Rosemount (transmisor y tubo de caudal) con fieldbus FOUNDATION™ Manuals & Guides [es]

Guía para instalación rápida
Producto Obsoleto
00825-0109-4793, Rev BA Julio de 2003
Rosemount serie 8742C/8700
Sistema de caudalímetro magnético Rosemount (transmisor y tubo de caudal) con fieldbus
OUNDATION
F
Inicio
Paso 1: Preinstalación Paso 2: Manejo Paso 3: Montaje Paso 4: Instalación (tubo de caudal bridado) Paso 4: Instalación (tubos de caudal tipo wafer) Paso 4: Instalación (tubos de caudal tipo sanitario) Paso 5: Conexión a tierra Paso 6: Cableado Paso 7: Configuración básica
www.rosemount.com
Paso 8: Protección contra fugas del proceso (opcional)
Paso 9: Alimentación del transmisor
Paso 10: Revisión de las conexiones de proceso
Paso 11: Confirmación de la configuración
Fin
Guía para instalación rápida
00825-0109-4793, Rev BA
Rosemount serie 8742C/8700
© 2004 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN EE.UU. 55317 T (EE.UU.) (800) 999-9307 T (internacional) (952) 906-8888 F (952) 949-7001
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapur 128461 T (65) 6777 8211 F (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Países Bajos T +31(0)318 495 555 F +31(0)318 495 556
Emerson Process Management, SA
Ctra Fuencarral-Alcobendas, Km12,2 28049 Madrid España T +34 91 358 6000 F +34 91 358 9145
Julio de 2003
AVISO IMPORTANTE
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el Rosemount® 8742C. No suministra instrucciones para su configuración detallada, diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones incombustibles, antideflagrantes o intrínsecamente seguras (I.S). Consultar el manual de referencia del modelo 8742C (documento número 00809-0100-4793) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía rápida de instalación también están disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.
ADVERTENCIA
No seguir estas pautas de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves:
Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo de personal cuali­ficado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento que el que se incluye en las instruc­ciones de funcionamiento, a menos que se esté cualificado pa ra ha cerlo. Verificar que el entorno operativo del tubo de caudal y del transmisor es consistente co n la s aproba ciones FM, CSA o CENELEC correspondientes.
Un Rosemount 8742C no debe conectarse a un tubo de caudal que no sea de Rosemount y que se encuentre en una atmósfera explosiva.
ADVERTENCIA
El revestimiento del tubo de caudal es vulnerable y se puede dañar al manipularse. Nunca colocar nada a través del tubo de caudal con el propósito de elevar o hacer palanca. Si se daña el revestimiento, el tubo de caudal quedará inutilizado.
Para evitar posibles daños a los extremos del revestimiento del tubo de caudal, no se deben usar empaquetaduras metálicas o en espiral. Si se espera una extracción fre­cuente, tomar medidas para proteger los extremos del revestimiento. A menudo se aco­plan trozos cortos de carrete a los extremos del tubo de caudal como protección.
Para el funcionamiento y duración apropiados del tubo de caudal es crucial apretar correctamente los pernos de la brida. Todos los pernos se deben apretar en la secuencia apropiada hasta los límites de apriete especificados. Si no se respetan estas instruccio­nes se pueden producir graves daños al revestimiento del tubo de caudal y hacer nece­sario reemplazar el tubo de caudal.
2
Guía para instalación rápida
00825-0109-4793, Rev BA Julio de 2003
Rosemount serie 8742C/8700
PASO 1: PREINSTALACIÓN
Antes de instalar el transmisor del caudalímetro magnético Rosemount 8742C, hay varios pasos previos a la instalación que deben ejecutarse para facilitar dicho proceso. Entre estos se incluye la identificación de las opciones y configuraciones que corresponden a la aplica­ción en cuestión, así como tomar en cuenta los requisitos físicos y, si es necesario, fijar los interruptores del hardware.
El sitio donde se vaya a montar el Rosemount 8742C debe proveer suficiente espacio para que el montaje sea seguro, para acceder fácilmente los puertos de los conductos y para que las cubiertas del transmisor se puedan abrir por completo.
