Rosemount Краткое руководство по установке: Первичные преобразователи Rosemount™ 214C Manuals & Guides

Краткое руководство по установке
00825-0407-2654, ред. CB
Сентябрь 2020 г.
Первичные преобразователи температуры 214C от Rosemount™
Краткое руководство по установке

Содержание

О настоящем руководстве .......................................................................................................... 3
Схема подключения термопреобразователей сопротивления ................................................. 5
Схема подключения термоэлектрических преобразователей .................................................. 6
Сертификация изделия .............................................................................................................. 7
Декларация соответствия......................................................................................................... 23
RoHS Китая ............................................................................................................................... 25
2
Краткое руководство по установке
ПРИМЕЧАНИЕ
либо на первичный
рованные опции взрывозащиты. Ознакомьтесь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1 О настоящем руководстве

В данном руководстве представлены общие указания по установке первичных преобразователей температуры модели 214C. В случае заказа первичного преобразователя в сборе с защитной гильзой или измерительным преобразователем температуры смотрите информацию о конфигурации и сертификации для работы в опасных зонах в соот­ветствующей документации изделий.

1.1 Указания по мерам безопасности

Первичные преобразователи температуры и измерительные преобра­зователи, с которыми они установлены, могут быть сертифицированы как совместимые, но в отдельности иметь разные собственные сертификаты.
Помните о следующих ситуациях:
Если первичный преобразователь 214C с искробезопасной
сертификацией заказывается в корпусе, то измерительный преобразователь, заключенный в этот корпус, может иметь иную сертификацию искробезопасности. В таких случаях необходимо обратиться к сертификату искробезопасности преобразователя.
Если первичный и измерительный преобразователи имеют разные
сертификаты или один из них имеет более высокие рейтинги, чем другой, установка должна соответствовать самым строгим требованиям, предъявляемым к любому из компонентов. Это особенно (но не исключительно) актуально, когда­преобразователь, либо на измерительный преобразователь заказываются комбини с сертификатами на первичный преобразователь и на измерительный преобразователь в части требований к установке; убедитесь, что установка первичного/ измерительного преобразователя в сборе соответствует единой сертификации, которая используется обоими этими компонентами и отвечает требованиям применения.
Взрыв
Взрывы может привести к гибели или серьезным травмам
Установка первичного преобразователя во взрывоопасной среде должна производиться в соответствии с применимыми местными, национальными и международными стандартами, нормативами и принятой практикой.
3
Краткое руководство по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
следует использовать только соответствующие сертифицированные
Кабельные каналы/вводы
При отсутствии маркировки кабельные вводы корпуса измерительного преобразователя имеют резьбу 1/2 -14 NPT. Вводы с маркировкой M20 имеют резьбу M20x1,5. На устройствах с несколькими кабельными вводами для всех вводов используется одинаковая резьба. Для закрытия этих вводов необходимо использовать заглушки, муфты и кабелепроводы с соответствующей резьбой. При установке в опасных зонах для кабельных каналов/вводов
по взрывобезопасности (Ex) заглушки, муфты и переходники. Для закрытия этих вводов необходимо использовать заглушки, муфты и кабелепроводы с соответствующей резьбой.
Физический доступ
Работа персонала без соответствующего допуска может привести к серьезным повреждениям и/или некорректной настройке оборудования. Это может быть сделано намеренно или непреднамеренно, но в связи с этим оборудование должно быть надлежащим образом защищено. Физическая безопасность является важной частью любой программы обеспечения безопасности и играет значительную роль для защиты всей системы. Необходимо ограничить несанкционированный доступ к прибору с целью защиты конечного пользователя. Это относится ко всем системам, используемым на данном объекте.
4
Краткое руководство по установке
Рисунок 2-1. Конфигурация выводов термопреобразователей сопротивления в соответствии с IEC 60751
Одинарный
3-проводная схема
Одинарный чувствительный
Двойной чувствительный
схема
Красный
Красный
Красный
Красный
Примечание
2 Схема подключения
термопреобразователей сопротивления
чувствительный элемент,
элемент, 4-проводная схема
Белый
Для подключения 4-проводного термопреобразователя сопротивления с одним чувствительным элементом по 3-проводной схеме необходимо подключить только один белый вывод. Изолируйте неиспользуемый белый вывод таким образом, чтобы исключить короткое замыкание на землю. Для подключения 4-проводного термопреобразователя сопротивления с одним чувствительным элементом по 2-проводной схеме необходимо подключить сначала выводы одного цвета, а затем подключить к другой клемме вторую пару выводов.
элемент, 3-проводная
Красный
Красный
Белый Белый
Черный
Черный
Желтый
Белый
5
Краткое руководство по установке
Рисунок 3 преобразователей
Одинарный термоэлектрический преобразователь, 2-проводная схемам
Двойной термоэлектрический преобразователь, 4-проводная схема
Цвета проводов
согласно IEC 60584
Цвета проводов
согласно ASTM E-230
Тип
ПЛЮС (+)
МИНУС (–)
ПЛЮС (+)
МИНУС (–)
J
Черный
Белый
Белый
Красный
К
Зеленый
Белый
Желтый
Красный
T
Коричневый
Белый
Синий
Красный
Примечание
3 Схема подключения термоэлектрических
преобразователей
-1. Конфигурация выводов термоэлектрических
термоэлектрического преобразователя
термоэлектрического преобразователя
Преобразователи с двойным термоэлектрическим преобразователем поставляются с парами проводов в отдельных термоусадочных оболочках.
6
Краткое руководство по установке

4 Сертификация изделия

Ред. 2.1

Информация о соответствии директивам Европейского союза

Копия декларации соответствия требованиям директив EC приведена в конце краткого руководства по установке. С актуальной редакцией декларации соответствия директивам ЕС вы можете познакомиться по адресу Emerson.com/Rosemount.

