Rosemount vezeték nélküli nyomásmérő vezeték nélküli HART protokollal Manuals & Guides [hu]

Page 1
Rosemount™ vezeték nélküli nyomásmérő
00825-0118-4045, BB változat
Rövid útmutató
2019. Február
WirelessHART
protokollal
Page 2
Rövid útmutató
VIGYÁZAT!
AMS
2019. Február
MEGJEGYZÉS
Ez az útmutató a Rosemount vezeték nélküli nyomásmérőkre vonatkozó általános tudnivalókat ismerteti. Nem tartalmaz konfigurálási, diagnosztizálási, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy gyújtószikra-mentességre vonatkozó (I.S.) beszerelési utasításokat. További útmutatásért tekintse meg a Rosemount vezeték nélküli nyomásmérő referencia-kézikönyvét. A kézikönyv és ez az útmutató elektronikus formában is elérhető az Emerson.com\Rosemount címen.
Szállítási szempontok
Az egységet beszerelt elemmel szállítják. Minden készülék egy D méretű elsődleges lítium/tionil-klorid elemet tartalmaz. Az elsődleges
lítiumelemek szállítását az Egyesült Államok Szállításügyi Minisztériuma, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet) és az ADR (Veszélyes Áruk Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó kötelessége annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy bármely egyéb helyi előírásnak. Kérjük, szállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek.
A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek.
Robbanásveszélyes helyen a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi
szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatoknak megfelelően helyezhető üzembe.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék a gyújtószikramentes vagy sújtólégbiztos gyakorlat
elelően van beszerelve.
megf
Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
A készülék szállításakor óvatosan kell eljárni az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése érdekében.Az eszközt úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm (8”) védőtávolságra legyen minde
személytől.
A technológiai
Óvatosan kezelje a távadót.
A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
A berendezés bekötését kizárólag képzett szakember végezze.
közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat.
nak
n

A szükséges eszközök

Szerelőpaszta vagy PTFE szalag (NPT menetes csatlakozáshoz)
Általános szerszámok, pl. csavarhúzó, csavarkulcs, fogók
AMS 12.0-s verziójú vagy újabb, vezeték nélküli konfigurátor vagy kézi kommunikátor
Tar tal om
A doboz tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Opcionális: áramellátás/a készülék ellenőrzése
Opcionális: normál jelzési távolságú
kivitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Szerelési folyamat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hibaelhárítás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Terméktanúsítványok . . . . . . . . . . . . . . . 9
Page 3
2019. Február
Rövid útmutató

A doboz tartalma

Vezeték nélküli nyomásmérő Rövid útmutató
Az alábbi opciók ugyancsak rendelhetők, és a nyomásmérővel kerülnek szállításra.
Rosemount 306 integrált elosztócső (típuskód: S5)
Rosemount 1199 nyomásközlő (típuskód: S1)
Normál jelzési távolság (típuskód: LK)
B4 konzol (típuskód: B4)
Terméktanúsítvány (típuskódok alább) Q4: Kalibrálási tanúsítvány QG: Kalibrálási tanúsítvány és GOST
hitelesítési tanúsítvány
QP: Kalibrálási tanúsítvány és sértetlenségi
plomba
Q8: Anyagkövethetőségi tanúsítvány az
EN 102043.1 szerint
Q15: Megfelelőségi tanúsítvány, NACE
MR0175/ISO 15156 a közeggel érintkező anyagokhoz
Q25: Megfelelőségi tanúsítvány, NACE MR00103
a közeggel érintkező anyagokhoz
3
Page 4
Rövid útmutató
2019. Február

1.0 Opcionális: áramellátás/a készülék ellenőrzése

A készülék felszerelésre készen érkezik. A készülék elemének felszerelés előtti ellenőrzéséhez végezze el a következőket:
1. Végezze el a következő műveletet: „Kapcsolja be a készüléket”, 6. oldal.
2. Csúsztassa a főkapcsolót kikapcsolt helyzetbe a végleges használatba
vételig.

