Rosemount (transmetteur et tube de mesure) Condensed Guide [fr]

Page 1
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Système de débitmètre électromagnétique Rosemount (transmetteur et tube de mesure)
Démarrage
Etape 1 : Pré-installation Etape 2 : Manipulation Etape 3 : Montage Etape 4 : Installation (tube de mesure à brides) Etape 4 : Installation (tube de mesure sans brides) Etape 4 : Installation (tube de mesure sanitaire) Etape 5 : Mise à la terre Etape 6 : Câblage Etape 7 : Configuration de base
Etape 8 : Protection contre les fuites (facultative)
Etape 9 : Mise sous tension du transmetteur
Etape 10 : Vérification des raccords
Etape 11 : Vérification de la configuration
Fin
www.rosemount.com
Page 2
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
© 2003 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires.
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344 Etats-Unis Tél. (US) (800) 999-9307 Tél. (Intl) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Pays-Bas Tél. +31 (0) 318 495 555 Fax +31 (0) 318 495 556
Série 8732/8700
de Rosemount
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/ 65 6777 0743
Emerson Process Management
14, rue Edison B. P. 21 F - 69671 Bron Cedex France Tél. (33) 4 72 15 98 00 Fax (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. (41) 41 768 61 11 Fax (41) 41 761 87 40 E-mail: info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. (32) 2 716 7711 Fax (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be
AVIS IMPORTANT
Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour le modèle 8732 de Rosemount cernant la configuration détaillée, les diagnostics, la maintenance, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité intrinsèque. Voir le manuel de référence du modèle 8732 Rosemount (document n° 00809-0100-4725) pour plus d’informations. Le manuel et ce guide condensé sont égale­ment disponibles sous forme électronique à www.rosemount.com.
®
. Il ne fournit pas les instructions con-
Page 3
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installa­tion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles :
Les instructions d’installation et d’entretien ne sont destinées qu’au personnel qualifié. Ne pas effectuer d’entretien autre que celui indi­qué dans les instructions d’utilisation, sauf si le personnel est quali­fié pour le réaliser. Vérifier que le milieu de service du tube de mesure et du transmetteur correspond à la certification FM, CSA ou ATEX appropriée.
Ne pas raccorder un modèle 8732 Rosemount à un tube de mesure qui ne provient pas de Rosemount et qui se trouve dans une atmos­phère explosive.
AVERTISSEMENT
Le revêtement interne du tube de mesure est sensible aux domma­ges dus à la manipulation. Ne jamais placer d’objet dans le tube de mesure pour le soulever ou exercer un effet de levier. Un revête­ment endommagé peut rendre le tube de mesure inopérant.
Pour éviter d’endommager le revêtement interne aux extrémités du tube de mesure, ne pas utiliser de joints métalliques ou en spirale. Si un démontage fréquent est prévu, prendre les précautions nécessaires à la protection des extrémités du revêtement. Des manchettes de raccordement courtes sont souvent utilisées sur les extrémités du tube de mesure pour le protéger.
Le serrage correct des boulons de fixation des brides est essentiel au bon fonctionnement du tube de mesure et à sa longévité. Tous les boulons doivent être serrés dans l’ordre et aux couples spéci­fiés. Le non-respect de ces instructions peut gravement endomma­ger le revêtement du tube de mesure et nécessiter un remplacement du tube.
Page 4
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
ETAPE 1 : PRE-INSTALLATION
Avant d’installer le transmetteur de débitmètre électromagnétique 8732 Rosemount, plusieurs étapes doivent être préalablement suivies afin de facilité l’installation :
• Identifier les options et configurations applicables
• Régler les sélecteurs si nécessaire
• Prendre en compte les limites mécaniques, électriques et de l’environnement
Emplacement
L’emplacement de montage du transmetteur 8732 Rosemount doit laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne fixation, un accès facile aux entrées de câbles, une ouverture complète des cou­vercles du transmetteur et une lecture facile de l’écran de la LOI (voir Figure 1). Le transmetteur doit être monté en position verticale.
Si le modèle 8732 est monté séparément du tube de mesure, il ne fait pas l’objet des limites qui pourraient s’appliquer à ce dernier.
Page 5
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Figure 1. Schémas dimensionnels du modèle 8732 Rosemount
190 (7.49)
47 (1.88)
165 (6.48)
Série 8732/8700
de Rosemount
Couvercle du LOI
224
(8.81)
126
(4.97)
76
(3.00)
78
(3.07)
126 (4.97)
Raccordements des
conduits électriques
3
de
/4"-14 NPT
(2 emplacements)
Raccordements des conduits du tube de
mesure de
3
/4"-14 NPT
(2 emplacements)
148
(5.82)
8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A
Page 6
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Environnement
Afin d’assurer une durée de vie maximale du transmetteur, éviter toute chaleur ou vibration excessives. Les zones pouvant causer des pro­blèmes sont :
• les lignes sujettes à de fortes vibrations avec transmetteurs à montage intégré
• les installations en climats chauds avec exposition à la lumière directe du soleil
• les installations en extérieur en climats froids
Les transmetteurs à montage déporté peuvent être installés dans la salle de contrôle afin de protéger l’électronique de l’environnement difficile et de faciliter l’accès pour la configuration ou l’entretien.
Les transmetteurs 8732 Rosemount à montage déporté ou intégré nécessitent une source d’alimentation externe adaptée.
Procédures d’installation
L’installation du modèle 8732 Rosemount comprend des procédures mécaniques et électriques détaillées.
Installation du transmetteur
Si le transmetteur est déporté, il peut être monté sur un tube de support de 2" de diamètre ou sur une surface plane.
Montage sur tube support
Pour installer le transmetteur sur un tube support :
1. Fixer le support de montage sur le tube à l’aide de la visserie de montage.
2. Fixer le modèle 8732 Rosemount sur le support de montage à l’aide des vis de montage.
Page 7
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Identification des options et des configurations
Dans une application type, le 8732 doit exciter les bobines du tube de mesure et générer un signal de sortie de 4–20 mA. Certaines applica­tions peuvent nécessiter la configuration des paramètres ou options suivantes :
• Communication multipoint
• Sortie auxiliaire
• Sortie impulsions Des options complémentaires peuvent s’appliquer. Veiller à détermi­ner les options et configurations qui s’appliquent à la situation et gar­der une liste de celles-ci à proximité pour référence lors de l’installation et de la configuration.