Сертификация для использования в обычных зонах

Первичный преобразователь 214C прошел процедуру контроля и испытаний, а его конструкция признана отвечающей основным требованиям к электрической, механической частям и к пожарной безопасности согласно требованиям Национальной испытательной лаборатории (NRTL), имеющей аккредитацию Управления США по охране труда и промышленной гигиене (OSHA).

Северная Америка

Национальный электрический кодекс США® (NEC) и Электрический кодекс Канады (CEC) допускают использование оборудования с маркировкой «раздел» (Division) в зонах (Zone) и оборудования с маркировкой «зона» (Zone) в разделах (Division). Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой классификации и температурному классу. Эта информация четко определена в соответствующих кодексах.

4.1 США

4.1.1 E5 Сертификат США по взрывозащищенности (XP)
7
и пыленевозгораемости (DIP)
Сертификат 70044744
Стандарты FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-
Маркировка XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G;
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
2. Применяемые кабельные вводы должны обеспечивать класс
1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
CL III; T6 (–50 °C ≤ T
+80 °C), T5 (–50 °C Ta +95 °C);
a
уплотнение не требуется; установка согласно чертежу Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP66/67; V тока, 750 мВт
макс.
35 В пост.
макс.
защиты корпуса от проникновения загрязнений. Неиспользуемые кабельные вводы должны быть закрыты соответствующими плотными заглушками.
Краткое руководство по установке

4.1.2 N5 Сертификат США, раздел 2 (NI)

Сертификат 70044744
Стандарты FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-
1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Маркировка NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °C ≤ T
T5 (–50 °C ≤ T Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP66/67; V пост. тока, 750 мВт
+95 °C); установка согласно чертежу
a
.
макс
макс.

4.1.3 E6 Сертификат Канады по взрывозащищенности (XP) и пыленевозгораемости (DIP)

Сертификат 70044744
Стандарты CAN/CSA C22.2 № 0:2010, CAN/CSA № 25-1966 (R2000),
CAN/CSA C22.2 № 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 № 94-M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 № 61010-1:2012
Маркировка XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G;
CL III; T6 (–50 °C ≤ T
+80 °C), T5 (–50 °C Ta +95 °C);
a
уплотнение не требуется; установка согласно чертежу Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP66/67; V пост. тока, 750 мВт
макс
.
макс.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
2. Применяемые кабельные вводы должны обеспечивать класс
защиты корпуса от проникновения загрязнений. Неиспользуемые кабельные вводы должны быть закрыты соответствующими плотными заглушками.

4.1.4 N6 Сертификат Канады, Раздел 2

+80 °C),
a
35 В
35 В
Сертификат 70044744
Стандарты CAN/CSA C22.2 № 0:2010, CAN/CSA C22.2 № 94-M1991
Маркировка NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °C T
подпружиненный индикатор имеет пониженные классы защиты
от загрязнений и пыли. Подпружиненные первичные преобразователи должны устанавливаться в защитной гильзе для сохранения классов защиты от загрязнений и пыли. Некрашеные алюминиевые корпуса имеют защиту типа 4. * Сборка не является взрывобезопасной, соответствующей группе B (E6) для Канады, если используется
8
(R2011), CAN/CSA № 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 № 61010-1:2012
+80 °C),
T5 (–50 °C T
+95 °C); установка согласно чертежу
a
Rosemount 00214-1030; тип 4Xt и IP 66/67; V тока, 750 мВт
макс
.
a
35 В пост.
макс.
Краткое руководство по установке
соединительная головка AT1 (0079).

4.2 Европа

4.2.1 E1 Сертификат ATEX по огнестойкости

Сертификат DEMKO 16 ATEX 1677X
Стандарты EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014
Маркировка II 2 C Ex db IIC T6...T1 Cb T6(–50 °C T
T5(–50 °C ≤ T
= 45 В пост. тока, P
V
макс.
Инструкции по установке
1. Использовать полевую проводку, подходящую для минимальных и максимальных рабочих температур.
2. Устройства поставляются без кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек. Подбор надлежащих кабельных уплотнений, герметизирующей арматуры и заглушек осуществляется на месте установки.
3. Неиспользованные отверстия должны быть закрыты соответствующими заглушками.
4. Корпуса могут иметь до трех вводов ½14 NPT, ¾14 NPT или M20x1,5 с расположением вводов согласно инструкций по установке.
Специальные условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Дополнительные сведения об ограничениях температуры технологического процесса и окружающей среды смотрите в сертификате.
+95 °C), T4…T1(–50 °C 5 Ta 5 +100 °C)
a
макс.
= 750 мВт
≤ +80 °C),
a
9
2. Если датчик Rosemount 214C оснащен корпусом с крышкой жидкокристаллического индикатора, максимальная рабочая температура составляет 95 °C.
3. Неметаллические средства маркировки на устройствах могут накапливать электростатический заряд и служить источником воспламенения в средах группы III. Чтобы уменьшить накопление электростатических зарядов, необходимо предпринять соответствующие меры безопасности. Например, неметаллические средства маркировки можно протирать влажной тряпкой.
4. При воздействии на крышку жидкокристаллического индикатора ударов с энергией 4 Дж риск механического повреждения невысокий. Защитите крышку с ЖКИ от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
5. Огнестойкие соединения не подлежат ремонту.
Loading...
+ 18 hidden pages