2.0 Opcionális: normál jelzési távolságú kivitel

Megjegyzés
A matricákat a számlapra kell felhelyezni, nem a tokozat burkolatára, sem kívül, sem belül. A matricákat 10 °C (50 °F) feletti környezeti hőmérsékleten kell felragasztani.
1. Alakítsa a matricákat a kívánt méretűre, mielőtt a 2. lépéssel folytatná.
2. Szerelje le a tokozat fedelét.
3. Csúsztassa a főkapcsolót kikapcsolt helyzetbe, és várja meg, amíg a LED
villogása megszűnik.
4. A mutatót fordítsa el finoman az óramutató járásával megegyező
irányban, a piros X jelig.
Megjegyzés
Óvatosan járjon el, mert a mutató össze van kapcsolva az elektronikával.
5. Távolítson el minden szennyeződést a számlapról, hogy ne kerülhessen
semmi a matrica alá.
6. Húzza le a matrica hátuljáról a fehér papírt.
7. Engedje rá lassan a matricát a számlap felületén a kívánt helyre, majd
dörzsölje át erőteljesen. Ismételje a 6. és a 7. lépést, amíg el nem készül a kívánt jelzési helyekkel.
Megjegyzés
Ha már egyszer a felületre került, nem javasolt eltávolítani a matricát, mert utána már nem fog kellően tapadni a hátsó ragasztós felülete.
8. Állítsa a főkapcsolót bekapcsolt helyzetbe.
9. Helyezze vissza a tokozat fedelét.
4
Page 5
FIGYELEM
OR
VAGY
A
2019. Február

