераустройства
Процедура
• Убедитесь в том, что в системе загружена и установлена последняя
версия драйвера устройства (DD/DTM). Это необходимо для
обеспечения безошибочного обмена данными. См. Таблица 2-1.
• Последние версии драйверов можно загрузить по адресу
Emerson.com/DeviceInstallKits.
Таблица 2-1. Версии и файлы для устройства Rosemount 5300
Версия встроенного
(1)
ПО
2F0 иливыше74
2A2 - 2E053
Определение управляющей программы
устройства
Универсальная версия
®
HART
53
Версияустройства
(2)
(1) Версия встроенного ПО напечатана на табличке на головке
уровнемера, например SW 2E0, либо ее можно найти в программном
инструменте Rosemount Radar Master (выберите Device (Устройство)→
Properties (Свойства)).
(2) напечатана на табличке на головке уровнемера, например, HART Dev
Rev 4.
2.3Включитережимверсии HART
®
Если инструмент для настройки с использованием протокола HART не
способен осуществлять связь с протоколом HART версии 7, устройство
6Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
загрузит универсальное меню с ограниченным функционалом.
Переключение версии протокола HART из универсального меню
осуществляется следующим образом:
Используйте противозадирную пасту или ПТФЭ-ленту в
соответствии с процедурами вашего предприятия.
8Уровнемер Rosemount 5300
$
&
%
&&
$%
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
A. NPT
B. Фланец
C. Прокладка
A. Соединение Tri-Clamp
B. Резьба BSP/G
C. Прокладка
3. (опционально) отрегулируйтеориентациюдисплея.
Краткое руководство по началу работы9
Момент затяжки 355 дюйм-фунтов (40 Н·м)
КраткоеруководствопоначалуработыФевраль 2019 г.
4. Затянитегайку.
3.2Установкавыносногокорпуса
Процедура
1. Осторожноизвлекитепреобразователь.
2. Установитьзонднарезервуар
10Уровнемер Rosemount 5300
$
Момент затяжки 355 дюйм-фунтов (40 Н·м)
4X
$
%
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
A. Прокладка
3. Установитьвыносноесоединениенадатчик.
4. Установитькронштейннатрубу.
A. Горизонтальнаятруба
B. Вертикальнаятруба
5. Закрепитькреплениекорпуса.
Краткое руководство по началу работы11
3X
Момент затяжки 355 дюйм-фунтов (40 Н·м)
4X
$
%
КраткоеруководствопоначалуработыФевраль 2019 г.
6. Смонтируйтеголовкууровнемера.
3.3Монтажспомощьюкронштейна
Процедура
1. Установить кронштейн на трубу/стену.
На трубе:
A. Горизонтальнаятруба
B. Вертикальнаятруба
12Уровнемер Rosemount 5300
4X
3X
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
Не стене:
2. Установить уровнемер с зондом на кронштейне.
Краткое руководство по началу работы13
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
4Подготовкаэлектрическихсоединений
4.1Кабельное уплотнение/ввод
При взрывобезопасном/огнебезопасном монтаже используйте только
соответствующим образом сертифицированные кабельные уплотнения
или вводы.
4.2Источник питания (В пост. тока)
Тип
сертификации
Нет16-42,49-328–30 (макс.
Неискрящее
оборудование/
оборудование с
ограничением по
уровню энергии
Искробезопасное
исполнение
FISCOНеприменимо9-17,5Неприменимо
Взрывозащищенн
ый/Огнестойкий
®
HART
16-42,49-32Неприменимо
16-309-30Неприменимо
20-42,416-328–30 (макс.
FOUNDATION
Fieldbus
™
RS-485 с Modbus
номинальное
значение)
номинальное
значение)
®
14Уровнемер Rosemount 5300
+
+
+
-
$
%
&
'
)
(
Февраль 2019 г.Краткоеруководствопоначалуработы
4.3Соединениепопротоколу4-20 мА/HART
4.3.1Электрическаясхема
Рисунок 4-1. Схема соединений для 4-20 мА/HART
A. Портативныйкоммуникатор
B. Сертифицированныйбарьерискрозащиты (толькодля
искробезопасныхустановок)
C. Модем HART
D. Амперметр
E. Сопротивлениенагрузки (≥ 250 Ом)
F. Источникпитания
®
®
Прим.
