Este guia fornece as diretrizes básicas para instalação do Transmissor de temperatura 148 da
Rosemount. Este guia não fornece instruções detalhadas para configuração, diagnóstico, manutenção,
serviços, resolução de problemas nem instalações. Consulte o Manual de referência do Transmissor de
temperatura 148 da Rosemount para obter mais instruções. O manual e este guia também estão
disponíveis eletronicamente em Emerson.com/Rosemount.
ATENÇÃO
Explosões
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
A instalação do dispositivo numa atmosfera explosiva deve ser efetuada de acordo com as
normas, os códigos e as práticas locais, nacionais e internacionais apropriados.
Reveja as Certificações para Locais de Perigo para informações sobre as restrições associadas a
uma instalação segura.
ATENÇÃO
Fugas do processo
Fugas do processo podem causar morte ou ferimentos graves.
Instale e aperte as bainhas ou os sensores antes de aplicar pressão.
Não retire a bainha durante o funcionamento.
ATENÇÃO
Choque elétrico
Choques elétricos podem causar ferimentos graves ou morte.
Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos
condutores, pode provocar choques elétricos.
ATENÇÃO
Entradas de condutas/cabos
A não ser que a marcação indique de outra forma, as entradas de condutas/cabos na caixa do
transmissor utilizam um tipo de rosca ½-14 NPT. As entradas marcadas com “M20” têm roscas do
tipo M20 x 1,5. Em dispositivos com várias entradas de conduta, todas as entradas têm o mesmo
tipo de rosca.
Utilize apenas bujões, adaptadores, bucins ou condutas com um tipo de rosca compatível para
fechar estas entradas.
Ao proceder à instalação num local de perigo, utilize apenas bujões, bucins ou adaptadores em
entradas de cabos/condutas devidamente listados ou Ex certificados.
2Modelo 148 da Rosemount
Page 3
Março 2020Guia de início rápido
ATENÇÃO
Acesso físico
O pessoal não autorizado pode causar danos significativos e/ou configuração incorreta do
equipamento dos utilizadores finais. Isto pode ser intencional ou não intencional e precisa ser
protegido.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de segurança e fundamental para
proteção do seu sistema. Restrinja o acesso físico por pessoas não autorizadas para proteger os ativos
dos utilizadores finais. Isto é verdadeiro para todos os sistemas usados na instalação.
Índice
Instalar o software........................................................................................................................5
Montar o transmissor................................................................................................................... 7
Ligar os fios................................................................................................................................ 11
Certificações do produto............................................................................................................16
Guia de início rápido3
Page 4
Guia de início rápidoMarço 2020
4Modelo 148 da Rosemount
Page 5
Março 2020Guia de início rápido
1Instalar o software
Procedimento
1. Coloque o CD_ROM do Programador de PC do 148 da Rosemount na
unidade.
2. Execute o ficheiro setup.exe no Windows™ XP, 7, 8 ou 10.
3. Quando utilizar o software pela primeira vez, configure as portas
COM apropriadas selecionando Port Settings (Definições de Portas)
do menu Communicate (Comunicar).
4. Instale os controladores do modem MACTek® completamente antes
de iniciar a configuração de bancada no sistema do Modelo 148 da
Rosemount.
Nota
O software seleciona automaticamente a primeira porta COM
disponível.
Guia de início rápido5
Page 6
Guia de início rápidoMarço 2020
2Configuração
2.1Configurar o transmissor
O Modelo 148 da Rosemount tem de ser configurado para determinadas
variáveis básicas funcionarem. Os transmissores são pré-configurados na
fábrica de acordo com as especificações da encomenda ou as predefinições
de fábrica. A configuração pode ser necessária se o transmissor não foi ainda
configurado ou se as variáveis de configuração necessitarem de revisão. Isto
pode ser feito de duas maneiras: encomendando a configuração de fábrica à
Emerson Automation Solutions ou utilizando a interface de Programação de
PC do Modelo 148 da Rosemount numa definição de configuração de
bancada. O Kit de Programação de PC do Modelo 148 da Rosemount inclui
software de configuração e um modem de comunicação. O dispositivo
Rosemount 148 necessitará de uma fonte de alimentação externa de 12–
42,4 V CC para a configuração. Para configurar o transmissor:
Procedimento
1. Ligue o transmissor e a resistência de carga (250–1100 ohms)
ligados em série com a fonte de alimentação.
2. Ligue o modem em paralelo com a resistência de carga e depois ao
PC.
