Acest ghid de instalare oferă instrucţiunile de bază pentru Rosemount 3107 şi Rosemount
3108. Nu oferă instrucţiuni pentru configurarea detaliată, diagnosticare, întreţinere, service,
depanare sau instalări. Consultaţi manualul de referinţă pentru Rosemount 3107 şi 3108
(documentul nr. 00809-0200-4840) pentru mai multe instrucţiuni. Manualele sunt disponibile
în format electronic pe www.rosemount.com.
Nerespectarea acestor instrucţiuni ar putea cauza moartea sau accidentări grave.
Rosemount 3107 şi Rosemount 3108 sunt traductoare ultrasonice. Trebuie instalate,
conectate, puse în funcţiune, operate şi întreţinute numai de către personal calificat,
în conformitate cu cerinţele naţionale şi locale aplicabile.
Utilizaţi echipamentul doar conform specificaţiilor. Nerespectarea acestei instrucţiuni
poate afecta protecţia asigurată de echipament.
Exploziile pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea
Instalarea traductoarelor într-un mediu periculos trebuie să fie în conformitate cu
standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Vă rugăm consultaţi
secţiunea cu certificările produselor pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure
Înainte de a conecta un dispozitiv Field Communicator într-o atmosferă explozivă,
asiguraţi-vă că instrumentele sunt instalate în conformitate cu practicile de conexiuni
cu siguranţă intrinsecă şi împotriva incendiilor.
Verificaţi dacă atmosfera de operare a traductorului respectă certificările corespunzătoare
privind utilizarea în zone periculoase.
Suprafaţa externă poate fi fierbinte
Trebuie să acordaţi atenţie pentru a evita posibilele arsuri
Scurgerile de proces pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea
Instalaţi şi strângeţi conectorii de proces înainte să aplicaţi presiune
Nu încercaţi să slăbiţi sau să înlăturaţi conectorii tehnologici în timpul funcţionării
traductorului
Electrocutarea poate provoca deces sau vătămări grave
Asiguraţi-vă că traductorul nu este alimentat atunci când efectuaţi conexiuni
În cazul în care întrerupătorul cu flotor este instalat într-un mediu cu tensiune ridicată şi
apare o stare de defecţiune sau o eroare de instalare, la nivelul cablurilor şi bornelor poate
fi prezentă tensiune ridicată.
2
Decembrie 2014
B
A
G
E
E
20 mA
4 mA
C
F
D
D
Ghid de instalare rapidă
Prezentare generală a Rosemount 3107 şi 3108
Rosemount 3107 şi 3108 sunt traductoare de nivel de lichid etanşate alimentate
prin buclă de 4-20 mA, proiectate în mod specific pentru utilizare în instalaţii de
tratare a apei reziduale şi a efluenţilor în cadrul unor aplicaţii legate de apă.
Aceste traductoare rezistente din UPVC sunt certificate în ceea ce priveşte
Siguranţa intrinsecă pentru utilizare în Zonă 0, şi dotate din fabrică cu până la 50 m
(165 ft.) de cablu cu doi conductori pentru instalaţii simple cu cost redus în
colectoare, puţuri şi structuri de scurgere suspendate peste spaţii deschise.
Traductorul poate fi montat într-o zonă periculoasă dacă este alimentat de la
osursă de alimentare protejată. Acestea pot fi conectate direct la sistemul de
comandă a unei instalaţii, sau utilizate împreună cu o unitate de control Rosemount
Seria 3490 pentru funcţionalitate de control programabil.
Principiu de funcţionare
Fiecare traductor este proiectat pentru montare deasupra unui lichid, şi utilizează
pulsuri ultrasonice pentru a măsura în mod continuu distanţa faţă de suprafaţa
lichidului. Componentele electronice controlate prin microprocesoare calculează
distanţa faţă de nivelul de lichid de la diferenţa de timp dintre transmiterea şi
recepţionarea semnalelor.
Atunci când este programat cu ajutorul referinţei de jos a aplicaţiei – de obicei baza
unui rezervor – traductorul va calcula adâncimea lichidului (nivelul), şi va transmite
nivelul (Figura 1) sub formă de semnal 4–20 mA şi semnal digital HART®.
3107 şi 3108 pot de asemenea calcula conţinutul (volumul) sau debitul pentru canal
deschis, şi le pot transmite ulterior ca semnal 4–20 mA şi semnal digital HART.
Programarea este obţinută prin comunicare la distanţă cu ajutorul HART.
