Rosemount Skrócony arkusz danych: Zainstaluj przewodnik: Inteligentna brama bezprzewodowa Manuals & Guides [pl]

Inteligentna brama bezprzewodowa 1420
Skrócona instrukcja uruchomienia
00825-0214-4420, wersja GC
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
OSTRZEŻENIE
Marzec 2019
Niniejsza skrócona instrukcja uruchomienia zawiera opis podstawowych procedur obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej. Instrukcja nie zawiera informacji o diagnostyce, obsłudze, serwisie ani usuwaniu usterek opisywanego urządzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu 00809-0200-4420). Instrukcja obsługi oraz niniejsza skrócona instrukcja uruchomienia są dostępne w Internecie pod adresem www.emersonprocess.com.
Wybuch może spowodować śmierć lub odniesienie poważnych obrażeń ciała.
Instalacja tego urządzenia w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami, przepisami i metodami postępowania. Przed instalacją należy zapoznać się z częścią dotyczącą atestów do pracy w obszarach zagrożonych, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji.
Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą znajdować się pod wysokim napięciem grożącym porażeniem elektrycznym. Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie urządzenia podlega następującym wymaganiom. Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzen wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną 20 cm odległość anteny od pracowników.
ie musi akceptować
Spis treści
Komunikacja bezprzewodowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Wymagania ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Wstępne podłączenie i konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalacja mechaniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Podłączenie do systemu hosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalacja oprogramowania (opcjonalna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Weryfikacja działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Atesty urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia

Komunikacja bezprzewodowa

Kolejność włączania zasilania

Przed zainstalowaniem modułów zasilania w bezprzewodowych urządzeniach polowych należy zainstalować inteligentną bramę bezprzewodową (brama) oraz sprawdzić poprawność jej działania. Zasilanie polowych urządzeń bezprzewodowych należy włączać, rozpoczynając od zainstalowanego najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Umożliwia to łatwiejszą iszybszą instalację sieci.

Pozycja anteny

W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna zostać ustawiona w pozycji pionowej, w odległości co najmniej 1 m od dużych obiektów lub budynków.

Wysokość montażu

W celu uzyskania najlepszej jakości łączności bezprzewodowej zaleca się montaż bramy lub zdalnej anteny na wysokości 4,6–7,6 m nad powierzchnią ziemi lub 2 m nad przeszkodami lub dużymi elementami infrastruktury.

Redundancja bramy

Jeśli bramę bezprzewodową zamówiono z opcją redundancji (kod opcji redundancji bramy RD), dodatkowe informacje dotyczące instalacji można znaleźć w dodatku D instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu 00809-0200-4420).
3
Skrócona instrukcja uruchomienia

Wymagania ogólne

Wymagania dotyczące komputera

System operacyjny (tylko w przypadku opcjonalnego oprogramowania)
Microsoft
Windows Server 2003 z dodatkiem Service Pack 2
Windows Server 2003 R2 z dodatkiem Service Pack 2
Windows Server 2008 (Standard Edition) z dodatkiem Service Pack 2
Windows Server 2008 R2 Standard Edition z dodatkiem Service Pack 1
Windows 7 Professional z dodatkiem Service Pack 1
Windows 7 Enterprise z dodatkiem Service Pack 1
Aplikacje
Przeglądarka Internet Explorer
Przeglądarka Mozilla Firefox
.Net Framework 2.0 (dla platformy OPC Proxy)
Wolne miejsce na dysku
Konfigurator sieci bezprzewodowej AMS
1,5 GB
Płyta instalacyjna bramy: 250 MB
®
Windows™ XP Professional z dodatkiem Service Pack 3
®
6.0 lub nowsza
®
1.5 lub nowsza
®
(AMS Wireless Configurator):
Marzec 2019
4
Marzec 2019
+++
+
S
S
S
S
Not Used
Not Used
d
Not Used
Zasilanie
20–28 V dc
Port
szeregowy
Modbus
Nieużywane Nieużywane
Gniazdo Ethernet
2 z zasilaniem
(Zakryte) (Pomocnicze) (Główne)
Ethernet 2
Ethernet 1
Nieużywane Nieużywane
Obudowa
Skrócona instrukcja uruchomienia

Krok 1: Wstępne podłączenie i konfiguracja

DeltaV
Ready
Jeśli bramę zamówiono w wersji DeltaV Ready (kod opcji protokołu danych 5), nie jest wymagany krok 1: Wstępne podłączenie i konfiguracja. Przejść do kroku 2: Instalacja mechaniczna i podłączyć bramę do systemu sterowania DeltaV w wersji 10.3 lub nowszej.

