Rosemount smart trykkmåler Manuals & Guides [no]

Rosemount™ smart trykkmåler

Hurtigstartveiledning
00825-0110-4145, Rev BB
Februar 2019
Hurtigstartveiledning
ADVARSEL
!
Februar 2019
MERKNAD
Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount smarte trykkmålere. Den inneholder ikke anvisninger for konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking eller egensikre installasjoner (I.S.). Se referansehåndboken Håndboken og denne veiledningen er også tilgjengelig i elektronisk format på nettstedet
Emerson.com\Rosemount
Tra nsp or th en syn
Utstyret sendes med batteriet installert. Hver utstyrsenhet inneholder ett primært litiumtionylklorid-batteri i ”D”-størrelse. Transport av primære
litiumbatterier er regulert av U.S. Department of Transportation, og dekkes også av IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) og ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det er senderens ansvar å sørge for at bestemmelser fra disse organene, samt eventu elle andre, lokale bestemmelser, overholdes. Gjør deg kjent med gjeldende bestemmelser og krav før forsendelse.
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installering av denne enheten i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale,
nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis.
Sørg for at enheten installeres i samsvar med egensikker eller ikke-tennfarlig praksis ved anlegget.
Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Vær forsiktig under transport av enheten, for å unngå at det dannes statisk elektrisitet.Enheten må monteres slik at det er en avstand på minst 20 cm mellom antennen og alle personer.
Prosesslekkasjer kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Håndter utstyret forsiktig.
Unnlatelse fra å følge retningslinjene for sikker installering kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Kun kvalifisert personell skal installere utstyret.
.
for Rosemount smart trykkmåler for flere anvisninger.
Slippmiddel eller PTFE-tape (for NPT-gjenget forbindelse)
Standardverktøy, f.eks. skrutrekker, nøkkel, tang
Innhold
Innholdet i esken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Valgfritt: kontroll av strøm/enhet . . . . . . . . . . . 4
Valgfritt: angivelsesalternativ for normalt
verdiområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Fremgangsmåte ved montering . . . . . . . . . . . . 5
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Produktsertifiseringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Februar 2019
Hurtigstartveiledning
Innholdet i esken
Smart trykkmåler Hurtigstartveiledning
Følgende ekstrautstyr er også tilgjengelig og sendes med Rosemount smart trykkmåler hvis det bestilles.
Rosemount 306 integrert manifold (modellkode S5) B4-brakett (modellkode B4)
Rosemount 1199-tetning (modellkode S1)
Angivelse for normalt verdiområde (modellkode LK)
Produktsertifisering (modellkodene nedenfor) Q4: Kalibreringssertifisering QG: Kalibreringssertifisering og
GOST-verifiseringssertifisering QP: Kalibreringssertifisering og inngrepsforsegling Q8: Materialsporbarhetssertifisering iht. EN 102043.1 Q15: Sertifisering om samsvar med NACE MR0175/ISO
15156 for materiale med væskekontakt Q25: Sertifisering om samsvar med NACE MR00103 for
materiale med væskekontakt
3
Hurtigstartveiledning
Februar 2019

1.0 Valgfritt: kontroll av strøm/enhet

Enheten er konstruert til å være installeringsklar. Utfør følgende for å kontrollere enhetsbatteriet før installering:
1. Utfør ”Slå på enheten” på side 6.
2. Skyv PÅ/AV-bryteren til stillingen OFF (av) frem til enheten er klar til bruk.

2.0 Valgfritt: angivelsesalternativ for normalt verdiområde

Merk
Klistremerkene skal kun settes på tallskiven. De skal ikke settes på innsiden eller utsiden av husdekslet. Klistremerkene skal påføres i et miljø der omgivelsestemperaturen er over 10 °C (50 °F).
1. Tilpass alle klistremerkene til ønsket størrelse.
2. Ta av husdekslet.
3. Skyv PÅ/AV-bryteren til stillingen OFF (av), og vent til LED-lampen slutter å
blinke.
4. Beveg nålen forsiktig i retning med klokken til den peker mot den røde
X-en.
Merk
Vær forsiktig siden elektronikkenheten er koblet til nålen.
5. Fjern alt smuss fra tallskiven, slik at det ikke blir sittende fast under
klistremerket.
6. Ta av det hvite papiret på baksiden av klistremerket.
7. Sett klistremerket sakte ned på ønsket sted på tallskiven, og gni det godt
på plass. Gjenta trinn 6 og 7 for alle ønskede angivelsessteder.
Merk
Flytting av klistremerket etter den første påføringen anbefales ikke, siden dette reduserer limmengden på baksiden av klistremerket.
8. Skyv PÅ/AV-bryteren til stillingen ON (på).
9. Sett husdekslet tilbake på plass.
4
FORSIKTIG
!
Februar 2019

