Rosemount Snabbstartguide: Smart Wireless Gateway Manuals & Guides [sv]

00825-0212-4420, vers. GC
Snabbstartguide
Mars 2019
Emerson™ Smart Wireless Gateway 1420
VARNING!
Mars 2019
OBS!
Denna guide innehåller grundläggande anvisningar för Smart Wireless Gateway. Den innehåller ingen information om diagnostik, underhåll, service eller felsökning. Se referenshandboken till Smart Wireless Gateway (dokument-nr 00809-0212-4420) för ytterligare information och anvisningar. Denna handledning och handboken finns också tillgängliga i elektroniskt format på www.emersonprocess.com.
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador.
Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala,
nationella och internationella standarder och normer samt vedertagen praxis. Se avsnittet ”Produktintyg” för information om eventuella inskränkningar förknippade med säkra installationer.
Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänning som kan förekomma i ledningar kan orsaka
elstötar.
Detta instrument uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av följande villkor:
Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka
driftsproblem.
Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla
omkringstående personer.
Innehållsförteckning
Anvisningar om trådlös kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Allmänna hänsynstaganden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Första inkoppling och konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fysisk installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anslut till värdsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation av programvara (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kontrollera funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produktspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produktintyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Mars 2019

1.0 Anvisningar om trådlös kommunikation

1.1 Startsekvens

Smart Wireless Gateway (hädanefter benämnd ”mottagaren”) ska installeras och fungera på rätt sätt innan batterienheter installeras i de trådlösa enheterna. Trådlösa enheter ska även slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast mottagaren. Detta leder till en enklare och snabbare nätverksinstallation.

1.2 Antennplacering

Antennen bör placeras vertikalt och ungefär 1 m (3 fot) från större strukturer eller byggnader för att möjliggöra god kommunikation med andra enheter.

1.3 Monteringshöjd

För optimal trådlös täckning ska mottagaren eller den separata antennen helst monteras 4,6—7,6 m (15—25 ft) över markytan eller 2 m (6 ft) över hinder eller andra större strukturer.

1.4 Mottagare med redundans

Om den trådlösa mottagaren beställdes med redundans (kod för redudant mottagare: RD), se bilaga D i referensmanualen till Smart Wireless Gateway (dokument-nr 00809-0200-4420) för ytterligare installationsanvisningar.

2.0 Allmänna hänsynstaganden

2.1 Datorkrav

Operativsystem (endast tillvalsprogramvara)
MicrosoftWindows Server 2003 Service Pack 2Windows Server 2003 R2, Service Pack 2Windows Server 2008 (Standard Edition), Service Pack 2Windows Server 2008 R2 Standard Edition, Service Pack 1Windows 7 Professional, Service Pack 1Windows 7 Enterprise, Service Pack 1
Program
Internet ExplorerMozilla Firefox.Net Framework 2.0 (endast för OPC-proxy)
Hårddiskutrymme
AMSInstallations-CD för Smart Wireless Gateway: 250 MB
®
Windows™ XP Professional, Service Pack 3
®
6.0 eller senare
®
1.5 eller senare
®
Wireless Configurator: 1,5 GB
3
+
+
+
-
AB
S
S
S
S
24 VDC
(nominal)
Power Input
Serial
Modbus
N
d
N
d
d
Case
(Covered)
S
Ethernet 2
with Power
Ethernet 2
Ethernet 1
(Secondary) (Primary)
®
24 VDC
(nominell)
inspänning
Seriekopplad
Modbus
®
Används ej Används ej
Används ejAnvänds ej
Ethernet 1
Ethernet 2
Ethernet 2 med
matning
(med skydd) (sekundär) (primär)
Hölje
+
-AB
24 VDC
(nominal)
Power Input
Serial
Modbus
Case
S
Ethernet 2
Ethernet 1
(Secondary) (Primary)
Seriekopplad
Modbus
24 VDC
(nominell)
inspänning
Hölje
(sekundär)
Ethernet 2
Ethernet 1
(primär)

3.0 Första inkoppling och konfiguration

3.1 DeltaV™-kompatibel

Om mottagaren beställdes som DeltaV-kompatibel (dataprotokollkod 5), gå i så direk vidare till 4.0 Fysisk installation och anslut mottagaren till ett DeltaV
10.3- eller nyare kontrollnätverk.