Figura 1. Aplicaţii tipice
A. Traductor de debit Rosemount 3108E. Pompă
B. Unitate de control Rosemount Seria 3490 F. Referinţă din partea de jos pentru
C. Ieşire semnal 4–20 mAtraductor
D. ReleuG. Intrare semnal 4–20 mA şi HART
3
Ghid de instalare rapidă
D
C
E
B
A
D
Componentele traductorului
Traductorul are o carcasă care conţine componente electronice avansate pentru
generarea de pulsuri ultrasonice, procesarea semnalelor rezultate şi ieşirea
4-20 mA şiHART.
Există un cablu echipat din fabrică pentru ieşirea de semnal şi conectarea unei
surse de alimentare externe. Modelul 3108 are un senzor de temperatură de la
distanţă echipat din fabrică.
Figura 2. Componentele traductorului
A. Consolă de montareD. Părţi UPVC care pot intra in contact cu
B. Cablu cu doi conductoriprocesul
C. Filet de montare de 1-in.E. Senzor de temperatură de la distanţă
(numai pentru 3108)
Decembrie 2014
Observaţii înainte de instalare
Instalaţi traductorul în locuri în care să fie protejat de radiaţii ultraviolete pentru a
preveni degradarea pe termen lung a elementelor din plastic utilizate la realizarea
acestuia, adică în locuri în care să fie protejat împotriva luminii directe a soarelui.
Notă
Consultaţi de asemenea „Certificări de produs” la pagina 23 pentru condiţii
speciale privind utilizarea în siguranţă.
Aspecte generale
Instalarea va fi efectuată doar de către personal instruit în mod corespunzător,
în conformitate cu codul de practică aplicabil.
Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe
agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie
adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectat negativ, asigurându-se astfel că
tipul de protecţie nu este compromis.
Substanţele agresive constau în lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca
metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice.
Măsurile de precauție adecvate cuprind verificări regulate ca parte a inspecţiilor
de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice specifice
consultând fişa de date a materialului.
4
Decembrie 2014
OKOKOK
Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă; nu utilizaţi solvenţi.
Traductorul are izolaţie dublă şi aşadar nu este necesară o împământare de
Ghid de instalare rapidă
protecţie. Cu toate acestea, scutul cablului trebuie conectat (consultaţi Figura 9
la pagina 11).
Reţineţi faptul că dacă echipamentul este utilizat într-o manieră nespecificată
de producător, protecţia oferită de echipament poate fi afectată.
Acest traductor este clasificat ca tip A în conformitate cu Directiva europeană
privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/CE. Pentru a asigura
compatibilitatea electromagnetică, în orice stat membru, acesta nu trebuie să
fie instalat într-o zonă rezidenţială.
Notă
Nu se recomandă montarea traductorului în apropierea unei surse de zgomot
electric precum un dispozitiv de acţionare cu viteză variabilă, sau un alt
dispozitiv electric de mare putere.
Mediu
Traductoarele ultrasonice Rosemount 3107 şi 3108 sunt aprobate din punct de
vedere al siguranţei intrinseci (IS) pentru instalaţii în zone periculoase.
Modelul 3107 este proiectat pentru instalare în rezervoare deschise sau
închise. Este rezistent la intemperii şi protejat împotriva pătrunderii prafului.
Modelul 3108 este proiectat pentru măsurare de nivel pentru un canal deschis.
Este rezistent la intemperii şi protejat împotriva pătrunderii prafului.
Evitaţi instalarea dispozitivelor 3107 şi 3108 în apropierea surselor de căldură.
Figura 3. Observaţii privind mediul
OKOKOK
Instalarea
Montaţi traductorul deasupra lichidului cu ajutorul filetului de 1-in. furnizat, dar
nu mai aproape de 0,35 m (13,8 in.) faţă de suprafaţă. Traductorul nu
detectează nicio suprafaţă de lichid situată mai aproape de 0,3 m (12 in.)
raportat la faţa traductorului.
5
Ghid de instalare rapidă
Traductorul trebuie montat vertical pentru a asigura un ecou bun de la
Decembrie 2014
suprafaţa de lichid. Unghiul de divergenţă a undei traductorului este de 6 grade
(Figura 5 la pagina 7)
Obstacolele din rezervor, sau fântână, pot genera ecouri care pot fi confundate
cu ecoul real al suprafeţei lichidului. Obstacolele din interiorul unghiului de
divergenţă al undei generează ecouri false puternice. Oricând acest lucru este
posibil, traductorul trebuie poziţionat astfel încât să se evite ecourile false.
Pentru a evita detectarea unor obiecte nedorite în rezervor sau fântână, se
recomandă menţinerea unei distanţe de minim 11 cm faţă de linia centrală de la
traductor pentru fiecare distanţă de un metru (1,3 in. per foot) până la obstacol.