Уровнемеры Rosemount 5300 в пожарозащищенном/
взрывозащищенном исполнении имеют встроенный защитный барьер;
никакого внешнего барьера не требуется.
4.3.2Ограничения нагрузки
Для связи по протоколу HART® требуется минимальное сопротивление
контура 250 Ом. Максимальное сопротивление контура определяется
значением напряжения внешнего источника в соответствии со
следующей диаграммой.
Краткое руководство по началу работы15
$
%
&
$
%
&
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
Рисунок 4-2. Уровнемеры искробезопасного исполнения
A. Сопротивлениецепи (Ом)
B. Напряжениевнешнегоисточникапитания (Впост. тока)
C. Регионэксплуатации
Рисунок 4-3. Исполнения для неопасных и искростойких/
энергоограниченных применений
A. Сопротивлениецепи (Ом)
B. Напряжениевнешнегоисточникапитания (Впост. тока)
C. Регионэксплуатации
16Уровнемер Rosemount 5300
$
%
&
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
Рисунок 4-4. Уровнемерысвзрывозащитойвида
«взрывонепроницаемаяоболочка» (Ex d)
A. Сопротивлениецепи (Ом)
B. Напряжениевнешнегоисточникапитания (Впост. тока)
C. Регионэксплуатации
Прим.
Диаграммадляуровнемеровввзрывозащитойвида
«взрывонепроницаемаяоболочка» (Ex d) имеетсилу, еслинагрузочное
сопротивление для обмена данными по HART находится на стороне
положительной клеммы источника питания, а отрицательная клемма
источника питания заземлена. В противном случае нагрузочное
сопротивление не может превышать 435 Ом.
Краткое руководство по началу работы17
+
-
+
-
+
-
$
%
&
'
КраткоеруководствопоначалуработыФевраль 2019 г.
4.4FOUNDATION™ Fieldbus
4.4.1Электрическаясхема
Рисунок 4-5. Электрическая схема для FOUNDATION Fieldbus
A. Портативныйкоммуникатор
B. Сертифицированныйбарьерискрозащиты (толькодля
искробезопасныхустановок)
C. Модем FOUNDATION Fieldbus
D. Источникпитания
Прим.
Уровнемеры Rosemount 5300 в пожарозащищенном/
взрывозащищенном исполнении имеют встроенный защитный барьер;
никакого внешнего барьера не требуется.
4.5
RS-485 ссоединениемпопротоколу Modbus
Подробнеесм. Руководство поэксплуатации Rosemount 5300.
®
4.5.1Энергопотребление
• < 0,5 Вт (с HART, адрес HART=1)
• < 1,2 Вт (счетырьмяведомымиустройствами HART)
18Уровнемер Rosemount 5300
-
+
$
%
&&
(
)
+
*
'
Февраль 2019 г.Краткоеруководствопоначалуработы
4.5.2Электрическаясхема
Рисунок 4-6. Схема подключения для RS 485 с Modbus
A. Линия "А"
B. Линия "В"
C. 120 Ом
D. Шина RS-485
E. Источникпитания
F. HART -
G. HART +
H. Еслиизмерительныйпреобразовательявляетсяпоследним
устройством шины, необходимо подключить согласующий
оконечный резистор на 120 Ом.
®
Прим.
Уровнемеры Rosemount 5300 в пожарозащищенном/
взрывозащищенном исполнении имеют встроенный защитный барьер;
никакого внешнего барьера не требуется.
(1)
Для пожарозащищенной/ взрывозащищенной установки всегда рекомендуется
использовать внешний гальванический изолятор.
Краткое руководство по началу работы19
(1)
$
%
КраткоеруководствопоначалуработыФевраль 2019 г.