3.2 Första uppkoppling och konfiguration

För att konfigurera Smart Wireless Gateway måste en lokal anslutning upprättas mellan en stationär eller bärbar dator och mottagaren.
Matning av mottagaren
Lämpligt strömförsörjningsaggregat behövs för att driva mottagaren genom inkoppling av en (nominell) 24 VDC-källa med en strömstyrka på minst 250 mA till matningsanslutningarna.
Figur 1. Kopplingsschema för anslutningsblock för äldre mottagare
Mars 2019
ot Used
Not Use
-
+
ot Use
Figur 2. Kopplingsschema för anslutningsblock med PoE (Power over Ethernet
[Ethernet med matning])
Not Use
4
Mars 2019
PoE PD on port 1
(Default jumpering for production. Used for no PoE also)
PoE PD on port 2
PoE PSE on port 1
PoE PSE on port 2
Black fill below indicates jumper.
PoE PD på-port 1
(Standardöverkoppling för tillverkning. Används även för icke-PoE.)
PoE PD på-port 2
PoE PSE på-port 1
PoE PSE på-port 2
Svart fyllning nedan indikerar bygel.
OBS!
Figur 1 beskriver anslutningsblocket för gamla mottagare, innan PoE-funktionen infördes. Figur 2 visar uppställningen av anslutningsblocket för en PoE-version av mottagaren. Om
mottagaren ska drivas via standardmatningsanslutningarna på 24 V och ingen PSE önskas, så behöver man inte ändra standardinställningarna för PoE-bygelmatrisen.
OBS!
Mottagarens skyddskåpa ska alltid jordas enligt lokala och nationella elnormer. Den effektivaste metoden för jordning är en direkt jordkontakt med minimal impedans.
Figur 3. 1420 PoE-överkopplingsmatris (sitter på 1420-kortet)
Förklaring:
ETH1: Ethernet-port 1 vald för PD eller PSE. ETH2: Ethernet-port 2 vald för PD eller PSE. PD: Mottagaren matades från den valda Ethernet-porten. PSE: Mottagaren drivs via standardmatningsanslutningar på 24 V via den valda Ethernet-porten till
en annan enhet med en kompatibel PD-port.
EN: Aktiverad. Detta aktiverar PSE-drift. DIS: Inaktiverad. Detta inaktiverar PSE-drift.
OBS!
Skydd mot elektrostatisk urladdning krävs vid byte av PoE-byglar.
5
FÖRSIKTIGHET!
+ +
+
+
+
-
-
-
-
-A B
S S
S S
S
24 V DC24 V DC Power InputPower Input
ModbusModbus
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
CaseCase
S
POEPOE
P2P2 P1P1
A
B
OBS!
Endast en port och ett driftsläge (PD eller PSE) kan väljas åt gången. Alla andra bygelkombinationer är ogiltiga.
OBS!
IEEE 802.3af-2003 PoE-standarden matar upp till 15,4 W DC (minst 44 VDC och 350 mA) till varje enhet. Endast 12,95 W kan garanteras v id den matade enheten eftersom kabeln läcker en viss mängd ström.
IEEE 802.3at-2009 PoE-standarden, även känd som PoE+ eller PoE plus, ger en effekt på upp till 25,5 W. Enligt IEEE 802.3at2009 PoE får inte en matad enhet använda alla fyra paren för strömförsörjning.
För vidare information om PoE och vanliga frågor, se dokument-nr 00870-0500-4420.