Wstępne podłączenie i konfiguracja

Aby skonfigurować inteligentną bramę bezprzewodową, należy ustanowić połączenie lokalne między komputerem/laptopem a bramą.
Zasilanie bramy
Do zacisków zasilania bramy należy podłączyć zasilacz napięcia stałego 24 V (znamionowe) o wydajności prądowej co najmniej 250 mA.
Ilustracja 1. Schemat listwy zaciskowej bramy
Serial
Modbus
AB
Case
20-28 VDC
Power Input
+
S
-
-
Ethernet 2
with Power
(Covered)
Nawiązanie połączenia
Uwaga
Informacje dotyczące podłączania komputera z systemem Windows 7 zawiera nota techniczna (numer dokumentu 00840-0900-4420).
1. Podłączyć komputer/laptop do gniazda sieci Ethernet 1 (głównego) bramy.
Ethernet 2
(Secondary) (Primary)
Ethernet 1
Not Use
5
Skrócona instrukcja uruchomienia
OSTRZEŻENIE
+ +
+
+
+
-
-
-
-
-A B
S S
S S
S
24 V DC24 V DC
Power InputPower Input
ModbusModbus
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
Not UsedNot Used
CaseCase
(Covered)(Covered)
S
POEPOE
P2P2 P1P1
B
A
Ilustracja 2. Połączenie komputera/laptopa z bramą
Marzec 2019
A. Komputer/laptop B. Gniazdo
Ethernet 1
Nie wolno podłączać kabla sieciowego do portu Ethernet 2 z zasilaniem (zakrytego). To gniazdo ma również styki zasilania i podłączenie do niego przewodu może spowodować uszkodzenie komputera/laptopa.
2. Aby otworzyć okno ustawień komputera/laptopa, należy przejść do menu Start>Settings>Network Connections (Start>Ustawienia>Połączenia sieciowe).
a. Wybrać pozycję Local Area Connection (Połączenie lokalne).
b. Kliknąć prawym przyciskiem myszy i wybrać Properties (Właściwości).
c. Wybrać opcję Internet Protocol (TCP/IP) (Protokół internetowy
(TCP/IP)), a następnie kliknąć przycisk Properties (Właściwości).
Uwaga
Jeśli komputer/laptop był używany w innej sieci, należy zapisać bieżący adres IP i pozostałe ustawienia sieci, aby po zakończeniu konfigurowania bramy przywrócić ustawienia komputera/laptopa dla pierwotnej sieci.
6
Marzec 2019
d. Nacisnąć przycisk Use the following IP address (Użyj następującego
e. W IP address field (polu Adres IP) wpisać 192.168.1.12.
f. W Subnet mask field (polu Maska podsieci) wpisać 255.255.255.0.
g. W oknie Internet Protocol (TCP/IP) Properties window (Właściwości
h. W oknie Local Area Connection Properties window (Właściwości
Skrócona instrukcja uruchomienia
adresu IP).
protokołu internetowego (TCP/IP)) wybrać OK.
połączenia sieci lokalnej) wybrać OK.
Uwaga
Podłączenie do dodatkowego portu Ethernet wymaga podania innych ustawień sieciowych.
Tabela 1 zawiera informacje na temat dodatkowych ustawień sieciowych.
Tabela 1. Domyślne adresy IP
Brama Komputer/laptop
Ethernet 1
Ethernet 2
Ethernet 1 (wersja DeltaV Ready)
Ethernet 2 (wersja DeltaV Ready)
192.168.1.10 192.168.1.12
192.168.2.10 192.168.2.12
10.5.255.254 10.5.255.200
10.9.255.254 10.9.255.200
Tabela 2. Ustawienia podsieci
Maska podsieci
Domyślne
DeltaV
255.255.255.0
255.254.0.0
7
Skrócona instrukcja uruchomienia
3. Wyłączyć serwery proxy.
a. Otworzyć standardową przeglądarkę internetową (Internet Explorer,
Mozilla Firefox itp.).
b. Przejść do pozycji Tools>Internet Options>Connections>LAN
Settings (Narzędzia>Opcje internetowe>Połączenia>Ustawienia sieci LAN).
c. Usunąć zaznaczenie pola w sekcji Serwer proxy.
Marzec 2019
Konfiguracja inteligentnej bramy bezprzewodowej
W celu wykonania wstępnej konfiguracji bramy:
1. Otworzyć domyślną stronę www bramy o adresie https://192.168.1.10.
a. W polu User Name (Nazwa użytkownika) wpisać admin. b. W polu Password (Hasło) wpisać default.
8
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
Ilustracja 3. Ekran logowania bramy
2. Przejść do ustawień sieciowych, wybierając kolejno opcje System Settings>Gateway>Ethernet Communication (Ustawienia
sieciowe>Brama>Połączenie Ethernet).
a. Skonfigurować statyczny adres IP lub włączyć obsługę serwera DHCP
i wprowadzić nazwę hosta w polu Hostname.
b. Uruchomić ponownie aplikację, wybierając kolejno System
Settings>Gateway>Backup Ad Restore>Restart App. (Ustawienia systemowe>Brama>Kopia zapasowa i przywracanie>Uruchom ponownie aplikację).
3. Odłączyć zasilanie oraz przewód Ethernet od bramy.
9
Skrócona instrukcja uruchomienia