Para asegurar la máxima duración del transmisor, se debe evitar el calor y la vibración excesivos. Entre las áreas problemáticas típicas se incluyen líneas de alta vibración con transmisores de montaje integral, instalaciones bajo luz solar directa en climas cálidos e instalaciones a la intemperie en climas fríos. Con el fin de evitar problemas potenciales, los transmisores de montaje remoto pueden instalarse en la sala de control. De esta manera la electrónica queda protegida de las inclemencias ambientales y se proporciona un acceso fácil para la configuración o el mantenimiento.
Interruptores del hardware
El tablero electrónico del Rosemount 8742C está equipado con dos interruptores del hard­ware a ser seleccionados por el usuario. Mediante estos interruptores se fija Activación de simulación y Seguridad del transmisor. Las configuraciones estándar de estos interruptores cuando se envían de la fábrica son las siguientes:
Activación de simulación: Desactivada Seguridad del transmisor: Desactivada Estos interruptores se encuentran en la tarjeta más externa de la electrónica del transmisor.
Figura 1. Interruptores del hardware
Activación de simulación
Seguridad del transmisor
Cambio de la configuración de los interruptores del hardware
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los interruptores del hardware. Si se necesita cambiar la configuración de los interruptores, seguir los pasos descritos en el manual.
3
Guía para instalación rápida
00825-0109-4793, Rev BA
Rosemount serie 8742C/8700
Julio de 2003
Rotación de la carcasa del transmisor
La carcasa de la electrónica puede hacerse girar encima del tubo de caudal en incrementos de 90°. Para hacerlo se deben aflojar los cuatro pernos de montaje ubicados en la parte inferior de la carcasa, se gira la carcasa y luego se vuelven a instalar los pernos. Al regresar la carcasa a su posición original, se debe verificar que la superficie esté limpia y que no haya separación alguna entre la carcasa y el tubo de caudal.
PASO 2: MANEJO
Manipular todas las piezas con cuidado para impedir daños. Cuando sea posible, transpor­tar el sistema al lugar de la instalación en los paquetes de envío originales. Los tubos de caudal con revestimiento de Teflon gen de daños mecánicos así como de la distorsión libre normal. Estas cubiertas de los extremos se deben quitar justo antes de la instalación.
Figura 2. Sujeción del tubo de caudal Rosemount 8705 para su manipulación
®
se envían con cubiertas en los extremos que lo prote-
Tubos de caudal de 15 a 100 mm
(1/2 a 4 in.)
Tubos de caudal de 150 mm (6 in.)
o mayores
8732-0281B02A, C02A
PASO 3: MONTAJE
Tubería corriente arriba/corriente abajo
Para asegurar la precisión de las especificaciones en la amplia variación de las condiciones de un proceso, instalar el tubo de caudal a una distancia mínima equivalente a cinco diámetros de tubería recta, si se instala corriente arriba, y dos diámetros de tubería, si se instala corriente abajo, medidos a partir del plano del electrodo (ver la Figura 3).
Figura 3. Distancia corriente arriba y corriente abajo en t érminos de diám etros de l a tubería rec ta
5 diámetros de tubería
Flujo
4
2 diámetros de
tubería
8732-0281G02A
Guía para instalación rápida
00825-0109-4793, Rev BA Julio de 2003
Rosemount serie 8742C/8700
Dirección del caudal
El tubo de caudal debe montarse de tal modo que el extremo DELANTERO de la flecha de caudal, mostrada en el tag de identificación del tubo de caudal, a punte en la dirección d el cau­dal a través del tubo.
Orientación del tubo de caudal
El tubo de caudal debe instalarse en una posición que asegure que éste permanezca lleno durante su uso. La instalación vertical permite el flujo ascend ente de fluido del proceso y man­tiene el área transversal llena, independientemente de la velocidad del caudal. La inst alación horizontal debe quedar restringida a las secciones de tubería b ajas que se encue ntran nor­malmente llenas. En estos casos, se debe orientar el plano del elect rodo a 45 grad os del plano horizontal.