3.3 Upprätta en anslutning

OBS!
För information om anslutning av Windows 7-datorer, se den tekniska kommentaren (dokument-nr: 00840-0900-4420).
1. Anslut den stationära eller bärbara datorn till Ethernet 1-porten (primär port) på mottagaren.
Mars 2019
Figur 4. Anslutning av mottagaren till stationär/bärbar dator
A. Stationär/bärbar dator B. Ethernet 1-port
Anslut inte enheten till (den övertäckta) Ethernet 2-porten med spänningsmatning. Denna port är strömförsörjande och kan skada den stationära/bärbara datorn.
6
Mars 2019
2. För att konfigurera den stationära/bärbara datorn klickar du på Start > Inställningar > Nätverksanslutningar. a. Välj Anslutning till lokalt nätverk.
b. Högerklicka och välj Egenskaper. c. Välj Internet-protokoll (TCP/IP) och klicka på Egenskaper.
OBS!
Om den stationära/bärbara datorn kommer från ett annat nätverk antecknar du den aktuella IP-adressen och övriga inställningar så att datorn kan återlämnas till det ursprungliga nätverket när mottagaren har konfigurerats.
d. Klicka på Använd följande IP-adress.
e. I fältet IP-adress anger du 192.168.1.12. f. Skriv in 255.255.255.0 i fältet Nätmask. g. I fönstret Egenskaper för Internet-protokoll (TCP/IP) trycker du på OK. h. Klicka på OK i fönstret Egenskaper för anslutning till lokalt nätverk.
7
OBS!
Anslutningen till mottagarens sekundära Ethernet-port kräver andra nätverksinställningar. Se Tab e l l 1 för ytterligare nätverksinställningar.
Tabell 1. Standard-IP-adresser
Mottagare Stationär/bärbar dator
Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 Ethernet 1 (DeltaV-kompatibel) 10.5.255.254 10.5.255.200 Ethernet 2 (DeltaV-kompatibel) 10.9.255.254 10.9.255.200
Tabell 2. Inställningar för nätmask
Nätmask
Standardinställning
DeltaV
255.255.255.0
255.254.0.0
3. Inaktivera proxyservrar. a. Öppna en vanlig webbläsare (Internet Explorer, Mozilla Firefox eller
liknande).
b. Öppna Verkyg > Internet-alternativ > Anslutningar > LAN-inställningar.
Mars 2019
c. Avmarkera rutan under Proxyserver.
8
Mars 2019

3.4 Konfigurera Smart Wireless Gateway

Så här slutför du den inledande konfigurationen av mottagaren:
1. Använd standardwebbsidan för mottagaren på https://192.168.1.10. a. I fältet User name (Användarnamn) anger du admin.
b. I fältet Password (Lösenord) anger du default.
Figur 5. Mottagarens inloggningsskärm
2. Gå till System Settings (Systeminställningar) > Gateway (Mottagare) > Ethernet Communication (Ethernet-kommunikation) för att öppna Network Settings
(Nätverksinställningar). a. Konfigurera en statisk IP-adress eller ange DHCP och skriv in ett
värddatornamn.
b. Starta om programmet genom att välja System Settings
(Systeminställningar) > Gateway (Mottagare) > Backup And Restore (Säkerhetskopiering och återställning) > Restart App (Starta om program).
3. Koppla bort strömmen och Ethernet-kabeln från mottagaren.
9

4.0 Fysisk installation

4.1 Rörmontering

Nödvändiga verktyg:
51-mm (2 tum) monteringsrör eller -mastTvå 7,9-mm (12,7-mm (
Rörmontering av mottagaren:
1. Sätt en av U-bultarna runt röret genom de övre monteringshålen på mottagaren och genom brickan.
2. Använd en 12,7-mm (
3. Upprepa steg 1 och 2 för den andra U-bulten och de nedre monteringshålen.
5
/16 tum) U-bultar medföljer mottagaren
1
/2 tum) insexnyckel
1
/2 tum) insexnyckel för att fästa muttrarna på U-bulten.
Mars 2019
Vedertagen praxis
Om mottagaren beställdes med utgångskod 2 drar du en sekundär Ethernet-kabel vid montering av kabelrör från mottagaren till lämplig plats inomhus för att underlätta framtida konfigurationsändringar.
10
Mars 2019
VARNING!

4.2 Separat monterad antenn (tillval)

Tillvalen med separat monterad antenn ger större frihet i monteringen av mottagaren i fråga om trådlösa anslutningar, åskskydd och gällande normer och praxis.
Vid installation av separata antenner till Smart Wireless Gateway (mottagaren) ska gällande säkerhetsföreskrifter följas för att undvika fallolyckor och kontakt med högspänningsledningar.
Installera den separata antennens komponenter till mottagaren i enlighet med gällande nationella elinstallationsnormer och iaktta vedertagen praxis i fråga om åskskydd.
Kontakta en behörig elinspektör, anläggningens elansvarige och förmannen för arbetsområdet innan installationen påbörjas.
Den separat monterade antennen (tillval) till Smart Wireless Gateway är avsedd att ge flexibilitet vid installation samtidigt som trådlösa prestanda optimeras och lokala frekvensbandskrav efterlevs. För att upprätthålla trådlösa prestanda och undvika överträdelser av gällande frekvensbandsbestämmelser får varken en annan antenntyp eller en koaxialkabel av annan längd eller typ använ das.
Om den medföljande separata antennen inte monteras enligt dessa anvisningar tar Emerson Process Management inget ansvar för trådlösa prestanda eller överträdelse mot gällande frekvensbandsbestämmelser.
Satsen med den separat monterade antennen innehåller koaxialtätningsmedel för kabelanslutningarna för åskledaren och antennen.
Leta upp en plats där trådlösa prestanda för den separat monterade antennen är optimala. Detta är lämpligen 4,6 till 7,6 m (15 till 25 fot) över markytan eller 2 m (6 fot) ovanför hinder eller större strukturer. Följ någon av nedanstående metoder vid montering av den separata antennen:

