Rosemount Skrócona instrukcja obsługi: Skrócona instrukcja obsługi: Przetwornik Rosemount™ 3051S MultiVariable™ Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF Manuals & Guides

Skrócona instrukcja obsługi
00825-0114-4853, wer. AF
Luty 2019
Przetwornik Rosemount™ 3051S MultiVariable™ Przepływomierz Rosemount MultiVariable z serii 3051SF
z protokołem FOUNDATION™ Fieldbus
Skrócona instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
Luty 2019
UWAGA
Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 3051SMV
OUNDATION Fieldbus. Nie zawiera instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji,
F rozwiązywania problemów ani dotyczących instalacji przeciwwybuchowych, ognioodpornych i iskrobezpiecznych. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi Rosemount 3051SMV FOUNDATION Fieldbus. Niniejsza instrukcja jest dostępna także w formie elektronicznej na stronie Emerson.com/Rosemount.
Instrukcje i procedury opisane w tej instrukcji mogą wymagać zachowania szczególnych środków bezpieczeństwa dla zapewnienia bezpieczeństwa pracowników wykonujących te działania. Informacje dotyczące potencjalnych zagrożeń bezpieczeństwa pracy oznaczone są symbolem ostrzeżenia ( ). Przed wykonaniem czynności oznaczonych tym symbolem należy zapoznać się z podanymi poniżej komunikatami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy.
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem powinna odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Szczegółowe informacje o ograniczeniach wynikających z bezpiecznej instalacji zawiera instrukcja obsługi Rosemount 3051SMV F
Przed podłączeniem komunikatora polowego w atmosferze wybuchowej należy upewnić się, że
urządzenia pracujące w segmencie są zainstalowane zgodnie z instrukcjami okablowania iskrobezpiecznego lub niepalnego.
W przypadku instalacji przeciwwybuchowych/ognioszczelnych nie wolno zdejmować pokryw
przetwornika przy podłączonym zasilaniu elektrycznym.
Wycieki medium procesowego mogą spowodować odniesienie obrażeń ciała lub śmierć.
Przed podaniem ciśnienia należy zainstalować i dokręcić przyłącza procesowe.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może pojawiać się wysokie
napięcie, grożące porażeniem prądem elektrycznym.
Osłony kablowe/przepusty
reślono inaczej, osłony kablowe/przepusty w obudowie przetwornika mają gwint
i nie ok
Jeśl
Przepusty oznaczone jako „M20” mają gwint M20 1,5. W przypadku urządzeń z kilkoma przepustami wszystkie przepusty mają ten sam gwint. Do zaślepienia przepustów można stosować tylko zaślepki, adaptery, dławiki lub osłony kablowe z takim samym gwintem.
Podczas instalacji w obszarach zagrożonych wybuchem w przepustach stosować należy wyłącznie
zaślepki, adaptery lub dławiki kablowe wymienione w instrukcji lub posiadające atest Ex.
OUNDATION Fieldbus w sekcji dotyczącej atestów.
przetworników
przetworników
1
/2-14 NPT.
Spis treści
Montaż przetwornika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Oznaczenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Obrót obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ustawienie przełączników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Okablowanie, uziemienie i włączenie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sprawdzenie konfiguracji systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Kalibracja cyfrowa zera przetwornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Atesty produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2
Luty 2019
Kierunek przepływu
Flow
Kierunek przepływu
Kierunek przepływu
Kierunek przepływu

1.0 Montaż przetwornika

1.1 Pomiary natężenia przepływu
cieczy
1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu.
2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców.
3. Przetwornik należy zamontować tak, aby zawory spustowo-odpowie­trzające były skierowane do góry.
1.2 Pomiary natężenia przepływu
gazu
1. Króćce umieścić z góry lub z boku rurociągu.
2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub powyżej króćców.
Skrócona instrukcja obsługi
Flow
Flow

