Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour le
modèle 8742C de Rosemount
détaillées concernant les diagnostics, l’entretien, le dépannage et
les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité
intrinsèque. Voir le manuel de référence du modèle 8742C (document n° 00809-0100-4793) pour plus d’informations. Le manuel et
ce guide condensé sont également disponibles sous forme électronique à www.rosemount.com.
®
. Il ne fournit pas les instructions
Page 3
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles :
Les instructions d’installation et d’entretien ne sont destinées qu’au
personnel qualifié. Ne pas effectuer d’entretien autre que celui indiqué dans les instructions d’utilisation, sauf si le personnel est qualifié pour le réaliser. Vérifier que le milieu de service du tube de
mesure et du transmetteur correspond à la certification FM, CSA ou
CENELEC appropriée.
Ne pas raccorder un modèle 8742C à un tube de mesure qui ne
provient pas de Rosemount et qui se trouve dans une atmosphère
explosive.
AVERTISSEMENT
Le revêtement interne du tube de mesure est sensible aux dommages dus à la manipulation. Ne jamais placer d’objet dans le tube de
mesure pour le soulever ou exercer un effet de levier. Un revêtement endommagé peut rendre le tube de mesure inopérant.
Pour éviter d’endommager le revêtement interne aux extrémités du
tube de mesure, ne pas utiliser de joints métalliques ou en spirale.
Si un démontage fréquent est prévu, prendre les précautions
nécessaires à la protection des extrémités du revêtement. Des
manchettes de raccordement courtes sont souvent utilisées sur les
extrémités du tube de mesure pour le protéger.
Le serrage correct des boulons de fixation des brides est essentiel
au bon fonctionnement du tube de mesure et à sa longévité.
Tous les boulons doivent être serrés dans l’ordre et aux couples
spécifiés. Le non-respect de ces instructions peut gravement
endommager le revêtement du tube de mesure et nécessiter un
remplacement du tube.
Page 4
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
ETAPE 1: PRE-INSTALLATION
Avant d’installer le transmetteur de débitmètre électromagnétique
8742C Rosemount, plusieurs étapes doivent être préalablement suivies afin de facilité l’installation. Celles-ci comprennent l’identification
des options et des configurations qui s’appliquent, le réglage des
sélecteurs si nécessaire et la prise en compte des exigences
physiques.
Le site de montage du modèle 8742C Rosemount doit comporter suffisamment d’espace pour une installation en toute sécurité, un accès
facile aux entrées de câbles et il doit permettre aux couvercle de pouvoir être complètement ouverts.
Afin d’assurer une durée de vie maximale du transmetteur, éviter toute
chaleur ou vibration excessives. Les zones de problèmes habituelles
sont les lignes sujettes à de fortes vibrations avec transmetteurs à
montage intégré, les installations en climat chaud exposées à la
lumière direct du soleil et les installations en extérieur par climats
froids. Pour éviter d’éventuels problèmes, les transmetteurs à montage déporté peuvent être installés dans la salle de commande. Ceci
protège l’électronique de l’environnement difficile et de faciliter l’accès
pour la configuration ou l’entretien.
Sélecteurs
La carte de l’électronique du modèle 8742C est équipée de deux
sélecteurs réglables par l’utilisateur. Ces sélecteurs règlent l’activation
de la simulation et le verrouillage du transmetteur. La configuration
standard de ces sélecteurs à la sortie d’usine est la suivante :
Activation de la simulation : Désactivé
Verrouillage du transmetteur : Déverrouillé
Page 5
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Les sélecteurs sont situés sur la carte supérieure du module électronique du transmetteur.
Figure 1. Sélecteurs
Activation de
la simulation
Verrouillage du
transmetteur
Série 8742C/8700
Rosemount
Modifications des réglages des sélecteurs
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier le réglage
des sélecteurs. Néanmoins, si cela est nécessaire, suivre les instructions décrites dans le manuel.
Page 6
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
Orienter le boîtier du transmetteur
Le boîtier de l’électronique peut être orienté sur le tube de mesure par
incréments de 90°. Pour ce faire, desserrer les quatre vis de montage
au bas du boîtier, orienter le boîtier dans la position désirée, puis
réinstaller les vis. Lors de la réinstallation du boîtier, s’assurer que la
surface est propre et qu’il n’y a pas de jeu entre le boîtier et le tube
de mesure.
ETAPE 2: MANIPULATION
Toutes les pièces doivent être manipulées avec précaution pour ne
pas être endommagées. Dans la mesure du possible, transporter le
système au site d’installation dans son emballage d’origine. Les tubes
de mesure à revêtement en Teflon
d’extrémités qui les protègent des dommages mécaniques lors du
transport. Retirer les capuchons d’extrémités juste avant le montage.