Figura 4. Orientación del tubo de caudal
A
CAUDAL
CAUDAL
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Los electrodos en el tubo de caudal Rosemount 8705 están orientados correctamente cuando los dos electrodos de medición quedan en las posiciones de las 3 y las 9 en punto, tal y como se muestra a la derecha en la Figura 4.
Los electrodos en el Rosemount 8711 están orientados correctamente cuando la parte superior del tubo de caudal queda en posición vertical u horizontal, tal y como se muestra en la Figura 5. Evitar cualquier orientación de montaje que coloque la parte superior del tubo de caudal a 45° de la posición vertical u horizontal.
Figura 5. Posición del montaje del Rosemount 8711
Plano del electrodo a 45°
Plano del electrodo a 45°
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
5
Guía para instalación rápida
00825-0109-4793, Rev BA
Rosemount serie 8742C/8700
Julio de 2003
PASO 4: INSTALACIÓN (TUBO DE CAUDAL BRIDADO)
Empaquetaduras
El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los dispositi­vos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras metálicas o en espiral pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada lado del aro de conexión a tierra. Todas las otras aplicaciones (incluyendo los tubos de caudal con pro­tectores para el revestimiento o un electrodo de conexión a tierra) requieren una sola empa­quetadura en las conexiones de cada extremo.
Pernos de la brida
En la Tabla 1 se presenta una lista de valores de apriete sugeridos para las bridas ASME B16.5 (ANSI) y en la Tabla 2 para las bridas DIN, en función del tamaño de la tubería y el tipo de recubrimiento. Consultar con la fábrica si no se incluye la clasificación de la brida del tubo de caudal. Apretar los pernos de la brida en el lado corriente arriba del tubo de caudal en la secuencia que se muestra en la Figura 6 hasta alcanzar el 20% de los valores de apriete sugeridos. Repetir el proceso en el lado corriente abajo del tubo de caudal. Para los tubos de caudal con más o menos pernos en la brida, apretar los pernos en una secuencia en cruz similar. Repetir esta secuencia de apriete completa al 40%, 60%, 80% y 100% de los valores de apriete sugeridos o hasta que la fuga entre el proceso y las bridas del tubo de caudal se detenga.
Si la fuga no se detiene con los valores de apriete sugeridos, se pueden apretar los pernos en incrementos adicionales del 10% hasta que la fuga de la unión se detenga, o hasta que el valor de apriete medido alcance el valor de apriete máximo de los pernos. Consideracio­nes prácticas para mantener la integridad del revestimiento a menudo harán que el usuario use diferentes valores de apriete para detener las fugas en función de las combinaciones particulares de bridas, pernos, empaquetaduras y material del revestimiento del tubo de caudal.
Revisar que no haya fugas en las bridas después de a pretar los pernos. Si no se siguen los métodos de apriete correctos se pueden producir daños graves. Los tubos de caud al requ ie ­ren un segundo apriete 24 horas después de la instalación inicial. Con el tiempo, los materia­les del revestimiento del tubo de caudal pueden deformarse bajo presión.
Figura 6. Secuencia de apriete de los pernos de la brida
8 pernos
8742f_01a.eps
6
Guía para instalación rápida
00825-0109-4793, Rev BA Julio de 2003
Tabla 1. Valores de apriete de los pernos de la brida recomendados p ara los tubos de caudal 8705 y 8707 de señal alta
Revestimientos de
Teflón/Tefzel/PFA
Código de
tamaño
005 15 mm ( 010 25 mm (1 in.) 8 12 - ­015 40 mm (1 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525
Tabla 2. Especificaciones del apriete de los pernos de la brida y la carga de los pernos para el 8705
Código de
tamaño
005 15 mm 010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
Tamaño de
la tubería
(0.5 in.)
(1 in.)
(1.5 in.)
(2 in.) (3 in.) (4 in.) (6 in.)
