Rosemount Tryktransmitter til tørgasapplikationer Installation instructions [da]

Page 1
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4362, Rev BC September 2004
Tryktransmitter til tørgasapplikationer
Start
Bænkkalibrering
Ja Nej
Konfigurer/Bekræft
Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Forbind ledningerne og start op Trin 3: Konfigurer transmitteren Trin 4: Trim transmitteren
Slut
Rosemount 951
www.rosemount.com
Page 2
Rosemount 951
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4362, Rev BC
September 2004
Rosemount og Rosemounts logo er registrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (USA) (800) 999-9307 Tlf. (intnl) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tlf. 49 (8153) 939 0 Fax 49 (8153) 939 172
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/ (65) 6777 0743
Emerson Process Management
Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52
VIGTIG MEDDELELSE
Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount® 951 transmittere. Den indeholder ikke detaljerede anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service eller fejlsøgning.
Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 951 (dokumentnummer 00809-0100-4362). Denne manual findes også i elektronisk format på www.rosemount.com.
Garanti for atmosfærekontrol
Emerson Process Management garanterer, at Rosemount 951 tryktransmittere vil fun­gere i overensstemmelse med de udgivne specifikationer. Det frarådes at anvende anordningen som en vigtig komponent i en atmosfærekontrolanordning eller -system. En vigtig komponent er en hvilken som helst komponent i en atmosfærekontrolanordning eller -system, hvis funktionssvigt kan forventes at påvirke atmosfærekontrolanordningens eller -systemets sikkerhed eller effektivitet.
TRIN 1: MONTER TRANSMITTEREN
Gasflowapplikationer
• Kun ikke-tærende, ikke-antændelig og ikke-kondenserbar gas.
• Hold den sekskantede des.
• Procesforbindelser skal enten monteres horisontalt eller vertikalt for at sikre den bedste præstation.
• Det maksimale tryk kan begrænses af konnektoren.
Figur 1. Rosemount 951 transmitter
± strømsignal 4–20 mA-forbindelse
5
/8 in. møtrik fast, når procesadaptere eller forbindelser tilspæn-
Procesforbindelser 1/8 inch NPT-fitting * H = Højtryk
L = Lavtryk
+
HL
* eller fabriksinstallerede adaptere
Beslagskruer
951/951_01ae.eps
2
Page 3
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4362, Rev BC September 2004
Figur 2. Rosemount 951 plant monteret transmitter
Figur 3. Rosemount 951 panelmonteret transmitter
Rosemount 951
Bemærk: Skruerne leveres af installatøren, afhængigt af overfladen.
951/951_02a.eps
Figur 4. Rosemount 951 sidemonteret transmitter
Bemærk: Skruerne leveres af installatøren, afhængigt af overfladen.
951/951_04ab.eps
Bemærk: Skruerne leveres af installatøren, afhængigt af overfladen.
951/951_03a.eps
3
Page 4
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4362, Rev BC
Rosemount 951
September 2004
TRIN 2: FORBIND LEDNINGERNE OG START OP
1. Forbind den positive ledning til ”+” klemmen og den negative ledning til ”–” klemmen.
BEMÆRK
Parsnoede kabler giver bedre resultater; skærmet signalkabelføring er ikke nødvendig. Brug en ledning, som er 24 AWG eller større, og som ikke er længere end 1.500 meter (5,000 feet).
Figur 5 viser de kabeltilslutninger, som er nødvendige for at drive en Rosemount 951 og muliggøre kommunikation med en HART håndkommunikator.
Figur 5. Rosemount 951 ledningsføring
+
L
H
Rosemount 951
RL 250
HART-kommunikator
Strømforsyning
951/951_05ab.eps
Strømforsyning
Jævnstrømsforsyningen skal levere en strøm med mindre end 2 procent rippel. Den sam­lede modstandsbelastning er summen af modstanden i signalledningerne og belastnings­modstanden i styreenheden, indikatoren og tilhørende genstande.
Figur 6. Strømforsyningens belastningsbegrænsninger, 4–20 mA transmittere
Maks. sløjfemodstand = 43,5 ⫻ (strømforsyningsspænding – 10,5) 1388
1109
1000
500
20
Driftsområde
30
951-0103c
40
Belastning (ohm)
0
10,5
Strømspænding (V jævnstrøm)
Kommunikation kræver en minimum sløjfemodstand på 250 ohm.
36
4
Page 5
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4362, Rev BC September 2004
Rosemount 951
TRIN 3: KONFIGURER TRANSMITTEREN
Et flueben () angiver de grundlæggende konfigureringsparametre. Disse parametre skal mindst bekræftes som en del af konfigureringen og startprocedurerne, hvis der bruges en HART-kommunikator.