Figure 2. Technique de levage du tube de mesure 8705 Rosemount
®
sont livrés avec des capuchons
Tubes de mesure de 15 à 100 mm
(½ à 4")
Tubes de mesure de 150 mm
(6") et plus
8732-0281B02A, C02A
Page 7
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
ETAPE 3: MONTAGE
Tuyauterie en amont et en aval
Afin d’assurer la précision spécifiée sur un large éventail de conditions
de service, installer le tube de mesure avec au minimum une longueur
droite de tuyauterie équivalente à cinq fois le diamètre de la tuyauterie
en amont et à deux fois le diamètre de la tuyauterie en aval du plan
des électrodes (voir la Figure 3).
Figure 3. Diamètres de la tuyauterie droite en amont et en aval
5 diamètres de tuyauterie
Ecoulement
Sens d’écoulement
Le tube de mesure doit être monté de sorte que la flèche gravée sur la
plaque signalétique indique le sens d’écoulement normal du fluide à
l’intérieur du tube.
Orientation du tube de mesure
Le tube de mesure doit être monté dans u ne p osit ion qui permet de
maintenir le tube rempli en cours de fonctionnement. Un mont a ge d ans
une ligne verticale avec circulation ascendante du fluide procédé permet de garder le plan transversal plein, quel que soit le débit . Le mon tage dans une ligne horizontale doit être réservé aux sections de
tuyauterie basses qui sont normalement pleines. Dans ces cas, orienter
le plan des électrodes dans une plage de 45° par rapport à l’horizontale.
2 diamètres de
tuyauterie
8732-0281G02A
Page 8
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Figure 4. Orientation du tube de mesure
A
ECOULEMENT
Série 8742C/8700
Rosemount
ECOULEMENT
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Les électrodes du tube de mesure 8705 Rosemount sont correctement orientées si les deux électrodes de mesure sont à 3 et 9 heures,
comme illustré dans la partie droite de la Figure 4.
Les électrodes du tube de mesure 8711 Rosemount sont correctement
orientées si le haut du tube de mesure est vertical ou horizontal,
comme illustré à la Figure 5. Eviter tout montage qui positionnerait le
tube de mesure à 45° de la position verticale ou horizontale.
Figure 5. Position de montage du modèle 8711 Rosemount
45° Plan des électrodes
45° Plan des électrodes
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Page 9
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
ETAPE 4: INSTALLATION
TUBEDEMESUREABRIDES)
(
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints
métalliques ou en spirale risquent d’endommager le revêtement. Des
joints doivent être posés de chaque côté de l’anneau de mise à la
masse. Toutes les autres applications (dont les tubes de mesure avec
protecteur de revêtement ou une électrode de mise à la terre) ne
requièrent qu’un joint à chaque extrémité de raccordement.
Boulons de fixation des brides
Les suggestions de couples de serrage par taille et type de revêtement interne du tube sont indiquées au Tableau1 pour les brides
ASME B16.5 (ANSI) et au Tableau 2 pour les brides DIN. Consulter
l’usine si la classe de la bride du tube de mesure n’est pas indiquée.
Serrer les boulons de fixation des brides sur le côté amont du tube de
mesure dans l’ordre incrémentiel illustré à la Figure 6 jusqu’à 20 %
des couples recommandés. Répéter cette opération sur le côté aval
du tube de mesure. Pour les tubes de mesure avec plus ou moins de
boulons de fixation des brides, fixer les boulons dans un ordre de serrage alterné. Répéter tout cet ordre de serrage à 40 %, 60 %, 80 % et
100 % des couples suggérés ou jusqu’à ce que la fuite entre les brides
de la tuyauterie et du tube de mesure soit arrêtée.
Si la fuite ne s’arrête pas aux couples suggérés, les boulons peuvent
encore être serrés par incréments de 10 % jusqu’à ce que les joints
arrêtent de fuir ou jusqu’à que le couple de serrage atteigne la valeur
maximale des boulons. Pour ne pas endommager le revêtement, l’utilisateur doit appliquer des couples de serrage adaptés aux combinaisons uniques de brides, boulons, joints et matériau de revêtement
employés.
Page 10
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
Vérifier l’absence de fuite aux brides après le serrage des boulons.
L’utilisation de méthodes de serrage incorrectes peut entraîner de graves dommages. Les tubes de mesure doivent être resserrés 24 heures après la première installation. Avec le temps, le revêtement interne
du tube de mesure peut se déformer sous la pression.