Cavaliers/sélecteurs
La carte de l’électronique du modèle 8732 est équipée de trois sélec­teurs réglables par l’utilisateur. Ces sélecteurs définissent le niveau d’alarme, le type d’alimentation de la sortie analogique et le ver­rouillage du transmetteur. La configuration standard de ces sélecteurs à la sortie d’usine est la suivante :
Niveau d’alarme : HAUT Type d’alimentation de la sortie analogique : INTERNE Verrouillage du transmetteur : DESACTIVE
Modifications des réglages des sélecteurs
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier le réglage des sélecteurs. Néanmoins, si cela est nécessaire, suivre les instruc­tions décrites dans le manuel.
Page 8
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Raccordements électriques
Avant d’effectuer tout raccordement électrique sur le modèle 8732 Rosemount, prendre en compte les recommandations suivantes et s’assurer que l’alimentation, les conduits et autres accessoires con­viennent bien à l’application.
Orienter le boîtier du transmetteur
Le boîtier de l’électronique peut être orienté sur le tube de mesure par incréments de 90°. Pour ce faire, desserre r les qu a tr e vis de montage au bas du boîtier, orienter le boîtier dans la position désirée, puis réins­taller les vis. Lors de la réinstallation du boîtier , s’assurer que la surface est propre et qu’il n’y a pas de jeu entre le boîtier et le tube de mesure.
ETAPE 2 : MANIPULATION
Toutes les pièces doivent être manipulées avec précaution pour ne pas être endommagées. Dans la mesure du possible, transporter le système au site d’installation dans son emballage d’origine. Les tubes de mesure à revêtement en Teflon d’extrémités qui les protègent des dommages mécaniques lors du transport. Retirer les capuchons d’extrémités juste avant le montage.
Figure 2. Technique de levage du tube de mesure 8705 Rosemount
®
sont livrés avec des capuchons
Tubes de mesure de 15 à 100 mm
(½ à 4")
Tubes de mesure de 150 mm
(6") et plus
8732-0281B02A, C02A
Page 9
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
ETAPE 3 : MONTAGE
Tuyauterie en amont et en aval
Afin d’assurer la précision spécifiée sur un large éventail de conditions de service, installer le tube de mesure avec au minimum une longueur droite de tuyauterie équivalente à cinq fois le diamètre de la tuyauterie en amont et à deux fois le diamètre de la tuyauterie en aval du plan des électrodes (voir la Figure 3).
Figure 3. Diamètres de la tuyauterie droite en amont et en aval
2 diamètres de
5 diamètres de tuyauterie
Ecoulement
Sens d’écoulement
Le tube de mesure doit être monté de sorte que la flèche gravée sur la plaque signalétique du tube de mesure pointe dans le sens de l’écou­lement dans le tube.
Orientation du tube de mesure
Le tube de mesure doit être monté dans u ne p osit ion qui permet de maintenir le tube rempli en cours de fonctionnement. Un mont a ge d ans une ligne verticale avec circulation ascendante du fluide procédé per­met de garder le plan transversal plein, quel que soit le débit . Le mon ­tage dans une ligne horizontale doit être réservé aux sections de tuyauterie basses qui sont normalement pleines. Dans ces cas, orienter le plan des électrodes dans une plage de 45° par rapport à l’horizontale.
tuyauterie
8732-0281G02A
Page 10
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Figure 4. Orientation du tube de mesure
A
ECOULEMENT
Série 8732/8700
de Rosemount
ECOULEMENT
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Les électrodes du tube de mesure 8705 Rosemount sont correcte­ment orientées si les deux électrodes de mesure sont à 3 et 9 heures, comme illustré dans la partie droite de la Figure 4.
Les électrodes du tube de mesure 8711 Rosemount sont correctement orientées si le haut du tube de mesure est vertical ou horizontal, comme illustré dans la Figure 5. Eviter tout montage qui positionnerait le tube de mesure à 45° de la position verticale ou horizontale.
Figure 5. Position de montage du modèle 8711 Rosemount
45° Plan des électrodes
45° Plan des électrodes
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Page 11
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
ETAPE 4 : INSTALLATION
TUBE DE MESURE A BRIDES)
(
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints métalliques ou en spirale risquent d’endommager le revêtement. Des joints doivent être posés de chaque côté de l’anneau de mise à la masse. Toutes les autres applications (dont les tubes de mesure avec protecteur de revêtement ou une électrode de mise à la terre) ne requièrent qu’un joint à chaque extrémité de raccordement.
Boulons de fixation des brides
Les suggestions de couples de serrage par taille et type de revête­ment interne du tube sont indiquées au Tableau1 pour les brides ASME B16.5 (ANSI) et au Tableau 2 pour les brides DIN. Consulter l’usine si la classe de la bride du tube de mesure n’est pas indiquée. Serrer les boulons de fixation des brides sur le côté amont du tube de mesure dans l’ordre incrémentiel illustré à la Figure 6 jusqu’à 20 % des couples recommandés. Répéter cette opération sur le côté aval du tube de mesure. Pour les tubes de mesure avec plus ou moins de boulons de fixation des brides, fixer les boulons dans un ordre de ser­rage alterné. Répéter tout cet ordre de serrage à 40 %, 60 %, 80 % et 100 % des couples suggérés ou jusqu’à ce que la fuite entre les brides de la tuyauterie et du tube de mesure soit arrêtée.
Si la fuite ne s’arrête pas aux couples suggérés, les boulons peuvent encore être serrés par incréments de 10 % jusqu’à ce que les joints arrêtent de fuir ou jusqu’à que le couple de serrage atteigne la valeur maximale des boulons. Pour ne pas endommager le revêtement, l’utili­sateur doit appliquer des couples de serrage adaptés aux combinai­sons uniques de brides, boulons, joints et matériau de revêtement employés.
