Rosemount Краткое руководство по вводу в эксплуатацию: Манометр SPG Manuals & Guides [ru]

Манометр SPG

Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
00825-0107-4145, ред. BB
Фев ра л ь 2019 г.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Фев ра л ь 2019 г.
В данном руководстве представлены общие рекомендации по манометрам SPG. Здесь не приводятся инструкции по настройке, диагностике, техническому обслуживанию, ремонту, устранению неполадок и установке в искробезопасных зонах. Более подробные инструкции доступны в электронном виде на сайте Emerson.com/Rosemount
Рекомендации по транспортировке
Устройство поставляется с установленной батареей.
Каждое устройство содержит одну литий-тионилхлоридную батарею размера D. Порядок транспортировки литиевых аккумуляторных батарей определяется Министерством транспорта США, а также регламентируется документами IATA (Международная ассоциация воздушного транспорта), ICAO (Международная организация гражданской авиации) и ARD (Европейские наземные перевозки опасных грузов). На перевозчика возлагается ответственность за соблюдение данных или любых других местных требований. Перед перевозкой проконсультируйтесь по поводу действующих нормативов и требований.
Взрыв может привести к смерти или серьезным травмам.
Установка во взрывоопасной среде должна производиться в соответствии с применимыми
Необходимо обеспечить установку устройств в соответствии с практиками искробезопасности или
Удар электрическим током может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
При транспортировке устройства необходимо принять меры, чтобы предотвратить накопление
Прибор устанавливается таким образом, чтобы минимальное расстояние между антенной
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Обращайтесь с устройством осторожно.
Несоблюдение указаний по технике безопасности при установке может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установку оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Руководстве по эксплуатации по манометрам SPG. Эти документы также доступны в
местными, национальными и международными стандартами, кодексами и принятой практикой.
невоспламеняемости.
электростатического заряда.
и персоналом составляло 20 см.
.
Необходимое оборудование
Противозадирная паста или лента ПТФЭ (для резьбового соединения)
Стандартные инструменты, например отвертка, гаечный ключ, плоскогубцы
Содержание
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Необязательно: проверка
питания/устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Дополнительная опция: индикатор
нормального диапазона . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2
Порядок установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Сертификация изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Фев ра л ь 2019 г.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Комплект поставки
Манометр SPG Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Следующие опции также доступны и поставляются вместе с манометром SPG при соответствующем заказе.
Сборка с клапанным блоком Rosemount 306 (код модели S5)
Сборка с одной разделительной мембраной Rosemount 1199 (код модели S1)
Индикатор нормального диапазона (код модели LK)
Монтажный кронштейн B4 (модель арт. B4)
Сертификация продукции (коды моделей приведены ниже) Q4: cертификат калибровки QG: cертификат калибровки и сертификат поверки
по ГОСТ QP: cертификат калибровки и защитная пломба Q8: cертификат прослеживаемости материалов
согласно стандарту EN 10204 3.1 Q15: сертификат соответствия требованиям
NACE MR0175/ISO 15156 для материалов,
контактирующих с рабочей средой Q25: сертификат соответствия требованиям
NACE MR00103 для материалов,
контактирующих с рабочей средой
3
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию

1.0 Необязательно: проверка питания/устройства

Устройство поставляется готовым к установке. Перед установкой проверьте заряд батареи следующим образом:
1. Выполните «Включение устройства» на стр. 6.
2. Передвиньте переключатель ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) в положение
OFF(ВЫКЛ.) и оставьте его в этом положении до начала использования устройства.