Figure 6. Ordre de serrage des boulons de fixation des brides
8 boulons
Tableau 1. Couples de serrage de s boulons de fixat ion des brides su ggérés
pour les tubes de mesure à champs élevés 8705 et 8707 Rosemount
Code de
taille
Diamètre
nominal du tube
00515 mm (1/2")88-01025 mm (1")812-01540 mm (1
1
/2")1325718
02050 mm (2")19171411
03080 mm (3")34352323
040100 mm (4")26501732
060150 mm (6")45503037
080200 mm (8")60824255
100250 mm (10")55804070
120300 mm (12")6512555105
140350 mm (14")851107095
160400 mm (16")8516065140
180450 mm (18")12017095150
200500 mm (20")11017590150
240600 mm (24")165280140250
300750 mm (30")195415165375
360900 mm (36")280575245525
Revêtements
en Téflon/Tefzel/PFA
Classe 150
(livre-pied)
Classe 300
(livre-pied)
Revêtement en
Polyuréthane/Néoprène/Linatex
Classe 150
(livre-pied)
Classe 300
(livre-pied)
8742f_01a.eps
Page 11
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Tableau 2. Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation
des brides pour le modèle 8705
Diamètre
nominal
Code
du tube
de taille
00515 mm
01025 mm
01540 mm
02050 mm
03080 mm
040100 mm
060150 mm
080200 mm
100250 mm
120300 mm
140350 mm
160400 mm
180450 mm
200500 mm
240600 mm
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints
métalliques ou en spirale risquent d’endommager le revêtement. Des
joints doivent être posés de chaque côté de l’anneau de mise à la
masse. Toutes les autres applications (dont les tubes de mesure avec
protecteur de revêtement ou une électrode de mise à la terre) ne
requièrent qu’un joint à chaque extrémité de raccordement.
Page 13
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
Alignement et boulonnage
1. Sur les tubes d’un diamètre nominal de 40 à 200 mm (11/2 à 8"),
placer les anneaux de centrage sur chaque extrémité du tube de
mesure. Les tubes plus petits, de taille comprise entre 4 et 25 mm
(0.15 à 1"), ne nécessitent pas d’anneaux de centrage. Sur les
tubes de 100 et 150 mm (4 et 6") PN 10–16, introduire le tube de
mesure et les anneaux en premier et ensuite les goujons. Les fentes de cet anneau se trouvent à l’intérieur.
2. Introduire les goujons du bas du tube de mesure entre les brides
de la tuyauterie. Les spécifications des goujons sont indiquées au
Tableau 3. L’utilisation de vis en acier au carbone au lieu de vis
en acier inoxydable sur des diamètres nominaux de tubes
compris entre 4 et 25 mm (0.15 et 1") risque d’affecter la
performance.
Tableau 3. Spécifications des goujons
Diamètre nominal
du tube de mesure
4–25 mm (0.15–1")Goujons filetés en acier inoxydable
40–200 mm (11/2–8")Goujons filetés en acier au carbone,
3. Placer le tube de mesure entre les brides. S’assurer que les
anneaux de centrage sont correctement placés entre les goujons.
Les goujons doivent être alignés sur les repères des anneaux qui
correspondent à la bride utilisée.
4. Introduire les goujons, rondelles et écrous restants.
5. Serrer aux couples spécifiés au Tableau 1. Ne pas trop serrer les
boulons pour ne pas endommager le revêtement.
Spécifications des goujons
316 ASTM A193, qualité B8M classe 1
ASTM A193, qualité B7
Page 14
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Figure 7. Mise en place des joints avec les anneaux de centrage
Goujons, écrous et
rondelles de montage
Série 8742C/8700
Rosemount
Joint fourni par le client
Anneaux de centrage
ECOULEMENT
Boulons de fixation des brides
Serrer les boulons de fixation des brides en ordre de serrage alterné.
Toujours vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le
serrage. Effectuer un nouveau serrage 24 heures après le premier
serrage.
Tableau 4.
Code de taille Diamètre nominal du tubeLivre-piedNewton-mètre
15F4 mm (0.15")511
30F8 mm (0.30")511
00515 mm (
01025 mm (1")109
01540 mm (1
02050 mm (2")2521
03080 mm (3")4020
040100 mm (4")3045
060150 mm (6")5077
080200 mm (8")7061
1
/2")511
1
/2")1514
8732-0002A1A
Page 15
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
ETAPE 4: INSTALLATION
TUBEDEMESURESANITAIRE)
(
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux
appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être
compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Des
joints sont fournis entre le raccord IDF et le raccord à la conduite, tel
qu’un raccord Tri-Clamp, sur tous les tubes de mesure sanitaire 8721
sauf lorsque les raccords à la conduite ne sont pas fournis et que le
seul type de connexion est un raccord IDF.
Alignement et boulonnage
Les normes en vigueur sur le site doivent être respectées lors de l’installation d’un tube avec raccords sanitaires. Des couples de serrage et
techniques de boulonnage spéciales ne sont pas nécessaires.
Figure 8. Installation du modèle sanitaire 8721 Rosemount
Etrier fourni par
l’utilisateur
Joint fourni par
l’utilisateur
Remarque :
Le fabricant peut fournir l’étrier
et le joint sur commande.
