Ez az útmutató a Rosemount vezeték nélküli nyomásmérőkre vonatkozó általános tudnivalókat
ismerteti. Nem tartalmaz konfigurálási, diagnosztizálási, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy
gyújtószikra-mentességre vonatkozó (I.S.) beszerelési utasításokat. További útmutatásért tekintse
meg a Rosemount vezeték nélküli nyomásmérő referencia-kézikönyvét. A kézikönyv és ez az útmutató
elektronikus formában is elérhető az Emerson.com\Rosemount címen.
Szállítási szempontok
Az egységet beszerelt elemmel szállítják.
Minden készülék egy D méretű elsődleges lítium/tionil-klorid elemet tartalmaz. Az elsődleges
lítiumelemek szállítását az Egyesült Államok Szállításügyi Minisztériuma, valamint az IATA (Nemzetközi
Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet) és az ADR (Veszélyes
Áruk Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó kötelessége
annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy bármely egyéb helyi előírásnak. Kérjük,
szállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek.
A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek.
Robbanásveszélyes helyen a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi
szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatoknak megfelelően helyezhető üzembe.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék a gyújtószikramentes vagy sújtólégbiztos gyakorlat
elelően van beszerelve.
megf
Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
A készülék szállításakor óvatosan kell eljárni az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése érdekében.
Az eszközt úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm (8”) védőtávolságra legyen minde
személytől.
A technológiai
Óvatosan kezelje a távadót.
A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálos vagy
súlyos sérülést okozhat.
A berendezés bekötését kizárólag képzett szakember végezze.
közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat.
nak
n
A szükséges eszközök
Szerelőpaszta vagy PTFE szalag
(NPT menetes csatlakozáshoz)
Általános szerszámok, pl. csavarhúzó,
csavarkulcs, fogók
AMS 12.0-s verziójú vagy újabb, vezeték
nélküli konfigurátor vagy kézi
kommunikátor
A készülék felszerelésre készen érkezik. A készülék elemének felszerelés
előtti ellenőrzéséhez végezze el a következőket:
1. Végezze el a következő műveletet: „Kapcsolja be a készüléket”, 6. oldal.
2. Csúsztassa a főkapcsolót kikapcsolt helyzetbe a végleges használatba
vételig.
2.0Opcionális: normál jelzési távolságú kivitel
Megjegyzés
A matricákat a számlapra kell felhelyezni, nem a tokozat burkolatára, sem kívül, sem
belül.
A matricákat 10 °C (50 °F) feletti környezeti hőmérsékleten kell felragasztani.
1. Alakítsa a matricákat a kívánt méretűre, mielőtt a 2. lépéssel folytatná.
2. Szerelje le a tokozat fedelét.
3. Csúsztassa a főkapcsolót kikapcsolt helyzetbe, és várja meg, amíg a LED
villogása megszűnik.
4. A mutatót fordítsa el finoman az óramutató járásával megegyező
irányban, a piros X jelig.
Megjegyzés
Óvatosan járjon el, mert a mutató össze van kapcsolva az elektronikával.
5. Távolítson el minden szennyeződést a számlapról, hogy ne kerülhessen
semmi a matrica alá.
6. Húzza le a matrica hátuljáról a fehér papírt.
7. Engedje rá lassan a matricát a számlap felületén a kívánt helyre, majd
dörzsölje át erőteljesen. Ismételje a 6. és a 7. lépést, amíg el nem készül
a kívánt jelzési helyekkel.
Megjegyzés
Ha már egyszer a felületre került, nem javasolt eltávolítani a matricát, mert utána már
nem fog kellően tapadni a hátsó ragasztós felülete.
8. Állítsa a főkapcsolót bekapcsolt helyzetbe.
9. Helyezze vissza a tokozat fedelét.
4
Page 5
FIGYELEM
OR
VAGY
A
2019. Február
3.0Szerelési folyamat
1. lépés: Használjon megfelelő burkolóanyagot, és kezelje
kíméletesen a menetes részeket
2. lépés: Szerelje fel a készüléket
Rövid útmutató
Hogy a nyomáskülönbség ki tudjon egyenlítődni, a szellőzés útvonalában nem lehet semmilyen idegen
anyag, például festék, por és a felszerelés közben használt kenőanyag.
