Rosemount Краткое руководство по установке: Сигнализатор уровня Rosemount™ 2130 Вибрационная вилка Manuals & Guides

Краткое руководство по установке
00825-0107-4130, ред. CC
Июнь 2017 г.

Сигнализатор уровня Rosemount™ 2130

Вибрационная вилка
Краткое руководство по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Июнь 2017 г.
ПРИМЕЧАНИЕ
В данном руководстве представлены общие указания по монтажу Rosemount 2130. В нем не дается детальных инструкций по конфигурации, диагностике, техническому обслуживанию, ремонту, устранению неполадок или установке. Более подробные инструкции содержатся в Руководстве по
эксплуатации Rosemount 2130. Данное руководство также доступно в электронном виде на сайте Emerson.com/Rosemount.
Несоблюдение этих указаний по установке может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установка, подключение, ввод в эксплуатацию, эксплуатация и техобслуживание сигнализатора
уровня Rosemount 2130 («сигнализатор уровня») могут осуществляться только квалифицированным персоналом, с соблюдением действующих местных и национальных нормативов.
Проводка должна быть рассчитана на действующие токи нагрузки, а изоляция должна
соответствовать используемому напряжению, температуре и условиям окружающей среды.
Используйте оборудование только по его назначению. Несоблюдение вышеуказанного требования
может неблагоприятно повлиять на класс защиты оборудования.
Запрещается использовать любые неразрешенные запчасти, поскольку это может поставить под
угрозу безопасность работы.
Вес сигнализатора уровня в комплекте с тяжелым фланцем и удлиненной вилкой может превышать
18 кг (37 фунтов). Поэтому перед переноской, подъемом и монтажом сигнализатора уровня необходимо оценить возможные риски.
Взрывы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установка сигнализатора уровня в опасной среде должна производиться согласно
соответствующим местным, национальным и международным стандартам, нормам и практическим методам. Обратитесь к разделу, посвященному сертификации продукции, в котором рассматриваются ограничения, связанные с безопасностью монтажа.
Проверьте, соответствует ли зона, в которой производится эксплуатация сигнализатора уровня, его
сертификации.
Внешние поверхности могут быть горячими.
Во избежание возможных ожогов следует принять меры предосторожности.
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Перед подачей давления необходимо подключить и затянуть технологические разъемы.Не пытайтесь ослабить или снять разъемы технологических соединений, когда сигнализатор уровня
находится в эксплуатации.
Поражение электрическим током может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Если сигнализатор установлен в месте с высоковольтным оборудованием, при неисправности
оборудования или неправильной установке на выводах и клеммах сигнализатора возможно высокое напряжение.
Соблюдайте особые предосторожности при соприкосновении с выводами и зажимами.Производя соединения, убедитесь в том, что питание сигнализатора уровня отключено.
Июнь 2017 г.
Краткое руководство по установке