4.6Заземление
Убедитесь в том, что корпус заземлен (включая искробезопасное (IS)
заземление внутри клеммного отсека) в соответствии с сертификацией
для использования в опасных зонах и согласно государственным и
местным нормам и правилам электроустановок.
Прим.
Не допускается заземление уровнемера через резьбу кабельного ввода.
Прим.
Во взрыво/пожаробезопасном исполнении заземление электроники
выполняется через корпус уровнемера. После монтажа и ввода в
эксплуатацию убедитесь в отсутствии токов в контуре заземления,
которые могут возникнуть из-за разницы потенциалов «земли».
Заземление корпуса уровнемера
Наиболее эффективным способом заземления корпуса датчика является
заземление на землю проводом с минимальным (< 1 Ома) импедансом.
Для подключения заземления предусмотрены два винтовых соединения
(см. Рисунок 4-7).
Рисунок 4-7. Винты заземления
A. Внутреннийвинтзаземления
B. Наружныйвинтзаземления
Заземление экрана сигнального кабеля
Убедитесь, чтоэкранкабеляизмерительногоприбора:
• кабель обрезан по минимуму и изолирован от соприкосновения с
корпусомуровнемера;
• был непрерывен в пределах сегмента;
• кабель надежно заземлен на конце у источника питания.
20Уровнемер Rosemount 5300
$
%
%
&&
&
'
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
Рисунок 4-8. Экран кабеля
A. Изолируйтещит
B. Минимизируйтерасстояние
C. Отрегулируйтещитивыполнитеизоляцию
D. Подключитеэкранкзаземлениюисточникапитания
Краткоеруководствопоначалуработы21
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
5Подключение и подача питания
Процедура
1.Убедитесьвтом, чтопитаниеотключено.
2. Снимитекрышкуклеммногоблока.
Снятьпластиковыезаглушки
3.
4. Протянитекабельчерезкабельныйввод/канал.
При использовании кабельных вводов М20 необходимо
использовать адаптеры.
22Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткоеруководствопоначалуработы
5. Подсоединитепроводакабеля (см. Рисунок 4-1, Рисунок 4-5, и
плотно закреплена, чтобы выполнялись требования по
взрывозащищенности.
10. Поверните прижимной винт против часовой стрелки так, чтобы
он касался крышки корпуса.
Требуетсятолькодлявзрывозащищенныхустановок.
11. Подключитеисточникпитания.
24Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
6Конфигурирование
Базовая конфигурации проводится следующими средствами:
программный инструмент Rosemount Radar Master, портативный
коммуникатор, AM Device Manager, DeltaV™, любые другие совместимые
системы с поддержкой DD (описателей устройства) или модуль
передачи данных DTM™. Для использования усовершенствованных
функций настройки рекомендуется использовать программное
обеспечение Rosemount Radar Master.
6.1Конфигурирование с помощью радарного ведущего
устройства Rosemount
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
Таблица 6-1. Параметры FOUNDATION Fieldbus (продолжение)
ФункцияПараметр
Условия процесса (быстрые изменения
уровня)
Метод расчета объемаПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ 1300 >
Диаметр резервуара(только для
идеальных форм резервуара)
Длина / высота резервуара (только для
идеальных форм резервуара)
Смещение по объемуПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ 1300 >
(1)
Применимо к режимам измерения «Уровень жидкого продукта» и «Уровень
твердого продукта».
(2) Применимо к режимам измерения «Уровень интерфейса с погруженным» и
«УровеньпродуктаиУровеньинтерфейса».
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ 1100 >
ENV_ENVIRONMENT
VOL_VOLUME_CALC_METHOD
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ 1300 >
VOL_IDEAL_DIAMETER
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ 1300 >
VOL_IDEAL_LENGTH
VOL_VOLUME_OFFSET
28Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
7Системыпротивоаварийнойзащиты (только
4–20 мA)
Для установок в соответствии с сертификатом безопасности см.
руководство по эксплуатации Rosemount 5300.