2.0 Дополнительная опция: индикатор нормального диапазона

Примечание
Наклейки предназначены для размещения только на наборном диске и не должны применяться на внутренней или внешней стороне крышки корпуса. Запрещается размещать наклейки в случае, если температура окружающей среды ниже 10 °C (50 °F).
1. До перехода к шагу 2 замените все наклейки до нужного размера.
2. Снимите крышку корпуса.
3. Передвиньте выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. в положение ВЫКЛ. и
подождите, пока соответствующий светодиод не перестанет мигать.
4. Аккуратно переместите иглу в направлении по часовой стрелке так,
чтобы игла оказалась в положении Red X.
Фев ра л ь 2019 г.
Примечание
Соблюдайте осторожность, так как электронный блок подключен с помощью иглы.
5. Удалите с наборного диска пыль, чтобы она не попала под наклейку.
6. Удалите белую бумажную подложку с наклейки.
7. Осторожно опустите наклейку на поверхность наборного диска
в нужном месте и тщательно притрите ее на месте. Повторите шаги 6. и 7. для получения требуемого положения указателей.
Примечание
Не рекомендуется перемещать наклейку после первоначального контакта, так как это уменьшает количество клея на обратной стороне наклейки.
8. Установите переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. в положение ВКЛЮЧЕНО.
9. Установите крышку корпуса на место.
4
ВНИМАНИЕ!
!
A
Фев ра л ь 2019 г.

3.0 Порядок установки

Шаг 1. Герметизация и защита резьбы
Рекомендуемая зона 30°
45° 45°
Шаг 2. Установка устройства
30°
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Рекомендуемая зона 30°
Не допускайте засорения рабочей полости краской, пылью, смазкой и т. п. Устройство должно быть смонтировано так, чтобы обеспечить свободный доступ технологической среды.
Примечание
Захватывайте ключом грани гайки, а не корпус.
Расположение при монтаже
Отверстие со стороны низкого давления (опорного атмосферного давления) манометра, используемого для контроля технологического процесса, находится на задней стороне штуцера устройства. Выпускное отверстие находится между корпусом и датчиком (см. рис. 1).
Рис. 1. Отверстие на стороне низкого давления
A. Отверстие со стороны низкого давления (атмосферного давления)
5
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
123
645
8709
A
B
C
Шаг 3. Включение устройства
Проверьте работоспособность устройства и модуля питания.
1. Поверните крышку против часовой стрелки и снимите ее.
2. Передвиньте переключатель ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) в положение
ON (ВКЛ.), чтобы включить цепь питания.
Примечание
Во время подачи питания стрелка выполняет тестовое перемещение в пределах всей шкалы, а светодиод мигает желтым.
3. После завершения процесса подачи питания убедитесь, что
светодиод мигает зеленым.
Примечание
Светодиод может гореть разными цветами — см. рис. 1 «Поиск неисправностей»
на стр. 7 для получения информации о состоянии устройства.
Фев ра л ь 2019 г.
Шаг 4. Подключение к устройству
A. Полевой коммуникатор B. Модем HART
Полевой коммуникатор
1. Включите полевой коммуникатор.
2. В Главном меню выберите значок HART.
Конфигуратор AMS
1. Запустите AMS Wireless Configuratior.
2. В меню Вид выберите вкладку Просмотр подключений
к устройству.
3. Щелкните два раза по устройству в HART-модеме.
6
®
C. Конфигуратор AMS
Фев ра л ь 2019 г.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Шаг 5. Устранение влияния монтажного положения
Устройство откалибровано на заводе-изготовителе. После установки рекомендуется выполнить этот шаг, чтобы исключить потенциальную ошибку, обусловленную положением установки или статическим давлением. Ниже приведены инструкции по использованию полевого коммуникатора.
Примечание
По следующим темам см. инструкции в Руководстве по эксплуатации манометра SPG.
Использование конфигуратора AMS.Подстройка сенсора для измерения абсолютного давления.
1. Осуществите стравливание или дренаж.
2. Подключите полевой коммуникатор.
3. На главном экране введите последовательность горячих клавиш HART.
«Горячие» клавиши интерфейса
4. Следуйте указаниям по выполнению процедуры.