1.0 Введение

1.1 Общие сведения о Rosemount 2130

В конструкции прибора применяется вибрирующая вилка уменьшенной длины, благодаря чему сигнализатор 2130 может использоваться для контроля уровня практически любых жидкостей.
Сигнализатор уровня разработан с использованием принципа камертона. Пьезоэлектрический кристалл возбуждает колебания камертонной вилки с ее собственной частотой (~1400 Гц). Изменение этой частоты непрерывно отслеживается. Частота колебаний вибрационной вилки изменяется в зависимости от среды, в которую она погружена. Чем плотнее жидкость, тем ниже частота.
При использовании сигнала тревоги по низкому уровню уровень жидкости в резервуаре падает ниже вилки, что приводит к изменению собственной частоты. Это обнаруживает электронный модуль и переключает выход в состояние «сухой». Когда сигнализатор уровня используется в качестве сигнализатора тревоги по высокому уровню, уровень жидкости в резервуаре или требе поднимается до контакта с вилкой, что приводит к переключению выхода в состояние «погруженный».
Сигнализатор уровня постоянно выполняют диагностику прибора для проверки состояния вилки и сенсора. Эта диагностика в состоянии обнаружить внутренние или внешние повреждение вилок, в том числе коррозию, а также разрывы внутренней проводки. При обнаружении любой из перечисленных неисправностей светодиодный индикатор состояния начинает мигать и обеспечивается безопасное управление электрической нагрузкой. Сигнализатор уровня оснащен светодиодным индикатором, который указывает его рабочее состояние. Светодиод мигает, если выход имеет состояние OFF (выкл.), и непрерывно горит, если выход имеет состояние ON (вкл.).
Краткое руководство по установке
А
C
E
D
В
F
H
G
A. Прямая нагрузка, ПЛК/PNP реле DPCO,
Сбой + Реле сигнализации (2 x SPCO), электроника NAMUR или 8/16 мА
B. Корпуса NEMA
®
тип 4X (IP66/67) из
алюминия или нержавеющей стали 316
C. Длина вилки с удлинением до 3 м
(118 дюймов). Конструкция вилки, обеспечивающая быстрое стекание среды
D.Материал деталей, контактирующих с
измеряемой средой: нержавеющая сталь
316/316L, сплав C и сплав C-276, или нержавеющая сталь 316/316L с покрытием из сополимера ECTFE/PFA
E. Резьбовое или фланцевое соединение
или соединение для применения в пищевой и фармацевтической промышленности
F. Теплозащитная трубка из нержавеющей
стали 316/316L (только 2130***E) G. Магнитная контрольная точка H.2 кабельных или трубных ввода
Рис. 1. Характеристики Rosemount 2130
Июнь 2017 г.
Июнь 2017 г.
OK OK
Краткое руководство по установке

2.0 Перед началом установки

2.1 Общие замечания

Вес сигнализатора уровня Rosemount 2130 в комплекте с тяжелым
фланцем и удлиненной вилкой может превышать 18 кг (37 фунтов). Поэтому перед переноской, подъемом и монтажом сигнализатора уровня необходимо оценить возможные риски.
Обращайтесь с сигнализатором уровня с особой осторожностью (Рис. 2).
Рис. 2. Правила обращения с прибором Rosemount 2130
Сигнализатор уровня 2130 выпускается в искробезопасном или
взрывобезопасном/пожаробезопасном исполнении для эксплуатации во взрывоопасных зонах (см. в стр. 21 соответствующие сертификаты). Кроме того, сигнализатор уровня выпускается в обычном исполнении для обычных безопасных условий работы.
Сигнализатор уровня предназначен для установки в открытых и закрытых
резервуарах и трубопроводах. Он устойчив к атмосферным воздействиям и защищен от проникновения пыли, однако нуждается в защите от затопления (Рис. 3). Сигнализатор 2130***Е работает при экстремальных температурах процесса от–94 до 500 °F (–70 до 260 °C), 2130***M работает при средних температурах процесса от –40 до 356 °F (–40 до 180 °C).
Краткое руководство по установке
OKOK
Рисунок 3. Требования к окружающей среде
Убедитесь, что снаружи резервуара или трубы достаточно свободного
места. Для снятия крышки требуется зазор шириной не менее 30 мм (1,2 дюйма).
Всегда обеспечивайте надежное уплотнение при установке крышки
корпуса электроники, чтобы существовал плотный контакт металла с металлом. Использовать только уплотнительные кольца Rosemount.
Всегда заземляйте корпус в соответствии с национальными и местными
электротехническими нормами. Наиболее эффективным способом заземления корпуса прибора является прямое заземление проводом с минимальным импедансом. Используйте вилку заземления для корпусов с трубными вводами NPT.
Июнь 2017 г.

2.2 Рекомендации по установке

Избегайте установки вблизи от места входа жидкости в резервуар у
наливного отверстия.
Избегайте сильного забрызгивания вилок. Увеличение временной
задержки сокращает число случайных переключений.
Не допускается установка устройства вблизи от источников тепла.Убедитесь, что вилка не контактирует со стенкой резервуара/трубы или
соединительных элементов.
Оставьте достаточное расстояние между отложениями продукта на
стенках резервуара и вилкой (Рис. 4).
Июнь 2017 г.
Рисунок 4. Избегайте образования отложений продукта
Краткое руководство по установке
OK

