Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om trådløse Rosemount-trykkmålere. Den
inneholder ikke anvisninger for konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking eller
egensikkerhet (I.S.). Se referansehåndboken
Håndboken og denne veiledningen finner du også i elektronisk format på nettstedet
Emerson.com\Rosemount.
Tra nsp or th en syn
Enheten sendes med batteriet installert.
Hver enhet inneholder ett primært litiumtionylklorid-batteri i ”D”-størrelse. Transport av primære
litiumbatterier er regulert av U.S. Department of Transportation, og dekkes også av IATA (International Air
Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) og ARD (European Ground
Transportation of Dangerous Goods). Det er senderens ansvar å sørge for at bestemmelser fra disse
organene, samt eventuelle andre, lokale bestemmelser, overholdes. Gjør deg kjent med gj eldende
bestemmelser og krav før forsendelse.
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installering av denne enheten i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale,
nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis.
Sørg for at enheten installeres i samsvar med egensikker eller ikke-tennfarlig praksis ved anlegget.
Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Vær forsiktig under transport av enheten, for å unngå at det dannes statisk elektrisitet.
Enheten må monteres slik at det er en avstand på minst 20 cm mellom antennen og alle personer.
Prosesslekkasjer kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Håndter trans mitteren forsiktig.
Unnlatelse fra å følge retningslinjene for sikker installering kan føre til dødsfall eller alvorlig
personskade.
Kun kvalifisert personell skal installere utstyret.
for Rosemount trådløs trykkmåler for flere anvisninger.
Nødvendig utstyr
Slippmiddel eller PTFE-tape
(for NPT-gjenget forbindelse)
Standardverktøy, f.eks. skrutrekker,
nøkkel, tang
AMS trådløs konfigurasjonsenhet av
versjon 12.0 eller nyere, eller
feltkommunikator
Produktsertifisering (modellkodene nedenfor)
Q4: Kalibreringssertifisering
QG: Kalibreringssertifisering og
GOST-verifiseringssertifisering
QP: Kalibreringssertifisering og inngrepsforsegling
Q8: Materialsporbarhetssertifisering iht.
EN 102043.1
Q15: Sertifisering om samsvar med NACE MR0175/
ISO 15156 for materiale med væskekontakt
Q25: Sertifisering om samsvar med NACE MR00103
for materiale med væskekontakt
3
Page 4
Hurtigstartveiledning
Februar 2019
1.0Valgfritt: kontroll av strøm/enhet
Enheten er konstruert til å være installeringsklar. Utfør følgende for å kontrollere
enhetsbatteriet før installering:
1. Utfør “Slå på enheten” på side 6.
2. Skyv PÅ/AV-bryteren til stillingen OFF (av) frem til enheten er klar til bruk.
2.0Valgfritt: angivelsesalternativ for normalt
verdiområde
Merk
Klistremerkene skal kun settes på tallskiven. De skal ikke settes på innsiden eller utsiden av
husdekslet.
Klistremerkene skal påføres i et miljø der omgivelsestemperaturen er over 10 °C (50 °F).
1. Tilpass alle klistremerkene til ønsket størrelse før du fortsetter til trinn 2.
2. Ta av husdekslet.
3. Skyv PÅ/AV-bryteren til stillingen OFF (av), og vent til LED-lampen slutter å
blinke.
4. Beveg nålen forsiktig i retning med klokken til den peker mot den røde X-en.
Merk
Vær forsiktig siden elektronikkenheten er koblet til nålen.
5. Fjern alt smuss fra tallskiven, slik at det ikke blir sittende fast under
klistremerket.
6. Ta av det hvite papiret på baksiden av klistremerket.
7. Sett klistremerket sakte ned på ønsket sted på tallskiven, og gni det godt på
plass. Gjenta trinn 6 og 7 for alle ønskede angivelsessteder.
Merk
Flytting av klistremerket etter den første påføringen anbefales ikke, siden dette reduserer
limmengden på baksiden av klistremerket.