2.2Verificar a configuração do transmissor
Se o transmissor tiver um sensor ligado (como um sensor de teste ou
mesmo hardware de instalação), a configuração pode ser verificada usando
o separador Information (Informações) na interface do Programador de PC
do Modelo 148 da Rosemount. Selecione Refresh (Atualizar) para atualizar o
estado e confirmar que o transmissor foi configurado corretamente. Se tiver
algum problema, consulte o Manual de Referência para sugestões sobre a
resolução de problemas.
6Modelo 148 da Rosemount
Page 7
Março 2020Guia de início rápido
3Montar o transmissor
3.1Instalação típica para a Europa e Ásia-Pacífico
Transmissor de montado na cabeça com sensor do tipo placa DIN
Procedimento
1. Ligue a bainha ao tubo ou parede do recipiente do processo. Instale e
aperte as bainhas antes de aplicar a pressão do processo.
2. Monte o transmissor no sensor.
a) Empurre os parafusos de montagem do transmissor através
da placa de montagem do sensor.
3. Ligue os fios do sensor ao transmissor.
4. Insira o conjunto do transmissor-sensor na cabeça de ligação.
a) Enrosque o parafuso de montagem do transmissor dentro
dos orifícios de montagem da cabeça de ligação.
b) Monte a extensão na cabeça de ligação.
c) Insira o conjunto na bainha.
5. Insira o cabo blindado através do bucim do cabo.
6. Ligue o bucim do cabo dentro do cabo blindado.
7. Insira os condutores do cabo blindado na cabeça de ligação através
da entrada do cabo. Ligue e aperte o bucim do cabo.
8. Ligue os condutores do cabo de alimentação blindado aos terminais
de alimentação do transmissor. Evite o contacto com os condutores
e ligações do sensor.
9. Instale e aperte a tampa da cabeça de ligação. As tampas da caixa
devem estar completamente encaixadas para satisfazer os requisitos
da certificação à prova de explosão.
3.2
Guia de início rápido7
Instalação típica para as Américas do Norte e do Sul
Transmissor de montagem na cabeça com sensor com roscas
Procedimento
1. Ligue a bainha ao tubo ou parede do recipiente do processo. Instale e
aperte a bainha antes de aplicar a pressão do processo.
2. Ligue os nipples de extensão e adaptadores necessários à bainha.
Page 8
Guia de início rápidoMarço 2020
3. Vede os nipples e roscas do adaptador com fita de silicone.
4. Enrosque o sensor na bainha. Instale as vedações do dreno, se
necessário, para ambientes rigorosos ou para satisfazer as exigências
regulamentares.
5. Puxe os condutores dos fios do sensor através da cabeça universal e
transmissor.
6. Monte o transmissor na cabeça universal enroscando os parafusos de
montagem do transmissor dentro dos orifícios de montagem da
cabeça universal.
7. Monte o conjunto do transmissor-sensor dentro da bainha. Vede as
roscas do adaptador com fita de silicone.
8. Instale a conduta para a ligação dos fios de campo à entrada da
conduta da cabeça universal. Vede as roscas da conduta com fita de
silicone.
9. Puxe os condutores dos fios de campo através da conduta para
dentro da cabeça universal.
10. Ligue o sensor e os condutores de alimentação ao transmissor. Evite
o contacto com outros terminais.
11. Instale e aperte a tampa da cabeça universal.
Nota
As tampas da caixa devem estar completamente encaixadas para
satisfazer os requisitos da certificação à prova de explosão.
Exemplo
3.3
8Modelo 148 da Rosemount
Montar numa calha DIN
Para ligar o Modelo 148H da Rosemount à calha DIN, instale o kit de
montagem da calha adequado (referência 00248-1601-0001) ao
transmissor conforme mostrado.
Page 9
C
B
A
Março 2020Guia de início rápido
Figura 3-1: Montar numa calha DIN
A. Peças de montagem
B. Transmissor
C. Clipe da calha
3.4
Transmissor de montagem em calha com sensor de
montagem remota
O conjunto menos complexo utiliza:
• Transmissor de montagem remota
• Sensor de montagem integral com bloco de terminais
• Cabeça de ligação tipo integral
• Extensão padrão
• Bainha roscada
Consulte a Ficha de dados do produto para informações completas sobre o
sensor e os acessórios de montagem.
