Rosemount Volume 1 -anturi Manuals & Guides [fi]

Pika-aloitusopas
00825-0316-2654, Rev FA
Helmikuu 2020
Rosemount™ Volume 1 -anturiasennelma
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020
Sisällys
Tietoja tästä oppaasta.................................................................................................................. 3
Kytkentäkaaviot........................................................................................................................... 4
Rosemount-sarjan 58C kuoren leikkaus ....................................................................................... 5
Piirustukset.................................................................................................................................. 6
Tuotesertifioinnit....................................................................................................................... 10
2 Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas
Tässä oppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, kunnossapitoa, huoltoa, vianetsintää eikä räjähdyspaineen kestäviä tai luonnostaan vaarattomia (I.S.) asennuksia koskevia ohjeita. Jos Rosemount Volume 1 ­anturi tilattiin lämpötilalähettimeen asennettuna, katso asianmukaisen lähettimen pikaoppaasta tietoja konfiguroinnista ja vaarallisiin tiloihin hyväksynnästä.
ILMOITUS
Ongelmia voi ilmetä tilanteissa, joissa anturit ja lähettimet, joihin anturit asennetaan, ovat yhteensopivia, mutta niillä on yksilölliset hyväksynnät. Ota huomioon seuraava mahdollinen tilanne:
Jos I.S.-hyväksytyn 1067-sensorin mukana tilataan kotelo ja lähetin,
kotelon sisältämällä lähettimellä voi olla eri I.S.-hyväksyntäluokitus. Katso lähettimen IS-sertifiointi tarvittaessa.
Jos anturilla ja lähettimellä on eri sertifioinnit tai jos toisella on enemmän
sertifiointeja, asennuksessa on noudatettava sen komponentin vaatimuksia, jonka vaatimukset ovat tiukemmat. Tämä koskee erityisesti (mutta ei ainoastaan) tilanteita, joissa yhteishyväksynnät tilataan joko anturille tai lähettimelle. Tarkista asennusvaatimukset katsomalla sekä anturin että lähettimen sertifioinnit ja varmista, että anturin ja lähettimen asennelman asennus noudattaa yksittäistä sertifiointia, joka koskee kumpaakin komponenttia ja joka täyttää sovelluksen vaatimukset.
VAROITUS
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä vahinkoja ja/tai käyttäjän laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja olennaista järjestelmän suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden suojaamiseksi. Tämä pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
Pika-aloitusopas 3
A
A
B
B
B B
A
C C
D
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020

2 Kytkentäkaaviot

Kuva 2-1. Rosemount-sarjan 68, 68Q, 78 ja 58C vastusanturien johtimien väri
Yksi elementti Kaksi elementtiä
(1) Kaksielementtisiä antureita on saatavissa vain Rosemountin sarjan 68Q ja 78
antureihin.
A. Punainen B. Valkoinen C. Vihreä
D. Musta
(1)
Huomautus
Kolmijohdinjärjestelmissä käytetään yhtä valkoista ja kahta punaista johdinta. Älä kytke valkoisia johtimia. Eristä tai päätä käyttämätön valkoinen johdin niin, että vältetään oikosulku maahan. Kaksijohdinjärjestelmissä kytketään molemmat johtimet.
4 Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas

3 Rosemount-sarjan 58C kuoren leikkaus

Toimintosarja
1. Määritä katkaistavan kuoren osan pituus. Jäljelle jäävään pituuteen on sisällyttävä lisäksi 1,5 tuumaa (3,8 cm) puristusliittimiä tai 2,5 tuumaa (6,5 cm) jousikuormitteisia liittimiä varten (ks. Kuva 4-1).
2. Poista ja pane talteen anturin takaa otettu lämpökutisteputki.
3. Aseta anturi ruuvipenkkiin varoen kiristämästä liikaa ja sijoita putkileikkuri kuoren päälle.
4. Leikkaa kuorta noin 1/64 tuuman (0,4 cm) syvyydeltä. Jotta lyijyjohtimen eristys ei vahingoittuisi, älä leikkaa täysin kuoren läpi.
5. Tartu pitävästi kuoren päähän kädellä tai pihdeillä. Katkaise kuori terävällä vetäisyllä ja poista ylimääräinen kuoriaines. Varo, etteivät johdineristeet kuoriudu tai vahingoitu ylimääräistä kuoriainesta poistettaessa.
Huomautus
Jos ylimääräistä kuoriainesta ei saa helposti irti, syvennä viiltoa ja toista Vaihe 5.
6. Aseta lämpökutisteputki takaisin.
Pika-aloitusopas 5
A
B
C
D
E
F
+ A
- B
+ C
- B
+ D
- B
+ E
- B
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020

4 Piirustukset

Kuva 4-1. Rosemount-sarjan 58C anturi
A. Neljä 6 tuumaa (152 mm) pitkää lyijyjohdinta. B. X pituus ±0,25 (±6) C. Halkaisija 0,25 ±0,002 (6,35 ±0,13)
D. Lämpökutisteputki
E. Älä katkaise tai taivuta kuorta 2 tuuman (51 mm) matkalta F. Suurin anturielementti 0,6 tuumaa (15 mm)
Kuva 4-2. Rosemount-sarjan 183 termoelementin johtimien väri
Tyyppi J Tyyppi E
Tyyppi K Tyyppi T
A. Valkoinen B. Punainen C. Sinipunainen
6 Emerson.com/Rosemount
D. Keltainen
E. Sininen
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas
Taulu 4-1. Rosemount 183 -sarjan termoelementin ominaisuudet
Termoele­menttityypit
J Rauta/konstan-
K Chromel®/
Ε Chromel/kons-
T Kupari/kons-
Termoelemen­tin johdinme­tallit
taani
®
Alumel
tantaani
tantaani
Lämpötila-alue Virherajat (keskinäi-
°C °F
0–760 32–1400 ±1,1 °C (2,0 °F) tai
0–1150 32–2102 ±1,1 °C (2,0 °F) tai
0–871 32–1600 ±1,0 °C (1,8 °F) tai
–180–0 –292–32 ±1,0 °C (1,8 °F) tai
0–371 32–700 ±0,5 °C (1,0 °F) tai
nen vaihdettavuus)
±0,4 % mitatusta läm­pötilasta, suuremman mukaan
±0,4 % mitatusta läm­pötilasta, suuremman mukaan
±0,4 % mitatusta läm­pötilasta, suuremman mukaan
±1,5 % mitatusta läm­pötilasta, suuremman mukaan
±0,4 % mitatusta läm­pötilasta, suuremman mukaan
Huomautus
Kaksianturisten Rosemount 183 -anturiyksikköjen anturien erottamiseksi toisistaan kummankin anturijohdinparin ympärillä on ulkoeristys.
Pika-aloitusopas 7
A
B
D
C
E
F
I
G
H
K
J
L
M
O
N
P
Q
R
S
T
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020
Kuva 4-3. Anturiasennelma
A
Avoin tunnistusmerkintä
B
Vakiotyyppinen sovitin- ja anturia­sennelma
C
Anturin upotuspituus ”X”
D
Nimellinen kytkentä 0,5 tuumaa
Ε
F
G
H
I
(13 mm)
Liittimen nippa
Jatkokappaleen pituus
Suojataskun kokonaispituus
Johtimen jatkokappaleet ja tiivisteet
Nimellinen kytkentä 0,5 tuumaa (13 mm)
J
Jatkokappaleet
8 Emerson.com/Rosemount
K
Liitosnippa
L
Litteät tai laajennetut alumiinikuoriset kytkentärasiat
M
Kierteinen suojatasku
N
Suojataskut
O
T + 1,75 tuuman (44,5 mm)
P
Limihitsattava suojatasku
Q
Polypropeeninen kytkentärasia
R
Suojataskun upotuspituus
S
Laipallinen suojatasku
T
Rosemountin alumiininen kytkentära­sia
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas
Huomautus
Anturikokonaisuudet voidaan toimittaa ilman koteloa tai kotelon, esim. edellä näkyvien kytkentärasioiden, kanssa tai Rosemount-lähettimeen koottuna.
Pika-aloitusopas 9
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020

5 Tuotesertifioinnit

Versio 2.14

5.1 EU:n direktiivit

EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pika-aloitusoppaan lopussa. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa
Emerson.com/Rosemount.

5.2 Normaalin käyttöympäristön sertifiointi

Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA) akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL) perusvaatimukset.

5.3 Pohjois-Amerikka

Yhdysvaltojen sähkömääräykset eli National Electrical Code (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön vyöhykkeillä ja vyöhykemerkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy sopia tilaluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä.

5.4 Yhdysvallat

E5 FM Räjähdyspaineen kestävä, pölysytytyksen kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
FM17US0170X
FM luokka 3600: 2011, FM luokka 3611: 2004, FM luokka 3615: 2006, FM luokka 3810: 2005; ANSI/NEMA - 250: 1991
XP CL I, Div 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, Div 1, GP E, F, G; T5 (50 °C ≤ Ta ≤ 85 °C); Rosemountin piirustuksen 00068-0013 mukaan asennettuna; tyyppi 4X

5.5 Kanada

E6 CSA Räjähdyspaineen kestävä ja pölysytytyksen kestävä
Todistus
Standar­dit
Merkin­nät
10 Emerson.com/Rosemount
1063635
CSA C22.2 nro 0-M91; CSA C22.2 nro 25-1966; CSA C22.2 nro 30-M1986; CSA C22.2 nro 94-M91; CSA C22.2 nro 142-M1987; CSA C22.2 nro 213-M1987
XP CL I, Div 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, Div 1, GP E, F, G; CL I, Div 2, GP A, B, C, D; (50 °C ≤ Ta ≤ 85 °C); Rosemountin piirustuk-
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas
sen 00068-0033 mukaan asennettuna; tyyppi 4X (suojatas­kuun on asennettava jousikuormitteiset anturit tyypin 4X ja luokan II/III ylläpitämiseksi)

5.6 Eurooppa

E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
3. Suojaa LCD-näytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN 60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…
T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Katso prosessilämpötilat kohdasta Prosessilämpötilan rajat.
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista maalatut pinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
5.7
Pika-aloitusopas 11

Muut maat

E7 IECEx räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011; IEC 60079-1:2014-06
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6 (50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa LCD-näytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN­tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin.

5.8 Brasilia

E2 INMETRO räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Tuotekuvaus osoittaa ympäristön ja prosessin lämpötilarajat.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
5. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-
6. Kysy valmistajalta räjähdyspaineen kestävien liitosten mittatiedot,
UL-BR 13.0535X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013; ABNT NBR IEC 60079-1:2016; ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb T6…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ex tb IIIC T130 °C Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
lämpötila- anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
jos ne ovat tarpeen.
12 Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas

5.9 EAC

EM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) räjähdyspaineen kestävä
5.10
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistusta.
IM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) räjähdyspaineen kestävä
Merkin­nät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistusta.
KM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) räjähdyspaineen kestävä
Merkin­nät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistusta.
1Ex db IIC T6…T1 Gb X; T6 (55…+40 °C); T5…T1 (55… +60 °C); IP66, IP68
0Ex ia IIC T5/T6 Ga X; T5, Pi = 0,29 W, (60…+70 °C); T6, Pi = 0,29 W, (60…+60 °C); T6, Pi = 0,192 W, (60…+70 °C)
Ex tb IIIC T130 °C Db X (60…+70 °C); edeltävät EM- ja IM­merkinnät on sisällytetty tähän vaihtoehtoon.

Korea

EP Korea räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Merkinnät
13-KB4BO-0560X
Ex d IIC T6…T1; T6 (50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistusta.
5.11
Pika-aloitusopas 13

Yhdistelmät

KF
KD
KM
E1:n ja E6:n yhdistelmä
E5:n, E6:n ja 1:n yhdistelmä
EM:n ja IM:n yhdistelmä
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020

5.12 Prosessin lämpötilarajat

Taulu 5-1. Vain anturi (lähetintä ei ole asennettu)
Prosessilämpötila (°C)
Jatkeen pituus
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C
Kaikki jat­kopituu­det
85 100 135 200 300 450 130
Taulu 5-2. Lähetin
Jatkeen
pituus
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C
Ei jatketta 55 70 100 170 280 440 100
3 tuuman
jatke
6 tuuman
jatke
9 tuuman
jatke
55 70 110 190 300 450 110
60 70 120 200 300 450 110
65 75 130 200 300 450 120
Kaasu Pöly
Prosessilämpötila (°C)
Kaasu Pöly
Taulu 5-3 prosessilämpötilarajoitusten noudattaminen varmistaa, etteivät
nestekidenäytön kannen käyttölämpötilarajoitukset ylity. Prosessilämpötilat voivat ylittää Taulu 5-3 määritellyt rajat, jos nestekidenäytön kannen lämpötila ei ylitä Taulu 5-4 käyttölämpötiloja eivätkä prosessilämpötilat ylitä
Taulu 5-2 määritettyjä arvoja.
Taulu 5-3. Lähetin LCD-näytön kannen kanssa – prosessilämpötila (°C)
Jatkeen pituus
T6 T5 T4...T1 T130 °C
Ei jatketta 55 70 95 95
3 tuuman jatke 55 70 100 100
6 tuuman jatke 60 70 100 100
9 tuuman jatke 65 75 110 110
14 Emerson.com/Rosemount
Kaasu Pöly
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas
Taulu 5-4. Lähetin LCD-näytön kannen kanssa – käyttölämpötila (°C)
Jatkeen pituus
T6 T5 T4...T1 T130 °C
Ei jatketta 65 75 95 95
Kaasu Pöly
Pika-aloitusopas 15
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020

5.13 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Kuva 5-1. Rosemount-sarjan 68, 68Q, 78 ja 58C vaatimustenmukaisuusvakuutus
16 Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas 17
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 68/78/183
List of Rosemount 68/78/183 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
O O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Pika-aloitusopas Helmikuu 2020

5.14 Kiina RoHS

18 Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020 Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas 19
*00825-0316-2654*
00825-0316-2654, Rev. FA
Pika-aloitusopas
Helmikuu 2020
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Euroopan aluekonttori
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Latinalaisen Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Tyynenmeren Aasian aluekonttori
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Process Management Oy
Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi
+358 20 1111 200 +358 20 1111 250
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...