Page 12
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Vérifier l’absence de fuite aux brides après le serrage des boulons. L’utilisation de méthodes de serrage incorrectes peut entraîner de gra­ves dommages. Les tubes de mesure doivent être resserrés 24 heu­res après la première installation. Avec le temps, le revêtement interne du tube de mesure peut se déformer sous la pression.
Figure 6. Ordre de serrage des boulons de fixation des brides
8 boulons
Série 8732/8700
de Rosemount
8742f_01a.eps
Page 13
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Tableau 1. Couples de serrage des boulons de fixation des brides suggé­rés pour les tubes de mesure à champs élevés 8705 et 8707 Rosemount
Revêtements en
Téflon/
Tefzel/
PFA
Code taille
Diamètre
de
nominal
du tube
005 15 mm ( 010 25 mm (1") 8 12 - ­015 40 mm (1 020 50 mm (2") 19 17 14 11 030 80 mm (3") 34 35 23 23 040 100 mm (4") 26 50 17 32 060 150 mm (6") 45 50 30 37 080 200 mm (8") 60 82 42 55 100 250 mm (10") 55 80 40 70 120 300 mm (12") 65 125 55 105 140 350 mm (14") 85 110 70 95 160 400 mm (16") 85 160 65 140 180 450 mm (18") 120 170 95 150 200 500 mm (20") 110 175 90 150 240 600 mm (24") 165 280 140 250 300 750 mm (30") 195 415 165 375 360 900 mm (36") 280 575 245 525
Classe 150 (livre-pied)
1
/2") 8 8 - -
1
/2") 13 25 7 18
Classe 300 (livre-pied)
Série 8732/8700
de Rosemount
Revêtement en
Polyuréthane/
Néoprène/
Linatex
Classe 150 (livre-pied)
Classe 300 (livre-pied)
Page 14
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Tableau 2. Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides pour le modèle 8705
Code
Diamètre
de
nominal
taille
du tube
005 15 mm
(0.5")
010 25 mm
(1")
015 40 mm
(1.5")
020 50 mm
(2")
030 80 mm
(3")
040 100 mm
(4")
060 150 mm
(6")
080 200 mm
(8")
100 250 mm
(10")
120 300 mm
(12")
140 350 mm
(14")
160 400 mm
(16")
180 450 mm
(18")
200 500 mm
(20")
240 600 mm
(24")
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
mètre)
(Newton)
130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000
Revêtement en Téflon/Tefzel
(Newton-
mètre)
(Newton)
10 4400 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700
Série 8732/8700
de Rosemount
(Newton-
mètre)
(Newton)
(Newton-
mètre)
(Newton)
Page 15
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Revêtements en Polyuréthane, Linatex et Néoprène
Code
Diamètre
de
nominal
taille
du tube
010 25 mm
(1")
015 40 mm
(1.5")
020 50 mm
(2")
030 80 mm
(3")
040 100 mm
(4")
060 150 mm
(6")
080 200 mm
(8")
100 250 mm
(10")
120 300 mm
(12")
140 350 mm
(14")
160 400 mm
(16")
180 450 mm
(18")
200 500 mm
(20")
240 600 mm
(24")
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
mètre)
(Newton)
90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900
80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400
(Newton-
mètre)
(Newton)
20 7040 20 7040 30 10700 30 10700 40 13400 40 13400 30 11100 30 11100 40 11700 50 13200 60 16400 90 19200
Série 8732/8700
de Rosemount
(Newton-
mètre)
(Newton)
(Newton-
mètre)
(Newton)
ETAPE 4 : INSTALLATION (TUBE DE MESURE SANS BRIDES)
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints métalliques ou en spirale risquent d’endommager le revêtement. Des joints doivent être posés de chaque côté de l’anneau de mise à la masse. Toutes les autres applications (dont les tubes de mesure avec protecteur de revêtement ou une électrode de mise à la terre) ne requièrent qu’un joint à chaque extrémité de raccordement.
Page 16
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Alignement et boulonnage
1. Sur les tubes d’un diamètre nominal de 40 à 200 mm (11/2 à 8"), placer les anneaux de centrage sur chaque extrémité du tube de mesure. Les tubes plus petits, de taille comprise entre 4 et 25 mm (0.15 à 1"), ne nécessitent pas d’anneaux de centrage. Sur les tubes de 100 et 150 mm (4 et 6") PN 10–16, introduire le tube de mesure et les anneaux en premier et ensuite les goujons. Les fen­tes de cet anneau se trouvent à l’intérieur.
2. Introduire les goujons du bas du tube de mesure entre les brides de la tuyauterie. Les spécifications des goujons sont indiquées au T ableau 3. L ’utilisation de vis en acier au carbone au lieu de vis
en acier inoxydable sur des diamètres nominaux de tubes compris entre 4 et 25 mm (0.15 et 1") risque d’affecter la performance.
Tableau 3. Spécifications des goujons
Diamètre nominal du
tube de mesure
4–25 mm (0.15–1") Goujons filetés en acier inoxydable 316 ASTM
40–200 mm (11/2–8") Goujons filetés en acier au carbone,
3. Placer le tube de mesure entre les brides. S’assurer que les anneaux de centrage sont correctement placés entre les goujons. Les goujons doivent être alignés sur les repères des anneaux qui correspondent à la bride utilisée.
4. Introduire les goujons, rondelles et écrous restants.
5. Serrer aux couples spécifiés au Tableau 1. Ne pas trop serrer les boulons pour ne pas endommager le revêtement.
Spécifications des goujons
A193, qualité B8M classe 1
ASTM A193, qualité B7
Page 17
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Figure 7. Mise en place des joints avec les anneaux de centrage
Goujons, écrous et
rondelles de montage
Série 8732/8700
de Rosemount
Joint fourni par le client
Anneaux de centrage
ECOULEMENT
Boulons de fixation des brides
Serrer les boulons de fixation des brides en ordre de serrage alterné. Toujours vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le ser­rage. Effectuer un nouveau serrage 24 heures après le premier serrage.
Tableau 4.