Krok 2: Instalacja mechaniczna

Montaż na rurze

Wymagane narzędzia:
Rura montażowa lub maszt 51 mm (2 cale)
Dwie śruby 7,9 mm (
Klucz
1
/2 cala śruba z łbem gniazdowym
Aby zamontować bramę na rurze, należy:
1. Przełożyć jedną ze śrub typu U przez górne otwory montażowe w obudowie bramy i przez podkładkę płaską.
2. Dokręcić nakrętki do śruby typu U kluczem
3. W podobny sposób umocować drugą śrubę typu U w dolnych otworach montażowych.
5
/16 cala) typu U dostarczane wraz z bramą.
1
/2 cala z łbem gniazdowym.
Marzec 2019
Zalecenia
Jeśli zamówiono bramę z kodem opcji wyjścia 2, podczas montażu osłony kablowej prowadzącej od bramy do wybranej lokalizacji na zewnątrz, należy przez osłonę przeciągnąć również drugi kabel sieciowy Ethernet. Zapasowy kabel sieciowy może w przyszłości ułatwić wykonanie zmian w konfiguracji urządzenia.
10
Marzec 2019
OSTRZEŻENIE
Skrócona instrukcja uruchomienia
Zdalna antena (opcjonalna)
Opcjonalne zdalne anteny rozszerzają możliwości montażu bramy wzależności od jakości łączności bezprzewodowej, ochrony przeciwprzepięciowej oraz obowiązujących norm instalacyjnych.
Podczas montażu zdalnej anteny do inteligentnej bramy bezprzewodowej należy przestrzegać ustalonych procedur bezpieczeństwa, aby uniknąć kontaktu z liniami elektrycznymi wysokiego napięcia lub upadku na nie.
Elementy zdalnej anteny inteligentnej bramy bezprzewodowej należy montować zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych, a ponadto należy przestrzegać zasad zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.
Przed przystąpieniem do instalacji należy się skonsultować z lokalnym pracownikiem lub inspektorem nadzoru elektrycznego oraz osobą nadzorującą w miejscu pracy.
Opcjonalne zdalne anteny do inteligentnej bramy bezprzewodowej rozszerzają zakres możliwości montażu urządzenia, przy jednoczesnej optymalizacji jakości łączności bezprzewodowej i zachowaniu zgodności z lokalnymi normami wykorzystania pasma. Aby utrzymać jakość łączności bezprzewodowej i zachować zgodność z lokalnymi normami wykorzystania pasma, nie należy zmieniać długości i typu kabla koncentrycznego ani typu anteny.
Jeśli zestaw zdalnej anteny nie zostanie zamontowany w sposób opisany w tej instrukcji, firma Emerson Process Management nie ponosi odpowiedzialności za obniżenie jakości z lokalnymi normami wykorzystania pasma.
łączności bezprzewodowej ani niezachowanie zgodności
Zestaw zdalnej anteny zawiera taśmę uszczelniającą do użycia na połączeniach kablowych, zabezpieczenia przeciwprzepięciowego i anteny.
Należy wybrać lokalizację montażu, która zapewni optymalne działanie sieci bezprzewodowej. Zaleca się montaż na wysokości 4,6 - 7,6 m nad powierzchnią ziemi lub 2 m nad przeszkodami lub dużymi elementami infrastruktury. W celu instalacji zdalnej anteny należy wykonać jedną z poniższych procedur:
Montaż anteny — opcja WL2/WN2 (warunki polowe)
1. Zamontować antenę na wsporniku o średnicy 3,81–5,08 cm przy użyciu dostarczonych elementów montażowych.
2. Podłączyć zabezpieczenie przeciwprzepięciowe bezpośrednio do górnej powierzchni obudowy bramy.
3. Zainstalować zacisk uziemiający, założyć podkładkę blokującą i wkręcić nakrętkę na górne przyłącze zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.
4. Podłączyć antenę do zabezpieczenia przeciwprzepięciowego wykorzystując dostarczony kabel koncentryczny, upewniając się, że pętla okapowa znajduje się w odległości co najmniej 0,3 m od zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.
5. Uszczelnić wszystkie połączenia między bezprzewodowym urządzeniem polowym, zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym, kablem i anteną za pomocą uszczelniacza do połączeń koncentrycznych.
