Rosemount z serii 2051CF DP z protokołem WirelessHART™ Manuals & Guides [pl]

Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4102, wersja DD
Luty 2019
Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP
z protokołem WirelessHART™
Skrócona instrukcja instalacji
UWAGA
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach bezprzewodowych Rosemount 2051. Nie zawiera ona szczegółowych procedur konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, napraw oraz instalacji iskrobezpiecznych (I.S.). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika bezprzewodowego Rosemount 2051 (numer dokumentu 00809-0100-4102). Niniejsza instrukcja jest dostępna również w wersji elektronicznej na stronie www.rosemount.com.
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała:
Instalacja tego przetwornika w strefie zagrożonej wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Szczegółowe informacje o ograniczeniach, wynikających z bezpiecznej instalacji zawiera instrukcja obsługi przetwornika 2051.
Przed podłączeniem komunikatora z protokołem HART w atmosferze zagrożonej wybuchem należy
się upewnić, że przyrządy pracujące w pętli sygnałowej zostały zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa i niezapalności.
Wycieki mediów procesowych mogą spowodować uszkodzenie ciała lub śmierć.
Dla uniknięcia wycieków mediów należy stosować tylko właściwe pierścienie uszczelniające do
adapterów kołnierzowych.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Nie wolno dotykać przewodów i zacisków. W przewodach może pojawiać się wysokie napięcie, grożące
porażeniem prądem elektrycznym.
Warunki dostawy urządzeń bezprzewodowych: Urządzenie jest dostarczane bez zainstalowanego modułu zasilania. Przed wysyłką urządzenia należy
wyjąć moduł zasilania. Każdy moduł zasilania zwiera jeden akumulator litowy o wielkości „D”. Zasady transportu akumulatorów
litowych są regulowane przez Departament Transportu Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów podczas transportu ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami.
Luty 2019

Spis treści

Komunikacja bezprzewodowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Krok 1: Montaż przetwornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Krok 2: Podłączenie modułu zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Krok 3: Kalibracja cyfrowa przetwornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Krok 4: Weryfikacja konfiguracji przetwornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wykrywanie niesprawności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Certyfikaty urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji

Komunikacja bezprzewodowa

Kolejność włączania zasilania
Moduł zasilania nie może być zainstalowany w żadnym urządzeniu bezprzewodowym przed instalacją i sprawdzeniem poprawności działania inteligentnej bramy bezprzewodowej. Ten przetwornik wykorzystuje zielony moduł zasilania (numer zamówieniowy 701PGNKF). Zasilanie urządzeń bezprzewodowych należy włączać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Dzięki temu sieć zainstaluje się łatwiej i szybciej. Aby nowe urządzenia szybciej przyłączały się do sieci, należy w bramie uaktywnić funkcję Active Advertising (aktywne ogłaszanie). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (dokument numer 00809-0200-4420).
Połączenie przetwornika z komunikatorem polowym
Aby komunikator polowy mógł nawiązać połączenie z przetwornikiem bezprzewodowym 2051, należy podłączyć moduł zasilania. Przetwornik wykorzystuje zielony moduł zasilania (numer zamówieniowy 701PGNKF).
Ilustracja 1 przedstawia sposób podłączenia komunikatora polowego do
przetwornika. W celu podłączenia przewodów należy otworzyć komorę modułu zasilania.
Ilustracja 1. Podłączenie komunikatora polowego
Skrócona instrukcja instalacji
AB
A. Przetwornik z przyłączem Coplanar B. Przetwornik z przyłączem gwintowym
PRZEPŁYW
AB
A. Przetwornik z przyłączem Coplanar B. Przetwornik z przyłączem gwintowym
PRZEPŁYW
AB
A. Przetwornik z przyłączem Coplanar B. Przetwornik z przyłączem gwintowym
PRZEPŁYW

Krok 1: Montaż przetwornika

Montaż przy pomiarach cieczy
1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu.
2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców.
3. Przetwornik należy zamontować tak, aby zawory spustowo – odpowietrzające były skierowane do góry.
Ilustracja 2. Pomiary dla cieczy
Montaż przy pomiarach gazów
1. Króćce umieścić z góry lub z boku rurociągu.
2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub powyżej króćców.
Ilustracja 3. Pomiary dla gazów
Luty 2019
Montaż przy pomiarach pary
1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu.
2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców.
3. Przewody impulsowe napełnić wodą.
Ilustracja 4. Pomiary dla pary
Luty 2019
Montaż obejm mocujących
Montaż panelowy Montaż na wsporniku
Kołnierz Coplanar™
Kołnierz tradycyjny
Przyłącze gwintowe
Skrócona instrukcja instalacji
Skrócona instrukcja instalacji
A.
B.
C.
D.
4 x 1.75-in. (44 mm)
4 x 1.75-in. (44 mm)
4 x 2.88-in. (73 mm)
4 x 1.75-in. (44 mm)
4 x 1.75-in. (44 mm)
4 x 2.25-in. (57 mm)
4 x 57 mm (2,25 cala)
4 x 44 mm (1,75 cala)
4 x 44 mm (1,75 cala)
4 x 44 mm (1,75 cala)
4 x 44 mm (1,75 cala)
4 x 73 mm (2,88 cala)
Luty 2019
Ilustracja 5. Typowe zespoły przetworników
A. Przetwornik z kołnierzem Coplanar B. Przetwornik z kołnierzem Coplanar i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi C. Przetwornik z kołnierzem tradycyjnym i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi D. Przetwornik z kołnierzem Coplanar, opcjonalnym zbloczem i opcjonalnymi adapterami kołnierzowymi
Śruby są zwykle wykonane ze stali węglowej lub nierdzewnej. Oznaczenia na łbie śruby oraz tabela1 na stronie 7 umożliwiają określenie materiału, z którego wykonano dany element. Jeśli oznaczenie materiału nie znajduje się w tabeli 1, należy skontaktować się z firmą Emerson.
Instalacja śrub
1. Śruby ze stali węglowej nie wymagają smarowania, a śruby ze stali
2. Dokręcić śruby palcami.
3. Dokręcić śruby naprzemiennie wstępnym momentem obrotowym. Dane
4. Dokręcić śruby naprzemiennie końcowym momentem obrotowym. Dane
5. Przed podaniem ciśnienia należy sprawdzić, czy śruby kołnierza
nierdzewnej są fabrycznie pokrywane smarem, co ułatwia montaż. Niezależnie od rodzaju śrub nie ma potrzeby stosowania dodatkowych smarów podczas ich montażu.
na temat wartości wstępnego momentu obrotowego zawiera tabela 1.
na temat wartości końcowego momentu obrotowego zawiera tabela 1.
przechodzą przez płytę modułu.
UWAGA
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji
Dokręcanie śrub
Jeśli montaż przetwornika wymaga zastosowania kołnierzy procesowych, zbloczy lub adapterów kołnierzowych, prace instalacyjne należy wykonywać zgodnie z poniższymi wskazówkami. Zapewni to szczelność połączeń i optymalną pracę przetwornika. Stosować wyłącznie śruby dostarczone w komplecie z przetwornikiem lub śruby oferowane jako części zamienne przez firmę Emerson. Ilustracja 5 przedstawia najczęściej stosowane konfiguracje przetworników oraz informacje na temat odpowiedniej długości śrub, które umożliwiają poprawny montaż przetwornika.
Tabela 1 . Wartości momentów obrotowych śrub kołnierza Coplanar i adaptera kołnierzowego
Wstępny
Materiał śruby Oznaczenia na łbach
B8M
STM 316
B7M
316
SW
316
Stal węglowa (CS) 33,9 Nm 73,4 Nm
316
Stal nierdzewna (SST) 16,9 Nm 33,9 Nm
316
R
moment obrotowy
Końcowy moment obrotowy
Orientacja przetwornika ciśnienia względnego z przyłączem gwintowym
Szczelina doprowadzająca ciśnienie odniesienia (atmosferyczne) w przetwornikach ciśnienia względnego z przyłączem gwintowym znajduje się w dolnej części przetwornika, pod obudową. Szczelina znajduje się na całym obwodzie przetwornika między obudową a czujnikiem (patrz ilustracja 6).
Szczelina musi być utrzymywana w drożności, nie może być blokowana przez farbę, kurz i smary, a przetwornik musi być zainstalowany tak, aby zabrudzenia mogły być łatwo usuwane.
Skrócona instrukcja instalacji
A
Ilustracja 6. Przyłącze niskociśnieniowe w przetworniku ciśnienia względnego
A
A. Szczelina doprowadzająca ciśnienie odniesienia (atmosferyczne)
Obrót obudowy
Aby polepszyć widoczność opcjonalnego wyświetlacza LCD, należy:
1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy.
2. W pierwszej kolejności spróbować obrócić obudowę do żądanej pozycji zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Jeśli w ten sposób nie można uzyskać żądanej pozycji, obrócić obudowę w kierunku przeciwnym (maksymalnie o 360° ograniczone zakresem gwintu).
3. Dokręcić śrubę blokady obrotu obudowy (patrz ilustracja 7).
Luty 2019
Ilustracja 7. Obrót obudowy
A. Śruba blokady obrotu obudowy (konieczny klucz 5/64-cala)