3.0 Fremgangsmåte ved montering

Trinn 1: Forsegl og beskytt gjengene
Anbefalt sone 30° Anbefalt sone 30°
45° 45°
Trinn 2: Monter enheten
30°
Hurtigstartveiledning
Hold ventilasjonsbanen fri for hindringer, inkludert, men ikke begrenset til, maling , støv og smøremiddel, ved å montere enheten slik at prosessmediet kan dreneres bort.
Merknad
Bruk skrunøkkel på monteringsdel, ikke på selve huset.
Monteringsretning
Porten på den lave trykksiden (atmosfærereferanse) er plassert på halsen til enheten, bak huset. Ventilasjonsbanen er mellom huset og sensoren (se Figur 1).
Figur 1. Port på lav trykkside
A
A. Port på lav trykkside (atmosfærereferanse)
5
Hurtigstartveiledning
123
645
8709
A
B
C
Trinn 3: Slå på enheten
Kontroller at enheten og batteriet fungerer på riktig måte.
1. Vri dekslet mot klokken for å fjerne det.
2. Skyv AV/PÅ-bryteren til stillingen ON (på) for å starte strømsekvensen.
Merknad
Under strømsekvensen tester viserskiven hele bevegelsesområdet, og LED-lampen blinker gult.
3. Kontroller at LED-lampen blinker grønt etter at strømsekvensen er fullført.
Merknad
LED-lampen kan vise flere farger. Se Figur 1 i ”Feilsøking” på side 7 for enhetsstatuser.
Februar 2019
Trinn 4: Koble til enheten
A. Feltkommunikator B. HART®-modem C. AMS-konfigurasjonsenhet
Feltkommunikator
1. Slå på feltkommunikatoren.
2. Velg HART-symbolet på menyen Main (hovedmeny).
AMS-konfigurasjonsenhet
1. Start AMS-konfigurasjonsenheten.
2. Fra menyen View (vis) velger du Device Connection View
(enhetstilkoblingsvisning).
3. Dobbeltklikk på enheten under HART-modemet.
6
Februar 2019
Trinn 5: Eliminer monteringspåvirkninger
Enhetene er kalibrert på fabrikken. Etter installering anbefales det å utføre dette trinnet for å eliminere potensielle feil som kan skyldes monteringsposisjonen eller statisk trykk. Anvisninger for bruk av en feltkommunikator står oppført nedenfor.
Merk
Se referansehåndboken for Rosemount smart trykkmåler for følgende informasjon:
Bruk av AMS-konfigurasjonsenhetSensortrimfunksjon på absolutt måler
1. Ventiler enheten.
2. Koble til feltkommunikatoren.
3. Angi HART-hurtigtastsekvensen i skjermbildet HOME (hjem).
Hurtigtaster på enhetens instrumentpanel
4. Følg kommandoene for å utføre prosedyren.

4.0 Feilsøking

Denne delen gir informasjon om grunnleggende feilsøking. Se referansehåndboken
Enhetsstatus
Den blinkende LED-lampen angir enhetsstatusen med fargene som beskrives i
Tabell 1.
Hurtigstartveiledning
2, 1, 1
for avansert feilsøking.
Tabell 1. Statusbeskrivelser
LED-farge Enhetsstatus
Grønn Fungerer p å riktig måte
Gul Lavt batteri, utskifting av batteri anbefales
Rød
Ingen farge Ingen strøm, kontroller at PÅ/AV-br yteren er stilt til ”on” (på)
Batteriet må skiftes ut
enheten har en funksjonsfeil
ELLER
Trykkmåling
Hvis monteringspåvirkningene ikke ble eliminert etter at Trinn 5 ble utført, skal denne alternative prosedyren utføres for å bekrefte trykkverdien.
1. Angi HART-hurtigtastsekvensen i skjermbildet HOME (hjem).
Hurtigtaster på enhetens instrumentpanel
2. Følg kommandoene for å utføre prosedyren.
2, 2, 1, 1, 1
7
Hurtigstartveiledning