8. Skyv PÅ/AV-bryteren til stillingen ON (på).
9. Sett husdekslet tilbake på plass.
4
Page 5
FORSIKTIG
OR
ELLER
A
Februar 2019
3.0Fremgangsmåte ved montering
Trinn 1: Forsegl og beskytt gjengene
Trinn 2: Monter enheten
Hurtigstartveiledning
Hold ventilasjonsbanen fri for hindringer, inkludert, men ikke begrenset til, maling , støv og smøremiddel, ved
å montere enheten slik at prosessmediet kan dreneres bort.
Merknad
Bruk skrunøkkel på monteringsdel, ikke på selve huset.
Monteringsretning
Porten på den lave trykksiden (atmosfærereferanse) på prosesstrykkmåleren er
plassert på halsen til enheten, bak huset. Ventilasjonsbanen er mellom huset og
sensoren (se Figur 1).
Figur 1. Port på lav trykkside
A. Port på lav trykkside (atmosfærereferanse)
5
Page 6
Hurtigstartveiledning
123
645
8709
A
B
C
Trinn 3: Slå på enheten
Kontroller at enheten og batteriet fungerer på riktig måte.
1. Vri dekslet mot klokken for å fjerne det.
2. Skyv AV/PÅ-bryteren til stillingen ON (på) for å starte strømsekvensen.
Merknad
Under strømsekvensen tester viserskiven hele bevegelsesområdet, og LED-lampen
blinker gult.
3. Kontroller at LED-lampen blinker grønt etter at strømsekvensen er fullført.
Merknad
LED-lampen kan vise flere farger. Se Figur 1 i “Feilsøking” på side 8 for enhetsstatuser.
Februar 2019
Trinn 4: Koble til enheten
A. FeltkommunikatorB. HART®-modemC. AMS trådløs konfigurasjonsenhet
Feltkommunikator
1. Slå på feltkommunikatoren.
2. Velg HART-symbolet på menyen Main (hovedmeny).
AMS trådløs konfigurasjonsenhet
1. Start den trådløse AMS-konfigurasjonsenheten.
2. Fra menyen View (vis) velger du Device Connection View
(enhetstilkoblingsvisning).
3. Dobbeltklikk på enheten under HART-modemet.
6
Page 7
Februar 2019
Trinn 5: Eliminer monteringspåvirkninger
Enhetene er kalibrert på fabrikken. Etter installering anbefales det å utføre dette
trinnet for å eliminere potensielle feil som kan skyldes monteringsposisjonen
eller statisk trykk. Anvisninger for bruk av en feltkommunikator står oppført
nedenfor.
Merknad
Se referansehåndboken for Rosemount trådløs trykkmåler for følgende informasjon:
Bruk av AMS trådløs konfigurasjonsenhet
Sensortrimfunksjon på absolutt måler
1. Ventiler enheten.
2. Koble til feltkommunikatoren.
3. Angi HART-hurtigtastsekvensen i skjermbildet HOME (hjem).
4. Følg kommandoene for å utføre prosedyren.
Trinn 6: Aktivere trådløs drift
Ikke aktiver trådløs drift før Smart Wireless Gateway er installert og fungerer på
riktig måte. Veksling mellom av og på reduserer batteriets levetid.
Hurtigtaster på enhetens instrumentpanel
Hurtigstartveiledning
2, 1, 1
Merknad
Hvis Network ID (nettverks-ID) og Join Key (tilkoplingsnøkkel) ble angitt på
bestillingstidspunktet, vil enheten søke etter og koble seg til det trådløse nettverket
automatisk når den slås på.
Koble enheten til nettverket
1. Innhent Network ID (nettverks-id) og Join Key (tilkoplingsnøkkel) for det
trådløse nettverket (tilgjengelig i trådløs gateway).
2. Angi HART-hurtigtastsekvensen i skjermbildet HOME (hjem).
Hurtigtaster på enhetens instrumentpanel
3. Følg kommandoene for å utføre prosedyren.
4. Velg Overview (Oversikt) >Status.
5. Bekreft at kommunikasjonsstatusen viser Connected (tilkoblet).
Merknad
Det kan ta flere minutter å koble enheten til nettverket.
2, 1, 2
7
Page 8
Hurtigstartveiledning
4.0Feilsøking
Denne delen gir informasjon om grunnleggende feilsøking. Se
referansehåndboken (dokumentnummer 00809-0100-4045) for avansert
feilsøking.