1.4 Obejmy montażowe

1.3 Pomiary przepływu pary

1. Króćce należy umieścić z boku rurociągu.
2. Przetwornik zamontować na tej samej wysokości lub poniżej króćców.
3. Przewody impulsowe napełnić wodą.
Kołnierz Coplanar
Montaż panelowy Montaż na rurze
Flow
3
Skrócona instrukcja obsługi
57 mm
(4 × 2.25-in.)
44 mm
(4 × 1.75-in.)
44 mm
(4 × 1.75-in.)
44 mm
(4 × 1.75-in.)
38 mm
(4 × 1.50-in.)
73 mm
(4 × 2.88-in.)
Kołnierz tradycyjny
Montaż panelowy Montaż na rurze
C

1.5 Dokręcanie śrub

Jeśli montaż przetwornika wymaga złożenia kołnierza procesowego, zblocza lub adapterów uszczelniających, prace instalacyjne należy wykonywać zgodnie z poniższymi wskazówkami, co zapewni dokładne uszczelnienie i optymalną pracę przetwornika. Stosować wyłącznie śruby dostarczone w komplecie z przetwornikiem lub śruby oferowane jako części zamienne przez firmę Emerson™. Ilustracja 1 przedstawia najczęściej stosowane konfiguracje przetworników oraz informacje na temat odpowiedniej długości śrub, które umożliwiają poprawny montaż przetwornika.
Ilustracja 1. Typowe konfiguracje przetworników
A
C
4 × 2.25-in.
(57 mm)
D
Luty 2019
4
4 × 1.75-in.
(44 mm)
B
4 × 2.88-in.
(73 mm)
A. Przetwornik z kołnierzem Coplanar B. Przetwornik z kołnierzem Coplanar i opcjonalnymi adapterami uszczelniającymi C. Przetwornik z kołnierzem tradycyjnym i opcjonalnymi adapterami
uszczelniającymi
D. Przetwornik z kołnierzem coplanar, opcjonalnym zbloczem i opcjonalnymi
adapterami uszczelniającymi
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 1.50-in.
(38 mm)
4 × 1.75-in.
(44 mm)
Zwykle śruby są wykonane ze stali węglowej lub nierdzewnej. Materiał śrub można określić na podstawie oznaczeń na łbach — patrz Tabela 1. Jeśli
Tabela 1 nie zawiera oznaczenia materiału, należy skontaktować się
z przedstawicielem firmy Emerson.
Luty 2019
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
Skrócona instrukcja obsługi
Śruby należy montować następująco:
Uwaga
Śruby ze stali węglowej nie wymagają smarowania, a śruby ze stali nierdzewnej są fabrycznie pokrywane smarem, co ułatwia montaż. Niezależnie od rodzaju śrub nie ma potrzeby stosowania dodatkowych smarów podczas ich montażu.
1. Dokręcić śruby palcami.
2. Dokręcić śruby naprzemiennie wstępnym momentem dokręcania. Dane na temat wstępnej wartości momentu dokręcania zawiera Tabela 1.
3. Dokręcić śruby, stosując końcową wartość momentu dokręcania, również krzyżowo. Dane na temat końcowej wartości momentu dokręcania zawiera Tab el a 1.
4. Przed podaniem ciśnienia należy sprawdzić, czy śruby kołnierza przechodzą przez płytę modułu czujnika.
Tabela 1. Wartości momentów dokręcania dla śrub kołnierza i adaptera
uszczelniającego
Materiał śruby Oznaczenia na łbach
Stal węglowa (CS) 34 Nm 73,4 Nm
Stal nierdzewna (SST)
B7M
Wstępny
moment
dokręcania
17 Nm 34 Nm
Końcowy
moment
dokręcania
5
Skrócona instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
A
B
C D
Luty 2019