Code de taille
15F 4 mm (0.15") 5 11 30F 8 mm (0.30") 5 11 005 15 mm ( 010 25 mm (1") 10 9 015 40 mm (1 020 50 mm (2") 25 21 030 80 mm (3") 40 20 040 100 mm (4") 30 45 060 150 mm (6") 50 77 080 200 mm (8") 70 61
Diamètre nominal
du tube
1
/2") 5 11
1
/2") 15 14
Livre-pied Newton-mètre
8732-0002A1A
Page 18
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
ETAPE 4 : INSTALLATION (TUBE DE MESURE SANITAIRE)
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Des joints sont fournis entre le raccord IDF et le raccord à la conduite, tel qu’un raccord Tri-Clamp, sur tous les tubes de mesure sanitaire 8721 Rosemount sauf lorsque les raccords à la conduite ne sont pas fournis et que le seul type de connexion est un raccord IDF.
Alignement et boulonnage
Les normes en vigueur sur le site doivent être respectées lors de l’ins­tallation d’un tube avec raccords sanitaires. Des couples de serrage et techniques de boulonnage spéciales ne sont pas nécessaires.
Figure 8. Installation du modèle sanitaire 8721 Rosemount
Etrier fourni par l’utilisateur
Joint fourni par
l’utilisateur
Remarque : Le fabricant peut fournir l’étrier et le joint sur commande
8721_a_06.eps
Page 19
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
ETAPE 5 : MISE A LA TERRE
Déterminer l’option de mise à la terre à suivre pour un montage correct à l’aide du Tableau 5. L’enveloppe du tube de mesure doit toujours être mise à la terre conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. La vis de mise à la terre se trouve sur le côté de la boîte de jonction et se reconnaît par son symbole de mise à la terre.
Tableau 5. Installation de la mise à la terre
Options de mise à la terre
Type de tuyauterie
Tuyauterie conductrice sans revête­ment
Tuyauterie conductrice avec revête­ment
Tuyauterie non-conduc­trice
Aucune option de mise à la terre
Voir la Figure 9
Mise à la terre insuffisante
Mise à la terre insuffisante
Anneaux de mise à la masse
Non requis Non requis Voir la
Voir la Figure 10
Voir la Figure 11
Electrodes de mise à la terre
Voir la Figure 9
Voir la Figure 12
Protecteurs de revêtement
Figure 10
Voir la Figure 10
Voir la Figure 11
Page 20
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Figure 9. Aucune option de mise à la terre ou électrode de mise à la terre avec tuyauterie à revêtement
Figure 10. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou prote cteurs de revêtement
Série 8732/8700
de Rosemount
Terre
Terre
8705-0040C
Anneaux de mise à la masse ou
protecteurs de revêtement
8705-038C
Page 21
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Figure 11. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs de revêtement
Figure 12. Mise à la terre avec électrodes de mise à la terre
Série 8732/8700
de Rosemount
Terre
Anneaux de
mise à la masse
Terre
8711-0360a01b
8711-0360a01a
Page 22
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
ETAPE 6 : CABLAGE
Entrées de câbles et raccordements
Les boîtes de jonction du tube de mesure et du transmetteur compor­tent des entrées de câble taraudées ¾" NPT. Les raccordements doi­vent être effectués conformément aux codes électriques en vigueur sur le site. Les entrées inutilisées doivent être bouchées avec des bouchons en métal. Une installation électrique correcte est nécessaire pour éviter les erreurs dues au bruit électrique et aux interférences. Les deux câbles du débitmètre peuvent être acheminés dans un même conduit, mais un conduit différent doit être utilisé pour chaque débitmètre. Pour de meilleurs résultats dans des milieux avec bruit électrique, utiliser un câble blindé.
Câbles
Acheminer les câbles de calibre approprié dans les entrées de câble du débitmètre électromagnétique. Acheminer le câble d’alimentation de la source d’alimentation au transmetteur. Acheminer les câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes entre le tube de mesure et le transmetteur. Préparer les extrémités des câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes selon la description de la Figure 13. Limiter la longueur de câble non blindé à 25 mm (1") sur les câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes. Une longueur excessive de fil ou l’absence de raccordement de blindage du câble peuvent créer un bruit électrique causant des mesures instables.
Page 23
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Figure 13. Détail de la préparation des câbles
26
(1.00)
Blindage du câble
Série 8732/8700
de Rosemount
REMARQUE Les dimensions sont en millimètres (pouces).
Etape 6.1 Signal d’excitation des bobines
Cette section décrit le câblage du signal d’alimentation entre le trans­metteur et les bobines du tube de mesure. Le transmetteur envoie un signal d’excitation à courant continu pulsé aux bobines du tube de mesure.
Câbler le transmetteur conformément aux codes électriques locaux. Relier le boîtier du transmetteur à la terre par l’intermédiaire du filetage de l’entrée de câble. Pour les applications alimentées en courant alter­natif, raccorder le neutre à la borne N et la phase à la borne L1. Pour les applications alimentées en courant continu, raccorder correcte­ment les bornes positives et négatives. Les appareils alimentés par tension continue entre 15–50 Vcc peuvent appeler jusqu’à 1 A de courant. De plus, respecter les conditions de fil d’alimentation et du coupe-circuit décrites ci-dessous :
8705/0041a.eps
Page 24
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Figure 14. Courant d’alimentation
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
20
Courant d’alimentation (A)
I = 10/V I = courant d’alimentation requis (A) V = tension d’alimentation (V)
30
Alimentation (Volts)
Spécifications du fil d’alimentation
Utiliser du fil de calibre compris entre 1 et 2 mm de diamètre adapté à la température de l’application. Pour les raccordements en températu­res ambiantes supérieures à 60 °C (140 °F), utiliser un fil classé pour 80 °C (176 °F). Pour les températures ambiantes supérieures à 80 °C (176 °F), utiliser un fil classé pour 110 °C (230 °F).
Coupe-circuit
Raccorder le dispositif par un coupe-circuit externe ou un disjoncteur. Etiqueter clairement le coupe-circuit ou le disjoncteur et le placer à proximité du transmetteur et suivant les normes en vigueur sur le site.
Série 8732/8700
de Rosemount
40
50
Catégorie d’installation
La catégorie d’installation pour le modèle 8732 est la Catégorie II (surtension).