Megjegyzés
A csavarkulccsal a hatlapú részt fogja meg, ne a tokozatot.
Felszerelés iránya
A technológiai nyomásmérő alacsonynyomás-oldali nyílása
(légkörinyomás-referencia) a készülék nyakán helyezkedik el, a tokozat
mögött. A szellőzés a tokozat és az érzékelő között történik (lásd: 1. ábra).
1. ábra. Alacsonynyomás-oldali nyílás
A. Alacsonynyomás-oldali nyílás (légkörinyomás-referencia)
5
Page 6
Rövid útmutató
123
645
8709
A
B
C
3. lépés: Kapcsolja be a készüléket
Ellenőrizze a készülék és az elem megfelelő működését.
1. Az eltávolításhoz csavarja el a fedelet az óramutató járásával ellentétes
irányban.
2. A bekapcsolási folyamat indításához csúsztassa a főkapcsolót
bekapcsolt helyzetbe.
Megjegyzés
A bekapcsolási folyamat során a mutató teszteli a teljes mozgástartományt, és a
LED sárga színnel villog.
3. Amint a bekapcsolási folyamat véget ért, ellenőrizze, hogy a LED zöld
színnel villog-e.
Megjegyzés
A LED több színnel világíthat. A készülék állapotait tekintse meg itt: 1. ábra
(„Hibaelhárítás”, 8. oldal).
2019. Február
4. lépés: Csatlakoztatás a készülékhez
A. Kézi kommunikátorB. HART® modemC. AMS vezeték nélküli konfigurátor
Kézi kommunikátor
1. Kapcsolja be a kézi kommunikátort.
2. A főmenüben válassza a HART szimbólumot.
AMS vezeték nélküli konfigurátor
1. Indítsa el az AMS vezeték nélküli konfigurátort.
2. A View (Nézet) menüben válassza a Device Connection View
(Készülék csatlakozása nézet) elemet.
3. Kattintson duplán a készülékre a HART modem szimbólum alatt.
6
Page 7
2019. Február
5. lépés: Felszerelés hatásainak kiküszöbölése
A készülékek gyárilag kalibráltak. Telepítés után hajtsa végre ezt a lépést,
hogy a szerelési helyzet vagy a statikus nyomás miatti esetleges hibát
kiküszöbölje. A kézi kommunikátor használatára vonatkozó utasítások alább
találhatók.
Megjegyzés
A következőket tekintse meg a Rosemount vezeték nélküli nyomásmérő
referencia-kézikönyvében
Az AMS vezeték nélküli konfigurátor használata
Érzékelőbeállítási funkció az abszolútnyomás-mérőn
1. Légtelenítse a készüléket.
2. Csatlakoztassa a kézi kommunikátort.
3. A kezdőképernyőn adja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
Az irányítópulton található gyorsbillentyűk
4. Kövesse az utasításokat az eljárás végrehajtásához.
6. lépés: A vezeték nélküli kommunikáció aktiválása
A vezeték nélküli kommunikációt csak akkor aktiválja, ha a Smart Wireless
Gateway megfelelő módon telepítve van és működik; a be- és kikapcsolásai
csökkentik az elem élettartamát.
Rövid útmutató
:
2, 1, 1
Megjegyzés
Ha a hálózati azonosító és a Join Key (belépőkód) szerepel a rendelésben, a készülék
bekapcsoláskor automatikusan megkeresi, és csatlakozik a vezeték nélküli hálózathoz.
A készülék csatlakoztatása a hálózathoz
1. Kérjen egy Network ID-t (hálózati azonosítót) és egy Join Key-t
(belépőkódot) a vezeték nélküli hálózathoz (vezeték nélküli gatewayen
elérhető).
2. A kezdőképernyőn adja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
Az irányítópulton található gyorsbillentyűk
3. Kövesse az utasításokat az eljárás végrehajtásához.
4. Válassza az Overview>Status (Áttekintés > Állapot) pontot.
5. Ellenőrizze, hogy a kommunikáció állapotkijelzőjén a Connected
(Csatlakoztatva) megjelent-e.
Megjegyzés
A készülék hálózatra csatlakoztatása több percet is igénybe vehet.