4.0 Поиск неисправностей

В этом разделе предоставлена информация об устранении основных неисправностей. Расширенные возможности поиска и устранения основных неисправностей см. в руководстве по эксплуатации.
2, 1, 1
Состояние устройства
Мигающий светодиод обозначает состояние устройства разными цветами, см. табл. 1.
Табл. 1. Описание состояния
Цвет индикатора Состояние устройства
Зеленый Работает нормально
Оранжевый Низкий заряд батареи, рекомендуется заменить
Красный
Нет цвета
Отсутствует питание. Убедитесь что переключатель
ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) находится в положении ON (ВКЛ.)
Требуется замена батареи
ИЛИ
устройство неисправно
7
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Измерение давления
Если ошибки установки не устранены после выполнения шага 5, выполните следующую альтернативную процедуру проверки значения давления.
1. На главном экране введите последовательность горячих клавиш HART.
«Горячие» клавиши интерфейса
2. Следуйте указаниям по выполнению процедуры.
Фев ра л ь 2019 г.
2, 2, 1, 1, 1
8
Фев ра л ь 2019 г.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию

5.0 Сертификация изделия

Ред. 2.0
5.1 Информация о соответствии директивам Европейского союза
Экземпляр заявления о соответствии требованиям ЕС имеется в конце руководства по быстрому вводу. Актуальная редакция декларации соответствия директивам ЕС находится на веб-сайте
www.Emerson.com/Rosemount
5.2 Сертификация для работы в обычных зонах Канадской ассоциации по стандартизации (CSA)
Данный продукт прошел процедуру контроля и испытаний, и его конструкция признана отвечающей основным требованиям к электрической и механической части и требованиям к пожарной безопасности согласно CSA. Контроль и испытания проводились Национальной испытательной лабораторией (NRTL), имеющей аккредитацию Управления США по охране труда и промышленной гигиене (OSHA).
5.3 Установка в Северной Америке
Национальные правила эксплуатации электрических установок США (NEC) и Электротехнические нормы и правила Канады (CEC) разрешают использование оборудования с маркировкой разделов в зонах и зон в разделах. Маркировка должна быть пригодной для классификации зоны, газа и температурного класса. Данная информация ясно обозначена в соответствующих кодексах.
.
5.4 США
I5 Искробезопасное устройство (IS)
Сертификат: [CSA] 70047656 Стандарты: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, стандарт UL 50 — 11-я ред.,
UL 61010-1 — 3-я ред., ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) — 2013, ANSI/ISA-60079-11 (12.02.01) — 2013, ANSI/IEC 60529 — 2004
Маркировка: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; класс 1, зона 0, AEx ia IIC T4 Ga;
T4 (–40 °C при установке согласно чертежу Rosemount 00G45-1020; тип 4X; IP66/67
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Не заменять батарею во взрывоопасной среде.
2. Использовать только батареи 00G45-9000-0001.
3. Поверхностное удельное сопротивление корпуса превышает 1 ГОм. Для
предотвращения накопления электростатических зарядов его нельзя протирать или чистить с применением растворителей либо сухой ткани.
4. Замена компонентов может привести к ослаблению искробезопасности.
T
+70 °C)
a
9
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
5.5 Канада
I6 Канадская сертификация искробезопасности (IS)
Сертификат: [CSA] 70047656 Стандарты: CAN/CSA C22.2 № 0-10, CAN/CSA C22.2 № 94-M1991 (R2011),
CAN/CSA-60079-0-11, CAN/CSA-60079-11-14, стандарт CSA C22.2 № 60529-05, CAN/CSA-C22.2 № 61010-1-12
Маркировка: искробезопасность для класса I, раздел 1, группы A, B, C, D T4;
Ex ia IIC T4 Ga T4 (–50 °C при установке согласно чертежу Rosemount 00G45-1020; тип 4X; IP66/67
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Не заменять батарею во взрывоопасной среде.
2. Использовать только батареи 00G45-9000-0001.
3. Поверхностное удельное сопротивление корпуса превышает 1 ГОм. Для