Page 25
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Protection contre les surintensités
Le transmetteur du débitmètre 8732 Rosemount doit être protégés con­tre les surintensités de la ligne d’alimentation. Les caract éristiqu es des dispositifs de protection contre les surintensités sont les suivantes :
Tension
d’alimentation
110 V c.a. 250 V; 1 A, action rapide Bussman AGCI ou équivalent 220 V c.a. 250 V; 0,5 A, action rapide Bussman AGCI ou équivalent
Calibre du fusible Fabricant
Etape 6.2 Entrée de communication du transmetteur Raccordement de la source d’alimentation externe de la
boucle 4–20 mA
Le signal de la boucle de sortie 4–20 mA peut être alimenté de façon interne ou externe. La position par défaut du cavalier de sélection d’ali­mentation de la sortie analogique est interne. Le cavalier d’alimentation sélectionnable par l’utilisateur se trouve sur la carte électronique.
Interne
La boucle de la sortie 4-20 mA peut être alimentée par le transmetteur. La résistance dans la boucle doit être inférieure ou égale à 1000 ohms. Si une interface de communication HART ou un système de con­trôle-commande sera utilisé, il doit être raccordé par un minimum de résistance de 250 ohms dans la boucle.
Externe
Les installations à réseau multipoint HART nécessitent une source d’alimentation analogique externe de 10–30 V cc. Si une interface de communication HART ou un système de contrôle-commande sera uti­lisé, il doit être raccordé par un minimum de résistance de 250 ohms dans la boucle.
Pour raccorder une alimentation externe à la boucle 4–20 mA, raccor­der le négatif à la borne 8 et le positif à la borne 7.
Page 26
Guide condensé
S
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
REMARQUE
Pour raccorder une des autres options de sortie (sortie impulsions pour la totalisation, sortie auxiliaire pour la commande tout ou rien ou forçage à zéro), consulter le manuel d’instructions du produit.
Série 8732/8700
de Rosemount
Etape 6.3 Câblage entre le transmetteur et le tube de mesure
Les câbles reliant le tube de mesure au transmetteur déporté (signal d’excitation des bobines et signal des électrodes) doivent être achemi­nés dans un conduit dédié. Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs débitmètres dans un même conduit risque de créer des problèmes d’interférence et de bruit dans le système. Utiliser un jeu de câbles par conduit.
Figure 15. Préparation du conduit
Ali­menta­tion
orties
Mauvaise Correcte
Câbles du signal d’exci­tation des
Ali­menta­tion Sorties
bobines et du signal des électrodes
Ali­menta­tion
Sorties
Ali­menta­tion
Sorties
Câbles du signal d’exci­tation des bobines et du signal des électrodes
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Page 27
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Tableau 6. Caractéristi ques des câbles
Description Longueur
Câble de signal (fils de 0,8 mm de diamè­tre) Belden 8762, Alpha 2411 équivalent
Câble du signal d’excitation des bobines (fils de 1,6 mm de diamètre) Belden 8720, Alpha 2442 équivalent
Câbles combinés avec fils de signal et fils d’excitation des bobines (fils de 1,0 mm de
(1)
diamètre)
(1) Il est déconseillé d’employer un câble combiné avec le débitmètre électro-
magnétique à champ élevé. Pour les installations à montage déporté, la lon­gueur maximum du câble combiné est 30 m (100 ft).
Si le transmetteur est déporté, deux câbles de longueur identique sont nécessaires pour relier les signaux de détection et d’excitation des bobines entre le tube de mesure et le transmetteur. Les transmetteurs à montage intégré sont câblés à l’usine et ne nécessitent pas de câble d’interconnexion.
Des longueurs comprises entre 1,5 et 300 mètres (5 à 1000') peuvent être spécifiées et sont expédiées avec le tube de mesure.
Série 8732/8700
de Rosemount
Numéro de référence
ft
08712-0061-0001
m
08712-0061-0003
ft
08712-0060-0001
m
08712-0060-0013
ft
08712-0752-0001
m
08712-0752-0003
Connexions entre le tube de mesure et le transmetteur déporté
Figure 16. Schéma de câblage du montage déporté
Ne pas connecter une alimentation c.a. au tube de mesure ni aux bornes 1 et 2 du trans­metteur au risque d’endommager la carte électronique.
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Page 28
Guide condensé
C
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Connexions entre le tube de mesure et le transmetteur intégré
Figure 17. Schéma de câblage du montage intégré
arte de
l’électronique
Ne pas connecter une alimentation c.a. au tube de mesure ni aux bornes 1 et 2 du transmetteur au risque d’endom­mager la carte électronique.
8732-8732B01A,8742/8742_08
ETAPE 7 : CONFIGURATION DE BASE
Une fois le débitmètre électromagnétique installé et sous tension, le transmetteur doit être configuré. La configuration s’effectue soit par une interface opérateur locale (L.O.I.), soit par une interface de com­munication HART 275 ou AMS. Un tableau de tous les paramètre se trouve à la page 29. Des descriptions des fonctions les plus avancées sont incluses dans le manuel d’instructions du produit.
Configuration de base
Numéro de repère
Le Numéro de repère permet d’identifier et de distinguer les transmet­teurs. Les transmetteurs peuvent être repérés selon les exigences de l’application. Chaque numéro de repère peut comporter huit caractères.
Page 29
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Unité de débit
La variable « unité de débit » spécifie l’unité d’affichage du débit. L’unité sélectionnée doit répondre aux besoins de l’application.
Valeur haute d’échelle (URV)
La valeur haute d’échelle de la sortie analogique (URV) est réglée en usine à 30 ft/s. L’unité qui s’affiche pour le réglage est celle qui a été sélectionnée sous « unité de débit ».
Valeur basse d’échelle (LRV)
Modifier la valeur basse d’échelle de la sortie analogique (LRV) pour changer l’étendue d’échelle entre l’URV et la LRV. Normalement, la LRV doit être réglée à une valeur proche du débit minimum afin de maximiser la résolution. La LRV doit être comprise entre –30 pieds/s et 30 pieds/s.