8721_a_06.eps
Page 16
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
ETAPE 5: MISEALATERRE
Déterminer l’option de mise à la terre à suivre pour un montage correct
à l’aide du Tableau 5. L’enveloppe du tube de mesure doit toujours
être mise à la terre conformément aux codes électriques nationaux et
locaux. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection
assurée par l’équipement. La vis de mise à la terre se trouve sur le
côté de la boîte de jonction et se reconnaît par son symbole de mise
à la terre.
Tableau 5. Installation de la mise à la terre
Options de mise à la terre
Aucune
Type de
tuyauterie
Tuyauterie
conductrice
sans
revêtement
Tuyauterie
conductrice
avec
revêtement
Tuyauterie
non-conductrice
option de
mise à la
terre
Voir la
Figure 9
Mise à
la terre
insuffisante
Mise à
la terre
insuffisante
Anneaux
de mise à
la masse
Non requisNon requisVoir la Figure 10
Voir la
Figure 10
Voir la
Figure 11
Electrodes de
mise à la terre
Voir la Figure 9Voir la Figure 10
Voir la Figure 12Voir la Figure11
Protecteurs
de revêtement
Page 17
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Figure 9. Aucune option de mise à la terre ou électrode de mise à la terre
avec tuyauterie à revêtement
Figure 10. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs
de revêtement
Série 8742C/8700
Rosemount
Terre
Terre
8705-0040C
Anneaux de mise à la masse ou
protecteurs de revêtement
8705-038C
Page 18
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Figure 11. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs
de revêtement
Série 8742C/8700
Rosemount
Terre
Anneaux de mise
à la masse
Figure 12. Mise à la terre avec électrodes de mise à la terre
Terre
8711-0360a01b
8711-0360a01a
Page 19
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
ETAPE 6: CABLAGE
Entrées de câbles et raccordements
Les boîtes de jonction du tube de mesure et du transmetteur comportent des entrées de câble taraudées ¾" NPT. Les raccordements doivent être effectués conformément aux codes électriques en vigueur
sur le site. Les entrées inutilisées doivent être bouchées avec des
bouchons en métal. Une installation électrique correcte est nécessaire
pour éviter les erreurs dues au bruit électrique et aux interférences.
Les deux câbles du débitmètre peuvent être acheminés dans un
même conduit, mais un conduit différent doit être utilisé pour chaque
débitmètre. Pour de meilleurs résultats dans les milieux avec bruit
électrique, utiliser un câble blindé.
Câbles
Acheminer les câbles de calibre approprié dans les entrées de câble
du débitmètre électromagnétique. Acheminer le câble d’alimentation
de la source d’alimentation au transmetteur. Acheminer les câbles du
signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes entre le
tube de mesure et le transmetteur. Préparer les extrémités des câbles
du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes selon la
description de la Figure 13. Limiter la longueur de câble non blindé à
25 mm (1") sur les câbles du signal d’excitation des bobines et du
signal des électrodes. Une longueur excessive de fil ou l’absence de
raccordement de blindage du câble peuvent créer un bruit électrique
causant des mesures instables.
Page 20
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Figure 13. Détail de la préparation des câbles
26
(1.00)
Blindage
du câble
Série 8742C/8700
Rosemount
REMARQUE
Les dimensions sont en
millimètres (pouces)
Etape 6.1 Signal d’excitation des bobines
Cette section décrit le câblage du signal d’alimentation entre le transmetteur et les bobines du tube de mesure. Le transmetteur envoie un
signal d’excitation à courant continu pulsé aux bobines du tube de
mesure.
Câbler le transmetteur conformément aux codes électriques locaux.
Relier le boîtier du transmetteur à la terre par l’intermédiaire du filetage
de l’entrée de câble. Pour les applications alimentées en courant alternatif, raccorder le neutre à la borne N et la phase à la borne L1. Pour
les applications alimentées en courant continu, raccorder correctement les bornes positives et négatives. Les appareils alimentés par
tension continue comprise entre 15 et 50 Vcc peuvent appeler jusqu’à
1 A de courant. De plus, respecter les conditions de fil d’alimentation
et du coupe-circuit décrites ci-dessous :
8705/0041a.eps
Page 21
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Figure 14. Courant d’alimentation
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
Courant d’alimentation (A)
I = 10/V
I = courant d’alimentation requis (A)
V = tension d’alimentation (V)
20
Alimentation (Volts)
30
Série 8742C/8700
Rosemount
40
50
Spécifications du fil d’alimentation
Utiliser du fil de calibre compris entre 1 et 2 mm de diamètre adapté à
la température de l’application. Pour les raccordements en températures ambiantes supérieures à 60 °C (140 °F), utiliser un fil classé pour
80 °C (176 °F). Pour les températures ambiantes supérieures à 80 °C
(176 °F), utiliser un fil classé pour 110 °C (230 °F).