2, 1, 2
7
Page 8
Rövid útmutató
4.0Hibaelhárítás
Ez a szakasz az alapvető hibaelhárításhoz nyújt információkat. A speciális
hibaelhárításhoz lásd a kézikönyvet (dokumentumszám: 00809-0100-4045).
Készülék állapota
A villogó LED az 1. táblázat szerinti színekkel jelzi a készülék állapotát.
1. táblázat Állapotok leírása
LED színeKészülék állapota
ZöldMegfelelően működik
SárgaAz elem lemerülőben, elemcsere ajánlott
Piros
Elemcsere szükséges
a készülék hibásan működik
VAG Y
2019. Február
Nincs
szín
Nincs tápellátás, ellenőrizze, hogy készülék
kapcsolója bekapcsolt állásban van-e.
Nyomásmérés
Ha a felszerelés hatásait nem küszöbölték ki az 5. lépés végrehajtása előtt,
hajtsa végre ezt az alternatív eljárást a nyomásérték ellenőrzéséhez.
1. A kezdőképernyőn adja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
Az irányítópulton található gyorsbillentyűk
2, 2, 1, 1, 1
2. Kövesse az utasításokat az eljárás végrehajtásához.
Vezeték nélküli kapcsolat
Ha a készülék a bekapcsolás után nem csatlakozik a hálózatra, ellenőrizze
a következőket:
az Active Advertising funkció engedélyezve van a Smart Wireless
Gateway-en;
a készülék hálózati azonosítója és belépőkódja megegyezik a Gateway
hálózati azonosítójával és belépőkódjával.
A hálózati azonosítót és a belépőkódot a Smart Wireless Gateway
segítségével lehet megtudni a Setup > Network > Settings (Beállítás >
Hálózat > Beállítások) oldalon a webes felületen.
8
Page 9
2019. Február
5.0Terméktanúsítványok
Vált.: 2.0
5.1Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési
útmutató végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a
www.rosemount.com
5.2Távközlési megfelelőség
Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie
arról, hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó
előírásoknak. Az ilyen típusú terméktanúsítványokat szinte minden ország
megköveteli. Az Emerson
kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen
megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetben se sértse meg az
adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és
szabályait.
5.3FCC és IC
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság)
szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. Az üzemeltetés a
következő feltételek teljesüléséhez kötött: a készülék nem okozhat káros
interferenciát; a készüléknek el kell viselnie bárminemű interferenciát,
beleértve azokat is, amelyek működési zavarokat okozhatnak. A készüléket
úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen
minden személytől.
A készülék megfelel az Industry Canada nem engedélyköteles
rádiókészülékeket leíró szabványspecifikációjának (RSS-247). Az
üzemeltetés a következő feltételek teljesüléséhez kötött: (1) a készülék
nem okozhat káros interferenciát; (2) a készüléknek el kell viselnie
bárminemű interferenciát, beleértve azokat is, amelyek működési
zavarokat okozhatnak.
Azok a változtatások és módosítások, amelyeket a Rosemount Emerson
nem engedélyezett egyértelműen, érvénytelenné tehetik a felhasználó
jogosultságát a készülék üzemeltetésére.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Cet appareil doit être installé pour assurer une
distance minimum de l'antenne de séparation de 20 cm de toute personne.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt
de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un
mauvais fonctionnement du dispositif.
webhelyen található meg.
™
az egész világon együttműködik a
Rövid útmutató
9
Page 10
Rövid útmutató
Les changements ou les modifications apportés à l'équipement qui n'est pas
expressément approuvé par Rosemount Inc. pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
5.4A CSA normál helyszínekre szóló tanúsítványa
A Szövetségi Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált,
országosan elismert ellenőrző-laboratórium, a CSA vizsgálatai és
ellenőrzései alapján a termék konstrukciója megfelel az alapvető villamos,
gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek.
5.5A készülék telepítése Észak-Amerikában
Az USA nemzeti elektromos szabályzata (NEC) és a kanadai elektromos
szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban,
illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát.
A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és
hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat
egyértelműen meghatározzák.