Diamètre nominal du tube
Le diamètre nominal du tube (taille du tube) doit être définie afin de correspondre au tube de mesure réellement raccordé au transmetteur. Le diamètre doit être spécifié en pouces, selon les tailles disponibles indiquées ci-dessous.
Coefficient d’étalon na ge du tube
Le coefficient d’étalonnage du tube est un nombre à 16 chiffres utilisé pour identifier les tubes de mesure étalonnés à l’usine Rosemount.
Séquences d’accès rapide de l’interface de
Fonction
VARIABLES DE PROCÉDÉ 1, 1 DIAGNOSTICS ET ENTRETIEN
Test de sortie analogique 1, 1, 3 Test de la sortie impulsions 1, 2, 3 Auto test 1, 2, 1, 2 Ajustage N/A (Ajustage de la sortie 4–20 mA) 1, 2, 4, 1 Ajustage N/A sur une autre échelle 1, 2, 4, 2 Ajustage de l’électronique 1, 2, 4, 3 Autoréglage du zéro 1, 2, 4, 4
communication HART
Page 30
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Fonction
Ajustage automatique du transmetteur universel (8712U uniquement)
CONFIGURATION DE BASE
Numéro de repère 1, 3, 1 Unité de débit 1, 3, 2, 1 Valeur haute d’échelle (URV) 1, 3, 3 Valeur basse d’échelle (LRV) 1, 3, 4 Diamètre nominal du tube 1, 3, 5 Coefficient d’étalonnage du tube 1, 3, 6 Damping 1, 3, 7
CONFIGURATION DETAILLEE
Echelle de la sortie impulsions 1, 4, 3, 2, 1 Largeur d’impulsion 1, 4, 3, 2, 2 Unité spéciale 1, 3, 2, 2 Nom de l’unité de volume spéciale 1, 3, 2, 2, 1 Base unitaire de volume 1, 3, 2, 2, 2 Facteur de conversion 1, 3, 2, 2, 3 Base unitaire de temps 1, 3, 2, 2, 4 Nom de l’unité de débit spéciale 1, 3, 2, 2, 5 Sortie auxiliaire 1, 4, 3, 3 Totaliseur 1, 1, 4 Total brut mesuré 1, 1, 4, 1 Activation du totalisateur 1, 1, 4, 4 Arrêt du totaliseur 1, 1, 4, 5 RAZ du totalisateur 1, 1, 4, 6 Coupure bas débit 1, 4, 4, 1 Fréquence d’excitation de la bobine 1, 4, 1, 3 Mode de traitement du signal 1, 4, 4, 4 Commande de traitement du signal 1, 4, 4 Nombre d’échantillons 1, 4, 4, 5 Limite de déviation 1, 4, 4, 6 Limite de temps 1, 4, 4, 7
VERIFICATION DE LA CONFIGURATION
Vérification 1, 5
Série 8732/8700
de Rosemount
Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART
1, 2, 4, 5
Page 31
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Fonction
DIVERSES FONCTIONS
Courant de bobine (8712U uniquement)
Gain du transmetteur (8712U uniquement)
Gain du tube de mesure (8712U uniquement)
Message 1, 4, 5, 4 Date 1, 4, 5, 5 Numéro de repère du tube de mesure 1, 4, 5, 8 Numéro de série du tube de mesure 1, 4, 5, 7 Matériau du revêtement Type d’électrodes Matériau des électrodes
Série 8732/8700
de Rosemount
Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART
1, 4, 1, 7 1, 4, 1, 8 1, 4, 1, 9
Interface opérateur locale
Pour activer l’interface opérateur local (LOI), appuyer deux fois sur la flèche VERS LE BAS. Utiliser les flèches VERS LE HAUT, VERS LE BAS, VERS LA GAUCHE et VERS LA DROITE pour naviguer dans l’arborescence du menu. Une liste des fonctions de la LOI indiquée au T ableau7 à la page 32. L’indicateur peut être verrouillé pour éviter des modifications involontaires des la configuration. Sélectionner l’option de verrouillage de l’indicateur (Display Lock). Appuyer sur la flèche VERS LE HAUT pendant 15 secondes pour désactiver la LOI. Quitter en appuyant trois fois sur la flèche VER LA GAUCHE. « DL » s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’indicateur pour indiquer le ver­rouillage de l’indicateur. Pour réactiver la LOI, appuyer sur la flèche VERS LE HAUT pendant 15 secondes. L’indicateur de verrouillage « DL » disparaît de l’écran.
Page 32
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Tableau 7. Fonctions de la LOI
Menu principal Menu secondaire
Display Set (réglage de l’indicateur)
Basic Set Up (configuration de base)
Detailed Set Up (coniguration détaillée)
XMTR Test (test du transmetteur)
XMTR Trim (ajustage du transmetteur)
Device Info (informations sur l’appareil)
End of List (fin de liste)
Display Lock (verrouillage de l’indicateur) Flowrate Display (affichage du débit) Totalize Display (affichage du total) End of list (fin de liste)
Units (unité) Tube Size (diamètre du tube) Tube Cal. No. (coefficient d’ét alonnage du tube) URV, LRV Damping (amortissement) End of list (fin de liste)
LoFlow Cutoff (coupure bas débit) Dig Out Config (config comm numérique) Spécial Units (unité spéciale) Coil Frequency (fréquence d’excitation de la bobine) Signal Processing (traitement du signal) Empty Pipe (conduite vide) End of list (fin de liste)
XMTR Test (test du transmetteur) Loop test (test de la boucle) Pulse Test (test de la sortie impulsions) End of list (fin de liste)
4–20 Trim (ajustage sortie 4–20 mA) Auto Zero (auto-réglage du zéro) Gain Trim (ajustage du gain) End of List (fin de liste)
Error Message (message d’erreur) XMTR Tag (n° de repère du transmetteur) XMTR S/N (n° de série du transmetteur) Software Rev (rév. du logiciel) Description Message Flowtube Tag (numéro de repère du tube de mesure) Liner Material (matériau du revêtement) Electrode Type (type d’électrodes) Electrode Mtrl (matériau de l’électrode) Flange Type (type de bride) Flange Mtrl (matériau des brides) End of List (fin de liste)
Série 8732/8700
de Rosemount
Page 33
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
CERTIFICATIONS DU PRODUIT
Sites de production homologués
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –
Chihuahua, Chihuahua, Mexique
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur notre site Internet à www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour en obtenir un imprimé.