Krok 2: Podłączenie modułu zasilania

1. Zdjąć pokrywę modułu zasilania.
2. Podłączyć zielony moduł zasilania (patrz ilustracja 8).
UWAGA
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji
Ilustracja 8. Moduł zasilania
A
A. Moduł zasilania

Krok 3: Kalibracja cyfrowa przetwornika

Urządzenia są kalibrowane fabrycznie. Po zainstalowaniu zaleca się wykonanie kalibracji cyfrowej zera w przetwornikach ciśnienia względnego i różnicy ciśnień, aby wyeliminować błędy wpływu pozycji montażu lub ciśnienia statycznego. Kalibracja cyfrowa zera może być wykonana przy użyciu komunikatora polowego lub przycisków konfiguracyjnych.
Instrukcje wykorzystania programu AMS zawiera instrukcja obsługi przetworników bezprzewodowych Rosemount 2051 (00809-0100-4102).
Uwaga
Przed wykonaniem kalibracji cyfrowej zera należy upewnić się, że zawór wyrównawczy jest otwarty i wszystkie przewody impulsowe wypełnione są do właściwego poziomu.
Nie zaleca się zerowania przetworników ciśnienia bezwzględnego modele 2051CA lub 2051TA.
Kalibracja cyfrowa przy użyciu komunikatora polowego
1. Wyrównać ciśnienie lub odpowietrzyć przetwornik i podłączyć do komunikatora polowego.
2. W menu komunikatora wprowadzić skrót klawiszowy HART.
3. Postępować zgodnie z wyświetlanymi poleceniami.
Z poziomu ekranu HOME wprowadzić skrót klawiszowy
Skrót klawiszowy urządzenia
2, 1, 2
Sposób podłączenia komunikatora polowego przedstawiono na ilustracji 1 na
stronie 3.
Skrócona instrukcja instalacji
Luty 2019
Kalibracja cyfrowa przy użyciu przycisku kalibracji zera cyfrowego
1. Podać żądane ciśnienie do przetwornika.
2. Zdjąć pokrywę obudowy części elektronicznej.
3. W celu wykonania kalibracji cyfrowej zera cyfrowego nacisnąć i przytrzymać przez dwie sekundy przycisk zerowania.
4. Założyć pokrywę obudowy przetwornika. Należy zawsze zapewnić szczelność pokryw obudowy części elektronicznej poprzez dokręcenie pokryw do momentu zetknięcia z sobą polimerowych elementów (tak, aby nie było widać pierścienia uszczelniającego).
Ilustracja 9. Przycisk cyfrowego zera
Trim
Digital Zero
A
A. Przycisk zera cyfrowego
Uwaga
Po przyłączeniu urządzenia do sieci, czynność tę można również wykonać przy użyciu konfiguratora sieci bezprzewodowej programu AMS.