5.0 Produktsertifiseringer

Rev.: 2.0
5.1 Informasjon om europeiske direktiver
Du finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av hurtigstartveiledningen. Den siste revisjonen av EU-samsvarserklæringen finner du på www.Emerson.com/Rosemount
5.2 CSA-sertifisering for vanlige områder
Produktet har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at det er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til CSA, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
5.3 Installering i Nord-Amerika
Amerikanske NEC (National Electrical Code) og kanadiske CEC (Canadian Electrical Code) tillater bruk av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen må være egnet for områdeklassifikasjonen og gass- og temperaturklassen. Denne informasjonen er tydelig definert i de respektive kodene.
5.4 USA
I5 USA-godkjenning for egensikkerhet (IS)
Sertifikat: [CSA] 70047656 Standarder: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL-standard 50 — 11. utgave,
UL 61010-1 — 3. utgave, ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) — 2013, ANSI/ISA-60079-11 (12.02.01) — 2013, ANSI/IEC 60529 — 2004
Merking: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4;
klasse 1, sone 0, AEx ia IIC T4 Ga; T4 (—40 °C når installert i henhold til Rosemount-tegning 00G45-1020; type 4X; IP66/67;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Skift ikke ut batteriet i en eksplosiv atmosfære.
2. Bruk bare 00G45-9000-0001-batterier.
3. Huset har en over flatemotstandsevne på over 1G
statisk elektrisitet, må du ikke gni på enheten eller rengjøre den med løsemidler eller en tørr klut.
4. Utskifting av komponenter kan gå ut over egensikkerheten.
T
a
+70 °C)
.
. For å unngå at det dannes
Februar 2019
5.5 Canada
I6 Canada-godkjenning for egensikkerhet (IS)
Sertifikat: [CSA] 70047656 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M1991 (R2011),
8
CAN/CSA-60079-0-11, CAN/CSA-60079-11-14, CSA Std C22.2 nr. 60529-05, CAN/CSA-C22.2 nr. 61010-1-12
Februar 2019
Merking: Egensikkerhet for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C, D T4;
Ex ia IIC T4 Ga T4 (—50 °C når installert i henhold til Rosemount-tegning 00G45-1020; type 4X; IP66/67;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Skift ikke ut batteriet i en eksplosiv atmosfære.
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être présente.
2. Bruk bare 00G45-9000-0001-batterier.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
3. Huset har en overflatemotstandsevne på over 1G
statisk elektrisitet, m å du ikke gni på enheten eller rengj øre den med løsem idler eller en tørr klut. La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec.
4. Utskifting av komponenter kan gå ut over egensikkerheten.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
5.6 Europa
I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: Baseefa16ATEX0005X Standarder: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012 Merking: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—40 °C
IP66/67;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Plastkapselen kan utgjøre en potensiell elektrostatisk antenningsfare og må ikke
gnis eller rengjøres med en tørr klut.
2. Den målte kapasitansen mellom utstyrskapselen og den rørmonterte
sensormodulen av metall er 4,7 pF. Dette må bare tas hensyn til når SPG-enheten skal integreres inn i et system hvor prosessforbindelsen ikke er jordet.
3. Skift ikke ut batteriet i en eksplosiv atmosfære.
4. Skift bare batteriet ut med Rosemount-delenr. 00G45-9000-0001.
Hurtigstartveiledning
Ta +70 °C)
. For å unngå at det dannes
Ta +70 °C)
5.7 Internasjonalt
I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: IECEx BAS 16.0012X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—40 °C
IP66/67;
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Plastkapselen kan utgjøre en potensiell elektrostatisk antenningsfare og må ikke
gnis eller rengjøres med en tørr klut.
2. Den målte kapasitansen mellom utstyrskapselen og den rørmonterte
sensormodulen av metall er 4,7 pF. Dette må bare tas hensyn til når SPG-enheten skal integreres inn i et system hvor prosessforbindelsen ikke er jordet.
3. Skift ikke ut batteriet i en eksplosiv atmosfære.
4. Skift bare batteriet ut med Rosemount-delenr. 00G45-9000-0001.
T
a
+70 °C)
9
Hurtigstartveiledning
Figur 2. Samsvarserklæring
Februar 2019
10
Februar 2019
Hurtigstartveiledning
11
Hurtigstartveiledning
Februar 2019
12
Februar 2019
Hurtigstartveiledning
13
Hurtigstartveiledning
Februar 2019
14
Februar 2019
Hurtigstartveiledning
15
Hurtigstartveiledning
China RoHS
᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Ԧ〠
Part Name
ᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO O O O O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Februar 2019
䫵䫵
⊎⊎
䭹䭹
ޝޝԧ䬜䬜
ཊཊ㚄㚄
ཊཊ
16
Februar 2019
Hurtigstartveiledning
17
Hurtigstartveiledning
00825-0110-4145, Rev BB
Februar 2019
Globalt hovedkontor
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor, Nord-Amerika
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Regionkontor, Latin-Amerika
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor, Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveits
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor, Asia og Stillehavsområdet
Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Regionkontor, Midt-Østen og Afrika
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai, De forente arabiske emirater
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Globalt hovedkontor
Emerson Automation Solutions AS
Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge
+(47) 35 57 56 00 +(47) 35 55 78 68 Info.no@emerson.com http://www.Emerson.no
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
Emerson s vilkår og betingel ser for salg er tilgjen gelige ved forespø rsel Emerson -logoen er et varemerke o g servicemerke for Emerson Electric Co. Rosemount er et merke for et av Emersons selskaper. Alle andre merker tilhører sine respektive eiere. © 2019 Emerson. Med enerett.
Loading...