(Consultaţi Figura 5 la pagina 7).
Nu se generează ecouri false în cazul în care traductorul este poziţionat în
apropierea părţii laterale a rezervorului sau fântânii şi peretele este lin şi fără
proeminenţe. Cu toate acestea, va exista o reducere în ceea ce priveşte
dimensiunea ecoului. Se recomandă instalarea traductorului la minim 0,3 m
(12 in.) faţă de perete pentru a evita o reducere semnificativă a dimensiunii
ecoului.
În cazul în care traductorul este montat într-un rezervor închis cu o parte
superioară bombată, evitaţi montarea traductorului în centrul părţii de sus
a acestuia deoarece acea parte poate acţiona ca reflector parabolic şi poate
crea ecouri nedorite
Evitaţi aplicaţiile în care este posibilă o condensare semnificativă pe faţa
traductorului
În cazul în care traductorul este montat pe un element separat sau pe o duză,
faţa acestuia trebuie să pătrundă minim 5 mm (0,2 in.) în rezervor
În cazul în care traductorul este utilizat în medii în care lumina directă a soarelui
poate cauza temperaturi ridicate la suprafaţă pentru instrumentele expuse,
se recomandă protejarea acestuia
Montarea traductorului deasupra suprafeţei lichidului
Un filet de 1 in. este furnizat pentru montarea traductorului (Figura 4). Forma
filetului este ori
Consolă de montare
Traductorul este dotat cu o consolă de montare din oţel inoxidabil 316 realizată
pentru scop specific (Figura 4), care trebuie utilizată pentru a monta traductorul
deasupra suprafeţei lichidului. Consola este proiectată pentru a intra deasupra
gâtului filetat al traductorului şi este fixată cu ajutorul unei piuliţe de blocare.
Utilizaţi un
să se asigure suspendarea în mod perpendicular faţă de suprafaţa lichidului.
Nu suspendaţi niciodată traductorul folosind cablul. Verificaţi ca materialul
lanţului sau sârmei să fie rezistent la coroziunea provocată de lichidul sau de
vaporii prezenţi.
Consola trebuie înşurubată pe un element corespunzător de deasupra suprafeţei
lichidului. Asiguraţi-vă că traductorul este perpendicular faţă de suprafaţă pentru a
maximiza dimensiunea ecoului la întoarcere.
6
BSPP (G1) ori NPT şi este identificată sub filetul de montare.
lanţ sau o sârmă prin orificiul consolei, care este construită astfel încât
Decembrie 2014
A
A
C
B
Ghid de instalare rapidă
Figura 4. Consolă de montare
A. Filet de montare de 1-in.
Notă
Pentru a ajuta la aliniere, dimensiunea ecoului (puterea semnalului) poate fi
indicată pe unitatea de control Rosemount Seria 3490 sau pe un dispozitiv
Field Communicator.
Montare în flanşă
Flanşele pentru instrument (accesoriu) furnizate de Emerson sunt fabricate din
PVC şi au un design cu faţă completă. Trebuie să aveţi grijă atunci când instalaţi pe
o flanşă cu faţă ridicată pe rezervor sau pe recipient pentru a preveni deteriorarea
flanşei din PVC din cauza strângerii excesive a şuruburilor. Consultaţi fişa de date
a produsului 00813-0200-4840 pentru o listă cu toate accesoriile şi numerele de
piese aferente.
Figura 5. Montare în flanşă
A. Traductorul este montat vertical (deviaţie maximă de 3°).
B. Unghi de divergenţă a undei de 6°.
C. 11 cm/m (1,3 in./ft.). Minim 0,3 m (12 in.).
7
Ghid de instalare rapidă
A
B
C
Decembrie 2014
Montarea de pe o conductă
Modelele 3107 şi 3108 pot fi montate de pe o conductă, utilizând accesoriul de
adaptare opţional. Consultaţi fişa de date a produsului 00813-0200-4840 pentru
o listă cu toate accesoriile şi numerele de piese aferente.
Instalaţii cu debit de canal deschis
Montaţi un traductor ultrasonic deasupra unei zone de lichid limpede. Evitaţi
montarea traductorului direct deasupra unui flux de intrare.
niciodată traductorul folosind cablul
Poziţionarea este foarte importantă şi distanţa corectă în amonte faţă de structura
de debit trebuie să respecte standardul aferent pentru ţara dvs. Spre exemplu,
în standardele ISO, distanţa trebuie să fie de patru-cinci ori cât înălţimea maximă
a apei (Hmax) pentru stăvilar cu placă subţire, sau de trei-patru ori cât Hmax
pentru un jgheab. Pentru o precizie optimă, poziţionaţi faţa frontală a traductorului
la o înălţime egală cu suma adâncimii debitului maxim plus banda de insensibilitate
a traductorului de 300 mm (12,2 in.) plus 50 mm (2 in.) suplimentari.