1.6 Pierścienie uszczelniające z adapterami uszczelniającymi

Niezainstalowanie odpowiednich pierścieni uszczelniających adapterów uszczelniających może być przyczyną wycieku medium procesowego, co z kolei może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Dwa adaptery uszczelniające można rozpoznać po charakterystycznych wyżłobieniach na pierścienie uszczelniające. Należy stosować wyłącznie pierścienie przeznaczone do określonych adapterów uszczelniających, zgodnie z poniższą ilustracją.
Przy każdorazowym demontażu kołnierzy lub adapterów należy wizualnie zbadać stan techniczny pierścieni uszczelniających. Jeśli pierścień nosi ślady uszkodzeń, np. ubytki lub nacięcia, należy go wymienić na nowy. Po wymianie pierścieni uszczelniających należy ponownie dokręcić śruby
erza oraz śruby ce
kołni pierścieni uszczelniających z PTFE.
Lokalizacja pierścienia uszczelniającego adaptera uszczelniającego
A. Adapter uszczelniający B. Pierścień uszczelniający C. Przekrój pierścienia z PTFE (kwadratowy) D. Przekrój pierścienia z elastomeru (okrągły)
ntrujące odpowiednim momentem dokręcania, kompensując osadzenie
6
Luty 2019
A
B
C D
A
Skrócona instrukcja obsługi

2.0 Oznaczenia

2.1 Tabliczka identyfikacyjna (papierowa)

Do identyfikacji danego urządzenia służy papierowa tabliczka identyfikacyjna dostarczana z każdym przetwornikiem. Należy upewnić się, że oznaczenie technologiczne przetwornika (pole oznaczenia projektowego) jest wpisane prawidłowo na obu częściach tabliczki i odciąć jej dolną część.
Ilustracja 2. Tabliczka identyfikacyjna

3.0 Obrót obudowy

Aby ułatwić dostęp obiektowy do przewodów elektrycznych lub opcjonalnego wyświetlacza LCD, należy:
1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy.
2. Obrócić obudowę w lewo lub w prawo maksymalnie o 180° od pozycji pierwotnej (fabrycznej).
3. Dokręcić śrubę blokady obrotu obudowy momentem 3,4 N·m.
Ilustracja 3. Śruba blokady obudowy przetwornika
A. Śruba blokująca obracanie obudowy (3/32 cala)
Uwaga
Nie obracać obudowy bardziej niż o 180° bez uprzedniego przeprowadzenia procedury demontażu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi Rosemount 3051SMV F uszkodzenie połączenia elektrycznego między modułem czujnika a płytką elektroniki.
OUNDATION Fieldbus. Zbyt duży obrót może spowodować
przetworników
7
Skrócona instrukcja obsługi
A
B

3.1 Obrót wyświetlacza LCD

Przetworniki zamówione z wyświetlaczem LCD dostarczane są z zainstalowanym modułem wyświetlacza.
Opcjonalny wyświetlacz LCD można obracać ze skokiem 90°. Należy ścisnąć dwa zaciski sprężyste, wyciągnąć go do góry, obrócić i wsunąć na miejsce, aż do zatrzaśnięcia zacisków.
Jeśli styki wyświetlacza LCD wypadną przypadkowo z płytki interfejsu, należy ostrożnie je włożyć przed wciśnięciem wyświetlacza na miejsce.
W celu instalacji wyświetlacza LCD należy wykonać poniższą procedurę (patrz Ilustracja 4):
1. Jeśli przetwornik jest zainstalowany w segmencie, wówczas
zabezpieczyć segment i odłączyć zasilanie.
2. Zdjąć pokrywę obudowy przetwornika od strony przeciwnej do strony
zacisków elektrycznych. W atm
osferze
zdejmować pokrywy przetwornika przy włączonym zasilaniu.
3. Umieścić łącznik czterowtykowy w wyświetlaczu LCD i zamontować go
w żądanej pozycji.
4. Założyć pokrywę i dokręcić ją do uzyskania kontaktu metal-metal między
pokrywą a obudową, co gwarantuje spełnienie wymagań przeciwwybuchowości.
5. Jeśli przetwornik został zainstalowany, ponownie podłączyć zasilanie.
zagrożonej wybuchem nie wolno
Luty 2019
Ilustracja 4. Opcjonalny wyświetlacz LCD
A. Wyświetlacz LCD B. Pokrywa wyświetlacza
8
Luty 2019
SECURITY
SIMULATE
ENABLE
DISABLE
C
D
E
F
B
A
Skrócona instrukcja obsługi