11
Skrócona instrukcja uruchomienia
A
B
C
D
E
FF
G
H
6. Wspornik montażowy, zabezpieczenie przeciwprzepięciowe i brama muszą być uziemione zgodnie z lokalnymi/krajowymi normami elektrycznymi.
Nadmiar kabla koncentrycznego ułożyć w zwoje o średnicy 0,3 m.
Ilustracja 4. Montaż anteny — opcja WL2/WN2
Marzec 2019
A. Zdalna antena
Kabel
B. C. Pętla o D.
kapowa
Zab
ezpieczenie przeciwprzepięciowe
E. Brama F.Uziemienie
iemia
G. Z H. Sterown
ia
Montaż anteny — opcja WL3/WL4 (montaż na zewnątrz pomieszczeń)
1. Zamontować antenę na wsporniku o średnicy 3,81–5,08 cm przy użyciu dostarczonych elementów montażowych.
2. Zamontować zabezpieczenie przeciwprzepięciowe w pobliżu otworu
w budynku.
3. Zainstalować zacisk uziemiający, założyć podkładkę blokującą i wkręcić
nakrętkę na górne przyłącze zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.
4. Podłączyć antenę do zabezpieczenia przeciwprzepięciowego
wykorzystując dostarczony kabel koncentryczny, upewniając się, że pętla okapowa znajduje się w odległości co najmniej 0,3 m od zabezpieczenia przeciwprzepięciowego.
5. Podłączyć zabezpieczenie przeciwprzepięciowe do bramy za pomocą
dostarczonego kabla koncentrycznego.
6. Uszczelnić wszystkie połączenia między urządzeniem polowym,
pieczeniem przeciwprzepięciowym, kablem i anteną przy użyciu
zabez uszczelniacza do połączeń koncentrycznych.
7. Wspornik montażowy, zabezpieczenie przeciwprzepięciowe i brama muszą
być uziemione zgodnie z lokalnymi/krajowymi normami elektrycznymi.
Nadmiar kabla koncentrycznego ułożyć w zwoje o średnicy 0,3 m.
12
Marzec 2019
A
B
C
DE
FF
H
G
Ilustracja 5. Montaż anteny — opcja WL3/WL4
Skrócona instrukcja uruchomienia
A. Zdalna antena B. Kab
el
C. Pętla okap D. Zab
owa
ezpieczenie przeciwprzepięciowe
E. Brama F.Uziemienie
iemia
G. Z H. Sterown
ia
Uwaga: Konieczne jest zabezpieczenie przed działaniem czynników pogodowych!
Zestaw anteny do montażu zdalnego zawiera uszczelniacz połączeń koncentrycznych do połączeń kablowych zabezpieczenia przeciwprzepięciowego, anteny i bramy. Zastosowanie uszczelniacza gwarantuje jakość działania sieci bezprzewodowej. Ilustracja 6 przedstawia sposób instalacji zabezpieczenia przed wpływem czynników pogodowych.
Ilustracja 6. Sposób zakładania uszczelnienia połączeń kabli koncentrycznych
13
Skrócona instrukcja uruchomienia
Kabel 3,0 m
Kabel 12,2 m
Kabel 6,1 m
Kabel 9,1 m
Kabel 15,2 m
Kabel 7,6 m
WL2 WL3* WL4* WN2
Tabela 3. Opcje zdalnej anteny
Opcja
zestawu
WL2
WL3
WL4
WN2
Antena Kabel 1 Kabel 2
1
/2 Dipol półfalowy
dookólny
Wzmocnienie +6 dB
1
/2 Dipol półfalowy
dookólny
Wzmocnienie +6 dB
1
/2 Dipol półfalowy
dookólny
Wzmocnienie +6 dB
1
/2 Dipol półfalowy
dookólny
Wzmocnienie +8 dB
15,2 m,
LMR-400
9,1 m,
LMR-400
12,2 m,
LMR-400
7,6 m,
LMR-400
Brak
6,1 m,
LMR-400
3 m,
LMR-400
Brak
Marzec 2019
Zabezpieczenie
przeciwprzepięciowe
Montaż bezpośredni na
obudowie, jedno przyłącze
kablowe wtykowe,
iskiernik gazowy,
tłumienność 0,5 dB
Montaż w przewodzie, dwa
przyłącza kablowe wtykowe,
iskiernik gazowy,
tłumienność 0,5 dB
Montaż w przewodzie, dwa
przyłącza kablowe wtykowe,
iskiernik gazowy,
tłumienność 0,5 dB
Montaż bezpośredni na
obudowie, jedno przyłącze
kablowe wtykowe,
iskiernik gazowy,
tłumienność 0,5 dB
A. An
tena
ezpieczenie przeciwprzepięciowe
B. Zab C. W
ymienne kable
Uwaga
Kable koncentryczne w opcjach WL3 i WL4 zdalnej anteny można stosować zamiennie dla wygody montażu.
14
Marzec 2019
OSTRZEŻENIE
S
S
S
S
Not Used
Not Used
d
Not Used
Zasilanie
20–28 V dc
Port
szeregowy
Modbus
Nieużywane Nieużywane
Gniazdo Ethernet 2
z zasilaniem
(Zakryte) (Pomocnicze) (Główne )
Ethernet 2
Ethernet 1
Nieużywane Nieużywane
Obudowa
Skrócona instrukcja uruchomienia