3.0 Механическая установка

1. Установите сигнализатор уровня в соответствии со стандартными процедурами установки, а также правильно подсоедините вилку, используя установочный паз или канавку (Рис. 5).
2. Используйте подставки, если длина вилки превышает 1 м (3,2 фута). Более подробные инструкции содержатся в Руководстве по эксплуатации Rosemount 2130.
3. Закройте крышку корпуса и затяните ее в соответствии с требованиями техники безопасности. Обязательно обеспечьте надлежащую герметичность путем установки крышки корпуса таким образом, чтобы металл прикасался к металлу, но не допускайте чрезмерной затяжки.
4. Изолируйте сигнализатор уровня с помощью ROCKWOOL®. Более подробная информация содержится в Руководстве по эксплуатации сигн
ализатора 2130.
Краткое руководство по установке
Резьбовой
монтаж
Фланцевый
монтаж
Рисунок 5. Пример установки
Июнь 2017 г.
A
B
C
D
D
E

4.0 Электрический монтаж

А. политетрафторэтилен для NPT и
британская коническая трубная резьба (R)
B. уплотняющее кольцо для британской
трубной цилиндрической резьбы (G)
C. Канавка для совмещения вилки
Перед началом работы с прибором необходимо убедиться, что установлены и надежно затянуты соответствующие кабельные вводы и заглушки.
Перед подключением сигнализатора или демонтажем электронного модуля необходимо обесточить прибор.
Клемма защитного заземления должна быть подключена к внешней системе заземления.
D. Паз для совмещения вилки
E. Паз для совмещения вилки
Июнь 2017 г.
Direct Load Switching
WARNING
Isolate Supply Before Removing
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry Wet
Wet On Mode
Dry Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
123
LINE
LOAD
PE
(Ground)
Neutral
Live
0V
Fuse 2A(T)
R
I
L
R = External load (must be fitted) U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz)
I
OFF
< 4
mA
I
L
=
20 - 500
mA
U = 20 - 60 V (dc)) I
OFF
< 4 mA
IL =
20 - 500 mA
DPST
+V
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
= Load On
= Load Off
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
Fuse 2A(T)
N L
0V
+V
I
L
<4mA
DPST
Краткое руководство по установке

4.1 Прямое переключение нагрузки модуля (двухпроводное, красная метка)

Контроль верхнего уровня, режим Dry
Светодиод горит
On (без погружения)
U
12V
I
L
DPST
N L
0V
непрерывно
<4mA
I
Fuse
2A(T)
+V
L
DPST
N L
0V
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
секунду
Fuse 2A(T)
+V
Контроль нижнего уровня, режим Wet
U
12V
I
L
DPST
N L
0V
Светодиод горит
непрерывно
On
(с погружением)
Dry On Wet On
0.3 0.3 1
1
3
3
10
10 30
30
Seconds Delay
Fuse
2A(T)
+V
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
секунду
Краткое руководство по установке
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry Wet
Wet On Mode
Dry Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
12
3
OUT
+
-
4
PLC/PNP
Isolate Supply Before Removing
PE
(Ground)
0VO/P
U = 20 - 60 V (dc) I < 4 mA + I
L
I
L (MAX
)
= 0 - 500 mA
U
OUT(ON)
= U -
2.5 V
I
L (OFF)
< 100A
+V
Fuse 2A(T)
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
30
10
3
30
10
1
3
1
OUT
-
+
+
DU
<3V
I
L
Fuse 1A(T)
R

4.2 Модуль ПЛК/PNP (трехпроводной, желтая метка)