Краткое руководство по началу работы29
+
/
727
$
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
8Подстройкадлинызонда
В данном разделе описана процедура подстройки длины гибких
одинарных зондов со снятыми грузами (код опции WU).Зонды другого
типа см. в разделе 3 руководства по эксплуатации уровнемера
7. Не забудьте обновить конфигурацию преобразователя, внеся в
нее новую длину зонда,
Длина зонда (L):
32Уровнемер Rosemount 5300
/
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы33
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
9Сертификацияизделия
Ред. 9.17
9.1СоответствиетребованиямдирективЕС
Декларация EC о соответствии данного изделия требованиям всех
применимых директив ЕС размещена по адресу Декларация
соответствия нормам ЕС. Актуальная редакция доступна на
www.emerson.ru/ru-ru/automation/rosemount.
9.2Системыпротивоаварийнойзащиты (ПАЗ)
Функциональностьпо SIL 3: изделиесертифицированонасоответствие
IEC 61508 дляиспользованиявсистемахпротивоаварийнойзащитыс
уровнем безопасности эксплуатации до SIL 3 (минимальное требование
использования одиночного изделия (1 из 1) для обеспечения уровня SIL 2
и использования с резервированием (1 из 2) для обеспечения уровня SIL
3).
9.3Сертификациядляработывобычныхзонах
Измерительный преобразователь прошел процедуру контроля и
испытаний, и его конструкция признана отвечающей основным
требованиям к электрической и механической частям и требованиям к
пожарной безопасности. Контроль и испытания проводились
Национальной испытательной лабораторией (NRTL), имеющей
аккредитацию Управления США по охране труда и промышленной
гигиене (OSHA).
9.4
9.5
Установка оборудования в Северной Америке
Американские
Национальные правила эксплуатации электрических установок США
(NEC) и Электротехнические нормы и правила Канады (CEC) разрешают
использование оборудования с маркировкой соответствующего раздела
в оборудовании с маркировкой зон и зоны соответствующего раздела.
Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой
классификации и температурному классу. Данная информация ясно
обозначена в соответствующих сводах правил.
®
США
9.5.1E5 Сертификация взрывобезопасности (XP) и
пыленевозгораемости (DIP)
Сертификат FM16US0444X
34Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
СтандартыFM класс 3600 – 2011; FM класс 3610 – 2010; FM класс
3611 – 2004; FM класс 3615 – 2006; FM класс 3810 –
2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2013; ANSI/ISA 60079-11 –
2012; ANSI/NEMA® 250 – 2003;
Маркировки XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G; T4;
-50 °C ≤ Tокр ≤ 60 °C / 70 °C; Тип 4X
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Потенциальная опасность
электростатического заряда: в состав корпуса входят
неметаллические материалы. Во избежание опасности искрения,
вызванного электростатическим зарядом, пластмассовую
поверхность следует протирать только влажной ветошью.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Корпус прибора содержит алюминий и
является потенциальным источником воспламенения при ударе
или трении. Поэтому при установке и эксплуатации следует
избегать ударов и трения.
СтандартыFM класс 3600 – 2011; FM класс 3610 – 2010; FM класс
3611 – 2004; FM класс 3615 – 2006; FM класс 3810 –
2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2013; ANSI/ISA 60079-11 –
2012; ANSI/NEMA 250 – 2003;
Маркировки IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, Gв соответствии со
схемой управления 9240030-936; IS (Entity) CL I, зона 0,
AEx ia IIC T4 сосхемойуправления 9240030-936, NI CL I,
II, III DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; T4; -50 °C ≤ Tокр ≤ 60 °C / 70
°C; тип 4X
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Потенциальная опасность
электростатических зарядов – Корпус изготовлен из
неметаллических материалов. Во избежание опасности
искрения, вызванного электростатическим зарядом,
пластмассовую поверхность следует протирать только влажной
ветошью.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Корпус прибора содержит алюминий и
является потенциальным источником воспламенения при ударе
или трении. Поэтому при установке и эксплуатации следует
избегать ударов и трения.