Coupe-circuit
Raccorder le dispositif par un coupe-circuit externe ou un disjoncteur.
Etiqueter clairement le coupe-circuit ou le disjoncteur et le placer à
proximité du transmetteur suivant les normes en vigueur sur le site.
Catégorie d’installation
La catégorie d’installation pour le modèle 8742C est la Catégorie II
(surtension).
Page 22
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
Protection contre les surintensités
Le transmetteur du débitmètre 8742C doit être protégés contre les
surintensités de la ligne d’alimentation. Les caractéristiques des
dispositifs de protection contre les surintensités sont les suivantes :
Tension
d’alimentation
110 V c.a.250 V; 1 A, action rapideBussman AGCI ou équivalent
220 V c.a.250 V; 0,5 A, action rapideBussman AGCI ou équivalent
Calibre du fusibleFabricant
Etape 6.2 Entrée de communication du transmetteur
La communication avec le bus de terrain FOUNDATION nécessite un
minimum de 9 Vcc et un maximum de 32 V cc aux bornes de communication du transmetteur. Ne pas dépasser 32 V cc aux bornes de
communication du transmetteur. Ne pas appliquer une tension en courant alternatif aux bornes de communication du transmetteur. Une
mauvaise tension d’alimentation peut endommager le transmetteur.
Conditionnement d’alimentation
Toute alimentation du bus de terrain nécessite un conditionneur
d’alimentation afin de découpler la sortie de l’alimentation électrique
du segment de câblage du bus de terrain.
Câblage sur site
L’aliment ation ind épendante de celle des bobines doit être fournie pour
les communications de bus de terrain F
résultats, utiliser un câble à paire torsadée et blindé. Pour obtenir les
performances maximales dans les nouvelles applications, un câble à
paire torsadée spécialement conçu pour les communications de bus de
terrain doit être utilisé. Le nombre de dispositif pouvant être raccordé à
un segment de bus de terrain dépend de la tension d’alimentation, de
la résistance du câble et du courant consommé par chaque dispositif.
Tableau 6. Spécifications idéales pour le câblage du bus de terrain
Les bornes de communication ne sont pas polarisées : la polarité des
fils d’alimentation en courant continu n’est pas importante pour la connexion des bornes d’alimentation. Il est recommandé d’utiliser des
cosses à sertir pour raccorder les fils aux bornes à vis. Serrer les bornes pour assurer un contact adéquat. Les deux couvercles du transmetteur doivent être serrés à fond pour être conformes aux normes
d’antidéflagrance. Ne pas retirer les couvercles du transmetteur en
atmosphère explosive lorsque le transmetteur est sous tension.
Figure 15. Connexions d’alimentation
(L’alimentation, le filtre,
le premier bouchon de
charge et l’outil de configuration se trouvent
généralement dans la
salle de contrôle.)
* Les installations de sécurité
intrinsèque peuvent n’accepter
qu’un nombre inférieur d’appareils
par barrière de sécurité intrinsèque.
(en fonction des caractéristiques des câbles)
Condition-
neur et filtre
d’alimenta-
tion intégrés
1 900 m (6234 ft) maxi
Segment de
bus de terrain
Bouchons
de charge
(dérivation)
Appareils 1 à 11*
(Segment)
(dérivation)
8742-8742_01A
Etape 6.3 Câblage entre le transmetteur et le tube
de mesure
Les câbles reliant le tube de mesure au transmetteur déporté (signal
d’excitation des bobines et signal des électrodes) doivent être acheminés dans un conduit dédié. Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs
débitmètres dans un même conduit risque de créer des problèmes
d’interférence et de bruit dans le système. Utiliser un jeu de câbles
par conduit.
Page 24
Guide condensé
-
s
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Figure 16. Préparation du conduit
MauvaiseCorrecte
Câbles du
signal d’exci
tation des
bobines et
Alimentation
Sorties
Tableau 7. Caractéristiques des câbles
DescriptionLongueur
Câble de signal (fils de 0,8 mm de
diamètre) Belden 8762, Alpha 2411
équivalent
Câble du signal d’excitation des
bobines (fils de 1,6 mm de diamètre)
Belden 8720, Alpha 2442 équivalent
Câbles combinés avec fils de signal
et fils d’excitation des bobines
(fils de 1,0 mm de diamètre)
Alimentation
Sorties
(1) Il est déconseillé d’employer un câble combiné avec le débitmètre électro-
magnétique à champ élevé. Pour les installations à montage déporté, la longueur maximum du câble combiné est 30 m (100 ft).
du signal de
électrodes
(1)
Si le transmetteur est déporté, deux câbles de longueur identique sont
Alimentation
Série 8742C/8700
Alimentation
Sorties
Sorties
Numéro de
ft
m
ft
m
ft
m
référence
08712-0061-0001
08712-0061-0003
08712-0060-0001
08712-0060-0013
08712-0752-0001
08712-0752-0003
Rosemount
Câbles du
signal d’excitation des
bobines et
du signal des
électrodes
nécessaires pour relier les signaux de détection et d’excitation des
bobines entre le tube de mesure et le transmetteur. Les transmetteurs
à montage intégré sont câblés à l’usine et ne nécessitent pas de câble
d’interconnexion.