Guia de início rápido9
Page 10
Guia de início rápidoMarço 2020
3.5Transmissor de montagem em calha com sensor roscado
O conjunto menos complexo utiliza:
• Sensor roscado com cabeças livres
• Cabeça de ligação do sensor roscado
• Conjunto de união e extensão de nipple
• Bainha roscada
Consulte a Ficha de dados do produto do Sensor da Rosemount para
informações completas sobre o sensor e os acessórios de montagem.
10Modelo 148 da Rosemount
Page 11
Março 2020Guia de início rápido
4Ligar os fios
4.1Diagramas e energia
• Os diagramas de ligações dos fios estão localizados no rótulo superior do
transmissor.
• É necessária uma fonte de alimentação externa para que o transmissor
funcione.
• Os terminais de alimentação do transmissor necessitam de uma corrente
entre 12 e 42,4 V CC (os terminais de alimentação são classificados
como 42,4 V CC).
Nota
Para prevenir danos no transmissor, não permita que a tensão dos terminais
caia abaixo de 12,0 V CC quando estiver a mudar os parâmetros de
configuração.
4.2Ativar o transmissor
Procedimento
1. Ligue o condutor positivo de alimentação ao terminal "+".
2. Ligue o condutor negativo de alimentação ao terminal "-".
3. Aperte os parafusos dos terminais.
4. Ligue o equipamento (12–42 V CC).
Exemplo
Figura 4-1: Terminais de alimentação, de comunicação e do sensor
A. Terminais do sensor
B. Terminais de alimentação/comunicação
Guia de início rápido11
Page 12
A
B
D
C
Guia de início rápidoMarço 2020
4.3Ligar o transmissor à terra
Entradas de termopar, mV e termoresistência/Ohm sem ligação à terra
Cada instalação do processo tem requisitos de ligação à terra diferentes. Use
as opções de ligação à terra recomendadas pela instituição para o tipo de
sensor específico, ou comece com a Opção 1 de ligação à terra (a mais
comum).
4.3.1Ligar o transmissor à terra: Opção 1
Utilize este método para caixa ligada à terra.
Procedimento
1. Ligue a blindagem dos fios do sensor à caixa do transmissor.
2. Certifique-se de que a blindagem do sensor está isolada
eletricamente das instalações adjacentes que possam estar ligadas à
terra.
3. Ligue a blindagem dos fios de sinal à terra na extremidade da fonte
de alimentação.
Figura 4-2: Opção 1: Caixa ligada à terra
A. Fios do sensor
B. Transmissores
C. Sistema de anfitrião DCS
D. Ponto de ligação à terra da blindagem
4.3.2Ligar o transmissor à terra: Opção 2
Utilize este método para caixa ligada à terra.
12Modelo 148 da Rosemount
Page 13
D
B
A
C
Março 2020Guia de início rápido
Procedimento
1. Ligue a blindagem dos fios de sinal à blindagem dos fios do sensor.
2. Certifique-se de que as duas blindagens estão presas uma à outra e
isoladas eletricamente da caixa do transmissor.
3. Ligue a blindagem à terra apenas na extremidade da fonte de
alimentação.
4. Certifique-se de que a blindagem do sensor está isolada
eletricamente das instalações adjacentes ligadas à terra.
Figura 4-3: Opção 2: Caixa ligada à terra
A. Fios do sensor
B. Transmissores
C. Sistema de anfitrião DCS
D. Ponto de ligação à terra da blindagem
4.3.3Ligar o transmissor à terra: Opção 3
Utilize este método para caixa ligada à terra ou não ligada à terra.
Procedimento
1. Ligue a blindagem dos fios do sensor à terra no sensor, se possível.
2. Certifique-se de que as blindagens dos fios do sensor e dos fios de
sinal estão isoladas eletricamente da caixa do transmissor.
Não ligue a blindagem dos fios de sinal à blindagem dos fios do
sensor.
3. Ligue a blindagem dos fios de sinal à terra na extremidade da fonte
de alimentação.
Guia de início rápido13
Page 14
A
B
D
C
Guia de início rápidoMarço 2020
Figura 4-4: Opção 3: Caixa ligada à terra ou não ligada à terra
A. Fios do sensor
B. Transmissores
C. Sistema de anfitrião DCS
D. Ponto de ligação à terra da blindagem
4.3.4Ligar o transmissor à terra: Opção 4
Utilize este método para entradas de termopar ligadas à terra.
Procedimento
1. Ligue a blindagem dos fios do sensor à terra no sensor.
2. Certifique-se de que as blindagens dos fios do sensor e dos fios de
sinal estão isoladas eletricamente da caixa do transmissor.
