Rosemount 1151 z protokołem 4–20 mA HART Manuals & Guides [pl]

Skrócona instrukcja instalacji
Start
Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączanie kabli i zasilania Krok 4: Ustawianie przełączników Krok 5: Konfiguracja Krok 6: Kalibracja przetwornika Atesty urządzenia
Produkt wycofany z produkcji
00825-0114-4593, wersja BA Lipiec 2009
Rosemount 1151
Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151
zprotokołem 4–20 mA HART
www.rosemount.com
Skrócona instrukcja instalacji
OSTRZEŻENIE
WAŻNA INFORMACJA
00825-0114-4593, wersja BA
Rosemount 1151
© 2009 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli. Nazwa i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Rosemount Inc.
Emerson Process Management Rosemount Division
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA) (800): 999-9307 Tel. (międzynarodowy): (952) 906-8888 Faks: (952) 949-7001
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała:
Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami, przepisami i procedurami. Szczegółowe informacje o ograniczeniach, wynikających z bezpiecznej instalacji zawiera instrukcja obsługi przetwornika 1151.
• Przed podłączeniem komunikatora z protokołem HART w atmosferze zagrożonej wybuchem należy się upewnić, że przyrządy pracujące w pętli sygnałowej zostały zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa i niezapalności.
• W przypadku instalacji przeciwwybuchowych i ognioodpornych nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy podłączonym zasilaniu elektrycznym.
Wycieki mediów procesowych mogą spowodować uszkodzenie ciała lub śmierć.
• Dla uniknięcia wycieków mediów należy stosować tylko właściwe pierścienie
zelniające.
zc
us
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
• Nie wolno dotykać przewodów i zacisków. W przewodach może pojawiać się wysokie napięcie, grożące porażeniem elektrycznym.
Emerson Process Management Sp. z o.o.
ul. Konstruktorska 11A 02-673 Warszawa Polska Tel.: +48 22 45 89 200 Faks: +48 22 45 89 231 info.pl@emerson.com www.emersonprocess.pl
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pekin 100013, Chiny Tel.: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Niemcy Tel.: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) 939172
Lipiec 2009
Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 1151. Nie zawiera instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji oraz instalacji przeciwwybuchowych, ognioodpornych i iskrobezpiecznych. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 1151 (numer 00809-0100-4360). Niniejsza instrukcja jest dostępna także w formie elektronicznej na stronie www.emersonprocess.com/rosemount.
2
Skrócona instrukcja instalacji
Przepływ
Przepływ
Przepływ
00825-0114-4593, wersja BA Lipiec 2009
KROK 1: MONTAż PRZETWORNIKA
A. Aplikacje
Zastosowania do pomiaru natężenia przepływu medium
1. Króćce należy umieścić z boku instalacji.
2. Przetwornik zamocować na poziomie lub poniżej króćców.
Zastosowania do pomiaru natężenia przepływu gazu
1. Króćce umieścić z góry lub z boku instalacji.
2. Przetwornik zamocować na poziomie lub powyżej króćców.
Rosemount 1151
Zastosowania do pomiaru natężenia przepływu pary
1. Króćce należy umieścić z boku instalacji.
2. Przetwornik zamocować na poziomie lub poniżej króćców.
3. Napełnić wodą przewody impulsowe.
3
Skrócona instrukcja instalacji
KROK 1 – CIĄG DALSZY...
00825-0114-4593, wersja BA
Rosemount 1151
B. Opcjonalne wsporniki montażowe
Podczas montażu przetwornika z użyciem jednego z opcjonalnych wsporników montażowych moment dokręcenia śrub powinien wynosić do 0,9 Nm.
Montaż na rurze
Lipiec 2009
Montaż panelowy
Montaż płaski
(1) Śruby do montażu panelowego dostarczane są przez użytkownika.
(1)
4
Skrócona instrukcja instalacji
KROK 1 – CIĄG DALSZY...
OSTRZEŻENIE
Rosemount 3051S/3051/2051/3001/3095
Rosemount 1151
Adapter kołnierzowy
Podkładka O-ring
Adapter kołnierzowy
Podkładka O-ring
Na bazie PTFE
Elastomer
PTFE
Elastomer
00825-0114-4593, wersja BA Lipiec 2009
Rosemount 1151
C. Pierścienie uszczelniające z adapterami kołnierzowymi
Niezainstalowanie odpowiednich pierścieni uszczelniających typu O-ring adapterów ko łnierzowych może
być przyczyną wycieków płynów procesowych, co z kolei może spowodować śmierć lub poważne
obrażenia. Dwa adaptery kołnierzowe można rozpoznać po charakterystycznych żłobieniach na
pierścienie uszczelniające typu O-ring. Należy stosować wyłącznie pierścienie zaprojektowane z myślą
ookreślonym adapterze kołnierzowym, zgodnie z poniższą ilustracją.