Des longueurs comprises entre 1,5 et 300 mètres (5 à 1000') peuvent
être spécifiées et sont expédiées avec le tube de mesure.
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Page 25
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
Série 8742C/8700
juillet 2003
Connexions entre le tube de mesure et le
transmetteur déporté
Figure 17. Schéma de câblage du montage déporté
Ne pas connecter une
alimentation c.a. au
tube de mesure ni
aux bornes 1 et 2
du transmetteur au
risque d’endommager
la carte électronique.
Connexions entre le tube de mesure et le
transmetteur intégré
Figure 18. Schéma de câblage du montage intégré
Rosemount
Carte
électronique
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Ne pas connecter
une alimentation c.a.
au tube de mesure
ni aux bornes 1 et 2
du transmetteur au
risque d’endommager la carte
électronique.
8732-8732B01A,8742/8742_08
Page 26
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
ETAPE 7: CONFIGURATIONDEBASE
Mise en service rapide
Une fois que débitmètre électromagnétique est installé et que la communication est établie, la configuration du transmetteur doit être effectuée. La configuration standard du transmetteur , sans le code d’option
C1 (configuration personnalisée) correspond aux paramètres suivants :
Unités de mesure : ft/s
Diamètre nominal du tube : 80 mm (3")
Coefficient d’étalonnage du tube de mesure : 100000501000000
Numéro de repère et adresse de nœud
Le transmetteur de débitmètre magnétique 8742C est expédié avec
un numéro de repère vierge et une adresse temporaire pour permettre
à l’hôte d’assigner automatiquement l’adresse et le numéro de repère.
Si l’adresse ou le numéro de repère nécessitent d’être modifiés, utiliser les fonctions de l’outil de configuration. Les outils permettent de :
• Modifier la valeur du marquage.
• Modifier l’adresse.
Lorsque le dispositif est à une adresse temporaire, seuls le numéro de
repère et l’adresse peuvent être modifiés ou réinscrits. Les blocs Ressource, Transducteur et de fonction sont désactivés.
Page 27
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
Configuration de bloc relative à la mesure du débit
Bloc AI
Le bloc de fonction AI (entrée analogique) fournit l’interface principale
de mesure aux systèmes de surveillance et de contrôle. Pour configurer correctement le dispositif, trois paramètres doivent être réglés pour
établir correctement l’interface entre le bloc AI et le bloc Transducteur.
1. Le paramètre CHANNEL (canal) définit la mesure du bloc Trans-
ducteur utilisée par le bloc AI. Sur le transmetteur de débitmètre
8742C, seul un canal est disponible : AI1.CHANNEL = 1 (débit).
2. Le deuxième paramètre, XD_SCALE.UNITS_INDX correspond à
l’unité de mesure. La configuration par défaut est en pieds par
seconde (ft/s).
3. Enfin, si l’unité de la mesure de débit du bloc Transducteur est cor-
recte, configurer L_TYPE sur Direct. L_TYPE peut être Direct ou
Indirect.
Configuration générale des blocs
En général, seuls les blocs Transducteur et AI ont des paramètres
spécifiques à la mesure du débit qui doivent être configurés. Tous les
autres blocs de fonction sont configurés par la liaison du bloc AI aux
autres blocs de contrôle/régulation.
REMARQUE
Voir le manuel du bloc de bus de terrain F
n° 00809-0100-4783) pour plus de détails sur la configuration et le
dépannage du bloc AI.
OUNDATION (document
Page 28
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
CERTIFICATIONSDUPRODUIT
Sites de production homologués
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –
Chihuahua, Chihuahua, Mexique
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité à toutes les directives européennes
applicables à ce produit se trouve sur notre site Internet à
www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour
en obtenir un imprimé.
Directive ATEX
Les produits Rosemount Inc. sont conformes à la directive ATEX.
Type de protection Ex d par boîtier antidéflagrant conformément
à la norme EN50 018
• Les transmetteurs avec protection par boîtier antidéflagrant ne
doivent être ouverts que si l’alimentation est coupée.
• La fermeture des entrées de cet appareil doit être effectuée avec
des presse-étoupes ou bouchons obturateurs métalliques EEx d
appropriés.
• Ne pas dépasser le niveau d’énergie indiqué sur l’étiquette de cer-
tification.
Protection de type n conformément à la norme EN50 021
• La fermeture des entrées de cet appareil doit être effectuée avec
un presse-étoupe métallique et un bouchon obturateur en métal
EExe ou EExn approprié ou tout presse-étoupe et bouchon obturateur certifié ATEX dont le degré de protection IP66 a été certifié
par un organisme de certification homologué par la Communauté
Européenne.