4.3 Installation av WL2/WN2 (tillval för användning utomhus)

1. Montera antennen på en 38—51 mm-rörmast (1,5—2 tum) med hjälp av den medföljande utrustningen.
2. Anslut åskledaren direkt till mottagarens övre ände.
3. Installera jordningsfästet, låsbrickan och muttern ovanpå åskledaren.
4. Anslut antennen till åskledaren med den medföljande koaxialkabeln och se till att droppslingan inte sitter närmare åskledaren än 0,3 m.
5. Använd koaxialtätningsmedlet för att täta alla anslutningar mellan den trådlösa fältenheten, åskledaren, kabeln och antennen.
6. Se till att monteringsmasten, åskledaren och mottagaren jordas i enlighet med gällande elinstallationsnormer.
7. Eventuella överblivna längder av koaxialkabeln ska placeras i 0,3 m-rullar (12 tum).
11
B
C
D
E
F
A
G
H
G
Figur 6. Installation av WL2/WN2 (tillval)
Mars 2019
A. Kontrollbyggnad B. Separat monterad antenn C. Kabel D. Droppslinga
E. Åskledare F. Mottagare G. Jordning H. Jord

4.4 Installation av WL3/WL4 (tillval för användning inomhus till utomhus)

1. Montera antennen på en 38—51 mm-rörmast (1,5—2 tum) med hjälp av den medföljande utrustningen.
2. Montera åskledaren nära en utgång från byggnaden.
3. Installera jordningsfästet, låsbrickan och muttern ovanpå åskledaren.
4. Anslut antennen till åskledaren med den medföljande koaxialkabeln och se till att droppslingan inte sitter närmare åskledaren än 0,3 m.
5. Anslut åskledaren till mottagaren med den medföljande koaxialkabeln.
6. Använd tätningsmedlet för koaxialkabeln för att täta alla anslutningar mellan mottagaren, åskledaren, kabeln och antennen.
7. Se till att monteringsmasten, åskledaren och mottagaren jordas i enlighet med gällande elinstallationsnormer.
8. Eventuella överblivna längder av koaxialkabeln ska placeras i 0,3 m-rullar (12 tum).
12
Mars 2019
A
B
C
D
E
F
G
H
G
Figur 7. Installation av WL3/WL4 (tillval)
A. Kontrollbyggnad B. Separat monterad antenn C. Kabel D. Droppslinga
E. Åskledare F. M ot tagare G. Jordning H. Jord
OBS!
Tätskikt krävs. Monteringskitet för den separata antennen innehåller koaxialtätningsmedel för kabelanslutningarna till åskledaren, antennen och mottagaren. Tätningsmedlet måste appliceras för att se till att det trådlösa nätverket fungerar. Se Figur 8 för informati on om hur tätskikt appliceras.
Figur 8. Applicera koaxialtätningsmedel på kabelanslutningarna
13
WL2WL2
WL4WL4
WL3WL3
WN2WN2
AA A A
B
C
D
D
D
D
E
E
F
G
HI
WL2 WL3 WL4 WN2
Tabell 3. Tillval för kitet med separat monterad antenn
Kit
(tillval)
WL2
WL3
WL4
WN2
Antenn Kabel 1 Kabel 2 Åskledare
1
/2-våglängds dipol
rundstrålande antenn
med +6 dB förstärkning
1
/2-våglängds dipol
rundstrålande antenn
med +6 dB förstärkning
1
/2-våglängds dipol
rundstrålande antenn
med +6 dB förstärkning
1
/2-våglängds dipol
rundstrålande antenn
med +8 dB förstärkning
15,2 m (50 fot)
LMR—400
9,1 m (30 fot)
LMR—400
12,2 m (40 fot)
LMR—400
7,6 m (25 fot)
LMR—400
6,1 m (20 fot)
LMR—400
3,0 m (10 fot)
LMR—400
Mars 2019
Huvudmonterat
gasurladdn ingsrör
(Hona till hane)
0,5 dB inlänkningsdämpning
Integrerat gasurladdningsrör
(Hona till hona) med 0,5 dB
inlänkningsdämpning
Integrerat gasurladdningsrör
(Hona till hona) med 0,5 dB
inlänkningsdämpning
Huvudmonterat
gasurladdn ingsrör
(hona till hane)
0,5 dB inlänkningsdämpning
A. Antenn B. 6,1 m (20 fot) kabel C. 3,0 m (10 fot) kabel D. Åskledare E. Utbytbara kablar
F. 15,2 m (50 fot) kabel G. 9,1 m (30 fot) kabel H. 12,2 m (40 fot) kabel I. 7,6 m (25 fot) kabel
OBS!
Koaxialkablarna på alternativen för den separat monterade antennen WL3 och WL4 är bytas efter där det passar för monteringen.
14
Mars 2019
FÖRSIKTIGHET!
+
-
AB
S
SSS
24 VDC
(nominal)
Power Input
Serial
Modbus
N
d
N
d
d
Case
(Covered)
S
Ethernet 2
with Power
Ethernet 2
Ethernet 1
(Secondary) (Primary)
24 VDC
(nominell)
inspänning
Seriekopp-
lad Modbus
Används ej
Används ej
Används ejAnvänds ej
Ethernet 1
Ethernet 2
Ethernet 2
med matning
(med skydd) (sekundär)
(primär)
Hölje
+
-AB
24 VDC
(nominal)
Power Input
Serial
Modbus
Case
S
Ethernet 2
Ethernet 1
(Secondary) (Primary)
Serie­kopplad Modbus
24 VDC
(nominell)
inspänning
Hölje
(sekundär)
Ethernet 2
Ethernet 1
(primär)