Não ligue a blindagem dos fios de sinal à blindagem dos fios do
sensor.
3. Ligue a blindagem dos fios de sinal à terra na extremidade da fonte
de alimentação.
14Modelo 148 da Rosemount
Page 15
A
B
D
C
Março 2020Guia de início rápido
Figura 4-5: Opção 4: Entradas dos termopares ligados à terra
A. Fios do sensor
B. Transmissores
C. Sistema de anfitrião DCS
D. Ponto de ligação à terra da blindagem
Guia de início rápido15
Page 16
Guia de início rápidoMarço 2020
5Certificações do produto
Rev. 1.13
5.1Informações acerca das Diretivas Europeias
Poderá encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade da UE no final
do Guia de início rápido. Poderá encontrar a revisão mais recente da
Declaração de Conformidade UE em Emerson.com/Rosemount.
5.2Certificação para locais normais
De acordo com a norma, o transmissor foi examinado e testado para se
determinar se o design satisfaz os requisitos elétricos, mecânicos e de
proteção contra incêndio básicos de um laboratório reconhecido a nível
nacional nos EUA (NRTL) e acreditado pela Administração de Segurança e
Saúde no Trabalho (OSHA) dos Estados Unidos.
5.3América do Norte
O National Electrical Code® (NEC, Código Elétrico Nacional) dos EUA e o
Código Elétrico Canadiano (CEC, Canadian Electrical Code) permitem a
utilização do equipamento marcado pela Divisão em Zonas e equipamento
marcado por Zonas em Divisões. As marcações devem ser adequadas para a
classificação da área, gás e classe de temperatura. Estas informações são
claramente definidas nos respetivos códigos.
5.4
EUA
5.4.1E5 À prova de explosão e à prova de pós inflamáveis
Certificado
Normas
utilizadas
Marcações
1091070
Classe FM 3600-2011, Classe FM 3611-2004, Classe FM
3615-2006, FM 3616-2011, Norma UL N.º 60079-0: Ed.
6, Norma UL N.º 50E
CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G; quando instalado de
acordo com o esquema 00644-1059 da Rosemount;
Tipo 4X; IP66/68
5.4.2I5 Segurança Intrínseca e à Prova de Incêndio
Certificado
Normas
utilizadas
16Modelo 148 da Rosemount
1091070
FM Classe 3600-2011, FM Classe 3610-2010, FM Classe
3611-2004, Norma UL N.º 60079-0: Ed. 6, Norma UL N.º
60079-11: Ed. 6, Norma UL N.º 50E
Page 17
Março 2020Guia de início rápido
Marcações
CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL1, DIV 2, GP A,
B, C, D quando instalado de acordo com o esquema
00148-1056 da Rosemount; Tipo 4X; IP66/68
5.5Canadá
5.5.1I6 Intrinsecamente Seguro no Canadá
Certificado
Normas
utilizadas
Marcações
5.5.2K6 Intrinsecamente Seguro, à prova de Explosão e Divisão 2 CSA
XP CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G quando instalado de
acordo com o esquema 00644-1059 da Rosemount; IS CL I,
DIV 1 GP A, B, C, D quando instalado de acordo com o
esquema 00148-1056 da Rosemount; CL I DIV 2 GP A, B, C,
D; Tipo 4X, IP66/68; Vedação de Conduta não necessária
5.6Europa
5.6.1E1 À prova de chamas ATEX
Certificado
Normas
utilizadas
Marcações
Condições Específicas para Utilização Segura (X):
1. Consulte o certificado para a amplitude de temperaturas ambiente.
Guia de início rápido17
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50°C ≤ Ta ≤ +40°C),
T5…T1(-50°C ≤ Ta ≤ +60°C); consulte Tabela 5-1 para as
temperaturas do processo.
Page 18
Guia de início rápidoMarço 2020
2. A etiqueta não metálica pode armazenar carga eletrostática e tornarse numa fonte de ignição em ambientes de Grupo III.
3. Proteja a tampa do mostrador LCD contra energias de impacto
superiores a quatro joules.
4. As juntas à prova de chamas não se destinam a reparação.
5. É necessária uma caixa Ex d ou Ex tb devidamente certificada para ser
ligada a sondas de temperatura com uma opção de Caixa "N".
6. O utilizador dever tomar as devidas precauções para se certificar de
que a temperatura de superfície externa no equipamento e elo da
sonda do Sensor Tipo DIN não excede 266 °F (130 °C).