Directive ATEX
Les produits Rosemount Inc. sont conformes à la directive ATEX.
Type de protection Ex d par boîtier antidéflagrant conformément à la norme EN50 018
• Les transmetteurs avec protection par boîtier antidéflagrant ne doivent être ouverts que si l’alimentation est coupée.
• La fermeture des entrées de cet appareil doit être effectuée avec des presse-étoupes ou bouchons obturateurs métalliques EEx d appropriés.
• Ne pas dépasser le niveau d’énergie indiqué sur l’étiquette de certification.
Protection de type n conformément à la norme EN50 021
• La fermeture des entrées de cet appareil doit être effectuée avec un presse-étoupe métallique et un bouchon obturateur en métal EExe ou EExn approprié ou tout presse-étoupe et bouchon obtu­rateur certifié ATEX dont l’indice de protection IP66 a été certifié par un organisme de certification homologué par la Communauté Européenne.
Page 34
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Directive Equipement sous Pression de la Communauté Européenne (DESP) (97/23/EC)
Combinaison des diamètre nominaux et des brides des tubes de
mesure de débitmètre électromagnétique modèle 8705 :
Diamètre nominal du tube : 40 mm (1 1/2") / Type de bride ANSI 600,
ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 50 mm (2") / Type de bride ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 80 mm (3") / Type de bride PN40,
ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 100 mm (4") / Type de bride PN40,
ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 150 mm (6") / Tout type de bride Diamètre nominal du tube : 200 mm (8") / PN16, PN25, PN40,
ANSI 150, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Diamètre nominal du tube : 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750,
900 mm (10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36") / tout type de bride Certificat d’évaluation QS – CE N° DESP-H-20 Evaluation de conformité module H
Tubes de mesure pour débitmètre électromagnétique modèle 8711
Diamètres nominaux des tubes : 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6 et 8")
Certificat d’évaluation QS – CE N° DESP-H-20 Evaluation de conformité module H
Tous les autres tubes de mesure modèles 8705/8711 –
Règles de l’art en usage
Les tubes de mesure qui sont fabriqués selon les règles de l’art en usage ou de Catégorie I avec protection antidéflagration ne sont pas concernés par la DESP et ne peuvent pas être marqués comme étant conformes à cette directive.
Le marquage CE obligatoire pour les tubes de mesure conformément à l’Article 15 de la DESP se trouve sous le corps du tube (CE 0434).
Catégories I–IV de tubes de mesure : utiliser le module H pour les procédure d’évaluation de la conformité.
Page 35
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Compatibilité électromagnétique (CEM) (89/336/CEE)
Tous les modèles EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326-1: 1997
Les câbles de signal installés ne doivent pas être acheminés ensem­ble et ne doivent pas se trouver dans le même chemin de câbles que le câblage d’alimentation c.a.
L’appareil doit être correctement mis à la masse ou mis à la terre con­formément aux codes électriques locaux.
Des câbles blindés sont recommandés pour améliorer la protection contre l’interférence sur les signaux (voir le « Câbles » à la page 22 pour plus de renseignements).
Directive basse tension (93/68/CEE)
Tous les modèles 8732
EN 61010-1: 1995
Autres recommandations importantes
N’utiliser que des pièces d’origine neuves. Afin d’empêcher les fuites de procédé, ne pas dévisser ou retirer les
boulons de fixation des brides, les boulons de fixation des adaptateurs ou vis de purge de procédé lors du fonctionnement.
Ne confier la maintenance qu’à un personnel qualifié.
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Dans les systèmes de débitmètre électromagnétique à montage inté­gré, la certification pour utilisation en zones dangereuses du tube de mesure doit correspondre à celle du transmetteur. Dans les systèmes à montage déporté, il n’est pas nécessaire que les codes de certifica­tion du tube et du transmetteur correspondent.
Page 36
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Informations sur la certification du transmetteur
Certification nord-américaines Factory Mutual (FM)
N0 Certification de Division 2
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Code de température – T5 à 60 °C Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G Code de température – T6 (à 60 °C) Type de boîtier 4X
N5 Certification de Division 2 pour les tubes de mesure avec
électrodes IS uniquement
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Codes de température – T5 à 60 °C Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G Code de température – T6 (à 60 °C)
Type de boîtier 4X
E5 Certification d’antidéflagrance FM
Antidéflagrance pour les zones de la Classe I, Division 1, Groupes C, D Code de température – T6 à 60 °C
Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G Code de température – T6 à 60 °C
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Codes de température – T5 à 60 °C Type de boîtier 4X
Page 37
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Association Canadienne de Normalisation (CSA) N0 Convient à la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
Code de température T5 à 60 °C Protection contre les coups de poussière pour les zones de la
Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G Type de boîtier 4X
Certifications européennes ED Antidéflagrant ATEX
Certificat n° : KEMA03ATEX2052X II 2G EEx d IIB T6 (Ta = –20 à +65 °C) V
= 250 V c.a. ou 50 V c.c.
max
0575
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE (X) :
Si le transmetteur de débit modèle 8732 à montage intégré est utilisé avec les tubes de mesure modèles 8705 ou 8711, s’assurer que les zones de contact mécanique du tube de mesure et du transmetteur sont conformes aux exigences pour joints plats selon l’article 5.2 de la norme EN 50018.
La relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe de température doit être tirée du tableau figurant ci-dessus (15 – description).
Les données électriques figurent dans le récapitulatif sous (15 – don­nées électriques) ci-dessus. (Voir Tableau9.)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
Le câble, les dispositifs d’entrée de câble et les éléments étanches doivent être certifiés antidéflagrants, adaptés aux conditions d’utilisa­tion et correctement installés. Si un conduit électrique est utilisé, un coupe-feu certifié doit être installé directement à l’entrée du boîtier.