5.0 Anslut till värdsystem

1. Dra mottagarens Ethernet 1-port (den primära porten) eller serieutgångsporten till värddatorns nätverk eller I/O-serieporten.
2. För serieanslutningar ansluts A till A och B till B. Se till att alla avslutningar är rena och ordentligt fastsatta för att undvika ledningsanslutningsproblem.
Figur 9. Kopplingsschema för anslutningsblock på äldre mottagare
+
Figur 10. Kopplingsschema för PoE-anslutningsblock
ot Used
ot Use
Not Use
-
Not Use
Anslut inte värddatorn till (den övertäckta) Ethernet 2-porten med spänningsmatning på Smar t Wireless Gateway eftersom det kan skada systemet.
Vedertagen praxis
I enlighet med säkerhetsriktlinjerna för Emerson WirelessHART® ska mottagaren anslutas till värddatorn via ett LAN-nätverk (Local Area Network, lokalt nätverk) och inte ett WAN-nätverk (Wide Area Network, större nätverk).
En skärmad partvinnad kabel används vanligen för att dra ledningen till serieanslutningen och det är vedertagen praxis att jorda skärmen på serievärdsidan och lämna skärmen med lösa ledare på mottagarsidan. Isolera skärmen för att undvika jordningsproblem.
15
Matning
Mata mottagaren enligt anvisningarna i Steg 1.

6.0 Installation av programvara (tillval)

Programvarupaketet (två skivor) innehåller Security Setup Utility (krävs endast för säkra värddatoranslutningar eller OPC-kommunikation) och AMS Wireless Configurator. Security Setup Utility finns på skiva 1. Följ anvisningarna nedan för att installera programmet:
1. Avsluta/stäng alla Windows-program, inklusive alla som körs i bakgrunden (t.ex. anti-virusprogram).
2. Sätt i skiva 1 i CD/DVD-enheten på datorn.
3. Följ anvisningarna på skärmen.
AMS Wireless Configurator finns på skiva 2. Så här installeras programmet:
1. Avsluta/stäng alla Windows-program, inklusive alla som körs i bakgrunden (t.ex. anti-virusprogram).
2. Sätt i skiva 2 i CD/DVD-enheten på datorn.
3. Klicka på Install (Installera) på menyn när installationen av AMS Wireless Configurator börjar.
4. Följ anvisningarna på skärmen.
5. Låt AMS Wireless Configurator starta om datorn.
6. Ta inte ut skivan ur CD/DVD-enheten.
Mars 2019
OBS!
Installationen återupptas automatiskt efter inloggningen.
7. Följ anvisningarna på skärmen.
OBS!
Om funktionen Autostart har inaktiverats på datorn, eller om installationen inte börjar automatiskt, dubbelklickar du på D:\SETUP.EXE (där D står för CD/DVD-enheten på datorn) och klickar på OK.
För vidare information om Security Setup Utility eller AMS Wireless Configurator, se referenshandboken till Smart Wireless Gateway (dokument-nr 00809-0200-4420).

