Rosemount Wireless Permasense WT210 Corrosion Transmitter Manuals & Guides [de]

Kurzanleitung
00825-0105-4210, Rev AB
Rosemount™ Wireless Permasense WT210 Korrosionsüberwachungs­Messumformer
Juli 2019
Kurzanleitung Juli 2019
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Installation des Rosemount™ Wireless Permasense Korrosionsüberwachungs-Messumformers. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Eigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Rosemount Wireless Permasense Korrosionsüberwachungs-Messumformers zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form unter Emerson.com/Rosemount erhältlich.
Anforderungen an den Versand Jedes Gerät enthält zwei Lithium-Thionylchlorid-Primärzellen der Größe „D“. Der Versand von Lithium-
Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Vor dem Versand die aktuellen Richtlinien und Vorschriften erfragen.
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ zu finden.
Vor dem Anschluss eines CC21 in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverkabelung installiert sind.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20
cm (8 in.) beträgt.
Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden.
Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß am Wireless-Gerät installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um eine potenziell gefährliche elektrostatische Aufladung zu verhindern.
Das Polymergehäuse hat einen Oberflächenwiderstand von mehr als einem Gigaohm.
Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um eine potenziell gefährliche elektrostatische Aufladung zu verhindern.
2 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung
WARNUNG
Physischer Zugriff
Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte entsprechen schützen.
Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, die innerhalb der Anlage verwendet werden.
Inhalt
Übersicht......................................................................................................................................5
Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten.................................................................................... 9
Feldkommunikator-Anschlüsse.................................................................................................. 10
Physische Installation................................................................................................................. 11
Inbetriebnahme des Geräts........................................................................................................ 14
Zusätzliche Hardware.................................................................................................................18
Produkt-Zulassungen................................................................................................................. 21
Kurzanleitung 3
Kurzanleitung Juli 2019
4 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung

1 Übersicht

Abbildung 1-1: Rosemount™ Wireless Permasense WT210 Korrosionsüberwachungs-Messumformer
A. Antenne B. Spannungsversorgungsmodul C. Kopf
D. Wellenleiter
E. Wellenleiter-Distanzstück
F. Stabilisator G. Fuß H. Thermoelement
Kurzanleitung 5
Kurzanleitung Juli 2019
Abbildung 1-2: Rosemount™ Wireless Permasense ET210 Korrosionsüberwachungs-Messumformer
A. Antenne B. Spannungsversorgungsmodul C. Kopf
D. Sicherungsseil-Befestigungsbohrung
E. Gurtschlitz
F. Fuß G. Kappe H. Befestigungssockel
6 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung

1.1 Erforderliche Hilfsmittel

Maßband
Standardwerkzeuge (z. B. Schraubendre­her, Schraubenschlüssel, Zange)
IK220

1.2 Nicht im Lieferumfang enthaltene Hardware

Volle einfache Muttern, die den Anforderungen des Gewindes und der
Metallurgie geschweißter Gewindebolzen gerecht werden:
Gewinde: M8 oder 5/16 in.
Werkstoff: Edelstahl oder anderer geeigneter korrosionsbeständiger
Stahl
Steckschlüssel für 5/16 in. Muttern
1.3
Kurzanleitung 7

Lieferumfang

Rosemount™ Wireless Permasense WT210 Messumformer
Rosemount Permasense BP20E Spannungsversorgungsmodul,
einschließlich zwei M3 x 16 mm Edelstahl-Befestigungsschrauben
Rundes Edelstahl-Hitzeschild
M8 (kompatibel mit 5/16 in. Gewindebolzen) schwingungsdämpfende
Nord-Lock-Unterlegscheiben, zwei je Sensor
Sicherungsseilkit, Sicherungsseil aus Edelstahl 316 mit 6.5 ft. (2 m)
Länge, Gripple Nr. 2, Ausklinkschlüssel
Kurzanleitung Juli 2019
Rosemount™ Wireless Permasense ET210 Messumformer, komplett mit
Schutzkappe
Sicherungsseilkit, Sicherungsseil aus Edelstahl 316 mit 6.5 ft. (2 m)
Länge, Gripple Nr. 2, Ausklinkschlüssel
Silikongummi-Befestigungssockel
Gurtkit, mit Polymergurt und Schnalle
Rosemount Permasense BP20E Spannungsversorgungsmodul
M3 x 16 mm Edelstahl-Befestigungsschrauben, zwei je Sensor
8 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung

2 Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten

Einschaltvorgang
Vor der Versorgung eines Wireless-Geräts mit Spannung sollte das Emerson Wireless Gateway installiert und dessen ordnungsgemäße Funktion überprüft werden. Den Rosemount Wireless Permasense WT210 in Betrieb nehmen und das BP20E Spannungsversorgungsmodul installieren, um das Gerät erst dann (entsprechend den nachfolgenden Anweisungen) mit Spannung zu versorgen, nachdem das Gateway installiert und dessen ordnungsgemäße Funktion überprüft wurde. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Durch Aktivierung der Funktion für aktive Ankündigung am Gateway können neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden. Weitere Informationen sind in der
Betriebsanleitung des Emerson Wireless 1420 Gateway (Dok.-Nr.
00809-0205-4420) zu finden.
Einschaltvorgang
Vor der Versorgung eines Wireless-Geräts mit Spannung sollte das Emerson Wireless Gateway installiert und die ordnungsgemäße Funktion überprüft werden. Den Rosemount Wireless Permasense ET210 in Betrieb nehmen und das BP20E Spannungsversorgungsmodul installieren, um das Gerät erst dann (entsprechend den nachfolgenden Anweisungen) mit Spannung zu versorgen, nachdem das Gateway installiert und die ordnungsgemäße Funktion überprüft wurde. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Durch Aktivierung der Funktion für aktive Ankündigung am Gateway können neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Emerson Wireless 1420 Gateway (Dok.-Nr. 00809-0205-4420) zu finden.
Antennenposition
Die Antenne befindet sich im Inneren des Rosemount Wireless Permasense WT210 Messumformers. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 3 ft. (1 m) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen.
Antennenposition
Die Antenne befindet sich im Inneren des Rosemount Wireless Permasense ET210 Messumformers. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 3 ft. (1 m) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen.
Kurzanleitung 9
Kurzanleitung Juli 2019

3 Feldkommunikator-Anschlüsse

Der Anschluss und die Trennung des CC21 Inbetriebnahmekabels an den/vom Messumformer erfolgt auf die gleiche Weise wie beim Rosemount ™ BP20E Spannungsversorgungsmodul. Der USB-Stecker wird wie in Abbildung 3-1 dargestellt an den Tablet-PC angeschlossen.
Abbildung 3-1: IK220 Inbetriebnahmekit
A. Tablet-PC B. CC21 C. USB-Kabel in USB-Anschluss eingesteckt
D. Rosemount™ Wireless Permasense WT210/ET210 Sensor
10 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung

4 Physische Installation

Der Korrosionsüberwachungs-Messumformer wird direkt auf der zu messenden Rohrleitung installiert.
Montageanforderungen
Prozedur
1. Bei der Montage von Sensoren an Rohrbögen und Winkelstücken müssen die Gewindebolzen wie folgt ausgerichtet werden:
a) Zwei Muttern wie in Abbildung 4-1 dargestellt auf den
Gewindebolzen schrauben: die erste Mutter oben am Gewinde und die zweite Mutter ca. 15 bis 20 mm am Gewinde nach unten.
b) Die Gewindebolzen mit einem tiefen M13-Inbusschlüssel mit
Verlängerung in der Mitte zwischen den Gewindebolzen parallel zueinander und rechtwinklig zur Rohrleitungs­Oberfläche positionieren.
c) Die ordnungsgemäße Ausrichtung der Gewindebolzen sorgt
für die ordnungsgemäße Ausrichtung der Mutter und Unterlegscheibe in Bezug auf den Sensorfuß.
Abbildung 4-1: Ausrichtung
2. Den Sensorkontakt von der Seite aus betrachten. Folgende Prüfungen wie in den nachfolgenden Abbildungen dargestellt durchführen:
a) Sensorfüße sind parallel zur Rohrleitungs-Oberfläche
positioniert.
b) Gewindebolzen sind rechtwinklig zur Rohrleitungs-
Oberfläche positioniert.
Kurzanleitung 11
Kurzanleitung Juli 2019
c) Sensorspitze befindet sich in der Mitte zwischen den beiden
Gewindebolzen.
Abbildung 4-2: Falsche Installationen der metallischen Abstandhalter