Краткое руководство по началу работы35
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
Uвх.IiPвх.Cвх.Lвх.
Параметры по
категории защиты
HART
Параметры
устройств с шиной
Fieldbus
30 В130 мА1 Вт7,26 нФ0
30 В300 мА1,3 Вт00
9.5.3IE Сертификация FISCO
Сертификат FM16US0444X
СтандартыFM класс 3600 – 2011; FM класс 3610 – 2010; FM класс
3611 – 2004; FM класс 3615 – 2006; FM класс 3810 –
2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2013; ANSI/ISA 60079-11 –
2012; ANSI/NEMA 250 – 2003;
Маркировки IS I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4; в соответствии со
схемой управления 9240030-936; IS-CL I, зона 0 AEx ia IIC
T4 всоответствиисосхемойуправления 9240030-936;
-50 °C ≤ Tокр ≤ 60 °C/70 °C; Тип 4X
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Потенциальная опасность
электростатического заряда: в состав корпуса входят
неметаллические материалы.Во избежание опасности искрения,
вызванного электростатическим зарядом, пластмассовую
поверхность следует протирать только влажной ветошью.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Корпус прибора содержит алюминий и
является потенциальным источником воспламенения при ударе
или трении.Поэтому при установке и эксплуатации следует
избегать ударов и трения.
Маркировки CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 см. схемуустановки
9240030-937; Огнестойкостьдлякласса III, DIV 1,
опасных зон CL I DIV 2, GP A, B, C, D, максимальная
температура окружающей среды +60 °C для Fieldbus и
FISCO и +70 °C для HART, T4, тип 4X/IP66/IP67,
максимальное рабочее давление 5000 фунт/кв. дюйм,
двойное уплотнение.
Маркировки CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 см. схемуустановки
9240030-937; Огнестойкостьдлякласса III, DIV 1,
опасных зон CL I DIV 2, GP A, B, C, D, максимальная
температура окружающей среды +60 °C, T4, тип 4X/IP66/
IP67, максимальное рабочее давление 5000 фунт/кв.
дюйм, двойное уплотнение.
Краткое руководство по началу работы37
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
Uвх.IiPвх.Cвх.Lвх.
Параметры
устройств с шиной
FISCO
17,5 В380 мА5,32 Вт00
9.7Европа
9.7.1E1 сертификациявзрывозащиты ATEX
Сертификат Nemko 04ATEX1073X
СтандартыEN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Маркировки
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Потенциальную опасность возгорания от удара или трения
необходимо учитывать в соответствии с EN 60079-0:2012, пункт
8.3 (для EPL Ga и EPG Gb), и раздел 8.4 (для EPL Da и EPL Db), когда
корпус преобразователя и антенны подвергаются воздействию
Внешняя атмосфера резервуара выполнена из легких металлов,
содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь
должен определять применимость изделия с учетом
необходимости избежания рисков ударного воздействия и
трения.
II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C ≤ Tокр ≤ +60
°C /+70 °C)
II 1D Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-40 °C ≤ Tокр ≤ +60
материалом, покрывающим металлические поверхности.
Площадь непроводящей части превышает максимально
допустимые площади для группы III в соответствии с EN
60079-0.2012, пункт 7.4:3. Поэтому, если зонд используется во
взрывоопасной среде III, EPL Da, необходимо принять
соответствующие меры по предотвращению возникновения
электростатических разрядов.
3. Резьбу NPT 1/2” нужно герметизировать для защиты от
проникновения пыли и воды, требуется IP 66, IP 67 или« Ex t », EPL
Da или Db.
9.7.2I1 Cертификацияискробезопасности ATEX
Сертификат Nemko 04ATEX1073X
38Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
СтандартыEN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Маркировки
II 1G Ex ia IIC T4 Ga, (-55 °C ≤ Tокр +60 °C/+70 °C)
II 1D Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da, (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60
°C /+70 °C)
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Искробезопасные цепи не рассчитаны на испытательное
напряжение 500 В перем. тока, как указано в EN 60079-11:2012,
пункт 6.3.13.