Krok 4: Weryfikacja konfiguracji przetwornika

Działanie urządzenia można sprawdzić w czterech miejscach:
1. Przy samym urządzeniu przy wykorzystaniu wyświetlacza lokalnego (LCD).
2. Za pomocą komunikatora polowego.
3. Za pomocą zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej.
4. Za pomocą konfiguratora sieci bezprzewodowej programu AMS.
Weryfikacja konfiguracji przetwornika przy użyciu lokalnego wyświetlacza (LCD)
Wyświetlacz LCD będzie wyświetlał wartości wyjściowe z częstotliwością uaktualniania komunikacji bezprzewodowej. Informacje o kodach błędów i komunikatach przedstawianych na wyświetlaczu LCD można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika bezprzewodowego Rosemount 2051. Aby wyświetlić ekrany TAG (oznaczenie projektowe), Device ID (identyfikator urządzenia), Network ID (identyfikator sieci), Network Join Status (stan przyłączenia do sieci) i Device Status (stan urządzenia), należy nacisnąć przycisk Diagnostic (diagnostyka) i przytrzymać przez co najmniej pięć sekund.
10
N E T w K
S R C H N G
n e t w k
O K
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji
Wyszukiwanie
sieci
Przyłączanie
urządzenia
do sieci
n e t w k
N E G O T
Połączenie
z ograniczoną
szerokością pasma
n e t w k
O P
L I M -
Podłączone
Weryfikacja konfiguracji przetwornika przy użyciu komunikatora polowego
Do komunikacji z bezprzewodowym przetwornikiem HART wymagany jest opis urządzenia (DD) dla przetwornika bezprzewodowego 2051. Sposób podłączenia komunikatora polowego przedstawiono na ilustracji 1 na stronie 3.
Z poziomu ekranu HOME wprowadzić skrót klawiszowy
Skrót klawiszowy urządzenia
Tabela 2. Skróty klawiszowe dla wersji urządzenia 1 oraz DD w wersji 1
Funkcja WirelessHART
Oznaczenie projektowe
Data
Opis
Komunikat
Długie oznaczenie projektowe
Identyfikator sieci
Przyłączenie urządzenia do sieci
Częstotliwość aktualizacji
Wartości graniczne zakresu pomiarowego
Charakterystyka sygnału wyjściowego
Jednostki
Kalibracja cyfrowa dolnej wartości zakresu pomiarowego czujnika
Kalibracja cyfrowa górnej wartości zakresu pomiarowego czujnika
Kalibracja cyfrowa zera cyfrowego
Zmiana zakresu pomiarowego przy wykorzystaniu przyłożonego ciśnienia
Niestandardowa konfiguracja wyświetlacza
Zmienna skalowana
Znajdowanie urządzenia
Symulacja sygnału cyfrowego
3, 5
2, 1, 1, 1, 1
2, 1, 1, 1, 5
2, 1, 1, 1, 3
2, 1, 1, 1, 4
2, 1, 1, 1, 2
2, 2, 1, 1
2, 2, 1, 2
2, 1, 4
2, 1, 1, 5
2, 1, 1, 6
2, 1, 1, 2
3, 5, 1, 1, 2
3, 5, 1, 1, 1
3, 5, 1, 1, 3
2, 2, 2, 2, 1
2, 1, 5
2, 1, 7, 1
3, 5, 2
3, 6
11
Skrócona instrukcja instalacji
Luty 2019
Weryfikacja konfiguracji przetwornika przy użyciu inteligentnej bramy bezprzewodowej
W zintegrowanym serwerze www bramy bezprzewodowej, przejść do strony Explorer > Status. Zostanie na niej przedstawiona informacja o połączeniu zsiecią i poprawności komunikacji.
Uwaga
Przyłączanie urządzenia do sieci może trwać kilka minut. Szczegółowe informacje można znaleźć w skróconej instrukcji instalacji inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu 00825-0200-4420).
Ilustracja 10. Ustawienia sieciowe bramy
12
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji
Weryfikacja konfiguracji przy użyciu konfiguratora sieci bezprzewodowej programu AMS
Po przyłączeniu urządzenia do sieci zostanie ono wyświetlone w konfiguratorze sieci bezprzewodowej, tak jak na ilustracji 11.
Ilustracja 11. Konfiguracja konfiguratora sieci bezprzewodowej

Wykrywanie niesprawności

Jeśli nie następuje przyłączenie do sieci po włączeniu zasilania, należy sprawdzić poprawność konfiguracji parametrów Network ID (identyfikator sieci) i Join Key (klucz przyłączenia). Sprawdzić, czy w inteligentnej bramie bezprzewodowej włączono funkcję Active Advertising (aktywne rozgłaszanie). Identyfikator sieci i klucz przyłączenia w urządzeniu muszą być zgodne z identyfikatorem sieci i kluczem przyłączenia w bramie.
Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można odczytać z serwera www bramy na stronie Setup>Network>Settings (Konfiguracja > Sieć > Ustawienia) (patrz
ilustracji 10 na stronie 12). Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można
zmienić w urządzeniu bezprzewodowym przy użyciu podanego poniżej skrótu klawiszowego. Dalsze informacje dostępne są w instrukcji obsługi (numer dokumentu 00809-0100-4102).
Tabela 3. Skróty klawiszowe
Z poziomu ekranu HOME wprowadzić skrót klawiszowy
Skrót klawiszowy urządzenia
3, 5
13
Skrócona instrukcja instalacji