4.1 Montage

Anweisungen zur Montage mittels Rohrklemme sind in der entsprechenden Installationsanleitung zu finden.
Prozedur
1. Bei lackierten Rohrleitungen eine Stelle der Lackierung mit ca. 1 in. (25 mm) Durchmesser in der Mitte zwischen den Gewindebolzen entfernen, damit die Wellenleiter direkten Kontakt mit der Rohrleitung haben.
2. Bei geraden Rohren sicherstellen, dass die Gewindebolzen rechtwinklig zum Kontaktpunkt des Sensors ausgerichtet sind.
3. Loctite® 8009 Anti-Seize-Paste auf die Gewinde auftragen.
4. Installationsort, Sensor-ID, MAC-Adresse des Sensors und Seriennummer des Spannungsversorgungsmoduls aufzeichnen.
5. Das Thermoelement untersuchen und sicherstellen, dass es ca. in. (3mm) über das Ende des Wellenleiters hervorsteht, damit es beim Anziehen des Sensors wie in Abbildung 4-3 dargestellt auf das Rohr gedrückt wird.
12 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung
Abbildung 4-3: Richtlinien für das Thermoelement
Richtig Falsch
6. Den WT210 Sensor so auf den Gewindebolzen platzieren, dass die Wellenleiter innerhalb von +/-0.2 in. (5 mm) mittig positioniert sind.
7. Unterlegscheiben auf den Gewindebolzen anbringen.
8. Die Muttern mehrere Gewindegänge auf die Gewindebolzen schrauben.
9. Den Sensor nach Beobachtung in Abbildung 4-4 vorsichtig durch Festziehen der einzelnen Muttern von Hand in dieser Position befestigen.
Abbildung 4-4: Richtlinien für gleichmäßigen Abstand
Kurzanleitung 13
Kurzanleitung Juli 2019

5 Inbetriebnahme des Geräts

Mechanische Installation und Validierung
Prozedur
1. Den robusten Tablet-PC einschalten und das CC21 anschließen.
2. Auf das Desktopsymbol der Installations-App für den Rosemount Wireless Permasense WT210 doppelklicken. Die Installationstool­Software wird innerhalb von ca. 10 Sekunden geöffnet.
3. Das CC21 an den Sensor anschließen.
4. In der Rosemount WT210 Installations-App (siehe Abbildung 5-1):
a) Die Registerkarte Provision (Bereitstellen) auswählen.
b) Die fünfstellige Netzwerk-ID und die 32-stellige hexadezimale
Zeichenfolge (Ziffern 0–9 und Buchstaben A–F) für den Verbindungsschlüssel eingeben.
c) Auf die Schaltfläche Provision (Bereitstellen) klicken. Nach
Abschluss der Bereitstellung erscheint eine Bestätigungsmeldung.
d) Im Feld „Network Discovery“ (Netzwerkerkennung)
bestätigen, dass der Sensor ein Gerät mit der Netzwerk-ID „hören“ kann, mit dem der Sensor eine Verbindung herstellen soll.
Anmerkung
Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt hat.
Abbildung 5-1: Rosemount WT210 Installationstool
14 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung
ACHTUNG
Die Wellenleiter können durch zu festes Anziehen der Muttern beschädigt werden.
Den Drehmomentschlüssel auf 6 ft.lbs (8 Nm) einstellen und die Muttern SCHRITTWEISE entsprechend der nachfolgenden Beschreibung anziehen.
5. Die Registerkarte Install (Installieren) auswählen.
6. Start auswählen.
7. Die in der Installationstool-Software angezeigten grafischen Informationen beachten (siehe Abbildung 5-2).
a) Während der Sensor festgezogen und mit dem Rohr
verbunden wird, steigt die Kopplungsamplitude mit jeder Viertelumdrehung der Muttern proportional an.
b) Zehn Sekunden nach Drücken der Starttaste erscheint eine
Ultraschall-Wellenform im unteren Fenster. Diese Wellenform wird alle 10 Sekunden aktualisiert.
c) Die Ultraschall-Wellenform weist mehrere Peaks auf. Es ist
wichtig, dass die ersten ZWEI Peaks, wie in diesem Beispiel dargestellt, sauber und klar definiert sind.
8. Die einzelnen Muttern weiter abwechselnd eine Viertelumdrehung anziehen, bis das endgültige Drehmoment jeder Mutter erreicht ist. Bei diesem Verfahren die Installationstool-Software ständig beobachten.
Kurzanleitung 15
Kurzanleitung Juli 2019
Abbildung 5-2: Registerkarte „Installation“ des Rosemount W210
A. Stärke des Ultraschallsignals variiert im Laufe der Zeit. Einmal pro
Sekunde aktualisiert.
B. Mindestamplitude der Installation. Am Ende der Installation muss
die Kurve ÜBER dieser Linie liegen.
C. Plot der Ultraschall-Wellenform (grün) und der „Hüllkurve“ des
Signals (blau). Alle 10 Sekunden aktualisiert.
D. Klicken, um die Installation zu unterbrechen; erneut klicken, um
fortzufahren.
E. Klicken, um die Installation des Sensors abzuschließen. Danach
versucht der Sensor, eine Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen.
5.1
16 Emerson.com/Rosemount