2. Потенциальную опасность возгорания от удара или трения
необходимо учитывать в соответствии с EN 60079-0:2012, пункт
8.3 (для EPL Ga и EPG Gb), и раздел 8.4 (для EPL Da и EPL Db), когда
корпус преобразователя и антенны подвергаются воздействию
Внешняя атмосфера резервуара выполнена из легких металлов,
содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь
должен определять применимость изделия с учетом
необходимости избежания рисков ударного воздействия и
трения.
3. Части зондов датчика для типа 5300 являются непроводящим
материалом, покрывающим металлические поверхности.
Площадь непроводящей части превышает максимально
допустимые площади для группы III в соответствии с EN
60079-0.2012, пункт 7.4:3. Поэтому, если зонд используется во
взрывоопасной среде III, EPL Da, необходимо принять
соответствующие меры по предотвращению возникновения
электростатических разрядов.
4. Резьбу NPT 1/2” нужно герметизировать для защиты от
проникновения пыли и воды, требуется IP 66, IP 67 или« Ex t », EPL
Da или Db.
Параметры по
категории защиты
HART
Параметры
устройств с шиной
Fieldbus
Uвх.IiPвх.Cвх.Lвх.
30 В130 мА1 Вт7,26 нФ0
30 В300 мА1,5 Вт4,95 нФ0
9.7.3IA Сертификация ATEX FISCO
Сертификат Nemko 04ATEX1073X
Краткое руководство по началу работы39
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
СтандартыEN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
Маркировки
II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Tокр ≤+60 °C) или
II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C)
II 1D Ex ia IIIC T69 °C Da, (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C)
II 1D Ex ia/ib IIIC T69°C Da/Db, (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C)
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Искробезопасные цепи не рассчитаны на испытательное
напряжение 500 В перем. тока, как указано в EN 60079-11:2012,
пункт 6.3.13.
2. Потенциальную опасность возгорания от удара или трения
необходимо учитывать в соответствии с EN 60079-0:2012, пункт
8.3 (для EPL Ga и EPG Gb), и раздел 8.4 (для EPL Da и EPL Db), когда
корпус преобразователя и антенны подвергаются воздействию
Внешняя атмосфера резервуара выполнена из легких металлов,
содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь
должен определять применимость изделия с учетом
необходимости избежания рисков ударного воздействия и
трения.
3. Части зондов датчика для типа 5300 являются непроводящим
материалом, покрывающим металлические поверхности.
Площадь непроводящей части превышает максимально
допустимые площади для группы III в соответствии с EN
60079-0.2012, пункт 7.4:3. Поэтому, если зонд используется во
взрывоопасной среде III, EPL Da, необходимо принять
соответствующие меры по предотвращению возникновения
электростатических разрядов.
4. Версия Ex ia полевых устройств FISCO серии 5300 может
поставляться с источником питания Ex ib FISCO, если источник
питания сертифицирован для трех отдельных ограничителей
потребляемого тока и устройств ограничения напряжения,
соответствующих требованиям для типа Ex ia.
5. Резьбу NPT 1/2” нужно герметизировать для защиты от
проникновения пыли и воды, требуется IP 66, IP 67 или« Ex t », EPL
Da или Db.
Параметры
устройств с шиной
FISCO
40Уровнемер Rosemount 5300
Uвх.IiPвх.Cвх.Lвх.
17,5 В380 мА5,32 Вт4,95 нФ<1 мкГн
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
9.7.4N1 Сертификация ATEX типа N
Сертификат Nemko 10ATEX1072X
СтандартыEN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010,
EN 60079-31:2014
Маркировки
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Цепи уровнемера не выдерживают испытание на
диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как
предписано стандартом EN 60079-11, п. 6.3.13, из-за наличия
устройств подавления помех, подключенных к заземлению.
Перед установкой необходимо предпринять соответствующие
меры.
Uвх.IiPвх.Cвх.Lвх.