предотвращения накопления электростатических зарядов его нельзя протирать или чистить с применением растворителей либо сухой ткани.
4. Замена компонентов может привести к ослаблению искробезопасности.
Ta +70 °C)
5.6 Европа
I1 Cертификат искробезопасности ATEX
Сертификат: Baseefa16ATEX0005X Стандарты: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012 Маркировка: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40 °C
IP66/67
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Пластмассовый корпус может представлять риск возможного
электростатического возгорания, его нельзя тереть или чистить сухой тканью.
2. Измеренная емкость между корпусом оборудования и металлическим
встроенным модулем датчика составляет 4,7 пФ. Ее необходимо учитывать при встраивании манометра SPG в систему с незаземленными технологическими соединениями.
3. Не заменять батарею во взрывоопасной среде.
4. Для замены используйте только модуль питания 00G45-9000-0001.
Фев ра л ь 2019 г.
Ta +70 °C)
5.7 Международные сертификаты
I7 Сертификат искробезопасности IECEx
Сертификат: IECEx BAS 16.0012X Стандарты: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011 Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40 °C
IP66/67
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Пластмассовый корпус может представлять риск возможного
электростатического возгорания, его нельзя тереть или чистить сухой тканью.
2. Измеренная емкость между корпусом оборудования и металлическим
встроенным модулем датчика составляет 4,7 пФ. Ее необходимо учитывать при встраивании манометра SPG в систему с незаземленными технологическими соединениями.
3. Не заменять батарею во взрывоопасной среде.
4. Для замены используйте только модуль питания 00G45-9000-0001.
10
T
a
+70 °C)
Фев ра л ь 2019 г.
Рис. 2. Декларация соответствия
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
11
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Фев ра л ь 2019 г.
12
Фев ра л ь 2019 г.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
13
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Фев ра л ь 2019 г.
14
Фев ра л ь 2019 г.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
15
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Фев ра л ь 2019 г.
16
China RoHS
᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Ԧ〠
Part Name
ᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO O O O O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Фев ра л ь 2019 г.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
䫵䫵
⊎⊎
䭹䭹
ޝޝԧ䬜䬜
ཊཊ㚄㚄
ཊཊ
17
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5 Телефон: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50 Info.Ru@Emerson.com
www.emerson.ru
Промышленная группа «Метран»
Россия, 454003, г. Челябинск, Комсомольский проспект, 15 Телефон: +7 (351) 799-51-52 Факс: +7 (351) 799-55-90 Info.Metran@Emerson.com
www.emerson.ru
Актуальную информац ию о наших контактах смотрите на с айте www.emerson.ru.
twitter.com/EmersonRuCIS
www.facebook.com/EmersonCIS
www.youtube.com/user/EmersonRussia
Азербайджан, AZ-1025, г. Баку Проспект Ходжалы, 37
Demirchi Tower Телефон: +994 (12) 498-2448 Факс: +994 (12) 498-2449 Эл. почта: Info.Az@Emerson.com
Технические консультации по выбору и применению продукции осуществляет Центр поддержки Заказчиков
Телефон: +7 (351) 799-51-51 Факс: +7 (351) 799-55-58
Казахстан, 050060, г. Алматы ул. Ходжанова 79, этаж 4
БЦ Аврора Телефон: +7 (727) 356-12-00
Факс: +7 (727) 356-12-05 Эл. почта: Info.Kz@Emerson.com
00825-0107-4145, ред. BB
Февраль 2019 г.
Украина, 04073, г. Киев Куреневский переулок, 12,
cтроение А, офис A-302 Телефон: +38 (044) 4-929-929 Факс: +38 (044) 4-929-928 Эл. почта: Info.Ua@Emerson.com
Условия продажи компании «Emerson» доступны по запросу Логотип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания компании Emerson Electric Co. Rosemount является товарным знаком одной из компаний группы компаний Emerson. Все другие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. © Emerson, 2019. Все права защищены.
Loading...