(8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
Tamaño de la
tubería
1
/2-in.) 8 8 - -
1
/2 in.) 13 25 7 18
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
metro)
130 35.200 90 19.700 130 29.200 170 34.400 100 28.000 130 28.300 190 38.000 250 44.800 120 32.000 170 38.400 190 38.600 270 47.700 160 43.800 220 49.500 320 57.200 410 68.100 220 50.600 280 56.200 410 68.100 610 92.900 190 43.200 340 68.400 330 55.100 420 64.000 230 51.100 380 68.900 440 73.300 520 73.900 290 58.600 570 93.600 590 90.100 850 112.000
(Newton)
Clase 150
(lb-ft)
(Newton-
metro)
10 4400 10 4400 20 10.100 20 10.100 50 16.100 50 16.100 60 20.100 60 20.100 50 16.800 50 16.800 50 17.800 70 19.600 90 24.700 130 28.700
Rosemount serie 8742C/8700
Revestimiento de poliuretano/
neopreno/linatex
Clase 300
(lb-ft)
Revestimiento de Teflón/Tefzel
(Newton)
(Newton-
metro)
Clase 150
(lb-ft)
(Newton)
(Newton-
metro)
Clase 300
(lb-ft)
(Newton)
7
Rosemount serie 8742C/8700
Guía para instalación rápida
00825-0109-4793, Rev BA
Julio de 2003
Revestimientos de poliuretano, linatex y neopreno
(Newton-
metro)
(Newton)
20 7040 20 7040 30 10.700 30 10.700 40 13.400 40 13.400 30 11.100 30 11.100 40 11.700 50 13.200 60 16.400 90 19.200
(Newton-
metro)
(Newton)
(Newton-
metro)
(Newton)
Código de
tamaño
010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
Tamaño de
la tubería
(1 in.) (1.5 in.)
(2 in.)
(3 in.)
(4 in.)
(6 in.)
(8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
metro)
(Newton)
90 23.400 60 13.100 90 19.400 110 22.800 70 18.600 80 18.800 130 25.400 170 29.900
80 21.300 110 25.500 130 25.800 180 31.900 110 29.100 150 33.000 210 38.200 280 45.400 150 33.700 190 37.400 280 45.400 410 62.000 130 28.700 230 45.600 220 36.800 280 42.700 150 34.100 260 45.900 300 48.800 350 49.400 200 39.200 380 62.400 390 60.100 560 74.400
PASO 4: INSTALACIÓN (TUBOS DE CAUDAL TIPO WAFER)
Empaquetaduras
El tubo de caudal requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los dispositi­vos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del proceso y las condiciones de operación. Las empaquetaduras metálicas o en espiral pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada lado del aro de conexión a tierra. Todas las otras aplicaciones (incluyendo los tubos de caudal con pro­tectores para el revestimiento o un electrodo de conexión a tierra) requieren una sola empa­quetadura en las conexiones de cada extremo.
Alineación y empernado
1. Para las tuberías de 40 a 200 mm (11/2 a 8 in.), colo ca r los aros de centrado sobre cada extremo del tubo de caudal. Las tuberías más pequeñas, de 4 a 25 mm (0.1 5 a 1 in.), no necesitan aros de centrado. En los PN 10-16 de 100 y 150 mm (4 y 6 in.), primero in trodu­cir el tubo de caudal con aros y después introducir los espárragos. Las ranuras en estos aros están ubicadas en su interior.
2. Introducir los espárragos para la parte inferior del tubo de caudal entre las bridas de la tubería. Las especificaciones de los espárragos se incluyen en la Tabla 3. Usar pernos
de acero al carbono en las tuberías más pequeñas, de 4 a 25 mm (de 0.15 a 1 in.), en lugar de los pernos de acero inoxidable requeridos degradará el rendimiento.
Tabla 3. Especifi caciones de los espárragos
Tamaño nominal del tubo de caudal Especificaciones de los espárragos
4–25 mm (0.15–1 in.) Espárragos montados a rosca 316 SST ASTM A193,
40–200 mm (11/2–8 in.) Espárragos de montaje a rosca de acero al carbono,
Grado B8M Clase 1
ASTM A193, Grado B7
8
Loading...
+ 16 hidden pages