7. As opões de pintura não padrão podem causar risco de descarga
eletrostática. Evite instalações que provoquem a formação de carga
eletrostática em superfícies pintadas, e limpe as superfícies pintadas
apenas com um pano húmido. Se a pintura for encomendada através
de um código de opção especial, contacte o fabricante para mais
informações.
5.6.2I1 Segurança Intrínseca ATEX
Certificado
Normas
utilizadas
Marcações
Condições Especiais para Utilização Segura (X):
1. O equipamento, se fornecido sem uma caixa, deve ser instalado
numa caixa que possua um grau de proteção de, pelo menos, IP20.
As caixas não metálicas devem ter uma resistência de superfície
inferior a 1 GΩ; caixas de liga leve ou zircónio devem estar protegidas
contra impacto e atrito quando instaladas num ambiente de Zona 0.
Baseefa18ATEX0090X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C),
T6(-60°C ≤ Ta ≤ +60°C).
Consulte a Tabela 5-2 para parâmetros de entidade.
5.6.3N1 Zona 2 ATEX - com caixa
Certificado
Normas
utilizadas
Marcações
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C),
T6(-60°C ≤ Ta ≤ +60°C)
18Modelo 148 da Rosemount
Page 19
Março 2020Guia de início rápido
5.6.4NC Zona 2 ATEX - sem caixa
Certificado
Normas
utilizadas
Marcações
Condição Especial para Utilização Segura (X):
1. O equipamento, se fornecido sem uma caixa, deve ser instalado
numa caixa devidamente certificada de forma que tenha o grau de
proteção de, pelo menos, IP54, de acordo com IEC 60529 e EN
60079-15 e esteja localizado numa área de poluição de grau 2 ou
melhor conforme definido na IEC 60664-1.
Baseefa18ATEX0091X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C),
T6(-60°C ≤ Ta ≤ +60°C)
5.6.5ND À prova de pós inflamáveis ATEX
Certificado
Normas
utilizadas
Marcações
Condições Específicas para Utilização Segura (X):
1. Consulte o certificado para a amplitude de temperaturas ambiente.
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN
60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 D Ex tb IIIC T130°C Db, (-40°C ≤ Ta ≤ +70°C); IP66
Consulte a Tabela 5-1 para temperaturas do processo.
2. A etiqueta não metálica pode armazenar carga eletrostática e tornarse numa fonte de ignição em ambientes de Grupo III.
3. Proteja a tampa do mostrador LCD contra energias de impacto
superiores a quatro joules.
4. As juntas à prova de chamas não se destinam a reparação.
5. É necessária uma caixa Ex d ou Ex tb devidamente certificada para ser
ligada a sondas de temperatura com uma opção de Caixa "N".
6. O utilizador dever tomar as devidas precauções para se certificar de
que a temperatura de superfície externa no equipamento e elo da
sonda do Sensor Tipo DIN não excede 266 °F (130 °C).
7. As opões de pintura não padrão podem causar risco de descarga
eletrostática. Evite instalações que provoquem a formação de carga
eletrostática em superfícies pintadas, e limpe as superfícies pintadas
apenas com um pano húmido. Se a pintura for encomendada através
Guia de início rápido19
Page 20
Guia de início rápidoMarço 2020
de um código de opção especial, contacte o fabricante para mais
informações.
5.7Internacional
5.7.1E7 À prova de chamas IECEx
Certificado
Normas
utilizadas
Marcações
Condições Específicas para Utilização Segura (X):
1. Consulte o certificado para a amplitude de temperaturas ambiente.
2. A etiqueta não metálica pode armazenar carga eletrostática e tornarse numa fonte de ignição em ambientes de Grupo III.
3. Proteja a tampa do mostrador LCD contra energias de impacto
superiores a quatro joules.
4. As juntas à prova de chamas não se destinam a reparação.
5. É necessária uma caixa Ex d ou Ex tb devidamente certificada para ser
ligada a sondas de temperatura com uma opção de Caixa "N".
6. O utilizador dever tomar as devidas precauções para se certificar de
que a temperatura de superfície externa no equipamento e elo da
sonda do Sensor Tipo DIN não excede 266 °F (130 °C).
7. As opões de pintura não padrão podem causar risco de descarga
eletrostática. Evite instalações que provoquem a formação de carga
eletrostática em superfícies pintadas, e limpe as superfícies pintadas
apenas com um pano húmido. Se a pintura for encomendada através
de um código de opção especial, contacte o fabricante para mais
informações.