Page 29
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
Directive Equipement sous Pression de la Communauté
Européenne (DESP) (97/23/EC)
Combinaison des diamètres nominaux et des brides des tubes de
mesure de débitmètre électromagnétique 8705 de Rosemount :
Diamètre nominal du tube : 40 mm (1 1/2") / Type de bride ANSI 600,
ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 50 mm (2") / Type de bride ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 80 mm (3") / Type de bride PN40, ANSI
300, ANSI 600, ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 100 mm (4") / Type de bride PN 40, ANSI
300, ANSI 600, ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 150 mm (6") / Tout type de bride
Diamètre nominal du tube : 200 mm (8") / PN16, PN25, PN40,
900 mm (10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36") / tout type de bride
Certificat d’évaluation QS – CE N° DESP-H-20
Evaluation de conformité module H
Tubes de mesure pour débitmètre électromagnétique 8711 de
Rosemount
Diamètres nominaux des tubes : 3,8 mm (1.5"), 50,8 mm (2"),
76,2 mm (3"), 101,6 mm (4"), 152,4 mm (6") et 203,2 mm (8")
Certificat d’évaluation QS – CE n° DESP-H-20
Evaluation de conformité module H
Tous les autres tubes de mesure 8705/8711 de Rosemount –
Règles de l’art en usage
Les tubes de mesure qui sont fabriqués selon les règles de l’art en
usage ou de Catégorie I avec protection antidéflagration ne sont pas
concernés par la DESP et ne peuvent pas être marqués comme étant
conformes à cette directive.
Le marquage CE obligatoire pour les tubes de mesure conformément
à l’Article 15 de la DESP est inscrit sur le corps du tube (CE 0434).
Page 30
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Catégories I–IV de tubes de mesure : utiliser le module H pour les procédure d’évaluation de la conformité.
Tous les modèles EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,
EN 61326-1: 1997
Les câbles de signal installés ne doivent pas être acheminés ensemble et ne doivent pas se trouver dans le même chemin de câbles que
le câblage d’alimentation c.a.
L’appareil doit être correctement mis à la masse ou mis à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Des câbles blindés sont recommandés pour améliorer la protection
contre l’interférence sur les signaux (voir la section intitulée « Câbles »
à la page 19 pour plus de renseignements).
Directive basse tension (93/68/CEE)
Tous les modèles 8742
EN 61010-1: 1995
Autres recommandations importantes
N’utiliser que des pièces d’origine neuves.
Afin d’empêcher les fuites de procédé, ne pas dévisser ou retirer les
boulons de fixation des brides, les boulons de fixation des adaptateurs
ou vis de purge de procédé lors du fonctionnement.
Ne confier la maintenance qu’à un personnel qualifié.
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Dans les systèmes de débitmètre électromagnétique à montage intégré, la certification pour utilisation en zones dangereuse du tube de
mesure doit correspondre à celle du transmetteur. Dans les systèmes
à montage déporté, il n’est pas nécessaire que les codes de certification du tube et du transmetteur correspondent.
Page 31
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
Informations sur la certification du transmetteur
Tableau 8. Codes d’options du transmetteur
Codes de
certification
N0•
N5•
E5•
ED•
K0••
K5••
(1)
KD
(1) Voir le Tableau 10 à la page 39 pour la relation entre la température
ambiante, la température du procédé et la classe de température.
KDCertification d’antidéflagrance CENELEC avec sortie de
sécurité intrinsèque
Certificat n° : KEMA03ATEX2159X II 2G
EEx de [ia] IIB T6 (Ta = –20 °C à +65 °C)
V
= 250 V c.a. ou 50 V c.c.
max
0575
Série 8742C/8700
Rosemount
Page 35
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE
SECURITE (X) :
La relation entre la température ambiante, la température du procédé
et la classe de température doit être tirée du tableau figurant plus haut
(15 – description). (Voir le Tableau 10.)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
Le câble, les dispositifs d’entrée de câble et les éléments obturateurs
doivent être certifiés pur une sécurité supérieure, adaptés aux conditions d’utilisation et correctement installés.
À une température ambiante supérieure à 50 °C, le débitmètre doit
être utilisé avec des câbles résistant à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C.
Informations sur la certification du tube de mesure
Tableau 9. Codes d’options du tube de mesure
Tube de mesure
8705 Rosemount
Pour fluides
Codes de
certification
ininflamma-
N0•
N5••
E5
(2)
CD
(2)
KD
(1) Le marquage CE est de série sur les 8705 et 8711 de Rosemount. Aucune
certification pour utilisation en zones dangereuses n’est disponible pour le
570TM de Rosemount.