Krok 3: Podłączenie do systemu hosta

1. Bramę należy podłączyć do sieci hosta lub szeregowego wyjścia,
wykorzystując gniazdo Ethernet 1 (główne) lub szeregowe WE/WY.
2. W przypadku korzystania z połączeń szeregowych połączyć A z A i B z B,
anastępnie upewnić się, czy wszystkie końcówki są czyste i właściwie dokręcone, aby uniknąć problemów z łącznością.
Ilustracja 7. Schemat listwy zaciskowej bramy inteligentnej
20-28 VDC
Power Input
+
Case
Ethernet 2
with Power
(Covered)
Nie wolno podłączać systemu hosta do gniazda typu Ethernet 2 z zasilaniem, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
S
-
Ethernet 2
(Secondary) (Primary)
Serial
Modbus
AB
Ethernet 1
-
Not Use
Zalecenia
Zgodnie z wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa WirelessHART® firmy Emerson brama powinna być podłączona do systemu hosta przez sieć LAN (Local Area Network), a nie sieć WAN (Wide Area Network).
Do okablowania portu szeregowego stosuje się zazwyczaj skrętkę ekranowaną. Uziemienie ekranu po stronie hosta połączenia szeregowego i pozostawienie odłączonego przewodu ekranującego po stronie bramy stanowi typowy sposób montażu. Należy pamiętać o zaizolowaniu ekranu w celu uniknięcia problemów z uziemieniem.
Zasilanie
Do zacisków zasilania inteligentnej bramy bezprzewodowej należy podłączyć zasilacz napięcia stałego 24 V (nominalnie) o wydajności prądowej co najmniej 250 mA (ilustracja 7).
15
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019

Krok 4: Instalacja oprogramowania (opcjonalna)