Fertigstellung der Installation des Sensors

Prozedur
1. Nach dem Anzugsverfahren die Kurven prüfen und bestätigen, dass diese Kriterien erfüllt sind:
a) Das Plot des Verlaufs der Kopplungsamplitude zeigt einen
zunehmenden Trend, der proportional mit dem Anziehen der Muttern ist.
b) Die Kopplungsamplitude liegt über 20.
Juli 2019 Kurzanleitung
c) Die zuletzt angezeigte Ultraschall-Wellenform zeigt die
ersten zwei Peaks sauber und klar definiert.
d) Die rechts unten im Fenster angezeigte gemessene Dicke
entspricht den Erwartungen für die Messstelle.
2. Wenn alle obigen Kriterien erfüllt sind, die Schaltfläche Complete (Fertigstellen) drücken.
3. Sicherstellen, dass alle erforderlichen Sensorinformationen (z. B. Sensor-ID und Installationsort) ordnungsgemäß aufgezeichnet wurden.
4. Das CC21 entfernen und das Spannungsversorgungsmodul anbringen.
Anmerkung
Nachdem das Spannungsversorgungsmodul angebracht wurde, startet der Sensor neu und versucht, eine Verbindung mit dem WirelessHART® Gateway herzustellen. In einem großen Netzwerk mit 100 Sensoren kann dies häufig zwei Stunden und manchmal bis zu sechs Stunden dauern.
Kurzanleitung 17
Kurzanleitung Juli 2019

6 Zusätzliche Hardware

6.1 Installation des Sicherungsseils

Prozedur
1. Das Sicherungsseil um die Rohrleitung führen. Das 6,6 ft. (2 m) lange Sicherungsseil passt um Rohre mit einem maximalen Durchmesser von 20 in. (51 cm). Wenn das Sicherungsseil nicht um eine Rohrleitung geführt werden kann, einen alternativen Befestigungspunkt für das Seil verwenden.
Abbildung 6-1: Installation des Sicherungsseils an einem Rohr/ Befestigungspunkt
2. Das blanke Ende des Sicherungsseils durch die Seilschlaufe führen, um es wie in Abbildung 6-1 dargestellt am Rohr zu befestigen.
Abbildung 6-2: Installation des Gripple
3. Das blanke Ende des Sicherungsseils wie in Abbildung 6-1 dargestellt in den Gripple einführen und den Gripple ca. 18 in. (45 cm) vom blanken Ende nach innen schieben.
18 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung
Abbildung 6-3: Installation des Sicherungsseils
A. Sicherungsseil-Befestigungsbohrung im Sensorgehäuse B. Stabilisator
4. Das blanke Ende des Sicherungsseils wie in Abbildung 6-1 dargestellt durch eine der Sicherungsseil-Befestigungsbohrungen im Sensorgehäuse und dann durch den Stabilisator (zwischen den Wellenleitern) führen.
5. Das blanke Ende des Sicherungsseils in die Rücklaufbohrung des Gripple einführen. Den Gripple einstellen, um Durchhang im Sicherungsseil zwischen Befestigungspunkt und Sensor zu minimieren.
Kurzanleitung 19
Kurzanleitung Juli 2019
Abbildung 6-4: Installation des Gripple abgeschlossen
Anmerkung
Das Seil kann mithilfe des Ausklinkschlüssels vom Gripple gelöst werden.
Abbildung 6-5: Seilfreigabe
A. Ausklinkschlüssel
20 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung

7 Produkt-Zulassungen

Rev: 0.1

7.1 Informationen zu EU-Richtlinien

Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter
Emerson.com/Rosemount zu finden.

7.2 Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien

Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, um sicherzustellen, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produkt-Zulassung erforderlich. Emerson arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen die Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless-Geräten regulieren, verstoßen.

7.3 FCC und IC

Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 7.87 in. (20 cm) beträgt.
7.4
7.5
Kurzanleitung 21

Standardbescheinigung

Der Messumformer wurde standardmäßig untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen eines national anerkannten Prüflabors (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz), erfüllt.

Nordamerika

Der US National Electrical Code® (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Divisions-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisionen zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert.
Kurzanleitung Juli 2019
7.6
USA
I5 USA Eigensicherheit (IS)
Zulassungs-Nr.:
Normen:
Kennzeichnungen:
Kanada
I6 Kanada Eigensicherheit (IS)
Zulassungs-Nr.:
Normen:
Kennzeichnungen:
Europa
I1 ATEX Eigensicherheit (IS)
Zulassungs-Nr.:
Normen:
Kennzeichnungen:
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Der optionale Silikongummi-Befestigungssockel kann eine potenzielle elektrostatische Zündgefahr darstellen und darf nicht abgerieben oder mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
SGSNA/17/SUW/00281
UL 913 – 8. Ausgabe, Revision 6. Dez. 2013
CLASS I, DIV 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50 °C bis +75 °C, IP67
SGSNA/17/SUW/00281
CAN/CSA C22.2 Nr. 157-92 (R2012) +UPD1 +UPD2
CLASS I, DIV 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50 °C bis +75 °C, IP67
Baseefa 14ATEX0053X
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 °C bis +75 °C, IP67
2. Das Polymergehäuse kann eine potenzielle elektrostatische Zündgefahr darstellen und darf nicht abgerieben oder mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
International
I7 IECEx Eigensicherheit (IS)
Zulassungs-Nr.:
Normen:
22 Emerson.com/Rosemount
BAS 14.0022X
IEC 60079-0:2017 Edition 7.0, IEC 60079-11: 2011 Edition 6.0
Juli 2019 Kurzanleitung
Kennzeichnungen:
Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 °C bis +75 °C, IP67
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Der optionale Silikongummi-Befestigungssockel kann eine potenzielle elektrostatische Zündgefahr darstellen und darf nicht abgerieben oder mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
2. Das Polymergehäuse kann eine potenzielle elektrostatische Zündgefahr darstellen und darf nicht abgerieben oder mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Kurzanleitung 23
Kurzanleitung Juli 2019

7.7 Konformitätserklärung

Abbildung 7-1: Konformitätserklärung
24 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung
Abbildung 7-2: Konformitätserklärung
Kurzanleitung 25
Kurzanleitung Juli 2019

7.8 China RoHS

26 Emerson.com/Rosemount
Juli 2019 Kurzanleitung
Kurzanleitung 27
Deutschland
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 40764 Langenfeld (Rhld.) Deutschland
+49 (0) 2173 3348 - 0 +49 (0) 2173 3348 - 100 www.emersonprocess.de
Schweiz
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch
Österreich
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich
+43 (0) 2236-607 +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at
*00825-0105-4210*
1
00825-0105-4210, Rev. AB
Kurzanleitung
Juli 2019
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...