Série 8732/8700
de Rosemount
Page 38
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Informations sur la certification du tube de mesure
Tableau 8. Codes d’options du tube de mesure
Tube de mesure 8705
Codes
de certi-
fication
N0 • N5 • E5
(2)
CD
(2)
KD
(1) Le marquage CE est de série sur les modèles 8705 et 8711. Aucune
(2) Voir le T ableau 9 à la page 42 pour la relation entre la température ambiante,
Rosemount
Pour fluides ininflamma-
certification pour utilisation en zones dangereuses n’est disponible pour le modèle 570TM.
bles
Pour fluides
inflamma-
bles
la température du procédé et la classe de température.
Tube de mesure 8707
Rosemount
Pour fluides ininflamma-
bles
Factory Mutual (FM) N0 Certification de Division 2 pour fluides ininflammables
(tous les tubes de mesure)
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Code de température – T5 (8705/8711 à 60 °C) Code de température – T3C (8707 à 60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G Code de température – T6 (8705/8711 à 60 °C) Code de température – T5 (8707 à 60 °C)
Type de boîtier 4X
(1)
Pour fluides
inflamma-
bles
Tube de mesure 8711
Rosemount
Pour fluides ininflamma-
Pour fluides
bles
inflamma-
bles
Page 39
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
N5 Certification de Division 2 pour fluides inflammables
(tous les tubes de mesure)
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Code de température – T5 (8705/8711 à 60 °C) Code de température – T3C (8707 à 60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G Code de température – T6 (8705/8711 à 60 °C) Code de température – T5 (8707 à 60 °C) Type de boîtier 4X
E5 Antidéflagrance (8711 uniquement)
Antidéflagrance pour les zones de la Classe I, Division 1, Groupes C, D Code de température – T6 à 60 °C Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G Code de température – T6 à 60 °C
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Code de température – T5 à 60 °C
Type de boîtier 4X
Association Canadienne de Normalisation (CSA) N0 Convient à la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
Code de température – T5 (8705/8711 à 60 °C) Code de température – T3C (8707 à 60 °C)
Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, G
Type de boîtier 4X
Série 8732/8700
de Rosemount
Page 40
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Certifications européennes N1 En instance – Sans étincelles/non incendiaire ATEX
(8705/8711 uniquement)
Certificat n° : KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE
SECURITE (X) :
A déterminer
CD Sécurité augmentée ATEX (Zone 1) avec électrodes SI
(8711 uniquement)
Certificat n° : KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 à +65 °) (Voir Tableau 9)
0575
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE (X) :
Si le transmetteur de débit modèle 8732 à montage intégré est utilisé avec les tubes de mesure modèles 8705 ou 8711, s’assurer que les zones de contact mécanique du tube de mesure et du transmetteur sont conformes aux exigences pour joints plats selon l’article 5.2 de la norme EN 50018.
La relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe de température doit être tirée du tableau figurant ci-dessus (15 – description).
Les données électriques figurent dans le récapitulatif sous (15 – don­nées électriques) ci-dessus.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
À une température ambiante supérieure à 50 °C, le débitmètre doit être utilisé avec des câbles résistant à la chaleur d’une classe de tem­pérature d’au moins 90 °C.
Un fusible d’un calibre maximum de 0,7 A selon à la norme IEC 127 doit être inclus dans le circuit d’excitation des bobines si les tubes de mesure sont utilisés avec d’autres transmetteurs de débit (par exem­ple le modèle 8712).
Série 8732/8700
de Rosemount
Page 41
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
KD Sécurité augmentée A TEX (Zone 1) avec électrodes SI (8705
uniquement)
Certification n° KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 à 65 °C) (Voir Tableau 9)
0575
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE (X) :
Si le transmetteur de débit modèle 8732 à montage intégré est utilisé avec les tubes de mesure modèles 8705 ou 8711, s’assurer que les zones de contact mécanique du tube de mesure et du transmetteur sont conformes aux exigences pour joints plats selon l’article 5.2 de la norme EN 50018.
La relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe de température doit être tirée du tableau figurant ci-dessus (15 – description).
Les données électriques figurent dans le récapitulatif sous (15 – don­nées électriques) ci-dessus. (Voir Tableau9.)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
À une température ambiante supérieure à 50 °C, le débitmètre doit être utilisé avec des câbles résistant à la chaleur d’une classe de tem­pérature d’au moins 90 °C.
Un fusible d’un calibre maximum de 0,7 A selon à la norme IEC 127 doit être inclus dans le circuit d’excitation des bobines si les tubes de mesure sont utilisés avec d’autres transmetteurs de débit (par exem­ple le modèle 8712).
Série 8732/8700
de Rosemount
Page 42
Guide condensé
00825-0103-4725, Rév. BA juillet 2003
Série 8732/8700
de Rosemount
Tableau 9. Relation entre l a température ambiante, la température du procédé et la classe de température
Taille du
débitmètre
mm (pouces)
15 (1/2) 65 °C (149 °F) 115 °C (239 °F) T3
25 (1) 65 °C (149 °F) 120 °C (248 °F) T3
25 (1) 35 °C (95 °F) 35 °C (95 °F) T4 40 (11/2) 65 °C (149 °F) 125 °C (257 °F) T3 40 (11/2) 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T4
50 (2) 65 °C (149 °F) 125 °C (257 °F) T3
50 (2) 65 °C (149 °F) 75 °C (167 °F) T4
50 (2) 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F) T5
80–100 (3–4) 65 °C (149 °F) 130 °C (266 °F) T3 80–100 (3–4) 65 °C (149 °F) 90 °C (194 °F) T4 80–100 (3–4) 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) T5 80–100 (3–4) 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F) T6
150 (6) 65 °C (149 °F) 135 °C (275 °F) T3 150 (6) 65 °C (149 °F) 110 °C (230 °F) T4 150 (6) 65 °C (149 °F) 75 °C (167 °F) T5
150 (6) 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T6 200–900 (8–36) 65 °C (149 °F) 140 °C (284 °F) T3 200–900 (8–36) 65 °C (149 °F) 115 °C (239 °F) T4 200–900 (8–36) 65 °C (149 °F) 80 °C (176 °F) T5 200–900 (8–36) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) T6
(1) Ce tableau n’est valable que pour les codes d’options CD et KD.
Température
ambiante maximale
(1)
Température maximale du
procédé
Classe de
température
Loading...