Zestaw oprogramowania składający się z 2 płyt zawiera program Security Setup Utility (wymagany tylko w przypadku konieczności bezpiecznego połączenia z hostem lub komunikacji OPC) i konfigurator sieci bezprzewodowej AMS (AMS Wireless Configurator). Program Security Setup Utility znajduje się na płycie 1. Aby zainstalować oprogramowanie:
1. Zamknąć wszystkie programy w systemie Windows, w tym także
uruchomione w tle, np. oprogramowanie antywirusowe.
2. Włożyć płytę 1 do napędu CD/DVD komputera.
3. Postępować zgodnie z wyświetlanymi komunikatami.
Program konfiguratora sieci bezprzewodowej AMS znajduje się na płycie 2. Aby zainstalować oprogramowanie:
1. Zamknąć wszystkie programy w systemie Windows, w tym także
uruchomione w tle, np. oprogramowanie antywirusowe.
2. Włożyć płytę 2 do napędu CD/DVD komputera.
3. Po uruchomieniu programu instalacyjnego konfiguratora sieci
bezprzewodowej AMS kliknąć przycisk Install (Instaluj).
4. Postępować zgodnie z wyświetlanymi komunikatami.
5. Zezwolić na ponowne uruchomienie komputera przez konfigurator sieci
bezprzewodowej AMS.
6. Nie wyjmować płyty z
napędu CD/DVD.
Uwaga
Instalacja zostanie wznowiona automatycznie po zalogowaniu.
7. Postępować zgodnie z wyświetlanymi komunikatami.
Uwaga
Jeśli w komputerze funkcja automatycznego uruchamiania jest wyłączona lub instalacja nie rozpocznie się automatycznie, kliknąć dwukrotnie plik D:\SETUP.EXE (gdzie D oznacza literę napędu CD/DVD w komputerze), a następnie przycisk OK.
Więcej informacji na temat programów Security Setup Utility i AMS Wireless Configurator można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu 00809-0200-4420).
16
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia

Krok 5: Weryfikacja działania

Poprawność pracy urządzenia można sprawdzić na stronie www bramy, poprzez uruchomienie przeglądarki internetowej na dowolnym komputerze PC w sieci hosta i wprowadzenie adresu IP bramy lub nazwy hosta DHCP w pasku adresu przeglądarki. Jeśli brama została poprawnie podłączona i skonfigurowana, na ekranie zostanie wyświetlony alarm zabezpieczeń, a następnie ekran logowania.
Ilustracja 8. Ekran logowania bramy
Brama jest teraz gotowa do integracji z systemem hosta. Jeśli wraz z bramą dostarczono również polowe urządzenia bezprzewodowe, to urządzenia te zostały skonfigurowane fabrycznie i korzystają z tych samych identyfikatorów sieci (Network ID) oraz kluczy przyłączania (Join Key) co brama. Urządzenia polowe po włączeniu zasilania będą widoczne w sieci bezprzewodowej. Aby sprawdzić poprawność działania połączenia bezprzewodowego, otworzyć zakładkę Explore (Eksploruj) na stronie www bramy. Czas tworzenia sieci przez urządzenia zależy od liczby urządzeń.
Szczegółowe informacje na temat montażu można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (00809-0200-4420). Informacje na temat oprogramowania oraz integracji można uzyskać w centrum obsługi klienta firmy Emerson.
Globalne centrum obsługi Emerson
Wsparcie w zakresie oprogramowania oraz integracji:
Stany Zjednoczone: 1 800 833 8314 Pozostałe kraje: 63 2 702 1111
17
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019

Atesty urządzenia

Lokalizacje zakładów produkcyjnych

Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein, Niemcy Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited — Pekin, Chiny

Zgodność z przepisami telekomunikacyjnymi

Wszystkie urządzenia bezprzewodowe wymagają atestu potwierdzającego zgodność z przepisami regulującymi wykorzystanie fal radiowych. Niemal wszystkie kraje wymagają takich atestów. Firma Emerson współpracuje zurzędami na całym świecie w celu zapewnienia pełnej zgodności i usunięcia ryzyka łamania krajowych dyrektyw lub przepisów regulujących pracę urządzeń bezprzewodowych.

FCC i IC

Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia podlega następującym wymaganiom: Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną 20 cm odległość anteny od pracowników.