3.0 Szerelési folyamat

1. lépés: Használjon megfelelő burkolóanyagot, és kezelje
kíméletesen a menetes részeket
2. lépés: Szerelje fel a készüléket
Rövid útmutató
Hogy a nyomáskülönbség ki tudjon egyenlítődni, a szellőzés útvonalában nem lehet semmilyen idegen anyag, például festék, por és a felszerelés közben használt kenőanyag.
Megjegyzés
A csavarkulccsal a hatlapú részt fogja meg, ne a tokozatot.
Felszerelés iránya
A technológiai nyomásmérő alacsonynyomás-oldali nyílása (légkörinyomás-referencia) a készülék nyakán helyezkedik el, a tokozat mögött. A szellőzés a tokozat és az érzékelő között történik (lásd: 1. ábra).
1. ábra. Alacsonynyomás-oldali nyílás
A. Alacsonynyomás-oldali nyílás (légkörinyomás-referencia)
5
Page 6
Rövid útmutató
123
645
8709
A
B
C
3. lépés: Kapcsolja be a készüléket
Ellenőrizze a készülék és az elem megfelelő működését.
1. Az eltávolításhoz csavarja el a fedelet az óramutató járásával ellentétes
irányban.
2. A bekapcsolási folyamat indításához csúsztassa a főkapcsolót
bekapcsolt helyzetbe.
Megjegyzés
A bekapcsolási folyamat során a mutató teszteli a teljes mozgástartományt, és a LED sárga színnel villog.
3. Amint a bekapcsolási folyamat véget ért, ellenőrizze, hogy a LED zöld
színnel villog-e.
Megjegyzés
A LED több színnel világíthat. A készülék állapotait tekintse meg itt: 1. ábra („Hibaelhárítás”, 8. oldal).
2019. Február
4. lépés: Csatlakoztatás a készülékhez
A. Kézi kommunikátor B. HART® modem C. AMS vezeték nélküli konfigurátor
Kézi kommunikátor
1. Kapcsolja be a kézi kommunikátort.
2. A főmenüben válassza a HART szimbólumot.
AMS vezeték nélküli konfigurátor
1. Indítsa el az AMS vezeték nélküli konfigurátort.
2. A View (Nézet) menüben válassza a Device Connection View
(Készülék csatlakozása nézet) elemet.
3. Kattintson duplán a készülékre a HART modem szimbólum alatt.
6
Page 7
2019. Február
5. lépés: Felszerelés hatásainak kiküszöbölése
A készülékek gyárilag kalibráltak. Telepítés után hajtsa végre ezt a lépést, hogy a szerelési helyzet vagy a statikus nyomás miatti esetleges hibát kiküszöbölje. A kézi kommunikátor használatára vonatkozó utasítások alább találhatók.
Megjegyzés
A következőket tekintse meg a Rosemount vezeték nélküli nyomásmérő
referencia-kézikönyvében
Az AMS vezeték nélküli konfigurátor használataÉrzékelőbeállítási funkció az abszolútnyomás-mérőn
1. Légtelenítse a készüléket.
2. Csatlakoztassa a kézi kommunikátort.
3. A kezdőképernyőn adja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
Az irányítópulton található gyorsbillentyűk
4. Kövesse az utasításokat az eljárás végrehajtásához.
6. lépés: A vezeték nélküli kommunikáció aktiválása
A vezeték nélküli kommunikációt csak akkor aktiválja, ha a Smart Wireless Gateway megfelelő módon telepítve van és működik; a be- és kikapcsolásai csökkentik az elem élettartamát.
Rövid útmutató
:
2, 1, 1
Megjegyzés
Ha a hálózati azonosító és a Join Key (belépőkód) szerepel a rendelésben, a készülék bekapcsoláskor automatikusan megkeresi, és csatlakozik a vezeték nélküli hálózathoz.
A készülék csatlakoztatása a hálózathoz
1. Kérjen egy Network ID-t (hálózati azonosítót) és egy Join Key-t
(belépőkódot) a vezeték nélküli hálózathoz (vezeték nélküli gatewayen elérhető).
2. A kezdőképernyőn adja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
Az irányítópulton található gyorsbillentyűk
3. Kövesse az utasításokat az eljárás végrehajtásához.
4. Válassza az Overview>Status (Áttekintés > Állapot) pontot.
5. Ellenőrizze, hogy a kommunikáció állapotkijelzőjén a Connected
(Csatlakoztatva) megjelent-e.
Megjegyzés
A készülék hálózatra csatlakoztatása több percet is igénybe vehet.
2, 1, 2
7
Page 8
Rövid útmutató

4.0 Hibaelhárítás

Ez a szakasz az alapvető hibaelhárításhoz nyújt információkat. A speciális hibaelhárításhoz lásd a kézikönyvet (dokumentumszám: 00809-0100-4045).
Készülék állapota
A villogó LED az 1. táblázat szerinti színekkel jelzi a készülék állapotát.
1. táblázat Állapotok leírása
LED színe Készülék állapota
Zöld Megfelelően működik
Sárga Az elem lemerülőben, elemcsere ajánlott
Piros
Elemcsere szükséges
a készülék hibásan működik
VAG Y
2019. Február
Nincs
szín
Nincs tápellátás, ellenőrizze, hogy készülék
kapcsolója bekapcsolt állásban van-e.
Nyomásmérés
Ha a felszerelés hatásait nem küszöbölték ki az 5. lépés végrehajtása előtt, hajtsa végre ezt az alternatív eljárást a nyomásérték ellenőrzéséhez.
1. A kezdőképernyőn adja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
Az irányítópulton található gyorsbillentyűk
2, 2, 1, 1, 1
2. Kövesse az utasításokat az eljárás végrehajtásához.
Vezeték nélküli kapcsolat
Ha a készülék a bekapcsolás után nem csatlakozik a hálózatra, ellenőrizze a következőket:
az Active Advertising funkció engedélyezve van a Smart Wireless
Gateway-en;
a készülék hálózati azonosítója és belépőkódja megegyezik a Gateway
hálózati azonosítójával és belépőkódjával.
A hálózati azonosítót és a belépőkódot a Smart Wireless Gateway segítségével lehet megtudni a Setup > Network > Settings (Beállítás > Hálózat > Beállítások) oldalon a webes felületen.
8
Page 9
2019. Február

5.0 Terméktanúsítványok

Vált.: 2.0

5.1 Az európai irányelvekre vonatkozó információk

Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési útmutató végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a
www.rosemount.com

5.2 Távközlési megfelelőség

Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról, hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak. Az ilyen típusú terméktanúsítványokat szinte minden ország megköveteli. Az Emerson kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetben se sértse meg az adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait.

