8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
T (USA) (800) 999-9307
T (międzynarodowy) (952) 906-8888
F (952) 949-7001
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
T (65) 6777 8211
F (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
Sp. z o.o.
ul. Konstruktorska 11A
02-673 Warszawa
Polska
T +48 22 45 89 200
F +48 22 45 89 231
info.pl@emersonprocess.com
www.emersonprocess.pl
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District
Beijing 100013, Chiny
T (86) (10) 6428 2233
F (86) (10) 6422 8586
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Niemcy
T +49 (0) 8153-939-0
F +49 (0) 8153-939-172
www.emersonprocess.de
WAŻNA INFORMACJA
Skrócona instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach
bezprzewodowych Rosemount 3051S (szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi –
numer dokumentu 00809-0100-4802). Skrócona instrukcja instalacji nie zawiera informacji
o diagnostyce, obsłudze, serwisie i usuwaniu usterek opisywanych urządzeń. Szczegółowe
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika bezprzewodowego Rosemount 3051S
(numer 00809-0100-4802). Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja instalacji dostępne są także
w wersji elektronicznej pod adresem www.rosemount.com.
OSTRZEŻENIE
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała:
Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie
z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami, przepisami i procedurami. Przed instalacją
należy zapoznać się z częścią dotyczącą atestów do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem,
które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji.
• Przed podłączeniem komunikatora polowego 375 w atmosferze zagrożonej wybuchem należy
upewnić się, że przyrządy zostały zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa
i niepalności.
Wycieki mediów procesowych mogą spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
• Przed zastosowaniem ciśnienia należy zainstalować i dokręcić przyłącza procesowe.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
•Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą być pod wysokim napięciem
grożącym porażeniem elektrycznym.
WAŻNA INFORMACJA
Przetwornik Rosemount 3051S i inne urządzenia bezprzewodowe należy instalować jedynie
po zainstalowaniu prawidłowo pracującej bramki bezprzewodowej 1420. Urządzenia bezprzewodowe
należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej bramki bezprzewodowej
1420. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci.
WAŻNA INFORMACJA
Uwagi dotyczące transportu urządzeń bezprzewodowych (akumulatory litowe):
Urządzenie zostało dostarczone bez zainstalowanego akumulatora. Przed wysyłką urządzenia należy
wyjąć akumulator.
Zasady transportu galwanicznych akumulatorów litowych są ustalane przez Departament Transportu
Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO
(International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous
Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów
transportowych ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym
stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami.
2
Page 3
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
KROK 1: MONTAŻPRZETWORNIKA
Aplikacje do pomiaru natężenia przepływu cieczy
1. Króćce umieścić z boku instalacji.
2. Przetwornik zamocować na poziomie lub
poniżej króćców.
3. Przetwornik należy zamocować tak,
by zawory spustowo-odpowietrzające były
skierowane do góry.
Aplikacje do pomiaru natężenia przepływu gazów
1. Króćce umieścić z góry lub z boku
instalacji.
2. Przetwornik zamocować na poziomie lub
powyżej króćców.
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
PRZEPŁYW
Aplikacje do pomiaru natężenia przepływu pary
1. Króćce umieścić z boku instalacji.
2. Przetwornik zamocować na poziomie lub
poniżej króćców.
3. Napełnić przewody impulsowe wodą.
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW
PRZEPŁYW
3
Page 4
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
KROK 1 CIĄGDALSZY...
Montaż panelowyMontaż na rurze
Kołnierz Coplanar
Kołnierz tradycyjny
Przyłącze gwintowe
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
™
UWAGA:
Antenę należy umieścić tak, aby znajdowała się całkowicie PIONOWO – w górę lub
wdół.
4
Page 5
Skrócona instrukcja instalacji
G
COMM
P/N 00753-9200-0010
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
KROK 2: PODŁĄCZANIEINTELIGENTNEGOMODUŁUZASILAJĄCE
(SMART POWER)
Podłączyć moduł zasilający.
UWAGA:
Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało
zainstalowane najbliżej bramki bezprzewodowej 1420. Umożliwia to łatwiejszą
iszybszą instalację sieci.
KROK 3: KALIBRACJAPRZETWORNIKA
W przypadku przetwornika bezprzewodowego HART (kod opcji X) jest wymagana
wersja DD „3051S WPT”.