Atesty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta

Standardowo brama została przebadana i przetestowana w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi ipożarowymi. Badania są przeprowadzane w laboratorium akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

Informacje o dyrektywach Unii Europejskiej

Kopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji uruchomienia. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie www.emersonprocess.com.
18
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
Ameryka Północna
N5 Atest niezapalności strefa 2, wydawany przez producenta (FM)
Certyfikat: 3028321 Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Niezapalność pyłów w klasie II, III, strefa 1, grupy E, F i G. Obudowa typu 4X Klasa temperaturowa: T4 (-40°C ≤ T
otoczenia
60°C)
Atesty kanadyjskie — Canadian Standards Association (CSA)
N6 Atest niezapalności w strefie 2
Certyfikat: 1849337 Możliwość stosowania w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Instalacja zgodnie z rysunkiem Rosemount 01420-1011 Klasa temperaturowa: T4 (-40°C ≤ T
otoczenia
60°C)
Obudowa CSA Typ 4X
Europa
N1 Atest niezapalności typ n ATEX
Certyfikat: Baseefa 07ATEX0056X Oznaczenie ATEX: Ex II 3 G Ex nA IIC T4, (-40°C ≤ T
otoczenia
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość powyżej 1 gigaoma.
Dlatego anteny nie wolno wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników ani suchej ścierki, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych.
2. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla napięcia 500 V wymaganego
przez artykuł 9.4 normy EN 60079-15: 2005. Należy to uwzględnić przy instalacji urządzenia.
ND Atest niezapalności pyłów ATEX
Certyfikat: Baseefa 07ATEX0057X Ex II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc, (-40°C ≤ T
= 28 V
V
maks.
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość powyżej 1 GΩ. Dlatego
nie wolno jej wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników ani suchej ścierki, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych.
N7 Atest niezapalności typu n IECEx
Certyfikat: IECEx BAS 07.0012X Ex nA IIC T4 Gc, T4 (-40°C ≤ T Napięcie znamionowe: 28 V
65°C)
otoczenia
otoczenia
65°C)
65°C)
19
Skrócona instrukcja uruchomienia
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla napięcia 500 V określonego
przez artykuł 6.8.1 normy IEC 60079-15: 2005. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji.
2. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość powyżej 1 gigaoma.
Dlatego anteny nie wolno wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników ani suchej ścierki, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych.
NF Niezapalność pyłów IECEx
Certyfikat: IECEx BAS 07.0013 Ex tc IIIC T135°C Dc, (-40°C ≤ T V
= 28 V
maks.
otoczenia
65°C)
Brazylia
I2 Atest iskrobezpieczeństwa INMETRO
Sprawdzić dostępność u producenta.
Atesty łączone
KD Połączenie atestów N5, N6 i N1
Marzec 2019
20
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
Ilustracja 9. Deklaracja zgodności WE dla inteligentnej bramy bezprzewodowej
21
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019
22
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
23
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019
24
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
25
Skrócona instrukcja uruchomienia
Marzec 2019
26
Marzec 2019
Skrócona instrukcja uruchomienia
27
*00825-0206-4420*
Skrócona instrukcja uruchomienia
00825-0214-4420, wersja GC
Marzec 2019
Rosemount World Headquarters
merson Automation Solutions
E 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 lub +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
North America Regional Office
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 lub +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Szwajcaria
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Asia Pacific Regional Office
Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapur 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Middle East and Africa Regional Office
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Automation Solutions Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa Polska
+48 22 45 89 200
+48 22 45 89 231
info.pl@emerson.com www.emerson.com
Warunki sprzedaży można znaleźć na stronie: www.rosemount.com\terms_of_sale. AMS i logo Emerson są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub usługowymi firmy Emerson Electric Co. Rosemount i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi Rosemount Inc. DeltaV jest znakiem towarowym firmy Rosemount, Inc. Microsoft i Internet Explorer są zastrzeżonymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w USA i innych krajach. Windows jest znakiem towarowym Microsoft Corporation w USA i innych krajach. Mozilla Firefox jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Mozilla Foundation.
Wireless
HART jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy HART Communication Foundation. Pozostałe znaki są własnością ich prawnych właścicieli. © 2019 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Loading...