4.0 Ustawienie przełączników

Przełączniki symulacji i zabezpieczenia (lokalizację przełączników przedstawia
Ilustracja 5) ustawić przed instalacją zgodnie z wymaganiami.
Przełącznik symulacji włącza lub wyłącza możliwość ustawiania
symulowanych alertów lub symulowanej zmierzonej wartości i statusu.
Przełącznik zabezpieczenia umożliwia (symbol odblokowania) lub
zabezpiecza (symbol blokady) przed zmianami w konfiguracji przetwornika.
Dalsze ustawienia zabezpieczeń, w tym ustawienia z blokadą programową, są dostępne w oprogramowaniu. Ponadto za pomocą tych ustawień można wyłączyć zarówno blokady sprzętowe, jak i programowe.
W celu zmiany konfiguracji przełączników należy wykonać poniższą procedurę:
1. Jeśli przetwornik jest zainstalowany, zabezpieczyć segment i odłączyć
zasilanie.
2. Zdjąć pokrywę obudowy od strony przeciwnej do komory przyłączy
elektrycznych. Nie wolno zdejmować pokryw urządzenia w atmosferze zagrożonej wybuchem przy włączonym zasilaniu.
3. Ustawić przełączniki zabezpieczenia i symulacji w żądanej pozycji.
4. Założyć pokrywę i dokręcić ją do uzyskania kontaktu metal-metal między
pokrywą a
obudową, co gwarantuje spełn
przeciwwybuchowości.
5. Jeśli przetwornik został zainstalowany, ponownie podłączyć zasilanie.
ienie wymagań
Ilustracja 5. Przełączniki symulacji i zabezpieczenia
A. Pozycja zabezpieczenia
wyłączonego
B. Przełącznik zabezpieczenia C. Pozycja zabezpieczenia
włączonego
D. Pozycja symulacji wyłączonej E. Przełącznik symulacji F. Pozycja symulacji włączonej
9
Skrócona instrukcja obsługi
DP
B
A
D
C
C
E
Luty 2019

5.0 Okablowanie, uziemienie i włączenie zasilania

Zastosować kable miedziane o przekroju gwarantującym, że napięcie na zaciskach zasilania przetwornika nie spadnie poniżej 9 Vdc. Napięcie zasilania może się zmieniać, w szczególności w warunkach niestandardowych, na przykład przy zasilaniu bateryjnym. Zaleca się, aby napięcie zasilania w normalnych warunkach pracy wynosiło co najmniej 12 Vdc. Jako kable zasilające należy stosować ekranowaną skrętkę typu A.
Ilustracja 6. Zaciski okablowania (z czujnikiem rezystancyjnym)
A
B
C
A. Zacisk uziemienia ochronnego (nie
wolno uziemiać ekranu kabla od strony przetwornika) Odciąć ekran i zaizolować
B. C. Jak najmniejsza odległość
C
DP
D
E
D. Izolacja ekranu E. Podłączyć ekran do
uziemienia źródła zasilania
Ilustracja 7. Zaciski okablowania (bez czujnika rezystancyjnego)
A. Zacisk uziemienia ochronnego (nie
wolno uziemiać ekranu kabla od strony przetwornika) Odciąć ekran i zaizolować
B. C. Jak najmniejsza odległość
10
D. Izolacja ekranu E. Podłączyć ekran do
uziemienia źródła zasilania
Luty 2019
Skrócona instrukcja obsługi
Uwaga
Zaciski zasilania nie mają określonej polaryzacji, co oznacza, że sposób podłączenia przewodów zasilających nie ma znaczenia. Jeśli do segmentu podłączone są urządzenia o określonej polaryzacji zasilania, należy to uwzględnić przy podłączaniu zasilania.