UWAGA:
Po przyłączeniu urządzenia do sieci czynność tę można wykonać przy użyciu
aplikacji AMS
UWAGA:
Aby komunikator polowy 375 mógł nawiązać połączenie z przetwornikiem 3051S,
należy podłączyć moduł zasilający.
™
Suite: Intelligent Device Manager.
P/N 00753-9200-0010
COMM
UWAGA:
Dostarczane przez producenta przetworniki są skonfigurowane fabrycznie zgodnie
P/N 00753-9200-0010
COMM
ze specyfikacją zamówieniową lub zgodnie z wartościami domyślnymi
(zakres pomiarowy = górna wartość graniczna).
5
Page 6
Skrócona instrukcja instalacji
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
KROK 3 CIĄGDALSZY...
Cyfrowa kalibracja zera
Cyfrowa kalibracja zera jest kalibracją jednopunktową, stosowaną do kompensacji wpływu
pozycji montażu i ciśnienia statycznego. Podczas cyfrowej kalibracji zera zawór
wyrównawczy musi być otwarty, a rurki impulsowe wypełnione medium procesowym.
Jeśli przesunięcie zera jest mniejsze niż 3% wartości rzeczywistej, należy wykonać
procedurę kalibracji zera przy użyciu komunikatora HART, opisaną poniżej („Używanie
komunikatora polowego 375”). Jeśli przesunięcie zera jest większe niż 3%, należy wykonać
procedurę zmiany zakresu przy użyciu komunikatora polowego 375 opisaną w instrukcji
obsługi przetworników 3051S (numer 00809-0100-4801).
Używanie komunikatora polowego 375
Skrót klawiszowy
HART
1, 2, 2, 2, 11. Wyrównać ciśnienie lub odpowietrzyć przetwornik i podłączyć
Czynności
komunikator HART.
2. W menu komunikatora HART wprowadzić skrót klawiaturowy.
3. Postępować zgodnie z wyświetlanymi poleceniami.
Zamykanie obudowy
Zamknąć i dokręcić pokrywę obudowy zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa. Należy
zawsze zapewnić szczelność pokryw obudowy części elektronicznej poprzez dokręcenie
pokryw do zetknięcia ze sobą metalowych elementów. Nie należy jednak dokręcać pokryw
zbyt mocno.
KROK 4: KONTROLADZIAŁANIA
Działanie można sprawdzić w czterech miejscach: na urządzeniu z wykorzystaniem
wyświetlacza LCD, przy użyciu komunikatora polowego 375, w bramce bezprzewodowej
korzystając z serwera sieci Web zintegrowanego z bramką bezprzewodową 1420 lub przy
użyciu aplikacji AMS
Wyświetlacz lokalny
Interwał czasu wyświetlania kolejnych wartości PV na LCD dostosowany jest do ustawionej
częstości transmisji danych, ale ze względu na oszczędność energii nie jest krótszy niż
1 minuta. Informacje o kodach błędów i komunikatach przedstawianych na wyświetlaczu
LCD można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika bezprzewodowego Rosemount
3051S. Aby wyświetlić ekrany TAG , Device ID, Network ID, Network Join Status
(TAG, Identyfikator urządzenia, Identyfikator sieci, Stan przyłącza do sieci) i Device Status
(Stan urządzenia), należy nacisnąć przycisk Diagnostic (Diagnostyka).
6
™
Suite: Intelligent Device Manager.
Page 7
Skrócona instrukcja instalacji
COMM
P/N 00753-9200-0010
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
KROK 4 CIĄGDALSZY...
Wyszukiwanie
sieci
Przyłączanie
urządzenia
do sieci
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
Połączono z jednym
elementem
nadrzędnym
Połączono z dwoma
elementami
nadrzędnymi
n e t w k
a - s r c h
n e t w k
j o i n g
n e t w k
1 p a r n t
n e t w k
2 p a r n t
Komunikator polowy 375
W przypadku przetwornika bezprzewodowego HART (kod opcji X) wymagana jest
wersja DD „3051S WPT”.