7.0 Kontrollera funktioner

Funktionen kontrolleras via webbgränssnittet genom att du öppnar webbläsaren från valfri dator på värddatorsystemets nätverk och anger mottagarens IP-address eller DHCP-värdnamn i adressfältet. Om mottagarens har anslutits och konfigurerats på rätt sätt kommer säkerhetsmeddelandet att visas följt av inloggningsskärmen.
16
Mars 2019
24
30
125
250
Current (mA)
12
10.5
Operating
Region
Voltage (VDC)
250
Driftsspänningsområde (VDC)
Driftsområde
Ström (mA)
125
10,5
12 24
30
Figur 11. Mottagarens inloggningsskärm
Mottagaren är nu klar att integreras i värddatorsystemet. Om trådlösa fältenheter beställdes tillsammans med mottagaren har de förkonfigurerats med samma Network ID (Nätverks-ID) och Join Key (Anslutningsnyckel). När fältenheter strömsätts visas de på det trådlösa nätverket och kommunikationen kan bekräftas under fliken Explore (Utforska) i webbläsaren. Den tid som behövs för skapa nätverket beror på antalet enheter.

8.0 Produktspecifikationer

8.1 Matningsspänning

10,5—30 VDC (måste vara ett nätaggregat av klass 2)

8.2 Strömförbrukning

Strömförbrukning vid drift grundas på en genomsnittlig effektförbrukning på 3,6 W. Startströmsförbrukningen kan vara dubbelt så stor.
Max. tillåten ström: 1 A
17
Mars 2019

8.3 PoE

(1)
Inspänning
Normal drift (ingen PSE eller IEEE 802.3af): 10,5—30 VDC PoE + PSE-drift (IEEE 802.3at): 17,5—30 VDC
PSE-läge
50—57 VDC-matning (enligt IEEE 802.3at 2009) Max. 25,5 W

8.4 Radiofrekvensuteffekt från antennen

Max. 10 mW (10 dBm) EIRP Max. 40 mW (16 dBm) EIRP för tillval WN2 med hög förstärkning

8.5 Miljö

Driftstemperaturintervall
—40 till 70 °C (—40 till 140 °F)
Luftfuktighet vid användning
10—90 % relativ luftfuktighet

8.6 Fysiska specifikationer

Vikt
4,54 kg (10 lb)
Tillverkningsmaterial
Hus
Aluminium med låg andel koppar, NEMA® 4X
Målning
Polyuretan
Skyddspackning
Silikongummi
Antenn
Inbyggd antenn: PBT/PC Separat monterad antenn: glasfiber
1. Strömförbrukning avser endast mottagarens drift. Vid användning av PSE måste beräkningar göras för att inkludera att enheten kopplas in.
18
Mars 2019

8.7 Specifikationer för kommunikation

Isolerad RS485
2-trådig kommunikationslänk för Modbus RTU med flera anslutningar Överföringshastighet (baud): 57600, 38400, 19200 eller 9600 Protokoll: Modbus RTU Kablar: Enkel, tvinnad skärmad parkabel, 0,823 mm2 (18 AWG) Kabelavstånd: upp till 1,524 m
Ethernet
10/1000base — TXEthernet-kommunikationsport
Protokoll: EtherNet/IP Kablar: Cat5E-skärmad kabel Kabelavstånd: 100 m
Modbus
Stöder Modbus RTU och Modbus TCP med 32-bitars flytande punktvärden, heltal och skalade heltal.
Modbus-register är användarspecificerade.
OPC
OPC-servern stöder OPC DA version 2 och 3
Modbus TCP, OPC, HART-IP™, HTTPS (för webbgränssnitt)
Ethernet/IP
Stöder Ethernet/IP-protokoll med 32-bitars flytande punktvärden och heltal. Ethernet/IP-monteringens in- och utgångsställen kan konfigureras av
användaren. Ethernet/IP-specifikationer hanteras och fördelas av ODVA.