Certyfikaty urządzenia

Atestowane zakłady produkcyjne
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Automation Solutions GmbH & Co. OHG – Wessling, Niemcy Emerson Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD – Beijing, Chiny
Informacje o dyrektywach europejskich
Deklaracja zgodności znajduje się na stronie 17. Najnowszą wersję można znaleźć na stronie www.Emerson.com/Rosemount.
Zgodność z przepisami telekomunikacyjnymi
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe wymagają atestu, potwierdzającego zgodność z przepisami regulującymi wykorzystanie fal radiowych. Niemal wszystkie kraje wymagają takich atestów. Firma Emerson współpracuje zurzędami na całym świecie w celu zapewnienia pełnej zgodności z krajowymi dyrektywami lub przepisami regulującymi pracę urządzeń bezprzewodowych.
FCC i IC
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia podlega następującym wymaganiom: Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odebrane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby odległość anteny od pracowników wynosiła co najmniej 20 cm.
Automation Solutions – Singapur
Luty 2019
Atesty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta
Standardowo przetworniki są badane i testowane w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i przeciwpożarowymi. Badania są przeprowadzane w laboratorium, akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
14
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji
Certyfikaty amerykańskie
Atesty wydawane przez producenta – Factory Mutual (FM)
I5 Atest iskrobezpieczeństwa FM
Numer certyfikatu: 3045342 Zastosowane normy: Class 3600:2011, Class 3610:2010, Class 3810: 2005 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Oznaczenie strefy: klasa I, strefa 0, AEx ia IIC T4 (–40°C do 70°C) Atest iskrobezpieczeństwa jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 03031-1062. Obudowa typu 4X/IP66/IP68
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania:
1. Bezprzewodowy przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 można zasilać użyciu zespołu akumulatorów 701PGNKF Rosemount Smartpower.
2. Czujnik ciśnienia z przyłączem gwintowym może zawierać więcej niż 10% aluminium i należy go traktować jako potencjalne źródło zapłonu w przypadku uderzenia lub tarcia. Szczególną ostrożność należy zachować podczas instalacji i konserwacji, aby chronić go przed uderzeniem i tarciem.
3. Rezystywność powierzchniowa obudowy przetwornika jest większa od 1 gigaoma. Dlatego nie wolno jej wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników, ani suchej ścierki, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych.
tylko przy
Atesty kanadyjskie – Canadian Standards Association (CSA)
I6 Atest iskrobezpieczeństwa CSA
Numer certyfikatu: 2526009 Zastosowane normy: CSA C22.2 No. 0 – M91, CSA C22.2 No. 159-92 Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D. T4 (–40°C do 70°C) Atest iskrobezpieczeństwa jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 03031-1063. Obudowa typu 4X/IP66/IP68
Certyfikaty europejskie
I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX
Numer certyfikatu: Baseefa12ATEX0228X Zastosowane normy: EN60079-11:2012, EN60079-0:2012 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga (–40°C
II 1G
IP66/68
1180
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X)
Plastikowa obudowa może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek
gromadzenia się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana przy użyciu suchej ścierki.
Do stosowania tylko z modułem zasilania Rosemount 701PGNKF.
≤ T
otoczenia
70°C)
15
Skrócona instrukcja instalacji
I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx
Numer certyfikatu: IECEx BAS 12.0124X Zastosowane normy: IEC60079-11:2011, IEC60079-0:2011 Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga (–40°C ≤ T IP66/68
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X)
Plastikowa obudowa może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek
gromadzenia się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana przy użyciu suchej ścierki.
Do stosowania tylko z modułem zasilania Rosemount 701PGNKF.
otoczenia
Luty 2019
70°C)
16
Luty 2019
Ilustracja 12. Deklaracja zgodności Rosemount 2051
Skrócona instrukcja instalacji
17
Skrócona instrukcja instalacji
Luty 2019
18
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji
19
Skrócona instrukcja instalacji
Luty 2019
20
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji
21
Skrócona instrukcja instalacji
Luty 2019
22
Luty 2019
Skrócona instrukcja instalacji
23
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4102, wersja DD
Luty 2019
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (w USA): (800) 999-9307 Tel. (międzynarodowy): (952) 906-8888 Faks: (952) 9497001
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Chiny Tel.: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586
Emerson Automation Solutions Sp. z o.o.
ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa Polska Tel.: +48 22 45 89 200 Faks: +48 22 45 89 231 info.pl@emerson.com www.emerson.com
Emerson Automation Solutions GmbH & Co. OHG
gelsrieder Feld 3
Ar 82234 Wessling Germany Tel.: 49 (8153) 939 0 Faks: 49 (8153) 939 172
© 2019 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli. Logo Emerson jest zastrzeżonym znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co. Nazwa i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Rosemount Inc.
Emerson Automation Solutions
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Tel.: 1 954 846 5030
Loading...