FunkcjaSekwencja klawiszyElementy menu
Sieć1, 4, 3, 1Smart Power (moduł zasilający),
Ilustracja 1. Połączenia komunikatora polowego 375
P/N 00753-9200-0010
COMM
Network ID (Identyfikator sieci), Set Join Key
(Ustaw klucz przyłączenia), Radio State (Stan radia)
P/N 00753-9200-0010
COMM
Bramką bezprzewodowa 1420
W zintegrowanym z bramką bezprzewodową 1420 serwerze sieci Web przejdź na stronę Explorer>Status (Stan eksploratora). Zostanie na niej przedstawiona informacja
opołączeniu z siecią i poprawnej komunikacji.
UWAGA:
Przyłączanie urządzenia do sieci może trwać kilka minut.
7
Page 8
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
KROK 4 CIĄGDALSZY...
Ilustracja 2. Ustawienia sieciowe bramki 1420
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
AMS™ Suite: Intelligent Device Manager
Po przyłączeniu urządzenia do sieci, zostanie ono wyświetlone w oknie aplikacji Device
Manager tak, jak przedstawiono poniżej.
8
Page 9
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
KROK 4 CIĄGDALSZY...
Rozwiązywanie problemów
Jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo, należy przejść do części z opisem metod
rozwiązywania problemów. Najczęstszymi powodami nieprawidłowej pracy są Identyfikator
sieci i Klucz przyłączenia. Wartości Identyfikatora sieci i Klucza przyłączenia wprowadzone
w urządzeniu i w bramce bezprzewodowej 1420 muszą być identyczne.
Identyfikator sieci i Klucz przyłączenia można pobrać z bramki bezprzewodowej 1420,
na stronie Setup>Network>Settings (Konfiguracja ustawień sieci) w serwerze sieci Web
(patrz Ilustracja 2 na stronie 8). Identyfikator sieci i Klucz przyłączenia można zmienić
wurządzeniu bezprzewodowym przy użyciu następującego skrótu klawiaturowego.
Funkcja Sekwencja klawiszyElementy menu
Sieć1, 4, 3, 1Smart Power (moduł zasilający), Network ID
(Identyfikator sieci), Set Join Key (Ustaw klucz przyłączenia),
Radio State (Stan radia)
9
Page 10
Skrócona instrukcja instalacji
COMM
P/N 00753-9200-0010
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
KROK 5: INFORMACJEREFERENCYJNE
Ilustracja 3. Schemat terminalu
P/N 00753-9200-0010
COMM
UWAGA:
Aby umożliwić połączenie z komunikatorem polowym 375, urządzenie musi być
zasilane z modułu zasilającego.
Tabela 1. Skrót klawiszowy HART
Funkcja
Informacje
ourządzeniu
Zmienne procesowe1, 1Pressure (Ciśnienie), % Range (% zakresu), Snsr Temp
Kalibracja cyfrowa
czujnika
Sieć1, 4, 3, 1Smart Power (Moduł zasilający), Network ID (Identyfikator sieci),
(Ochrona przed zapisem), Model, Model Number I, II, III
Elementy menu
(Numer modelu I, II, III)
(Temperatura czujnika), Supply Voltage (Napięcie zasilające), PV
1, 2, 2, 2Zero Trim (Cyfrowa kalibracja zera), Lower Sensor Trim (Kalibracja
cyfrowa dolnego zakresu czujnika), Upper Sensor Trim (Kalibracja
cyfrowa górnego zakresu czujnika), Calibration Type (Typ kalibracji),
Sensor Trim Points (Punkty kalibracji cyfrowej czujnika)
Set Join Key (Ustaw klucz przyłączenia), Radio State (Stan radia)
Ilustracja 4. Połączenia komunikatora polowego 375
P/N 00753-9200-0010
COMM
10
P/N 00753-9200-0010
COMM
Page 11
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
CERTYFIKATYURZĄDZENIA
Lokalizacja zakładów produkcyjnych
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota USA
Zgodność z przepisami telekomunikacyjnymi
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe wymagają certyfikatu potwierdzającego zgodność
z przepisami regulującymi wykorzystanie fal radiowych. Niemal wszystkie kraje wymagają
takich certyfikatów. Firma Emerson współpracuje z urzędami na całym świecie w celu
zapewnienia pełnej zgodności i usunięcia ryzyka łamania krajowych dyrektyw lub przepisów
regulujących pracę urządzeń bezprzewodowych. Informacje o krajach, w których
otrzymaliśmy już certyfikat, można znaleźć na stronie www.rosemount.com/smartwireless.
Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta
Standardowo przetworniki są badane i testowane w celu sprawdzenia zgodności
z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i pożarowymi. Badania
przeprowadzane są w laboratorium akredytowanym przez Federal Occupational Safety
and Health Administration (OSHA).
Atesty północnoamerykańskie
Atesty wydawane przez producenta – Factory Mutual (FM)
I5 Iskrobezpieczeństwo FM, niepalność i niepalność pyłów.
Iskrobezpieczeństwo w klasie I/II/III, strefa 1, grupy A, B, C, D, E, F i G.
Oznaczenie strefy: Klasa I, strefa 0, AEx ia IIC
Kod temperatury T4 (T
Niepalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D.
Atest niepalności pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F i G;
Zakres dopuszczalnych temperatur otoczenia: –50 do 85 °C
Do użytku wyłącznie z modułem zasilającym Rosemount nr 00753-9220-XXXX.
Obudowa Typ 4X/IP66
Atesty kanadyjskie – Canadian Standards Association (CSA)
I6 Atest iskrobezpieczeństwa CSA
Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D.
Kod temperatury T3C
Obudowa Typ 4X/IP66
Do użytku wyłącznie z modułem zasilającym Rosemount nr 00753-9220-XXXX.
otoczenia
= –50 do 70 °C)
11
Page 12
Skrócona instrukcja instalacji
Przetwornik bezprzewodowy
Rosemount 3051S
00825-0114-4802, Wersja BA
Czerwiec 2007
Informacje o dyrektywach europejskich
Deklaracja zgodności ze wszystkimi właściwymi dyrektywami europejskimi dla tego
urządzenia jest dostępna na stronie www.rosemount.com. Kopię deklaracji można
uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management.
Dyrektywa ATEX (94/9/EC)
Zgodność z Dyrektywą ATEX.
Dyrektywa w sprawie sprzętu ciśnieniowego (PED) (97/23/WE)
Modele 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5; (również z opcją P9)
Przetworniki ciśnienia – Certyfikat jakości QS –
EC No. PED-H-100, pełna gwarancja jakości (Moduł H)
Wszystkie pozostałe przetworniki ciśnienia Model 3051S
– zgodne z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej (Sound Engineering Practice)
Wyposażenie dodatkowe: uszczelka membrany – kołnierz procesowy –
– zgodne z zasadami dobrej praktyki inżynierskiej (Sound Engineering Practice)
kolektor
Elementy powodujące spadek ciśnienia, przepływomierz
– patrz właściwe skrócone instrukcje instalacji
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/WE)
Wszystkie modele: EN 50081-1: 1992; EN 50082-2: 1995;
EN 61326-1: 1997 + A1, A2 i A3 – przemysłowa
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych
(R&TTE) (1999/5/WE)
Firma Emerson Process Management zachowuje zgodność z przepisami
dyrektywy R&TTE.
Atesty europejskie
I1 Iskrobezpieczeństwo ATEX
Numer certyfikatu: BAS01ATEX1303X II 1G
Ex ia IIC T4 (T
IP66
118 0
Tabela 2.
KrajOgraniczenie
BułgariaWymagane ogólne pozwolenie do wykorzystania poza budynkami i w zastosowaniach
FrancjaPrzy zastosowaniach poza budynkami ograniczenie do 10 mW EIRP.
WłochyW przypadku wykorzystania poza prywatnym terenem, wymagana jest ogólna zgoda.
Norwegia Mogą występować ograniczenia w obszarze 20 km od centrum Ny-Alesund.
RumuniaDo użytku tylko w zastosowaniach drugiej ważności. Wymagana oddzielna licencja.
publicznych.
Etykieta z informacją o mocy radia (Patrz
Ilustracja 5) wskazuje moc wyjściową radia.
Urządzenia z taką etykietą są przystosowane
do pracy z mocą wyjściową niższą
od 10 mW EIRP. W momencie zakupu
urządzenia, klient musi podać kraj w którym
urządzenie będzie zainstalowane
i wykorzystywane.
12
= –60 °C do 70 °C)
otoczenia
Ilustracja 5.
Etykieta z informacją
o mocy radia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.