60079-31:2013
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50°C ≤ Ta ≤ +40°C), T5…T1(-50°C
≤ Ta ≤ +60°C);
Ex tb IIIC T130°C Db, (-40°C ≤ Ta ≤ +70°C); IP66
Consulte a Tabela 5-1 para temperaturas do processo.
5.7.2I7 Segurança Intrínseca IECEx
Certificado
Normas
Marcações
20Modelo 148 da Rosemount
IECEx BAS 18.0062X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C), T6(-60°C ≤ Ta ≤
+60°C)
Consulte a Tabela 5-2 para parâmetros de entidade.
Page 21
Março 2020Guia de início rápido
Condição Especial para Utilização Segura (X):
1. O equipamento, se fornecido sem uma caixa, deve ser instalado
numa caixa que possua um grau de proteção de, pelo menos, IP20.
As caixas não metálicas devem ter uma resistência de superfície
inferior a 1 GΩ; caixas de liga leve ou zircónio devem estar protegidas
contra impacto e atrito quando instaladas num ambiente de Zona 0.
5.7.3N7 Zona 2 IECEx - com caixa
Certificado
Normas
Marcações
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C), T6(-60°C ≤ Ta ≤
+60°C)
5.7.4NG Tipo n IECEX - sem caixa
5.8
Certificado
Normas
Marcações
Condição Especial para Utilização Segura (X):
1. O equipamento, se fornecido sem uma caixa, deve ser instalado
Brasil
IECEx BAS 18.0063X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60°C ≤ Ta ≤ +80°C), T6(-60°C ≤ Ta ≤
+60°C)
numa caixa devidamente certificada de forma que tenha o grau de
proteção de, pelo menos, IP54, de acordo com IEC 60529 e IEC
60079-15 e esteja localizado numa área de poluição de grau 2 ou
melhor conforme definido na IEC 60664-1.
5.8.1I2 Segurança Intrínseca Brasil
Certificado
Normas
Marcações
UL-BR 19.0202X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T5 Ga (-60°C ≤ Ta ≤ +80°C); Ex ia IIC T6 Ga (-60°C ≤ Ta ≤
+60°C)
Consulte a Tabela 5-2 para parâmetros de entidade.
Condição Especial para Utilização Segura (X):
1. O equipamento, se fornecido sem uma caixa, deve ser instalado
numa caixa que possua um grau de proteção de, pelo menos, IP20.
As caixas não metálicas devem ter uma resistência de superfície
inferior a 1 GΩ; caixas de liga leve ou zircónio devem estar protegidas
Guia de início rápido21
Page 22
Guia de início rápidoMarço 2020
contra impacto e atrito quando instaladas num ambiente de Zona 0
(áreas que requerem EPL Ga).
5.9Combinações
K5
Combinação de E5 e I5
22Modelo 148 da Rosemount
Page 23
Março 2020Guia de início rápido
5.10Quadros
Tabela 5-1: Temperaturas do processo
Classe de
temperatur
a
Temperaturas
ambiente
Temperatura do processo sem tampa do mostrador LCD
(°C)
Sem ext.3 pol.6 pol.9 pol.
T6-50 °C a +40 °C55556065
T5-50 °C a +60 °C70707075
T4-50 °C a +60 °C100110120130
T3-50 °C a +60 °C170190200200
T2-50 °C a +60 °C280300300300
T1-50 °C a +60 °C440450450450
T130 °C-40 °C a +70 °C100110110120
Tabela 5-2: Parâmetros de entidade
Terminais de circuito + e -Terminais 1 a 4 do sensor
Tensão U
Corrente I
Potência P
i
i
i
Capacitância C
Indutância L
i
i
30 V30 V
266 mA26 mA
1 W191 mW
0 nF1,54 nF
0 mH0 µH
Guia de início rápido23
Page 24
Guia de início rápidoMarço 2020
5.11Declaração de Conformidade
24Modelo 148 da Rosemount
Page 25
Março 2020Guia de início rápido
Guia de início rápido25
Page 26
Guia de início rápidoMarço 2020
5.12RoHS (Restrição de Certas Substâncias Perigosas)
Os Termos e Condições de Venda da Emerson
estão disponíveis mediante pedido. O logótipo da
Emerson é uma marca comercial e uma marca de
serviços da Emerson Electric Co. Rosemount é
uma marca de um dos grupos de empresas da
Emerson. Todas as outras marcas são
propriedade dos respetivos proprietários.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.