8.8 Specifikationer för självorganiserade nätverk

Protokoll
IEC 62591 (WirelessHART), 2,4—2,5 GHz DSSS
Max. nätverksstorlek
100 trådlösa enheter per 8 s eller mer 50 trådlösa enheter per 4 s 25 trådlösa enheter per 4 s 12 trådlösa enheter per 1 s
Uppdateringshastigheter för enheter som stöds
1, 2, 4, 8, 16, 32 s eller 1—60 min
19
Nätverksstorlek/latens
100 enheter: mindre än 10 s 50 enheter: mindre än 5 s
Datatillförlitlighet
> 99 %
Mars 2019
20
Mars 2019

9.0 Produktintyg

Vers. 1.2

9.1 Information om EU-direktiv

En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartguiden. Den senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på www.rosemount.com.

9.2 Telekommunikationsöverensstämmelse

För alla trådlösa enheter krävs intyg som försäkrar att de uppfyller kraven avseende användning på det aktuella frekvensbandet. Nästan alla länder kräver detta slags produktintyg. Emerson arbetar med myndigheter världen runt för att tillhandahålla produkter som helt uppfyller alla krav utan risk för brott mot respektive lands direktiv och lagar vad beträffar bruk av trådlösa enheter.

9.3 FCC och IC

Detta instrument uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Följande villkor gäller för drift: denna enhet kan inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla omkringstående personer.

9.4 Intyg för användning i icke-explosionsfarliga miljöer

Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats — för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav — av ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket).