Przy każdym zdjęciu kołnierza lub adaptera należy dokładnie obejrzeć pierścienie uszczelniające. Jeśli można zauważyć oznaki uszkodzeń, jak np. ubytki lub nacięcia, pierścień należy wymienić. Po wymianie pierścieni uszczelniających należy ponownie dokręcić śruby kołnierza oraz śruby regulujące odpowiednim momentem obrotowym, kompensując osadzenie pierścieni z PTFE.
5
Skrócona instrukcja instalacji
Nakrętka blokująca obrót obudowy
00825-0114-4593, wersja BA
Rosemount 1151
Lipiec 2009
KROK 2: OBRÓT OBUDOWY
W celu ułatwienia dostępu w warunkach polowych lub lepszej widoczności opcjonalnego wyświetlacza LCD:
1. Odkręcić nakrętkę blokującą obrót obudowy.
2. Obrócić obudowę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara o maksymalnie 90° od położenia początkowego. Nadmierne przekręcenie może spowodować uszkodzenie przetwornika.
3. Po ustawieniu wyświetlacza w żądanym położeniu dokręcić nakrętkę blokującą obrót obudowy.
4. Jeśli nie jest możliwe osiągnięcie żądanego położenia, należy obrócić obudowę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do żądanego położenia (maksymalnie o 90° od położenia początkowego).
5. Dokręcić nakrętkę blokującą położenie Wodoszczelność obudowy zapewnia pokrycie gwintów smarem uszczelniającym (Loctite 222).
UWAGA
Jeśli nie jest możliwe uzyskanie żądanego położenia w zakresie dopuszczalnego obrotu o 90°, należy rozłożyć przetwornik. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi Rosemount 1151 (numer 00809-0100-4360).
obudowy momentem si
ły 47 Nm.
6
Skrócona instrukcja instalacji
RL 250
Opcjonalny wskaźnik
Amperomierz
Zasilanie
00825-0114-4593, wersja BA Lipiec 2009
Rosemount 1151
KROK 3: PODŁĄCZANIE KABLI I ZASILANIA
W celu podłączenia kabli do przetwornika należy wykonać następujące czynności:
1. Zdemontować pokrywę obudowy od strony oznaczonej TERMINALS na tabliczce znamionowej.
2. Podłączyć przewód dodatni do zacisku „+”, a przewód ujemny do zacisku „–”.
Ilustr. 1. Schemat okablowania polowego
Zainstalowanie bloku przyłączeniowego z zabezpieczeniem przeciwprzepięciowym nie zabezpiecza przed przepięciami, jeśli obudowa przetwornika 1151 nie jest prawidłowo uziemiona.
3. Należy prawidłowo uziemić obudowę. Ważne jest, by ekran kabla przetwornika:
•był krótko przycięty i zaizolowany, tak aby nie miał kontaktu z obudową przetwornika
•był podłączony do kolejnego ekranu, jeżeli kabel przech odzi przez puszkę połączeniową
•był podłączony do dobrze uziemionego źródła zasilania
UWAGA
Nie podłączać zasilania do zacisków testowych. Może to spowodować uszkodzenie diody wprzyłączu testowym. Zaleca się stosowanie kabli ze skrętek. W środowiskach o wysokim stopniu zakłóceń elektromagnetycznych i radiowych należy używać listwy zaciskowej przeciwprzepięciowej lub ekranowanego przewodu sygnałowego. Stosować przewody o przekroju 12 do 24 AWG o długości nieprzekraczającej 1500 metrów.
4. Niewykorzystane przepusty kablowe należy uszczelnić i zaślepić.
5. W razie potrzeby wykonać pętlę zapobiegającą do Pętlę należy wykonać tak, aby jej najniższa część znajdowała się poniżej przepustów i obudowy przetwornika.
6. Założyć pokrywę obudowy.
staniu się
Zasilanie
Zasilacz prądu stałego powinien gwarantować zasilanie z tętnieniami poniżej 2 procent. Całkowite obciążenie jest sumą rezystancji przewodów sygnałowych i rezystancji obciążenia sterownika, wskaźników i innych urządzeń. Należy pamiętać, że jeżeli stosowane są bariery iskrobezpieczne, to również musi zostać uwzględniona ich rezystancja.
wilgoci do obudowy.
7
Loading...
+ 15 hidden pages