Параметры
безопасности HART
Параметры
безопасности Fieldbus
II 3G Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C /+70 °C)
II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C /+70 °C)
II 3D Ex tc IIIC T69 °C/T79 °C Dc (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60
Маркировки Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C /+70 °C)
Um = 250 Вперем. тока, IP66/IP67
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Потенциальную опасность возгорания от удара или трения
необходимо учитывать в соответствии с IEC 60079-0:2011, пункт
8.3 (для EPL Ga и EPL Gb), и раздел 8.4 (для EPL Da и EPL Db), когда
корпус преобразователя и антенны подвергаются воздействию
Внешняя атмосфера резервуара выполнена из легких металлов,
содержащих алюминий или титан.Конечный пользователь
Краткое руководство по началу работы41
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
должен определять применимость изделия с учетом
необходимости избежания рисков ударного воздействия и
трения.
2. Части зондов датчика для типа 5300 являются непроводящими, а
площадь непроводящей части превышает максимально
допустимые области для группы III в соответствии с IEC
60079-0.2011, пунктом 7.4:3. Поэтому, когда антенна
используется в потенциально взрывоопасной атмосфере группе
III, EPL Da, необходимо принять соответствующие меры для
предотвращения электростатического разряда.
3. Резьбовые соединения 1/2” NPT должны быть загерметизированы
для предотвращения попадания пыли и воды; требуется степень
защиты не менее IP 66, IP 67 или Ex t, EPL Da или Db.
Маркировки Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C/+70 °C)
Ex ia IIIC T69 °C/T79 °C Da (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C/+70 °C)
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Искробезопасные цепи не рассчитаны на испытательное
напряжение 500 В перем. тока, как указано в IEC 60079-11, пункт
6.3.13.
2. Потенциальнуюопасностьвозгоранияотудараилитрениянеобходимоучитыватьвсоответствиис IEC 60079-0:2011, пункт
8.3 (для EPL Ga и EPL Gb), ираздел 8.4 (для EPL Da и EPL Db), когда
корпус преобразователя и антенны подвергаются воздействию
Внешняя атмосфера резервуара выполнена из легких металлов,
содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь
должен определять применимость изделия с учетом
необходимости избежания рисков ударного воздействия и
трения.
3. Части зондов датчика для типа 5300 являются непроводящими, а
площадь непроводящей части превышает максимально
допустимые области для группы III в соответствии с IEC
60079-0.2011, пунктом 7.4:3. Поэтому, когда антенна
используется в потенциально взрывоопасной атмосфере группе
III, EPL Da, необходимо принять соответствующие меры для
предотвращения электростатического разряда.
Маркировки Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Tокр. ≤ +60 °C).
Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C)
Ex ia IIIC T69 °C Da (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C)
Ex ia/ib IIIC T69 °C Da/Db (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C)
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Искробезопасные цепи не рассчитаны на испытательное
напряжение 500 В перем. тока, как указано в IEC 60079-11, пункт
6.3.13.
2. Потенциальнуюопасностьвозгоранияотудараилитрениянеобходимоучитыватьвсоответствиис IEC 60079-0:2011, пункт
8.3 (для EPL Ga и EPL Gb), ираздел 8.4 (для EPL Da и EPL Db), когда
корпус преобразователя и антенны подвергаются воздействию
Внешняя атмосфера резервуара выполнена из легких металлов,
содержащих алюминий или титан. Конечный пользователь
должен определять применимость изделия с учетом
необходимости избежания рисков ударного воздействия и
трения.
3. Части зондов датчика для типа 5300 непроводящими, и площадь
непроводящей части превышает максимально допустимую
площадь для Группы IIC согласно IEC 6079-0.2011, пункт 7.4: 20
см2 для EPL Gb и 4 см2 для EPL Ga. Поэтому при использовании
таких антенн во взрывоопасных условиях необходимо принять
соответствующие меры для предотвращения образования
электростатических разрядов.