Este important ca referinţa din partea de jos a traductorului să fie legată de datele
dispozitivului de măsurare primar (Figura 7).
Atunci când setaţi referinţa de jos pe un stăvilar cu şanţ V, este important să fie
utilizată bolta răsturnată adevărată (pagina 9) şi nu nivelul meniscului.
.
Figura 6. Alegerea poziţiei pe înălţime deasupra unui debit
Nu suspendaţi
A. Partea frontală a traductorului
B. Hmax
C. Referinţa de jos a traductorului = Hmax + 300 mm (12,2 in.) + 50 mm (2 in.)
8
Decembrie 2014
A
D
C
B
B
A
Ghid de instalare rapidă
Figura 7. Referinţa de jos a unui stăvilar sau a unui jgheab
A. Referinţa de jos a traductoruluiC. Canalul de apropiere
B. Bolta răsturnată a elementului primar (jgheab, stăvilar) D. Debit
Notă
Trebuie să se evite situaţiile în care traductorul se poate „îneca” (consultaţi
standardul relevant pentru mai multe informaţii).
Figura 8. Referinţa de jos a unui stăvilar cu şanţ V
A. Referinţa de jos a traductorului (bolta răsturnată adevărată)
B. Nivelul meniscului
Traductorul Rosemount 3108 are un senzor de temperatură de la distanţă echipat
din fabrică. Senzorul de temperatură este încorporat într-un corp din oţel inoxidabil
filetat M8 x 1,5 şi poate fi instalat într-o cutie corespunzătoare pentru conducte din
plastic şi fixat în loc cu ajutorul unei presetupe corespunzătoare de compresie.
Camera stăvilarului deschis
Montaţi senzorul de temperatură de la distanţă astfel încât să fie reprezentativ
pentru temperatura medie a aerului din cameră şi să fie într-o zonă la umbră, ferită
de lumina şi radiaţiile directe provenite de la soare.
9
Ghid de instalare rapidă
Decembrie 2014
Camera jgheabului închis sau parţial acoperit
Montaţi senzorul de temperatură de la distanţă în tunelul de apropiere, într-o zonă
la umbră, ferită de lumina şi radiaţiile directe provenite de la soare. Senzorul de
temperatură trebuie poziţionat în camera stăvilarului sau în canalul de apropiere al
jgheabului astfel încât temperatura medie a aerului să poată fi măsurată cu
precizie. Senzorul de temperatură trebuie să fie protejat întotdeauna de la lumina
directă a soarelui şi de la orice căldură iradiată.
În condiţii cu temperaturi extrem de înalte, pentru cea mai bună precizie şi
stabilitate la măsurarea nivelului, traductorul trebuie protejat împotriva luminii şi
radiaţiilor directe ale soarelui. În cazul în care structura de debit permite acest
lucru, montaţi traductorul în canalul sau camera de debit.
Notă
Pentru unele instalaţii, utilizarea unui dispozitiv de calibrare este obligatorie.
Emerson oferă Dispozitivul pentru verificarea capătului Rosemount (HVD) în
acest scop. Consultaţi fişa de date a produsului 00813-0200-4840 pentru mai
multe informaţii.
Conectarea traductorului
Notă
Pentru a respecta cerinţele CSA, traductoarele trebuie alimentate de la
o Unitate de control Rosemount Seria 3490, sau de la sursă de categorie
2 sau una separată cu tensiune extraredusă (SELV).
Alte dispozitive se pot reseta dacă se conectează traductorul la un sistem
multipunct în timp ce bucla este alimentată. Opriţi alimentarea buclei pentru
a evita resetarea dispozitivelor.
Modelele 3107 şi 3108 sunt traductoare alimentate prin buclă cu două fire care
acceptă surse de alimentare externe după cum urmează:
între 12 şi 40 Vcc într-o zonă nepericuloasă
între 12 şi 30 Vcc într-o zonă periculoasă
Fiecare traductor este dotat cu cablu ecranat, cu doi conductori, cu capăt de fixare
din PVC echipat din fabrică, pentru conexiuni de
alimentare externă
. Nu există intrări pentru conducte de cabluri şi nu există capace
comunicare şi pentru sursa de
de eliminat. Cablul poate fi tăiat la o lungime potrivită pe şantier sau poate fi extins
folosind o cutie de joncţiune şi un cablu de extindere corespunzător.
Instalarea într-o zonă nepericuloasă
1. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este deconectată.