5.3 FCC és IC

Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. Az üzemeltetés a következő feltételek teljesüléséhez kötött: a készülék nem okozhat káros interferenciát; a készüléknek el kell viselnie bárminemű interferenciát, beleértve azokat is, amelyek működési zavarokat okozhatnak. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden személytől.
A készülék megfelel az Industry Canada nem engedélyköteles rádiókészülékeket leíró szabványspecifikációjának (RSS-247). Az üzemeltetés a következő feltételek teljesüléséhez kötött: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát; (2) a készüléknek el kell viselnie bárminemű interferenciát, beleértve azokat is, amelyek működési zavarokat okozhatnak.
Azok a változtatások és módosítások, amelyeket a Rosemount Emerson nem engedélyezett egyértelműen, érvénytelenné tehetik a felhasználó jogosultságát a készülék üzemeltetésére.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable. Cet appareil doit être installé pour assurer une distance minimum de l'antenne de séparation de 20 cm de toute personne.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un mauvais fonctionnement du dispositif.
webhelyen található meg.
az egész világon együttműködik a
Rövid útmutató
9
Page 10
Rövid útmutató
Les changements ou les modifications apportés à l'équipement qui n'est pas expressément approuvé par Rosemount Inc. pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.

5.4 A CSA normál helyszínekre szóló tanúsítványa

A Szövetségi Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző-laboratórium, a CSA vizsgálatai és ellenőrzései alapján a termék konstrukciója megfelel az alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek.

5.5 A készülék telepítése Észak-Amerikában

Az USA nemzeti elektromos szabályzata (NEC) és a kanadai elektromos szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban, illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák.

5.6 Amerikai Egyesült Államok

I5 Amerikai Egyesült Államok Gyújtószikramentes (IS)
Tanúsítvány: [CSA] 70047656 Szabványok: FM 3600 – 2011, FM 3610 – 2010, UL Standard 50 – 11. kiadás,
Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
2. Csak 00G45-9000-0001 elemet használjon.
3. A tokozat felületi ellenállása nagyobb, mint 1G . Az elektrosztatikus feltöltő
me tisztíta
4. Az alkatrészek cseréje befolyásolhatja a készülék gyújtószikra-mentességét.
UL 61010-1 – 3. kiadás, ANSI/ISA 60079-0 (12.00.01) – 2013, ANSI/ISA-60079-11 (12.02.01) – 2013, ANSI/IEC 60529 – 2004
Class 1, Zone 0, AEx ia IIC T4 Ga; T4 (–40 °C Ta  +70 °C) a 00G45-1020 Rosemount rajz szerint felszerelve; 4X típus; IP66/67;
gelőzése érdekében tilos oldószerrel vagy száraz r
ni.
uhaanyaggal dörzsölni,
2019. Február
dés

5.7 Kanada

I6 Kanadai gyújtószikra-mentesség (IS)
Tanúsítvány: [CSA] 70047656 Szabványok: CAN/CSA C22.2, 0-10 sz., CAN/CSA C22.2, 94-M1991 sz. (R2011),
CAN/CSA-60079-0-11, CAN/CSA-60079-11-14, CSA szabvány C22.2 60529-05 sz., CAN/CSA-C22.2, 61010-1-12 sz.
Jelölések: Class I, Division 1, A, B, C, D csoport szerint gyújtószikramentes T4;
Ex ia IIC T4 Ga T4 (–50 °C Ta  +70 °C) a 00G45-1020 Rosemount rajz szerint felszerelve; 4X típus; IP66/67;
10
Page 11
2019. Február
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être présente.
2. Csak 00G45-9000-0001 elemet használjon.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
3. A tokozat felületi ellenállása nagyobb, mint 1G . Az elektrosztatikus feltöltő
megelő tisztítani. La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec.
4. Az alkatrészek cseréje befolyásolhatja a készülék gyújtószikra-mentességét.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
dekében tilos oldószerrel vagy száraz ruhaanyaggal dör
se ér