4. Модель полевого устройства 5300 в исполнении Ex ia может
поставляться с блоком питания FISCO в исполнении Ex ib, если
Краткое руководство по началу работы43
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
блок питания сертифицирован для трех различных устройств
ограничения потребляемого тока, и для ограничителя
напряжения, который соответствует требованиям исполнения Ex
Маркировки Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C /+70 °C)
Ex tc IIIC T69 °C/T79 °C Dc (-50 °C ≤ Tокр ≤ +60 °C /+70 °C)
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Цепи уровнемера не выдерживают испытание на
диэлектрическую прочность напряжением 500 В перем. тока, как
предписано стандартом EN 60079-11, п. 6.3.13, из-за наличия
устройств подавления помех, подключенных к заземлению.
Перед установкой необходимо предпринять соответствующие
меры.
Параметры
безопасности HART
Параметры
безопасности Fieldbus
Uвх.IiPвх.Cвх.Lвх.
42,4 В 23 мА 1 Вт7,25 нФПренебрежимо
32 В21 мА 0,7 Вт 4,95 нФПренебрежимо
9.9Бразилия
9.9.1E2 Сертификациявзрывозащиты INMETRO
Сертификат UL-BR 17.0188X
44Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
Применение Морские приложения для использования в категориях
окружающей среды ENV1, ENV2, ENV3 и ENV5.
Прим.
Корпус A, алюминий, недолжениспользоватьсявоткрытыхпалубах.
9.18.5 U1 Защитаотпереливов
Сертификат Z-65.16-476
50Уровнемер Rosemount 5300
Февраль 2019 г.Краткое руководство по началу работы
Применение Испытан согласно TUV исертифицирован DIBt позащите
от переливов согласно германским нормативам WHG.
9.18.6 J8 Сертификация котла EN (Европейский котел в соответствии со
стандартом EN 12952-11 и EN 12953-9)
Прим.
Пригоден для использования в качестве датчика уровня, который входит
в ограничивающее устройство в соответствии со стандартом EN 12952-11
и EN 12953-9.
9.18.7 Сертификат безопасности IEC 61508 с сертификатом данных
анализа характера, последствий и диагностики отказов (FMEDA)
Сертификатexida ROS 13-06-005 C001 R1.3
9.18.8 Пригодендляиспользованияпоназначению
Соответствует требованиям NAMUR NE 95, версия 22.01.2013 «Основные
принципы испытания на соответствие требованиям»
9.19Сертификат об утверждении типа средств измерений
ГОСТ Беларуси
СертификатRB-03 07 2765 10
ГОСТ Казахстана
СертификатKZ.02.02.03473-2013
ГОСТ России
СертификатSE.C.29.010.A
ГОСТ Узбекистана
Сертификат02,2977-14
Сертификат об утверждении в Китае
СертификатCPA 2012-L135
9.20Заглушкиипереходникидлякабелепровода
Взрывобезопасность IECEx и повышенная безопасность
Сертификат IECEx FMG 13.0032X
Краткое руководство по началу работы51
Краткое руководство по началу работыФевраль 2019 г.
Таблица 9-2. Размеры резьбы заглушки кабелепровода
РезьбаИдентификационная маркировка
M20 x 1,5M20
½–14 NPT½ NPT
Таблица 9-3. Размеры резьбы резьбового переходника
Наружная резьбаИдентификационная маркировка
M20 x 1,5 – 6gM20
½–14 NPT½–14 NPT
¾–14 NPT¾–14 NPT
Внутренняя резьбаИдентификационная маркировка
M20 x 1,5 — 6HM20
½–14 NPT½–14 NPT
G1/2G1/2
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Для обеспечения степени защиты (IP) корпуса при использовании
резьбового переходника или заглушки на корпусе с типом
повышенной защиты «e» резьба должна быть должным образом
герметизирована. См. сертификат для специальных условий
эксплуатации.
Положения и условия договора по продаже
оборудования Emerson предоставляются по
запросу. Логотип Emerson является товарным
знаком и знаком обслуживания компании
Emerson Electric Co. Rosemount является
товарным знаком одной из компаний группы
Emerson. Все прочие товарные знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.