Enhetsstatus
Den blinkende LED-lampen angir enhetsstatusen med fargene som beskrives i
Tabell 1.
Tabell 1. Statusbeskrivelser
LED-fargeEnhetsstatus
Februar 2019
GrønnFungerer på riktig måte
GulLavt batteri, utskifting av batteri anbefales
Rød
Ingen fargeIngen strøm, kontroller at PÅ/AV-bryteren er stilt til "on" (på)
Batteriet må skiftes ut
enheten har en funksjonsfeil
ELLER
Trykkmåling
Hvis monteringspåvirkningene ikke ble eliminert etter at Trinn 5 ble utført,
skal denne alternative prosedyren utføres for å bekrefte trykkverdien.
1. Angi HART-hurtigtastsekvensen i skjermbildet HOME (hjem).
Hurtigtaster på enhetens instrumentpanel
2, 2, 1, 1, 1
2. Følg kommandoene for å utføre prosedyren.
Trådløs tilkobling
Hvis enheten ikke kobles til nettverket etter at strømtilførselen er slått på,
bekreft følgende:
Active Advertising (aktiv annonsering) er aktivert på Smart Wireless
Gateway
Network ID (nettverks-ID) og Join Key (tilkoplingsnøkkel) samsvarer med
Network ID og Join Key på gatewayen
Network ID (nettverks-ID) og Join Key (tilkoplingsnøkkel) kan hentes fra Smart
Wireless Gateway ved å gå til siden Setup (oppsett) > Network (nettverk) >
Settings (innstillinger) på nettgrensesnittet.
8
Page 9
Februar 2019
5.0Produktsertifiseringer
Rev.: 2.0
5.1Informasjon om europeiske direktiver
Du finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av
installasjonsveiledningen. Den siste versjonen av EU-samsvarserklæringen
finner du på www.rosemount.com
5.2Telekommunikasjonssamsvar
Det kreves at alt trådløst utstyr er sertifisert for å sikre at det overholder alle
bestemmelser for bruk av radiofrekvent spektrum. Denne typen
produktsertifisering kreves i nesten alle land. Emerson
offentlige organer over hele verden for å sikre at vi produserer produkter som er
i fullstendig samsvar med gjeldende regelverk, for å unngå at produktene ikke
tilfredsstiller de ulike lands direktiver eller forskrifter for bruk av trådløst utstyr.
5.3FCC og IC
Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Betjening av enheten
er underlagt følgende vilkår: Enheten må ikke forårsake skadelig forstyrrelse,
og den må tåle eventuell mottatt forstyrrelse, inkludert forstyrrelse som kan
medføre uønsket drift. Enheten må installeres slik at det er en avstand på
minst 20 cm mellom antennen og alle personer.
Denne enheten er i samsvar med Industry Canadas lisensuavhengige RSS-247.
Betjening av enheten er underlagt følgende to vilkår: (1) Enheten må ikke
forårsake skadelig forstyrrelse, og (2) enheten må tåle eventuell forstyrrelse,
inkludert forstyrrelse som kan medføre uønsket drift av enheten.
Endringer eller modifikasjoner av utstyret som ikke er uttrykkelig godkjent av
Emerson, kan frata brukeren tillatelsen til å bruke utstyret.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas
causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Cet appareil doit être installé pour assurer une distance minimum
de l'antenne de séparation de 20 cm de toute personne.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un mauvais
fonctionnement du dispositif.
Les changements ou les modifications apportés à l'équipement qui n'est pas
expressément approuvé par Rosemount Inc. pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
.
Hurtigstartveiledning
™
samarbeider med
9
Page 10
Hurtigstartveiledning
5.4CSA-sertifisering for vanlige områder
Produktet har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at
det er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk
og brannsikkerhet i henhold til CSA, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium
(NRTL) etter godkjenning fra Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA).
5.5Installering i Nord-Amerika
NEC (US National Electrical Code) og CEC (Canadian Electrical Code) tillater bruk
av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen
må være egnet for område-, gass- og temperaturklassifiseringen. Denne
informasjonen er klart definert i de respektive kodene.