5.8 Európa

I1 ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: Baseefa16ATEX0005X Szabványok: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C Ta  +70 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A műanyag burkolat elektrosztatikus gyulladásveszélyt jelenthet, ezért nem szabad
száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani.
2. A berendezés háza és a fém belső érzékelőmodul közötti mért kapacitás 4,7 pF.
Ezt figyelembe kell venni, ha a vezeték nélküli nyomásmérő olyan rendszerben mű
3.
Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
4. Az elemet csak a Rosemount 00G45-9000-0001 cikkszámúra cserélje.
IP66/67;
ködik, ahol a technológiai kapcsolat nem földelt.
Rövid útmutató
dés
zsölni,

5.9 Nemzetközi

I7 IECEx gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: IECEx BAS 16.0012X Szabványok: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11:2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40 °C Ta  +70 °C)
IP66/67;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A műanyag burkolat elektrosztatikus gyulladásveszélyt jelenthet, ezért nem szabad
száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani.
2. A berendezés háza és a fém belső érzékelőmodul közötti mért kapacitás 4,7 pF
Ezt figyelembe kell venni, ha a vezeték nélküli nyomásmérő olyan rendszerben
ködik, ahol a technológiai kapcsolat nem földelt.
mű
Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
3.
4. Az elemet csak a Rosemount 00G45-9000-0001 cikkszámúra cserélje.
.
11
Page 12
Rövid útmutató

5.10 Brazília

I2 INMETRO – gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: UL-BR 16.0826X Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + hibajegyzék 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40°C Ta  +70°C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.

5.11 Japán

I4 TIIS – gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: TC22068X Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40°C Ta  +70°C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.

5.12 EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország

IM Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai –
gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: TC RU C-US.AA87.B.00372 Jelölések: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (–40°C Ta  +70°C) IP66/67;
2019. Február
12
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.
Page 13
2019. Február
2. ábra. Rosemount Megfelelőségi nyilatkozat a vezeték nélküli nyomásmérőhöz
Rövid útmutató
13
Page 14
Rövid útmutató
2019. Február
14
Page 15
2019. Február
Rövid útmutató
15
Page 16
Rövid útmutató
2019. Február
16
Page 17
2019. Február
Rövid útmutató
17
Page 18
Rövid útmutató
2019. Február
18
Page 19
China RoHS
᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Ԧ〠
Part Name
ᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO O O O O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
2019. Február
Rövid útmutató
䫵䫵
⊎⊎
䭹䭹
ޝޝԧ䬜䬜
ཊཊ㚄㚄
ཊཊ
19
Page 20
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok
+1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Észak-amerikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd., Chanhassen, MN 55317, Amerikai Egyesült Államok
+1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latin-amerikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Európai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
Neuhofstrasse 19a, P.O. Box 1046, CH 6340, Baar, Svájc
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ázsia–Csendes-óceáni Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent, 128461, Szingapúr
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE, P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone – South 2 Dubaj, Egyesült Arab Emírségek
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
00825-0118-4045, BB változat
Rövid útmutató
2019. Február
Emerson Automation Solutions Kft.
H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország
+36-1-462-4000 +36-1-462-0505
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Az Emerson üzleti feltételeit kérésre rendelkezésre bocsátjuk Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási védjegye. A Rosemount név és a Rosemount logó az Emerson védjegyei. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi. © 2019 Emerson. Minden jog fenntartva.
Loading...