Funktion HART genvejstastsekvens
Alarm og mætningsniveauer 1, 4, 2, 7 Alarmniveaukonfig 1, 4, 2, 7, 6 Analog udgangsalarmretning 1, 4, 2, 7, 1 Analog udgangstrim 1, 2, 3, 2 Antal anmodede indlæsninger 1, 4, 3, 3, 2 Burst-muligheder 1, 4, 3, 3, 4 Burst-tilstand tændt/slukket 1, 4, 3, 3, 3
Dæmpning 1, 3, 6
Dato 1, 3, 4, 1 Deskriptor 1, 3, 4, 2 Digital til analog trim (4–20 mA output) 1, 2, 3, 2, 1
Enheder (procesvariabel) 1, 3, 2
Feltanordningsoplysninger 1, 4, 4, 1 Følerens trimpunkter 1, 2, 3, 3, 5 Føleroplysninger 1, 4, 4, 2 Følertemperatur 1, 1, 4 Følertrim 1, 2, 3, 3 Laveste følertrim 1, 2, 3, 3, 2
Mærke 1, 3, 1
Mætningsniveaukonfig. 1, 4, 2, 7, 7 Meddelelse 1, 3, 4, 3 Nulpunktsindstilling 1, 2, 3, 3, 1
Overføringsfunktion (indstilling af udgangstype) 1, 3, 5
Poll en multidroptransmitter Venstre pil, 4, 1, 1 Pollingadresse 1, 4, 3, 3, 1 Selvtest (transmitter) 1, 2, 1, 1 Skaleret digital-analog trim (4–20 mA output) 1, 2, 3, 2, 2 Sløjfetest 1, 2, 2 Status 1, 2, 1, 2 Ændring af måleområde- indtastninger på tastaturet 1, 2, 3, 1, 1 Øverste følertrim 1, 2, 3, 3, 3
TRIN 4: TRIM TRANSMITTEREN
BEMÆRK
Transmittere leveres fra Rosemount Inc. fuldt kalibrerede på opfordring eller med fabrikkens standard, som er maksimalt måleområde (måleområde = øvre grænseværdi).
Nulpunktsindstilling
En nulpunktsindstilling er en enkeltpunktsjustering, som bruges til at kompensere for monta­gepositionen. Når der udføres en nulpunktsindstilling, skal det sikres, at udligningsventilen er åben (hvis den findes).
5
Page 6
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4362, Rev BC
Rosemount 951
September 2004
Hvis nulpunktsforskydningen er mindre end 3% af et korrekt nulpunkt, skal vejledningerne under ”Sådan bruges 275/375 HART-kommunikatoren” nedenfor følges for at udføre en nul­punktsindstilling. Hvis nulpunktsforskydningen er større end 3% af et korrekt nulpunkt, skal instruktionerne under ”Lokal ændring af måleområde og trim” nedenfor følges for at ændre måleområdet.
Sådan bruges 275/375 HART-kommunikatoren
HART genvejstaster Trin
1, 2, 3, 3, 1
1. Udlign eller udluft transmitteren, og tilslut HART-kommunikatoren.
2. Indtast HART genvejstastesekvensen i menuen.
3. Følg kommandoerne for at udføre en nulpunktsindstilling.
Lokal ændring af måleområde og trim
Både 4 mA- og 20 mA-punkter kan justeres til et ønsket nulpunkt og fuld skala ved transmit­teren med justeringsnøglen eller LCD-målerens justeringsknapper, når transmitteren er strømført.
Forsigtig: Kontroller, at der ikke er højspænding til stede.
BEMÆRK:
Der kan udføres mere detaljerede justeringer med en HART-kommunikator.
Nul – 4 mA-punkt
Uden en LCD-måler
1. Brug en trykkilde af passende kvalitet til at påføre et tryk på transmitteren, der svarer til den ønskede nedre områdeværdi. Hvis denne værdi er nul, har høj- og lavtryksportene (H og L) samme tryk.
2. Tryk på nøglen til klemmerne, som vist i Figur 7, i mindst 2 sekunder, men ikke længere end 10 sekunder.
Med en LCD-måler
1. Brug en trykkilde af passende kvalitet til at påføre et tryk på transmitteren, der svarer til den ønskede nedre områdeværdi. Hvis denne værdi er nul, har høj- og lavtryksportene (H og L) samme tryk.
2. Tryk på LCD-målerens nulpunktsindstillingsknap og hold den nede i mindst to sekunder, men ikke længere end 10 sekunder.
Figur 7. Nul 4 mA
+
Nul 4 mA
+
+–
H
Måleområde 20 mA
L
951/951_01ac.eps
6
Page 7
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4362, Rev BC September 2004
Måleområde – 20 mA-punkt
Uden en LCD-måler
1. Brug en trykkilde af passende kvalitet til at påføre et tryk, der svarer til den ønskede øvre områdeværdi.
2. Tryk på nøglen til klemmerne, som vist i Figur 8, i mindst 2 sekunder, men ikke længere end 10 sekunder.
Med en LCD-måler
1. Brug en trykkilde af passende kvalitet til at påføre et tryk, der svarer til den ønskede øvre områdeværdi.
2. Tryk på LCD-målerens måleområdejusterknap og hold den nede i mindst to sekunder, men ikke længere end 10 sekunder.
BEMÆRK:
Måleområdet opretholdes, når 4 mA-punktet er blevet indstillet når 20 mA-punktet er blevet indstillet. Det skulle ikke være nødvendigt at ændre måleområ­det efter installation.
Figur 8. Måleområde 20 mA
+–
Nul 4 mA
Måleområde 20 mA
+
Rosemount 951
. Måleområdet ændres kun,
+
H
L
951/951_01ad.eps
7
Page 8
Rosemount 951
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4362, Rev BC
September 2004
8
Loading...