(2) Voir le Tableau 10 à la page 39 pour la relation entre la température
ambiante, la température du procédé et la classe de température.
N0Certification de Division 2 pour fluides ininflammables
(tous les tubes de mesure)
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
Code de température – T5 (8705/8711 à 60 °C)
Code de température – T3C (8707 à 60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les zones de la
Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G
Code de température – T6 (8705/8711 à 60 °C)
Code de température – T5 (8707 à 60 °C)
Type de boîtier 4X
N5Certification de Division 2 pour fluides inflammable s (tous
les tubes de mesure)
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
Code de température – T5 (8705/8711 à 60 °C)
Code de température – T3C (8707 à 60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les zones de la
Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G
Code de température – T6 (8705/8711 à 60 °C)
Code de température – T5 (8707 à 60 °C)
Type de boîtier 4X
Série 8742C/8700
Rosemount
E5Antidéflagrance (8711 uniquement)
Antidéflagrance pour les zones de la Classe I, Division 1,
Groupes C, D
Code de température – T6 à 60 °C
Protection contre les coups de poussière pour les zones de la
Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G
Code de température – T6 à 60 °C
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
Code de température – T5 à 60 °C
Type de boîtier 4X
Page 37
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Association Canadienne de Normalisation (CSA)
Adapté aux zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
Code de température – T5 (8705/8711 à 60 °C)
Code de température – T3C (8707 à 60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les zones de la
Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G
Type de boîtier 4X
Certifications européennes
N1En instance – Sans étincelles/non incendiaire CENELEC
(8705/8711 uniquement)
Certificat n° : KEMA02ATEX1302X II 3G
EEx nA [L] IIC T3... T6
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE
SECURITE (X) :
A déterminer
CDSécurité augmentée CENELEC (Zone 1) avec électrodes IS
(8711 uniquement)
Certificat n° : KEMA03ATEX2052X II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 à +65 °) (Voir Tableau 10)
0575
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
À une température ambiante supérieure à 50 °C, le débitmètre doit
être utilisé avec des câbles résistant à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C.
Un fusible d’un calibre maximum de 0,7 A selon à la norme IEC 127
doit être inclus dans le circuit d’excitation des bobines si les tubes de
mesure sont utilisés avec d’autres transmetteurs de débit (par exemple le modèle 8712).
Série 8742C/8700
Rosemount
Page 38
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
KDSécurité augmentée CENELEC (Zone 1) avec électrodes IS
(8705 uniquement)
Certification n° KEMA 03ATEX2052X II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 à 65 °) (Voir Tableau 10)
0575
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
À une température ambiante supérieure à 50 °C, le débitmètre doit
être utilisé avec des câbles résistant à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C.
Un fusible d’un calibre maximum de 0,7 A selon à la norme IEC 127
doit être inclus dans le circuit d’excitation des bobines si les tubes de
mesure sont utilisés avec d’autres transmetteurs de débit (par exemple le modèle 8712).
Série 8742C/8700
Rosemount
Page 39
Guide condensé
00825-0103-4793, Rév. BA
juillet 2003
Série 8742C/8700
Rosemount
Tableau 10. Relation entre la température ambiante, la température du
procédé et la classe de température
Taille du
débitmètre
(pouces)
15 (1/2)65 °C (149 °F)115 °C (239 °F)T3
25 (1)65 °C (149 °F)120 °C (248 °F)T3
25 (1)35 °C (95 °F)35 °C (95 °F)T4
40 (11/2)65 °C (149 °F)125 °C (257 °F)T3
40 (11/2)60 °C (140 °F)60°C (140 °F)T4
50 (2)65 °C (149 °F)125 °C (257 °F)T3
50 (2)65 °C (149 °F)75°C (167 °F)T4
50 (2)40 °C (104 °F)40°C (104 °F)T5
80–100 (3–4)65 °C (149 °F)130 °C (266 °F)T3
80–100 (3–4)65 °C (149 °F)90 °C (194 °F)T4
80–100 (3–4)55 °C (131 °F)55 °C (131 °F)T5
80–100 (3–4)40 °C (104 °F)40 °C (104 °F)T6
150 (6)65 °C (149 °F)135 °C (275 °F)T3
150 (6)65 °C (149 °F)110 °C (230 °F)T4
150 (6)65 °C (149 °F)75°C (167 °F)T5
150 (6)60 °C (140 °F)60°C (140 °F)T6
200–900 (8–36)65 °C (149 °F)140 °C (284 °F)T3
200–900 (8–36)65 °C (149 °F)115 °C (239 °F)T4
200–900 (8–36)65 °C (149 °F)80 °C (176 °F)T5
200–900 (8–36)65 °C (149 °F)65 °C (149 °F)T6
(1) Ce tableau n’est valable que pour les codes d’options CD et KD.
Température
ambiante
maximale
(1)
Température
maximale du
procédé
Classe
de température
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.