5.6USA
I5 USA-godkjenning for egensikkerhet (IS)
Sertifikat: [CSA] 70047656
Standarder: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL-standard 50 — 11. utgave,
klasse 1, sone 0, AEx ia IIC T4 Ga;
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
når installert i henhold til Rosemount-tegningen 00G45-1020;
type 4X; IP66/67;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Skift ikke ut batteriet i en eksplosiv atmosfære.
2. Bruk bare 00G45-9000-0001-batterier.
3. Huset har en overflatemotstandsevne på over 1G . For å unngå at det dannes statisk
elektrisitet, må du ikke gni på enheten eller rengjøre den med løsemidler eller en tørr
klut.
4. Utskifting av komponenter kan gå ut over egensikkerheten.
Februar 2019
5.7Canada
I6 Canada-godkjenning for egensikkerhet (IS)
Sertifikat: [CSA] 70047656
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M1991 (R2011),
CAN/CSA-60079-0-11, CAN/CSA-60079-11-14, CSA Std C22.2 nr. 60529-05,
CAN/CSA-C22.2 nr. 61010-1-12
Merking: Egensikkerhet for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C, D T4;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Skift ikke ut batteriet i en eksplosiv atmosfære.
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être présente.
2. Bruk bare 00G45-9000-0001-batterier.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
10
Ex ia IIC T4 Ga
T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
når installert i henhold til Rosemount-tegningen 00G45-1020;
type 4X; IP66/67;
Page 11
Februar 2019
3. Huset har en overflatemotstandsevne på over 1G . For å unngå at det dannes statisk
elektrisitet, må du ikke gni på enheten eller rengjøre den med løsemidler eller en tørr
klut.
La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
4. Utskifting av komponenter kan gå ut over egensikkerheten.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
5.8Europa
I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: Baseefa16ATEX0005X
Standarder: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Merking: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IP66/67;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Plastkapselen kan utgjøre en potensiell elektrostatisk antenningsfare og må ikke gnis
eller rengjøres med en tørr klut.
2. Den målte kapasitansen mellom utstyrskapselen og den rørmonterte sensormodulen
av metall er 4,7 pF. Dette må bare tas hensyn til når WPG-enheten skal integreres inn i
et system hvor prosesstilkoblingen ikke er jordet.
3. Skift ikke ut batteriet i en eksplosiv atmosfære.
4. Skift bare batteriet ut med Rosemount-delenr. 00G45-9000-0001.
5.9Internasjonalt
I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: IECEx BAS 16.0012X
Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IP66/67;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Plastkapselen kan utgjøre en potensiell elektrostatisk antenningsfare og må ikke gnis
eller rengjøres med en tørr klut.
2. Den målte kapasitansen mellom utstyrskapselen og den rørmonterte sensormodulen
av metall er 4,7 pF. Dette må bare tas hensyn til når WPG-enheten skal integreres inn i
et system hvor prosesstilkoblingen ikke er jordet.
3. Skift ikke ut batteriet i en eksplosiv atmosfære.
4. Skift bare batteriet ut med Rosemount-delenr. 00G45-9000-0001.
Hurtigstartveiledning
5.10Brasil
I2 INMETRO-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: UL-BR 16.0826X
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Se sertifikatet for spesielle betingelser
11
Page 12
Hurtigstartveiledning
5.11Japan
I4 TIIS-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: TC22068X
Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Se sertifikatet for spesielle betingelser
5.12EAC – Hviterussland, Kazakhstan, Russland
IM EAC-godkjenning for egensikkerhet (Technical Regulation Customs Union)
Sertifikat: TC RU C-US.AA87.B.00372
Merking: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66/67;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Se sertifikatet for spesielle betingelser
Februar 2019
12
Page 13
Februar 2019
Figur 2. Samsvarserklæring for Rosemount trådløs trykkmåler
Hurtigstartveiledning
13
Page 14
Hurtigstartveiledning
Februar 2019
14
Page 15
Februar 2019
Hurtigstartveiledning
15
Page 16
Hurtigstartveiledning
Februar 2019
16
Page 17
Februar 2019
Hurtigstartveiledning
17
Page 18
Hurtigstartveiledning
Februar 2019
18
Page 19
ᴹ
China RoHS
㇑㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO OOO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OOO O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO OOO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.