Июнь 2017 г.
10
Контроль верхнего уровня, режим Dry
входной сигнал)
ПЛК (положительный
On (без погружения)
Dry On Wet On
0.3 0.3
1
1
3
3
10
10 30
30
Seconds Delay
OUT
-
+
DU
<3V
I
L
I/P
+
PLC
Модуль с выходом PNP
(пост. ток)
Fuse 1A(T)
Светодиод горит
непрерывно
Светодиод мигает
с частотой 1 раз в
секунду
OUT
-
+
<100 A
I
L
I/P
+
PLC
OUT
-
+
R
I
L
< 100 A
+
Контроль нижнего уровня, режим Wet
Светодиод горит
On (с погружением)
OUT
-
+
DU
<3V
I
L
I/P
+
PLC
OUT
-
+
DU
<3V
R
Fuse
1A(T)
I
L
+
непрерывно
OUT
-
+
<100 A
I
L
I/P
+
PLC
OUT
-
+
R
I
< 100 A
L
Fuse 1A(T)
+
Светодиод мигает
с частотой 1 раз в
секунду
Июнь 2017 г.
NC
C
NO
NC NO
789
NOCNC
RELAY
123
LN
45
6
NOCNC
OPERATION MODE
Dry On
Dry Wet
Wet O n
Dry
Wet
Dry On
Wet On
Seconds D el ay
30
10
3
1
0.3 0.3
30
10
3
1
Isolate Supply B efore Removing Warning
C
Resistive Load
cos φ = 1 ; L/R = 0 ms
ac
dc
Inductive Load
Fuse 0.5 (T)PE
(Ground)
DPST
N
0V +V
Live U = 20...264 V ~ (ac)
(50/60 Hz)
U = 20...60 V (dc)
I < 6 mA
I < 6 mA
I
MAX
= 5 A
U
MAX
= 250 V
P
MAX
= 1250 VA
U
MAX
= 30 V
P
MAX
= 240 W
cos φ = 0.4 ; L/R = 7 ms
ac
dc
I
MAX
= 3.5 A
U
MAX
= 250 V
P
MAX
= 875 VA
U
MAX
= 30 V
P
MAX
= 170W
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
30
10
3
30
10
1
3
1
NC NOC
NC NOC
NC NOC
Краткое руководство по установке

4.3 Модуль реле DPCO (темно-зеленая метка)

Контроль верхнего уровня, режим Dry
On (без погружения)
NC NOC
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
секунду
Светодиод горит
непрерывно
NC NOC
Контроль нижнего уровня, режим Wet
On (с погружением)
NC NOC
NC NOC
Светодиод горит непрерывно
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
NC NOC
секунду
11
Краткое руководство по установке
NC
C
NO
NC NO
789
NOCNC
123
LN
45
6
NOCNC
Alarm Fault
OPERATION MODE
Dry On
Dry Wet
Wet O n
Dry
Wet
Dry On
Wet On
Seconds D el ay
30
10
3
1
0.3 0.3
30
10
3
1
Isolate Supply
Before Removing
WARNING
C
Resistive Load cos φ = 1 ;
L/R = 0 ms
ac:
dc:
Inductive Load
Fuse 0.5 (T)PE
(Ground)
DPST
N
0V +V
Live
U = 20...264 V ~ (ac)
(50/60 Hz)
U = 20...60 V (dc)
I < 6 mA
I < 6 mA
I
MAX
= 5 A
U
MAX
= 250 V
P
MAX
= 1250 VA
U
MAX
= 30 V
P
MAX
= 240 W
cos φ = 0.4 ; L/R = 7 ms
ac:
dc:
I
MAX
= 3.5 A
U
MAX
= 250 V
P
MAX
= 875 VA
U
MAX
= 30 V
P
MAX
= 170 W
FAULT RELAY
(Нет аварийного
сигнала)
(Нет отказов)
NC NOC
(Сигнализация)
(Нет отказов)
(Нет аварийного
сигнала)
(Нет отказов)
(Сигнализация)
(Нет отказов)
Июнь 2017 г.
4.4 Реле сбоя и сигнала тревоги (2 x SPCO) (светло-зеленая
метка)
Контроль верхнего уровня, режим Dry
NC NOC
Светодиод горит
12
On (без погружения)
NC NOC
непрерывно
Dry On Wet On
0.3 0.3 1
1
3
3
10
10 30
30
Seconds Delay
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
секунду
NC NOC
Контроль нижнего уровня, режим Wet
NC NOC
Светодиод горит непрерывно
On (с погружением)
Dry On Wet On
0.3 0.3 1
1
3
3
10
10 30
30
Seconds Delay
NC NOC
NC NOC
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
секунду
NC NOC
Июнь 2017 г.
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
30
10
3
30
10
1
3
1
+
-
>2.2 mA
+
-
< 1.0 mA
+
-
< 1.0 mA
Краткое руководство по установке

4.5 Модуль NAMUR (светло-синяя табличка)

OPERATION MODE
Dry On Wet On
0.3 0.3 1
3 10 30
Seconds Delay
EN 50227 / NAMUR
1 3 10
30
Ex
Ex
Dry On Mode
+-
8V dc
12
ION= 2.2 ... 2.5 mA I
OFF
I
FAULT
-
+
Dry Wet
Dry Wet
Wet On Mo d e
= 0.8 ... 1.0 mA
< 1.0 mA
A certified intrinsically safe isolating am plifier to IEC 60947-5-6
Контроль верхнего уровня, режим Dry
Светодиод горит
On (без погружения)
непрерывно
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
секунду
Контроль нижнего уровня, режим Wet
On (с погружением)
-
+
>2.2 mA
Светодиод горит
непрерывно
Примечание
Этот модуль предназначен для искробезопасных условий и требует установки изолирующего барьера. Сертификаты искробезопасности см. в «Сертификация
изделия» на стр. 20.
Он также подходит для использования в неопасных (безопасных) зонах. Обладает взаимозаменяемостью только с модулем 8/16 мА. Напряжение питания не должно превышать 8 В пост. тока.
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
секунду
13
Краткое руководство по установке
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry Wet
Wet On Mode
Dry
Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
8/16 mA
12
3
+
Drives 4-20 mA Analog Input
I
ON
=
I
OFF
=
+
-
+
A certified intrinsically safe barrier must be used to meet IS requirements
Ex
Ex
15 ... 17 mA
7.5 ... 8.5 mA
-
PE
(Ground)
U
=
24 Vdc Nominal
I
FAULT
< 3.7 mA
+
> 15 mA
+
+
+
< 8.5 mA

4.6 Модуль 8/16 мА (темно-синяя табличка)

Июнь 2017 г.
Контроль верхнего уровня, режим Dry
On (без погружения)
Dry On Wet On
0.3 0.3 1
3 10 30
Seconds Delay
1 3 10
30
< 8.5 mA
Светодиод горит
непрерывно
Светодиод мигает с
частотой 1 раз в
секунду
Контроль нижнего уровня, режим Wet
On (с погружением)
Dry On Wet On
0.3 0.3 1
3 10 30
Seconds Delay
> 15 mA
Светодиод горит
непрерывно
Светодиод мигает с
Примечание
Этот модуль предназначен для искробезопасных условий и требует установки изолирующего барьера. Сертификаты искробезопасности см. в «Сертификация
изделия» на стр. 20.
Он также подходит для использования в неопасных (безопасных) зонах. Обладает взаимозаменяемостью только с модулем NAMUR.
14
1 3 10
30
частотой 1 раз в
секунду
Июнь 2017 г.
OUT
-
+
+
I
L
Fuse
1A(T)
R
< 100 A
(=Ошибка)
(=Ошибка)
(=Ошибка)
NC NOC
NC NOC
(=Ошибка)
+
-
< 1.0 mA
(=Ошибка)
+
< 3.7 mA
(=Ошибка)
NC NOC
(=Нет аварийного
сигнала)
(=Ошибка)
Сигнальное реле
Реле сигнализации о
неисправности
Краткое руководство по установке

4.7 Обнаружено состояние неисправности (только в режиме самодиагностики)

При обнаружении состояния неисправности в режиме самодиагностики светодиодный индикатор мигает с частотой 2 раза в секунду с пропуском каждого третьего сигнала. Выходной сигнал из сигнализатора уровня будет следующим:
Модуль прямого переключения нагрузки ПЛК
+
<4mA
I
L
DPST
N L
0V
Fuse
2A(T)
+V
<100 A
+
реле DPCO NAMUR 8/16 мА
Реле сбоя и сигнала тревоги (2 x SPCO)
OUT
I/P
Модуль с выходом
PNP (пост. ток)
-
I
L
PLC
= нагрузка выключена
= нагрузка включена
NC NOC
Примечание
Описание других сигналов светодиодного индикатора см. в «Сигналы светодиодного
индикатора» на стр. 17.
15
Loading...
+ 33 hidden pages