5.6Amerikai Egyesült Államok
I5 Amerikai Egyesült Államok Gyújtószikramentes (IS)
Tanúsítvány: [CSA] 70047656
Szabványok: FM 3600 – 2011, FM 3610 – 2010, UL Standard 50 – 11. kiadás,
Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
2. Csak 00G45-9000-0001 elemet használjon.
3. A tokozat felületi ellenállása nagyobb, mint 1G . Az elektrosztatikus feltöltő
me
tisztíta
4. Az alkatrészek cseréje befolyásolhatja a készülék gyújtószikra-mentességét.
CAN/CSA-60079-0-11, CAN/CSA-60079-11-14, CSA szabvány C22.2
60529-05 sz., CAN/CSA-C22.2, 61010-1-12 sz.
Jelölések: Class I, Division 1, A, B, C, D csoport szerint gyújtószikramentes T4;
Ex ia IIC T4 Ga
T4 (–50 °C Ta +70 °C)
a 00G45-1020 Rosemount rajz szerint felszerelve;
4X típus; IP66/67;
10
Page 11
2019. Február
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être
présente.
2. Csak 00G45-9000-0001 elemet használjon.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
3. A tokozat felületi ellenállása nagyobb, mint 1G . Az elektrosztatikus feltöltő
zé
megelő
tisztítani.
La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des
produits solvants ou un chiffon sec.
4. Az alkatrészek cseréje befolyásolhatja a készülék gyújtószikra-mentességét.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
dekében tilos oldószerrel vagy száraz ruhaanyaggal dör
se ér
5.8Európa
I1 ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: Baseefa16ATEX0005X
Szabványok: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C Ta +70 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A műanyag burkolat elektrosztatikus gyulladásveszélyt jelenthet, ezért nem szabad
száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani.
2. A berendezés háza és a fém belső érzékelőmodul közötti mért kapacitás 4,7 pF.
Ezt figyelembe kell venni, ha a vezeték nélküli nyomásmérő olyan rendszerben
mű
3.
Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
4. Az elemet csak a Rosemount 00G45-9000-0001 cikkszámúra cserélje.
IP66/67;
ködik, ahol a technológiai kapcsolat nem földelt.
Rövid útmutató
dés
zsölni,
5.9Nemzetközi
I7 IECEx gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: IECEx BAS 16.0012X
Szabványok: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11:2011
Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40 °C Ta +70 °C)
IP66/67;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A műanyag burkolat elektrosztatikus gyulladásveszélyt jelenthet, ezért nem szabad
száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani.
2. A berendezés háza és a fém belső érzékelőmodul közötti mért kapacitás 4,7 pF
Ezt figyelembe kell venni, ha a vezeték nélküli nyomásmérő olyan rendszerben
ködik, ahol a technológiai kapcsolat nem földelt.
mű
Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
3.
4. Az elemet csak a Rosemount 00G45-9000-0001 cikkszámúra cserélje.
.
11
Page 12
Rövid útmutató
5.10Brazília
I2 INMETRO – gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: UL-BR 16.0826X
Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + hibajegyzék 1:2011, ABNT NBR
IEC 60079-11:2009
Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40°C Ta +70°C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.
5.11Japán
I4 TIIS – gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: TC22068X
Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40°C Ta +70°C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.
5.12EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország
IM Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai –
gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: TC RU C-US.AA87.B.00372
Jelölések: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (–40°C Ta +70°C) IP66/67;
2019. Február
12
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.
Page 13
2019. Február
2. ábra. Rosemount Megfelelőségi nyilatkozat a vezeték nélküli
nyomásmérőhöz
Rövid útmutató
13
Page 14
Rövid útmutató
2019. Február
14
Page 15
2019. Február
Rövid útmutató
15
Page 16
Rövid útmutató
2019. Február
16
Page 17
2019. Február
Rövid útmutató
17
Page 18
Rövid útmutató
2019. Február
18
Page 19
ᴹ
China RoHS
㇑㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO OOO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OOO O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO OOO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
2019. Február
Rövid útmutató
ᴹ
䜘
䫵䫵
⊎⊎
䭹䭹
ޝޝԧ䬜䬜
ཊཊⓤ㚄㚄㤟
ཊཊⓤ㚄
19
Page 20
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.,
Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok