Mjerni pretvornik tlaka Rosemount™ serije 3051S
i mjerač protoka Rosemount serije 3051SF
s protokolom WirelessHART
®
Page 2
Kratki vodič za početak rada
UPOZORENJE
NAPOMENA
Ožujak 2019.
NAPOMENA
U ovom se vodiču daju osnovne smjernice za mjerne pretvornike Rosemount 3051S i 3051S
MultiVariable
problema. Više uputa potražite u referentnom priručniku
Multivariable Wireless. Priručnik i vodič dostupni su i u elektroničkom obliku na adresi
EmersonProcess.com/Rosemount
Eksplozije mogu završiti smrtnim ili nekim drugim teškim ozljedama.
Instalacija ovog mjernog pretvornika u eksplozivnom okruženju mora biti u skladu s odgovarajućim
lokalnim, nacionalnim i međunarodnim normama, zakonima i iskustvima potvrđenima u praksi. Dodatne
informacije o ograničenjima povezanima sa sigurnom instalacijom potražite u odjeljku s odobrenjima.
Prije povezivanja terenskog komunikatora u eksplozivnoj atmosferi provjerite jesu li instrumenti u petlji
instalirani u skladu sa zahtjevima samosigurnog instaliranja ili praktičnog nezapaljivog ožičenja.
Strujni udar može izazvati smrt ili teške ozljede.
Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može biti prisutan na vodovima može
izazvati udar električne struje.
Ovaj je uređaj u skladu s poglavljem 15 pravila FCC-a. Funkcioniranje uređaja podliježe sljedećim
uvjetima:
Ovaj uređaj ne smije izazivati štetne interferencije.
Ovaj uređaj mora izdržati sve interferencije kojima je izložen, uključujući interferencije koje mogu
izazvati neželjen rad.
Uređaj mora biti instaliran tako da antena bude najmanje 20 cm udaljena od svih osoba u okruženju.
Modul napajanja može biti zamijenjen u opasnom području.
Modul napajanja ima otpornost površine veću od jednog gigaoma i mora biti ispravno instaliran u
kućištu bežičnog uređaja. Tijekom prijevoza treba voditi računa da se do i od mjesta instalacije spriječi
nakupljanje elektrostatičkog naboja.
™
Wireless. Ne sadrži upute za dijagnostiku, održavanje, servisiranje ni za rješavanje
.
za model Rosemount 3051S i 3051S
Napomene o isporuci bežičnih proizvoda:
Uređaj se isporučuje bez instaliranog modula napajanja. Uklonite modul napajanja prije slanja uređaja.
Svaki modul napajanja sadržava dvije primarne litijske baterije veličine „C”. Prijevoz primarnih litijskih
baterija regulira Ministarstvo prijevoza SAD-a, a primjenjuju se i propisi IATA-e (Međunarodne udruge
za zračni prijevoz), ICAO-a (Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva) i ARD-a (Organizacije
europskog kopnenog prijevoza opasnih tvari). Prijevoznik je odgovoran za osiguranje usklađenosti s
ovim ili svim drugim lokalnim zahtjevima. Vodite računa o važećim propisima i zahtjevima prije isporuke.
Modul napajanja ne smije se instalirati ni na jedan bežični uređaj dok se ne
instalira pametni bežični pristupnik Emerson™ (pristupnik) i ne počne ispravno
funkcionirati. Ovaj mjerni pretvornik koristi crni modul napajanja. Broj modela
za narudžbu jest 701PBKKF. Osim toga, terenske bežične uređaje uključujte
prema udaljenosti tako da počnete s onim koji je najbliži pristupniku. To će
osigurati jednostavniju i bržu mrežnu instalaciju. Na pristupniku omogućite
aktivno oglašavanje da biste novim uređajima omogućili brže pridruživanje
mreži. Više informacija potražite u referentnom priručniku
pristupnik Emerson.
1.2 Položaj antene
Antenu postavite uspravno, ravno prema gore ili ravno prema dolje. Da bi
se osigurala neometana komunikacija s drugim uređajima, antena mora biti
postavljena uspravno i na udaljenosti od oko 1 m (3 stope) od drugog velikog
objekta ili zgrade.
Sl. 1. Položaj antene
za bežični pametni
1.3 Priključci terenskog komunikatora
Da bi se terenski komunikator mogao spojiti s uređajem Roseomount 3051S ili
Rosemount 3051SMV, modul napajanja mora biti priključen. Ovaj mjerni
pretvornik koristi crni modul napajanja. Broj modela za narudžbu jest 701PBKKF.
Sl. 2. Priključci terenskog komunikatora
P/N 00753-9200-0010
COMM
P/N 00753-9200-0010
COMM
3
Page 4
Kratki vodič za početak rada
Flow
Protok
Flow
Protok
Protok
Flow
Protok
2.0 Montaža mjernog pretvornika
2.1 Primjena na cijevi s tekućinom
1. Postavite procesni priključak s bočne
strane voda.
2. Montirajte pokraj ili ispod procesnog
priključka.
3. Mjerni pretvornik montirajte tako da
izlazni/odzračni ventili budu usmjereni
prema gore.
4. Antenu postavite uspravno, ravno prema
gore ili ravno prema dolje.
2.2 Primjena na cijevi s plinom
1. Postavite procesni priključak s gornje ili
bočne strane voda.
2. Montirajte pokraj ili iznad procesnog
priključka.
3. Antenu postavite uspravno, ravno prema
gore ili ravno prema dolje.
Ožujak 2019.
Flow
2.3 Primjena na cijevi s parom
1. Postavite procesni priključak s bočne
strane voda.
2. Montirajte pokraj ili ispod procesnog
priključka.
3. Napunite impulsne vodove vodom.
4. Antenu postavite uspravno, ravno prema
gore ili ravno prema dolje.
4
Page 5
158
(6,25)
3.08
(78)
A
78
(3,08)
Ožujak
2019.
Kratki vodič za početak rada
Sl. 3. Montiranje na ploču i cijev
montiranje na pločumontiranje na cijevi
prirubnica u ravnini
Klasična prirubnica
Ugrađena
6.25
(158)
A. Nosač s U-vijkom
5
Page 6
Kratki vodič za početak rada
A
4 × 1.75-in.
(44 mm)
D
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 2.25-in.
(57 mm)
C
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 1.50-in.
(38 mm)
B
4 × 2.88-in.
(73 mm)
57 mm
(4 × 2,25 inča)
44 mm
(4 × 1,75 inča)
38 mm
(4 × 1,50 inča)
73 mm
(4 × 2,88 inča)
44 mm
(4 × 1,75 inča)
44 mm
(4 × 1,75 inča)
2.4 Napomene povezane s vijcima
Ako je za instalaciju mjernog pretvornika potrebno sastaviti procesne
prirubnice, cjevovode ili prirubničke adaptere, pridržavajte se smjernica
za sastavljanje da biste postigli potpuno zatvaranje i optimalne performanse
mjernih pretvornika. Koristite samo vijke koji se isporučuju uz mjerni pretvornik
ili koje tvrtka Emerson prodaje kao rezervne dijelove. Uobičajene sklopove
mjernih pretvornika s potrebnim duljinama vijaka za pravilno sklapanje
mjernog pretvornika prikazuje sl. 4.
Sl. 4. Uobičajeni načini sklapanja mjernog pretvornika
Ožujak 2019.
A. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravnini
B. Mjerni pretvornik s klasičnom prirubnicom i dodatnim prirubničkim adapterima
C. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravnini te dodatnim cjevovodom i
D. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravnini i dodatnim prirubničkim adapterima
Vijci su najčešće izrađeni od ugljičnog ili nehrđajućeg čelika. Materijal
provjerite prema oznakama na glavi vijka i informacijama koje sadrži Tablica 1.
Ako Tablica 1 ne sadrži materijal vijka, dodatne informacije zatražite od
lokalnog predstavnika tvrtke Emerson.
Vijke instalirajte prema sljedećem postupku:
1. Vijke od ugljičnog čelika nije potrebno podmazivati, a vijci od nehrđajućeg
2. Pritegnite vijke prstima.
3. Dijagonalnim redoslijedom pritegnite vijke na početnu vrijednost priteznog
4. Istim dijagonalnim redoslijedom pritegnite vijke na završnu vrijednost
5. Prije primjene pritiska provjerite prodiru li vijci s prirubnicama kroz
6
prirubničkim adapterima
čelika premazani su mazivom radi jednostavnije instalacije. No prilikom
instalacije obje vrste vijka nije potrebno dodavati maziva.
momenta. Početnu vrijednost priteznog momenta sadrži Tablica 1.
priteznog momenta. Završnu vrijednost priteznog momenta sadrži Tablica 1.
izolacijsku ploču.
Page 7
UPOZORENJE
B7M
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
A
B
C
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
D
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
Ožujak
2019.
Kratki vodič za početak rada
Tabl. 1. Vrijednosti priteznog momenta za vijke prirubnice i prirubničkog
adaptera
Materijal vijkaOznake na glavi
Ugljični čelik (CS)
Nehrđajući čelik
(SST)
Početni
pritezni
moment
762 cm
(300 in-lb)
380 cm
(150 in-lb)
2.5 Prstenaste brtve s prirubničkim adapterima
Ako s prirubničkim adapterima ne instalirate ispravne prstenaste brtve, može doći do curenja,
a to može izazvati smrt ili ozbiljne ozljede. Dva prirubnička adaptera razlikuju se po jedinstvenim
utorima na prstenastoj brtvi. Koristite samo prstenastu brtvu namijenjenu za specifični prirubnički
adapter prema prikazu u nastavku:
Završni
pritezni
moment
1651 cm
(650 in-lb)
33,9 Nm
(300 in-lb)
A. Prirubnički adapter
B. Prstenasta brtva
C. PTFE (kvadratni profil)
D. Elastomer (kružni profil)
Pri uklanjanju prirubnica ili adaptera vizualno pregledajte prstenaste brtve. Zamijenite ih ako
na njima ima znakova oštećenja, primjerice ogrebotina ili rezova. Ako mijenjate prstenaste brtve,
nakon montaže ponovno pritegnite vijke prirubnice i vijke za poravnanje na potrebni moment kako
biste kompenzirali dosjed PTFE prstena.
7
Page 8
Kratki vodič za početak rada
UPOZORENJE
2.6 Daljinska antena visokog dometa (dodatno)
Dodatne vanjske antene visokog dometa omogućuju fleksibilnost pri
postavljanju pretvornika Rosemount 3051S i 3051SMV Wireless na temelju
bežične povezanosti, zaštite od udara munje i postojećih radnih praksi.
Pri instaliranju vanjskih montažnih antena za mjerne pretvornike Rosemount 3051S i 3051SMV
uvijek se pridržavajte propisanih sigurnosnih postupaka da biste izbjegli padove i kontakt s
visokonaponskim vodovima.
Komponente vanjske antene za mjerne pretvornike Rosemount 3051S i 3051SMV instalirajte u
skladu s lokalnim i državnim propisima za električne uređaje i najboljom praksom za zaštitu od
udara munje.
Prije postavljanja posavjetujte se s lokalnim inspektorom za električnu opremu, službenikom
elektrodistributera i nadzornikom za područje rada.
Dodatna vanjska antena za mjerne pretvornike Rosemount 3051S i 3051SMV osmišljena je tako
da pruži fleksibilnost pri postavljanju uz optimiziranje bežičnih performansi i odobrenja lokalnih
spektara. Da biste održali bežične performanse i izbjegli neusklađenost s propisima o spektru,
nemojte mijenjati duljinu kabela ni vrstu antene.
Ako se isporučeni komplet s vanjskom antenom ne instalira u skladu s tim uputama, tvrtka
Emerson nije odgovorna za bežične performanse ni neusklađenost s propisima o spektru.
Komplet s vanjskom montažnom antenom sadrži koaksijalno brtvilo
za kabelske veze za odvodnik struje munje i antenu.
Pronađite lokaciju na kojoj vanjska antena ima optimalne bežične
performanse. To će u idealnom slučaju biti 4,6 do 7,6 m (15 do 25 stopa) iznad
tla, odnosno 2 m (6 stopa) iznad prepreka ili velikih infrastrukturnih objekata.
Da biste instalirali vanjsku antenu, slijedite jedan od sljedećih postupaka:
Ožujak 2019.
WN opcija
1. Montirajte antenu na cijev debljine 3,8 – 5 cm (1,5 – 2 inča) pomoću
priložene opreme za montažu.
2. Priključite odvodnik struje munje izravno na vrh mjernog pretvornika
Rosemount 3051S ili 3051SMV.
3. Postavite nosač uzemljenja, zapornu pločicu i maticu na vrh odvodnika
struje munje.
4. Povežite antenu s gromobranom pomoću priloženog koaksijalnog
kabela LMR-400 tako da petlja za zaštitu od tekućine bude najmanje
0,3 m (1 stopu) udaljena od gromobrana.
5. Koaksijalnim brtvilom zabrtvite svaki spoj između bežičnog uređaja na
terenu, odvodnika struje munje, kabela i antene.
6. Vodite računa da montažni držač i uređaj za prenaponsku zaštitu budu
uzemljeni u skladu s lokalnim/državnim propisima za električne instalacije.
Eventualni višak koaksijalnog kabela treba smotati u petlje veličine
0,3 m (12 inča).
8
Page 9
2019.
Ožujak
Sl. 5. Mjerni pretvornik 3051S s daljinskom antenom visokog dometa
Napomena: potrebna je zaštita od vremenskih nepogoda!
Komplet s vanjskom montažnom antenom sadrži koaksijalno brtvilo za zaštitu
od vremenskih nepogoda za kabelske veze odvodnika struje munje, antene
i pretvornika Rosemount 3051S ili 3051SMV. Upotreba koaksijalnog brtvila
nužna je da bi se zajamčile predviđene performanse bežične mreže
na otvorenom. Detalje o primjeni koaksijalnog brtvila prikazuje sl. 6.
Kratki vodič za početak rada
Sl. 6. Primjena koaksijalnog brtvila na kabelske veze
3.0 Priključivanje modula napajanja
1. Skinite poklopac kućišta na strani terenskih priključaka.
2. Spojite crni modul napajanja.
9
Page 10
Kratki vodič za početak rada
4.0 Ugađanje mjernog pretvornika
Napomena
Mjerni pretvornici isporučuju se potpuno kalibrirani na zahtjev ili prema tvornički
zadanim postavkama za cijeli raspon (doseg = gornje ograničenje raspona).
4.1 Postavljanje nulte vrijednosti
Postavljanje nulte vrijednosti prilagođavanje je jedne točke radi kompenziranja
učinaka položaja montaže i tlaka u vodu. Prilikom postavljanja nulte vrijednosti
provjerite je li ventil za izjednačavanje tlaka otvoren te jesu li svi ogranci
stekućinom ispunjeni do odgovarajuće razine.
Ako je pomak nule manji od 3% stvarne nule, slijedite upute u poglavlju
Korištenje uređaja za terensku komunikaciju da biste postavili mjerni
pretvornik na stvarnu nulu.
Korištenje uređaja za terensku komunikaciju
Ožujak 2019.
Brze tipke za
HART
3, 5, 1, 3
Koraci
®
1. Izjednačite ili odzračite mjerni pretvornik i priključite terenski
unikator.
kom
2. Na izborniku unesite tipkovni niz za HART.
3. Slijedite naredbe za postavljanje nulte vrijednosti.
Informacije o povezivanju s terenskim komunikatorom sadrži Slika 2 na str. 3.
Napomena
Ovo se može izvesti i pomoću bežičnog komunikatora AMS™ nakon što se uređaj
poveže s mrežom.
5.0 Zatvaranje kućišta
Zatvorite pokrov kućišta i pritegnite ga u skladu sa sigurnosnom
specifikacijom. Uvijek osigurajte potpunu nepropusnost postavljajući poklopce
elektroničkih kućišta tako da metal dodiruje metal, ali nemojte prejako
pritegnuti.
6.0 Provjera rada
Rad se može provjeriti na četiri mjesta:
na uređaju putem lokalnog zaslona (LCD zaslona)
pomoću terenskog komunikatora
putem integriranog web-sučelja pametnog bežičnog pristupnika
pomoću bežičnog konfiguratora AMS
10
Page 11
N E T w K
S R C H N G
n e t w k
O K
Ožujak
2019.
Kratki vodič za početak rada
6.1 Lokalni zaslon (LCD zaslon)
Na LCD zaslonu prikazuju se izlazne vrijednosti na temelju bežične brzine
ažuriranja. Šifre pogrešaka i druge poruke na LCD zaslonu potražite
u priručnicima za Rosemount 3051S i 3051SMV Wireless. Pritisnite i najmanje
pet sekundi držite tipku Diagnostic (Dijagnostika) dok se ne prikažu zasloni
TAG, Device ID (ID uređaja),Network ID (ID mreže), Network Join Status
(Status pridruživanja mreži) i Device Status (Status uređaja).
Traženje mrežePridruživanje mreži
Povezan uz
ograničenu
propusnost
Povezano
n e t w k
N E G O T
n e t w k
L I M - O P
6.2 Terenski komunikator
Za komunikaciju putem protokola HART Wireless potreban je Rosemount
Wireless 3051S i 3051SMV Wireless DD. Informacije o povezivanju
s terenskim komunikatorom sadrži Slika 2 na str. 3.
FunkcijaBrzi tipkovni nizstavke izbornika
Join Status (Status pridruživanja), Wireless Mode
(Bežični način rada), Join Mode (Način pridruživanja),
Komunikacija3, 4
Number of Available Neighbors (Broj dostupnih
susjeda), Number of Advertisements Heard (Broj
poslušanih oglašavanja), Number of Join Attempts
(Broj pokušaja pridruživanja)
6.3 Pametni bežični pristupnik
U integriranom web-sučelju prijenosnika idite na stranicu Explorer > Status
(Preglednik > Status). Na toj će se stranici prikazati je li uređaj pristupio mreži
te komunicira li ispravno.
Napomena
Može potrajati nekoliko minuta da se uređaj pridruži mreži. Više informacija potražite
u kratkom vodiču za početak rada pametnog bežičnog pristupnika Emerson.
11
Page 12
Kratki vodič za početak rada
Sl. 7. Mrežne postavke pristupnika
6.4 Bežični konfigurator AMS
Kad uređaj pristupi mreži, pojavit će se u prozoru bežičnog konfiguratora kao
što je prikazano u nastavku.
Ožujak 2019.
6.5 Otklanjanje smetnji
Ako se uređaj nije priključio na mrežu nakon uključivanja, provjerite je li
konfiguracija ID-a mreže i ključa za pridruživanje pravilna te je li na pristupniku
omogućeno aktivno oglašavanje. ID mreže i ključ za pridruživanje uređaja
moraju odgovarati vrijednostima ID-a mreže i ključa za pridruživanje
pristupnika.
12
Page 13
COMM
P/N 00753-9200-0010
Ožujak
2019.
Kratki vodič za početak rada
ID mreže i ključ za pridruživanje mogu se dohvatiti s bežičnog pametnog
pristupnika na stranici Setup > Network > Settings (Postavljanje > Mreža >
Postavke) na web-sučelju (Slika 7 na str. 12). ID mreže i ključ za pridruživanje
mogu se promijeniti na bežičnom uređaju pomoću sljedećeg tipkovnog niza.
FunkcijaBrzi tipkovni nizstavke izbornika
Join Status (Status pridruživanja), Wireless Mode
(Bežični način rada), Join Mode (Način
Komunikacija3, 4
pridruživanja), Number of Available Neighbors
(Broj dostupnih susjeda), Number of
Advertisements Heard (Broj poslušanih
oglašavanja), Number of Join Attempts (Broj
pokušaja pridruživanja)
7.0 Referentne informacije
Sl. 8. Dijagram priključaka
Informacije o povezivanju s terenskim komunikatorom sadrži Slika 2 na str. 3.
Tabl. 2. Brzi tipkovni niz za HART
FunkcijaBrzi tipkovni nizstavke izbornika
Manufacturer (Proizvođač), Model, Final Assembly
Number (Broj konačnog sklopa), Universal (Unverzalno),
Field Device (Terenski uređaj), Software (Softver),
Hardware (Hardver), Descriptor (Deskriptor), Message
(Poruka), Date (Datum), Model Number I, II, III (Broj
modela I, II, III), SI Unit Restriction (Ograničenje SI
jedinice), Country (Država), Device ID (ID uređaja)
Konfigurirajte Basic Setup (Osnovne postavke), Zero
Sensor Trim (Ugađanje senzora za nulu), Join Device to
Network (Spajanje uređaja s mrežom), Update Rate
(Brzina ažuriranja), Device Display (Prikaz uređaja), Alert
Setup (Postavke alarma), Scaled Variable (Skalirana
varijabla)
Configure (Konfiguracija), Manual Setup (Ručno
postavljanje), Wireless (Bežično), Pressure (Tlak), Device
Temperatures (Temperature uređaja), Device Information
(Informacije o uređaju), Display (Prikaz), Scaled Variable
(Skalirana varijabla), Other (Ostalo)
Informacije
o uređaju
Vođeno
postavljanje
Ručno
postavljanje
(1)
2, 2, 9
2, 1
2, 2
13
Page 14
Kratki vodič za početak rada
Tabl. 2. Brzi tipkovni niz za HART
FunkcijaBrzi tipkovni nizstavke izbornika
Network ID (ID mreže), Join Device to Network
(Registracija uređaja na mreži), Configure Update Rate
Bežično2, 2, 1
1. Ako koristite Rosemount 3051SMV, koristite brzi tipkovni niz 2, 2, a zatim idite na Device
Information (Informacije o uređaju).
(Konfiguriranje brzine ažuriranja) Configure Broadcast
Power Level (Konfiguriranje razine snage emitiranja),
Power Mode (Način napajanja), Power Source (Izvor
napajanja)
8.0 Certificiranje proizvoda
Rev 2.2
8.1 Informacije o Direktivi Europske unije
Primjerak Izjave o sukladnosti za EU nalazi se na kraju vodiča za brzi početak
rada. Najnovija verzija Izjave o sukladnosti za Europsku uniju nalazi se na
web-mjestu EmersonProcess.com/Rosemount
8.2 Sukladnost s telekomunikacijskim propisima
Za sve bežične uređaje potrebno je provesti certificiranje kojim se potvrđuje
da su u skladu s propisima za korištenje RF spektra. Gotovo sve zemlje
zahtijevaju takav oblik certificiranja proizvoda.
Tvrtka Emerson surađuje s vladinim agencijama diljem svijeta kako bi
isporučila potpuno usklađene proizvode i da bi se izbjegao rizik kršenja
državnih propisa ili zakona o upotrebi bežičnih uređaja.
.
Ožujak 2019.
8.3 FCC i IC
Ovaj je uređaj u skladu s poglavljem 15 pravila FCC-a. Upotreba je dozvoljena
u sljedećim uvjetima: uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje. Ovaj uređaj
mora izdržati sve interferencije kojima je izložen, uključujući interferencije koje
mogu izazvati neželjene radnje. Uređaj mora biti instaliran tako da antena
bude najmanje 20 cm udaljena od svih osoba u okruženju.
8.4 Certificiranje stalne lokacije
U skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik ispitan je i testiran radi
utvrđivanja zadovoljava li dizajn osnovne zahtjeve za električne, mehaničke
sustave i sustave protupožarne zaštite u nacionalno priznatom ispitnom
laboratoriju (NRTL) s akreditacijom Savezne uprave za sigurnost i zaštitu
na radu (OSHA).
8.5 Instaliranje opreme u Sjevernoj Americi
Nacionalni zakon o električnoj opremi SAD-a® (NEC) i kanadski zakon o
električnoj opremi (CEC) dopuštaju upotrebu opreme označene za divizije u
zonama, kao i opreme označene za zone u divizijama. Oznake moraju biti
prikladne za određeno područje te razred plina i temperature. Te su
informacije jasno definirane mjerodavnim zakonima.
14
Page 15
Ožujak
2019.
Kratki vodič za početak rada
8.6 SAD
I5 Samosigurnost, nezapaljivost i nezapaljivost za prašinu u SAD-u
Certifikat: FM 3027705
Norme:FM klase 3600 – 2011, FM klase 3610 – 2010, FM klase 3611 – 2004,
FM klase 3810 – 2005, NEMA
Oznake:IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4;
CL 1, zona 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
T4(-50 °C T
ako se spoji u skladu s nacrtom tvrtke Rosemount 03151-1000; tip 4X
Posebni uvjeti za sigurnu upotrebu (X):
1. Mjerni pretvornici Rosemount 3051S i SMV Wireless smiju se koristiti samo
kompletom bateri
oizvod Perpetuum Intelligent Power Module Vibration Harvester.
pr
2. Pretvornik može sadržavati više od 10% aluminija i smatra se po
od zapaljen
3. Površinska otpornost antene veća je od 1 G. Da bi se izbjeglo nakupljanj
statičkog elektr
ja 701PBKKF Rosemount SmartPower
ja pri udaru ili trenju.
iciteta, ne smije se trljati ni čistiti otapalima ili suhom krpom.
Trenutno nije dostupno na pretvorniku Rosemount 3051S MultiVariable Wireless.
16
Page 17
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
8.13 EAC – Bjelorusija, Kazahstan, Rusija
IM EAC samosigurnost
Certifikat:RU C-US.AA87.B.00094
Oznake:0Ex ia IIC T4 Ga X (-60 °C T
Poseban uvjet za sigurno korištenje (X):
1. Pogledajte certifikat za posebne uvjete.
+70 °C)
a
8.14 Republika Koreja
IP Samosigurnost za Koreju
Certifikat:12-KB4BO-0202X, 12-KB4BO-0203X
Oznake:Ex ia IIC T4, (-60 °C T
Poseban uvjet za sigurno korištenje (X):
1. Pogledajte certifikat za posebne uvjete.
+70 °C)
a
Napomena
Trenutno nije dostupno na pretvorniku Rosemount 3051S MultiVariable Wireless.
8.15 Kombinacije
KQ Kombinaciji stavki I1, I5 i I6
17
Page 18
Kratki vodič za početak rada
Sl. 9. Izjava o sukladnosti za bežični uređaj Rosemount 3051S
Ožujak 2019.
18
Page 19
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
19
Page 20
Kratki vodič za početak rada
Ožujak 2019.
20
Page 21
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
21
Page 22
Kratki vodič za početak rada
Ožujak 2019.
22
Page 23
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
23
Page 24
Kratki vodič za početak rada
ᴹ
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
䜘Ԧ〠
ᴹᇣ⢙䍘䍘
䫵
⊎
䭹
ޝԧ䬜䬜
ཊⓤ㚄㚄㤟
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
China RoHS
List of Rosemount 3051S Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Ožujak 2019.
Rosemount 3051S
/ Hazardous Substances
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
O:
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
X:
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.