5.1 Okablowanie sygnałowe i uziemienie ekranu

Okablowania sygnałowego nie wolno prowadzić w osłonie kablowej lub otwartym korytku razem z okablowaniem zasilającym ani w pobliżu urządzeń elektrycznych dużej mocy. Zaciski uziemienia są dostępne na zewnątrz obudowy przetwornika oraz wewnątrz komory z zaciskami. Przyłącza uziemiające należy wykorzystać w przypadku zainstalowania bloków przyłączeniowych z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym lub konieczności spełnienia lokalnych przepisów.
1. Zdjąć pokrywę komory przyłączy elektrycznych.
2. W celu podłączenia zasilania przetwornika należy podłączyć przewody
zasilania do zacisków wskazanych w bloku przyłączeniowym.
3. Dokręcić śruby zacisków śrubowych zapewniając właściwy kontakt
elektryczny.
4. Ekran kabla odciąć jak najkrócej i odizolować go od obudowy przetwornika,
jak przedstawia Ilustracja 6 oraz Ilustracja 7.
Uwaga
NIE WOLNO uziemiać ekranu kabla od strony przetwornika; jeśli ekran kabla będzie stykał się z obudową przetwornika, to utworzona zostanie pętla uziemienia zakłócająca komunikację. W celu ochrony segmentu fieldbus przed zakłóceniami zwykle wymagane jest odpowiednie uziemienie przewodu ekranującego w pojedynczym punkcie, aby nie dopuścić do tworzenia pętli uziemiającej.
a. Ekran kabla powinien być stale połączony z uziemieniem źródła
zasilania.
b. Wszystkie ekrany z jednego segmentu podłączyć w jednym miejscu do
uziemienia zasilacza.
Uwaga
Nieprawidłowe uziemienie jest najczęstszą przyczyną błędów komunikacji.
5. Założyć pokrywę i dokręcić ją do uzyskania kontaktu metal-metal między
pokrywą a obudową, co gwarantuje spełnienie wymagań przeciwwybuchowości.
6. Niewykorzystane przepusty kablowe należy uszczelnić i zaślepić.
UWAGA
Jeśli do zaślepienia przepustu kablowego jest wykorzystywana dostarczana przez producenta zaślepka gwintowa, to musi zostać wkręcona przynajmniej na minimalną głębokość gwintu, zgodnie z wymaganiami norm przeciwwybuchowości. W przypadku gwintów prostych głębokość ta wynosi siedem zwojów gwintu. W przypadku gwintów stożkowych głębokość ta wynosi pięć zwojów gwintu.
11
Skrócona instrukcja obsługi
A

5.2 Zasilanie

Przetwornik wymaga do poprawnej pracy napięcia w zakresie 9 do 32 V dc (9 do 30 V dc w przypadku instalacji iskrobezpiecznej i 9 do 17,5 V dc w przypadku instalacji iskrobezpiecznej FISCO).

5.3 Stabilizator napięcia

Segment fieldbus wymaga zastosowania stabilizatora napięcia w celu odizolowania zasilacza i filtra oraz odseparowania segmentu od innych segmentów podłączonych do tego samego zasilacza.

5.4 Uziemienie

Nie można uziemiać przewodów sygnałowych segmentu fieldbus. Uziemienie jednego z przewodów sygnałowych powoduje wyłączenie całego segmentu fieldbus.
Uziemienie obudowy przetwornika
Obudowa przetwornika musi być uziemiona zgodnie z narodowymi i lokalnymi normami elektrycznymi. Najefektywniejszą metodą uziemienia obudowy jest jej bezpośrednie podłączenie do instalacji uziomowej przy użyciu przewodu o minimalnej impedancji. Metody uziemienia obudowy przetwornika wskazano poniżej.
Wewnętrzny zacisk uziemienia
Śruba wewnętrznego zacisku uziemienia znajduje się w obudowie części elektronicznej po stronie oznaczonej FIELD TERMINALS. Śruba ta oznaczona jest symbolem uziemienia ( ). Śruba zacisku uziemienia jest standardowym wyposażeniem wszystkich przetworników Rosemount 3051SMV (patrz Ilustracja 8).
Luty 2019
Ilustracja 8. Wewnętrzny zacisk uziemienia
A. Zacisk uziemienia
Zewnętrzny zacisk uziemienia
Zewnętrzny zacisk uziemienia znajduje się na zewnątrz obudowy przetwornika (patrz Ilustracja 9). To połączenie jest dostępne wyłącznie w przypadku opcji D4 i T1.
12
Loading...
+ 26 hidden pages