9.5 Utrustningsinstallation i Nordamerika

Enligt amerikanska NEC (National Electrical Code) och CEC (Canadian Electrical Code) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt utrustning i divisioner. Märkningen måste vara lämplig för områdesklassificering, gastyp, och temperaturklass. Denna information definieras tydligt i respektive norm.
USA
N5 USA Division 2
Intygs-nr: CSA 70010780 Standarder: FM-klass 3600 — 2011, FM-klass 3611 — 2004, FM-klass 3616 — 2011, UL 50
(11:e uppl.), ANSI/ISA 61010-1 — 2012
Märkdata: Gnistfri KL. 1, DIV. 2, GR. A, B, C, D T4; lämplig för användning i KL II, III,
DIV. 2, GR. F, G T4;T4 (—40 °C ≤ T monterad antenn vid inkopppling i enlighet med Rosemount-ritning 01420-1011; typ 4X
Särskilda förhållanden för säker användning:
1. Explosionsrisk. Koppla inte från utrustning i miljöer där luften innehåller brandfarliga eller lättantändliga ämnen.
+60 °C); gnistfri utsignal till en separat
a
21
Kanada
N6 Kanada, division 2
Intygs-nr: CSA 70010780 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M91 (R2001), CAN/CSA-std C22.2 nr 94-M91
(R2001), CSA-std C22.2 nr 142-M1987, CSA-std C22.2 nr 213-M1987, CSA C22.2 nr 61010-1 - 2012
Märkdata: Lämplig för klass 1, division 2, grupp A, B, C och D, T4; vid inkoppling i
enlighet med Rosemount-ritning 01420-1011; typ 4X
Särskilda förhållanden för säker användning:
1. Explosionsrisk. Koppla inte från utrustning i miljöer där luften innehåller brandfarliga eller lättantändliga ämnen.
Europa
N1 ATE X-typ n
Intygs-nr: Baseefa07ATEX0056X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-15:2010 Märkdata: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc, T4 (—40 °C ≤ T
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.5.1 i SS-EN 60079-15:2010. Vid installation måste hänsyn tas till denna omständighet.
2. Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Den får inte gnidas med en torr trasa eller rengöras med lösningsmedel, eftersom det kan ge upphov till statisk elektricitet.
ND AT EX d amm
Intygs-nr: Baseefa07ATEX0057X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-31:2009 Märkdata: II 3 D Ex tc IIIC T135 °C Dc, (—40 °C ≤ T
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Den får inte gnidas med en torr trasa eller rengöras med lösningsmedel, eftersom det kan ge upphov till statisk elektricitet.
+65 °C), V
a
+65 °C)
a
MAX
= 28 Vdc
Mars 2019
Övriga världen
N7 IECEx typ n
Intygs-nr: IECEx BAS 07.0012X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010 Märkdata: Ex nA IIC T4 Gc, T4 (—40 °C ≤ T
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Apparaten klarar inte det 500 V-elstyrketest som krävs enligt punkt 6.5.1 i IEC 60079-15:2012. Vid installation måste hänsyn tas till denna omständighet.
2. Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Den får inte gnidas med en torr trasa eller rengöras med lösningsmedel, eftersom det kan ge upphov till statisk elektricitet.
22
+65 °C), V
a
MAX
= 28 VDC
Mars 2019
NF IECEx-damm
Intygs-nr: IECEx BAS 07.0013X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-31: 2008 Märkdata: Ex tc IIIC T135 °C Dc, (—40 °C ≤ T
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Den får inte gnidas med en torr trasa eller rengöras med lösningsmedel, eftersom det kan ge upphov till statisk elektricitet.
+65 °C)
a
Brasilien
N2 INMETRO typ n
Intygs-nr: UL-BR 15.0350X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 1:2011, IEC 60079-15:2012; Märkdata: Ex nA IIC T4 Gc, T4 (—40 °C ≤ T
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för särskilda förhållanden.
+65 °C)
a
Kina
N3 Kina typ n
Intygs-nr: CNEx13.1929X Standarder: GB3836.1 — 2010, GB3836.8 - 2003 Märkdata: Ex nA nL IIC T4 Gc
Särskilda villkor för säker användning (x):
1. Se intyget för särskilda förhållanden.
Japan
N4 TIIS typ n
Intygs-nr: T64855 Märkdata: Ex nA nL IIC T4
EAC – Vitryssland, Kazakstan, Ryssland
NM EAC (tullunionen för tekniska regelverk), typ n
Intygs-nr: RU C-US.Г05.B.00578 Märkdata: 2Ex nA IIC T4 X; T4 (—40 °C ≤ T
+65 °C) IP66
a
Kombinationsintyg
KD Kombination av N1, N5 och N6
23
Mars 2019
Figur 12. Försäkran om överensstämmelse för Smart Wireless Gateway 1420
24
Mars 2019
25
Mars 2019
26
Mars 2019
27
Mars 2019
28
Mars 2019
29
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
List of Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠 Part Name
ᴹᇣ⢙䍘/ Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O X O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Rosemount 1420
Rosemount 1420
O
Mars 2019
30
Mars 2019
31
*00825-0212-4420*
00825-0212-4420, vers. GC
Snabbstartguide
Mars 2019
Huvudkontor
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee,
379, USA
MN 55
+1-800-999 9307 eller +1-952-906 8888 +1-952-949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor för Nordamerika
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1-800-999 9307 eller +1-952-906 8888 +1-952-949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Regionkontor för Latinamerika
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL, 33323, USA
+1-954-846 5030 +1-954-846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor för Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz
+41-(0)41-768 6111 +41-(0)41-768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Regionkontor för Asien och Stillahavsregionen
Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65-6777 8211 +65-6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Regionkontor för Mellanöstern och Afrika
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai, Förenade Arabemiraten
+971-4-8118100 +971-4-8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Automation Solutions AB
Box 1053 S-65115 Karlstad
Sverige
+46 (54) 17 27 00 +46 (54) 21 28 04
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
För standardförsäljningsvi llkor, se
www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx
Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. AMS, DeltaV, Rosemount och Rosemount-logotypen är varumärken som tillhör Emerson Process Management. Windows, Microsoft och Internet Explorer är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. Mozilla Firefox är ett registrerat varumärke som tillhör The Mozilla Foundation . WirelessHART är ett registrerat varumärke som tillhör FieldComm Group. Modbus är ett registrerat varumärke som tillhör Gould Inc. HART-IP är ett varumärke som tillhör FieldComm Group. EtherNet/IP är ett varumärke som tillhör ControlNet International under licens av ODVA. NEMA är ett registrerat varu- och servicemärke som tillhör National Electrical Manufacturers Association. Övriga märken tillhör sina respektive ägare. © 2019 Emerson. Med ensamrätt.
Loading...